# Russian translation for Renas AI Content Generator plugin.
# Copyright (C) 2024 Renas AI
# This file is distributed under the same license as the Renas AI Content Generator plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Renas AI Content Generator 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://renas.ai/support\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 00:00:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-26 00:00:00+00:00\n"
"Last-Translator: Renas AI <info@renas.ai>\n"
"Language-Team: Russian <info@renas.ai>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Renas AI\n"
"X-Domain: renas-ai\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Renas AI Content Generator"
msgstr "Renas AI — Генератор контента"

#. Description of the plugin
msgid "AI-powered content generator for WordPress. Create blog posts, generate images, and edit text with 10+ AI models."
msgstr "Генератор контента на основе AI для WordPress. Создавайте статьи, генерируйте изображения и редактируйте текст с помощью более 10 моделей AI."

#: includes/class-activator.php
msgid "Renas AI Content Generator requires PHP %s or higher."
msgstr "Renas AI Content Generator требует PHP версии %s или выше."

#: includes/class-activator.php
msgid "Renas AI Content Generator requires WordPress %s or higher."
msgstr "Renas AI Content Generator требует WordPress версии %s или выше."

#: includes/class-activator.php
msgid "Renas AI Content Generator requires the OpenSSL PHP extension."
msgstr "Renas AI Content Generator требует расширение OpenSSL для PHP."

#: includes/class-api-client.php
msgid "API key not configured. Please connect to Renas AI first."
msgstr "API-ключ не настроен. Сначала подключитесь к Renas AI."

#: includes/class-api-client.php
msgid "API error"
msgstr "Ошибка API"

#: includes/class-api-client.php
msgid "Insufficient credits. Please purchase more credits at renas.ai/pricing"
msgstr "Недостаточно кредитов. Приобретите дополнительные кредиты на renas.ai/pricing"

#: includes/class-api-client.php
msgid "Rate limit exceeded. Please wait a moment and try again."
msgstr "Превышен лимит запросов. Подождите немного и попробуйте снова."

#: includes/class-admin.php
msgid "Renas AI"
msgstr "Renas AI"

#: includes/class-admin.php
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"

#: includes/class-admin.php
msgid "Blog Wizard"
msgstr "Мастер блога"

#: includes/class-admin.php
msgid "Image Generator"
msgstr "Генератор изображений"

#: includes/class-admin.php
msgid "Credit History"
msgstr "История кредитов"

#: includes/class-admin.php admin/views/settings-page.php
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-admin.php
msgid "Generating..."
msgstr "Генерация..."

#: includes/class-admin.php
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"

#: includes/class-admin.php
msgid "Insufficient credits"
msgstr "Недостаточно кредитов"

#: includes/class-admin.php
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"

#: includes/class-admin.php
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"

#: includes/class-admin.php
msgid "Saved successfully"
msgstr "Успешно сохранено"

#: includes/class-admin.php
msgid "Are you sure you want to disconnect from Renas AI?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отключиться от Renas AI?"

#: includes/class-admin.php
msgid "Please select a title."
msgstr "Пожалуйста, выберите заголовок."

#: includes/class-admin.php
msgid "Please enter a topic."
msgstr "Пожалуйста, введите тему."

#: includes/class-admin.php admin/views/wizard-page.php
msgid "credits"
msgstr "кредитов"

#: includes/class-admin.php
msgid "Connect to Renas AI to start generating content."
msgstr "Подключитесь к Renas AI, чтобы начать генерацию контента."

#: includes/class-admin.php admin/views/main-page.php
msgid "Connect Now"
msgstr "Подключиться"

#: includes/class-admin.php admin/views/partials/header.php admin/views/partials/credit-bar.php
msgid "Credits:"
msgstr "Кредиты:"

#: includes/class-admin.php admin/views/partials/header.php admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Plan:"
msgstr "Тариф:"

#: includes/class-admin.php admin/views/main-page.php
msgid "New Blog Post"
msgstr "Новая статья"

#: includes/class-admin.php admin/views/main-page.php
msgid "Generate Image"
msgstr "Сгенерировать изображение"

#: includes/class-rest-api.php
msgid "Missing code or state parameter."
msgstr "Отсутствует параметр code или state."

#: includes/class-rest-api.php
msgid "Invalid or expired state token."
msgstr "Недействительный или просроченный токен состояния."

#: includes/class-rest-api.php
msgid "AI Generated Image"
msgstr "Изображение, сгенерированное AI"

#: includes/class-rest-api.php
msgid "Image URL is required."
msgstr "Требуется URL изображения."

#: admin/views/main-page.php
msgid "Welcome to Renas AI Content Generator! %1$sConnect your account%2$s to get started."
msgstr "Добро пожаловать в Renas AI Content Generator! %1$sПодключите свой аккаунт%2$s, чтобы начать работу."

