# Copyright (C) 2024 DAVI
# This file is distributed under the same license as the Retorik plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Retorik Framework 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/retorik-framework\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23T07:58:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 15:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Domain: retorik-framework\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: retorik-framework.php
msgid "Retorik"
msgstr "Retorik"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: retorik-framework.php
msgid "https://davi.ai"
msgstr "https://davi.ai"

#. Description of the plugin
#: retorik-framework.php
msgid "Plugin to configure and integrate retorik to your wordpress website"
msgstr "Plugin pour configurer et intégrer Retorik Framework dans votre site Wordpress"

#. Author of the plugin
#: retorik-framework.php
msgid "DAVI"
msgstr "DAVI"

#: include/connection-info.php:4
msgid "Retorik connection informations"
msgstr "Informations de connexion Retorik"

#: include/connection-info.php:5
msgid "You are connected as :"
msgstr "Vous êtes connecté en tant que : "

#: include/connection-info.php:9
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"

#: include/connection-info.php:10
msgid "See options"
msgstr "Voir les options"

#: include/login-form.php:4
#: include/options.php:90
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#: include/login-form.php:6
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: include/login-form.php:9
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: include/login-form.php:14
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"

#: include/login.php:27
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."

#: include/login.php:31
msgid "Authentication error: "
msgstr "Erreur lors de l'authentification :"

#: include/options.php:66
msgid "Retorik parameters"
msgstr "Paramétrage Retorik"

#: include/options.php:67
msgid "To add the Retorik widget to a page, use the shortcode"
msgstr "Pour ajouter le widget Retorik dans une page, utiliser le shortcode "

#: include/options.php:70
msgid "To add the Retorik agent to a page, use the shortcode"
msgstr "Pour ajouter l'agent Retorik dans une page, utiliser le shortcode "

#: include/options.php:74
msgid ""
"The main configuration options are available in your administration space on Retorik "
"Studio"
msgstr ""
"Les options de configuration principales sont accessibles sur votre espace "
"administrateur Retorik Studio"

#: include/options.php:78
msgid "You can go there by using this link"
msgstr "Vous pouvez y accéder via ce lien"

#: include/options.php:82
msgid "Please select a tenant first"
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un tenant"

#: include/options.php:88
msgid "Widget parameters"
msgstr "Paramètres du widget"

#: include/options.php:89
msgid "Menu display"
msgstr "Disposition du menu"

#: include/options.php:98
msgid "Tenant"
msgstr "Tenant"

#: include/options.php:108
msgid "Retorik Framework version"
msgstr "Version de Retorik Framework"

#: include/options.php:114
msgid "Id of the div element to contain the agent"
msgstr "Id de la div pour l'agent"

#: include/options.php:119 include/options.php:261 include/options.php:288
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: include/options.php:130
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: include/options.php:132
msgid "Height :"
msgstr "Hauteur :"

#: include/options.php:136
msgid "Width :"
msgstr "Largeur :"

#: include/options.php:140 include/options.php:239
msgid "Absolute Top :"
msgstr "Ancrage haut :"

#: include/options.php:145 include/options.php:244
msgid "Absolute Bottom :"
msgstr "Ancrage bas :"

#: include/options.php:150 include/options.php:249
msgid "Absolute Left :"
msgstr "Ancrage gauche :"

#: include/options.php:155 include/options.php:254
msgid "Absolute Right :"
msgstr "Ancrage droit :"

#: include/options.php:160 include/options.php:220
msgid "Border color :"
msgstr "Couleur de la bordure :"

#: include/options.php:165 include/options.php:225
msgid "Border width :"
msgstr "Epaisseur de la bordure :"

#: include/options.php:170 include/options.php:230
msgid "Border rounded :"
msgstr "Bordure arrondie :"

#: include/options.php:176
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: include/options.php:178
msgid "Show button :"
msgstr "Afficher le bouton :"

#: include/options.php:182
msgid "Text :"
msgstr "Texte :"

#: include/options.php:187
msgid "Text color :"
msgstr "Couleur du texte :"

#: include/options.php:192
msgid "Text bold :"
msgstr "Texte en gras :"

#: include/options.php:196
msgid "Image URL :"
msgstr "URL de l'image :"

#: include/options.php:201
msgid "Image position :"
msgstr "Position de l'image :"

#: include/options.php:202
msgid "Left :"
msgstr "Gauche :"

#: include/options.php:205
msgid "Right :"
msgstr "Droite :"

#: include/options.php:210
msgid "Image height :"
msgstr "Hauteur de l'image :"

#: include/options.php:215
msgid "Image vertical padding :"
msgstr "Marge verticale de l'image :"

#: include/options.php:234
msgid "Background color :"
msgstr "Couleur de fond :"

#: include/options.php:271
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: include/options.php:275
msgid "News"
msgstr "Informations"

#: include/options.php:279
msgid "Weather"
msgstr "Météo"

#: include/options.php:283
msgid "Emergency"
msgstr "Numéros d'urgence"