#: admin/views/main-page.php
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"

#: admin/views/main-page.php
msgid "%1$sCreate a free account%2$s at renas.ai"
msgstr "%1$sСоздайте бесплатный аккаунт%2$s на renas.ai"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Go to %1$sSettings%2$s and click \"Connect to Renas AI\""
msgstr "Перейдите в %1$sНастройки%2$s и нажмите «Подключиться к Renas AI»"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Authorize the connection and start creating content!"
msgstr "Авторизуйте подключение и начните создавать контент!"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Credits Available"
msgstr "Доступные кредиты"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Current Plan"
msgstr "Текущий тариф"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Account"
msgstr "Аккаунт"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Быстрые действия"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Buy Credits"
msgstr "Купить кредиты"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Start Writing"
msgstr "Начать писать"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Create complete blog posts in 4 easy steps: set your topic, choose a title, review the outline, and generate."
msgstr "Создавайте полноценные статьи за 4 простых шага: задайте тему, выберите заголовок, просмотрите план и сгенерируйте текст."

#: admin/views/main-page.php
msgid "Create Images"
msgstr "Создать изображения"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Generate AI images or search free stock photos. Downloaded images are saved directly to your Media Library."
msgstr "Генерируйте изображения с помощью AI или ищите бесплатные стоковые фото. Загруженные изображения сохраняются в вашу медиатеку."

#: admin/views/main-page.php
msgid "Editor Actions"
msgstr "Действия редактора"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Rewrite, summarize, translate, or fix grammar in your existing content. Available in the Classic Editor."
msgstr "Перепишите, сократите, переведите или исправьте грамматику в вашем контенте. Доступно в классическом редакторе."

#: admin/views/main-page.php
msgid "AI Models"
msgstr "Модели AI"

#: admin/views/main-page.php
msgid "Choose from 10+ AI models including GPT-5, Claude, Gemini, and Grok. Each with different speed and quality trade-offs."
msgstr "Выбирайте из более чем 10 моделей AI, включая GPT-5, Claude, Gemini и Grok. Каждая модель имеет свои преимущества по скорости и качеству."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Please %1$sconnect to Renas AI%2$s first to use the Blog Wizard."
msgstr "Сначала %1$sподключитесь к Renas AI%2$s, чтобы использовать Мастер блога."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Outline"
msgstr "План"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generate"
msgstr "Генерация"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "What do you want to write about?"
msgstr "О чём вы хотите написать?"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Topic"
msgstr "Тема"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "e.g. Benefits of remote work for software developers"
msgstr "напр. Преимущества удалённой работы для разработчиков"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "AI Model"
msgstr "Модель AI"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Tone"
msgstr "Тон"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Comma-separated keywords (optional)"
msgstr "Ключевые слова через запятую (необязательно)"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Optional. Separate with commas."
msgstr "Необязательно. Разделяйте запятыми."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Target Audience"
msgstr "Целевая аудитория"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "e.g. Beginner developers, Marketing professionals (optional)"
msgstr "напр. Начинающие разработчики, специалисты по маркетингу (необязательно)"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Next: Choose Title"
msgstr "Далее: выбор заголовка"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Choose a Title"
msgstr "Выберите заголовок"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "AI Generate"
msgstr "Сгенерировать с AI"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Write Manually"
msgstr "Написать вручную"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Number of titles:"
msgstr "Количество заголовков:"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generate Titles"
msgstr "Сгенерировать заголовки"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generating titles..."
msgstr "Генерация заголовков..."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Enter your title:"
msgstr "Введите заголовок:"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Type your blog post title here..."
msgstr "Введите заголовок вашей статьи..."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Next: Generate Outline"
msgstr "Далее: создание плана"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Review & Edit Outline"
msgstr "Просмотр и редактирование плана"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "H2 Sections:"
msgstr "Разделы H2:"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Include H3 subsections"
msgstr "Включить подразделы H3"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Length:"
msgstr "Длина:"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generate Outline"
msgstr "Сгенерировать план"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generating outline..."
msgstr "Генерация плана..."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Add Section"
msgstr "Добавить раздел"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Next: Generate Blog Post"
msgstr "Далее: генерация статьи"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generate Blog Post"
msgstr "Сгенерировать статью"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Include FAQ section at the end"
msgstr "Добавить раздел FAQ в конце"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Generating blog post... This may take up to 2 minutes."
msgstr "Генерация статьи... Это может занять до 2 минут."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Select category..."
msgstr "Выберите категорию..."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Meta Description"
msgstr "Мета-описание"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Use the %1$sImage Generator%2$s to create a featured image."
msgstr "Используйте %1$sГенератор изображений%2$s для создания изображения записи."

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Save as Draft"
msgstr "Сохранить как черновик"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Publish Now"
msgstr "Опубликовать"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Copy HTML"
msgstr "Скопировать HTML"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Post created successfully!"
msgstr "Запись успешно создана!"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: admin/views/wizard-page.php
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: admin/views/history-page.php admin/views/image-page.php
msgid "Please %1$sconnect to Renas AI%2$s first."
msgstr "Сначала %1$sподключитесь к Renas AI%2$s."

#: admin/views/history-page.php
msgid "Loading history..."
msgstr "Загрузка истории..."

#: admin/views/history-page.php
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Credits"
msgstr "Кредиты"

#: admin/views/history-page.php
msgid "No credit transactions found."
msgstr "Транзакции по кредитам не найдены."

#: admin/views/history-page.php
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Stock Images (Free)"
msgstr "Стоковые изображения (бесплатно)"

#: admin/views/image-page.php
msgid "AI Image Generation"
msgstr "Генерация изображений с AI"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Prompt"
msgstr "Запрос"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Describe the image you want to generate..."
msgstr "Опишите изображение, которое вы хотите сгенерировать..."

#: admin/views/image-page.php
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: admin/views/image-page.php admin/views/wizard-page.php
msgid "Generate Image"
msgstr "Сгенерировать изображение"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Generating image..."
msgstr "Генерация изображения..."

#: admin/views/image-page.php
msgid "Download to Media Library"
msgstr "Скачать в медиатеку"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Image saved to Media Library!"
msgstr "Изображение сохранено в медиатеку!"

#: admin/views/image-page.php
msgid "View in Media Library"
msgstr "Просмотреть в медиатеке"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Stock Image Search"
msgstr "Поиск стоковых изображений"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Search free stock images from Pexels and Unsplash. No credits required."
msgstr "Ищите бесплатные стоковые изображения на Pexels и Unsplash. Кредиты не требуются."

#: admin/views/image-page.php
msgid "Search for images..."
msgstr "Поиск изображений..."

#: admin/views/image-page.php
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: admin/views/image-page.php
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Default Settings"
msgstr "Настройки по умолчанию"

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Set default values for the Blog Wizard and other tools."
msgstr "Задайте значения по умолчанию для Мастера блога и других инструментов."

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Default AI Model"
msgstr "Модель AI по умолчанию"

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Loading models..."
msgstr "Загрузка моделей..."

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Loading languages..."
msgstr "Загрузка языков..."

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Default Tone"
msgstr "Тон по умолчанию"

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Default Length"
msgstr "Длина по умолчанию"

#: admin/views/settings-page.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: admin/views/partials/header.php
msgid "Renas AI Content Generator"
msgstr "Renas AI — Генератор контента"

#: admin/views/partials/header.php admin/views/partials/credit-bar.php admin/views/main-page.php
msgid "Buy Credits"
msgstr "Купить кредиты"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Connected as %1$s (%2$s)"
msgstr "Подключено как %1$s (%2$s)"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "API Key:"
msgstr "API-ключ:"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Connect your Renas AI account to start generating content with AI."
msgstr "Подключите свой аккаунт Renas AI, чтобы начать генерацию контента с помощью AI."

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Connect to Renas AI"
msgstr "Подключиться к Renas AI"

#: admin/views/partials/connection-status.php
msgid "Don't have an account? %1$sSign up for free%2$s"
msgstr "Нет аккаунта? %1$sЗарегистрируйтесь бесплатно%2$s"

#: includes/class-admin.php
msgid "Content Templates"
msgstr "Шаблоны контента"

#: includes/class-admin.php
msgid "AI Chat"
msgstr "AI Чат"

#: includes/class-admin.php
msgid "Auto-Post"
msgstr "Автопубликация"

#: includes/class-admin.php
msgid "Content Rewriter"
msgstr "Рерайтер контента"

#: includes/class-admin.php
msgid "Content Refresh"
msgstr "Обновление контента"

#: includes/class-admin.php
msgid "History"
msgstr "История"

#: includes/class-admin.php
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: includes/class-admin.php
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: includes/class-admin.php
msgid "No results generated."
msgstr "Результаты не сгенерированы."

#: includes/class-admin.php
msgid "No templates found."
msgstr "Шаблоны не найдены."

#: includes/class-admin.php
msgid "Please fill in all required fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все обязательные поля."

#: includes/class-admin.php
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: includes/class-admin.php
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"

#: includes/class-admin.php
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/class-admin.php
msgid "Entry deleted."
msgstr "Запись удалена."

#: includes/class-admin.php
msgid "Delete this entry?"
msgstr "Удалить эту запись?"

#: includes/class-admin.php
msgid "Clear all content history? This cannot be undone."
msgstr "Очистить всю историю контента? Это действие нельзя отменить."

#: includes/class-admin.php
msgid "New Chat"
msgstr "Новый чат"

#: includes/class-admin.php
msgid "Delete this conversation?"
msgstr "Удалить этот диалог?"

#: includes/class-admin.php
msgid "No conversations yet. Start a new chat!"
msgstr "Диалогов пока нет. Начните новый чат!"

#: includes/class-admin.php
msgid "Select Model"
msgstr "Выберите модель"

#: includes/class-admin.php
msgid "Conversations"
msgstr "Диалоги"

#: includes/class-admin.php
msgid "Hello! I'm your AI writing assistant. How can I help you today?"
msgstr "Здравствуйте! Я ваш AI-помощник для написания текстов. Чем могу помочь?"

#: includes/class-admin.php
msgid "Type your message..."
msgstr "Введите сообщение..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: includes/class-admin.php
msgid "Clear chat history?"
msgstr "Очистить историю чата?"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Content History"
msgstr "История контента"

#: admin/views/history-page.php
msgid "All"
msgstr "Все"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Blog Posts"
msgstr "Статьи"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Clear All"
msgstr "Очистить всё"

#: admin/views/history-page.php
msgid "Clear all history"
msgstr "Очистить всю историю"

#: admin/views/history-page.php
msgid "No content history found. Generated content will appear here."
msgstr "История контента пуста. Сгенерированный контент будет отображаться здесь."

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Please %1$sconnect to Renas AI%2$s first to use Auto-Post."
msgstr "Сначала %1$sподключитесь к Renas AI%2$s, чтобы использовать Автопубликацию."

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Auto-Post Schedules"
msgstr "Расписания автопубликаций"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Add New Schedule"
msgstr "Добавить расписание"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "New Schedule"
msgstr "Новое расписание"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "e.g. Latest trends in artificial intelligence"
msgstr "напр. Последние тенденции в искусственном интеллекте"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "The AI will generate blog posts about this topic each time the schedule runs."
msgstr "AI будет генерировать статьи на эту тему при каждом запуске расписания."

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Article Length"
msgstr "Длина статьи"

#: admin/views/auto-post-page.php admin/views/rewriter-page.php
msgid "Post Status"
msgstr "Статус записи"

#: admin/views/auto-post-page.php admin/views/rewriter-page.php
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: admin/views/auto-post-page.php admin/views/rewriter-page.php
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Every 6 Hours"
msgstr "Каждые 6 часов"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Every 12 Hours"
msgstr "Каждые 12 часов"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Save Schedule"
msgstr "Сохранить расписание"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Loading schedules..."
msgstr "Загрузка расписаний..."

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Last Run"
msgstr "Последний запуск"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "No schedules found. Click \"Add New Schedule\" to create your first auto-post schedule."
msgstr "Расписания не найдены. Нажмите «Добавить расписание», чтобы создать первое расписание автопубликации."

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Activity Log"
msgstr "Журнал действий"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Loading log..."
msgstr "Загрузка журнала..."

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: admin/views/auto-post-page.php
msgid "No log entries yet. Activity will appear here after schedules run."
msgstr "Записей в журнале пока нет. Активность будет отображаться здесь после выполнения расписаний."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Please %1$sconnect to Renas AI%2$s first to use the Content Rewriter."
msgstr "Сначала %1$sподключитесь к Renas AI%2$s, чтобы использовать Рерайтер контента."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Paste a URL to fetch its content, then rewrite it with AI in your preferred language and tone."
msgstr "Вставьте URL для загрузки контента, затем перепишите его с помощью AI на нужном языке и в нужном тоне."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Source URL"
msgstr "URL источника"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "https://example.com/article"
msgstr "https://example.com/article"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Enter the URL of the article you want to rewrite."
msgstr "Введите URL статьи, которую вы хотите переписать."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Fetch Content"
msgstr "Загрузить контент"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Fetching content from URL..."
msgstr "Загрузка контента по URL..."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Rewrite Settings"
msgstr "Настройки рерайта"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Choose how the content should be rewritten."
msgstr "Выберите, как должен быть переписан контент."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "This will use credits based on content length and selected model."
msgstr "Будут списаны кредиты в зависимости от длины контента и выбранной модели."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Rewrite Content"
msgstr "Переписать контент"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Rewriting content... This may take a moment."
msgstr "Переписывание контента... Это может занять некоторое время."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Rewritten Content"
msgstr "Переписанный контент"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-заголовок"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Recommended: 50-60 characters. Used by Yoast, Rank Math, AIOSEO."
msgstr "Рекомендуется: 50–60 символов. Используется Yoast, Rank Math, AIOSEO."

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Generate SEO Meta"
msgstr "Сгенерировать SEO-метаданные"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Ключевое слово"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "e.g. content marketing"
msgstr "напр. контент-маркетинг"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Save as WordPress Post"
msgstr "Сохранить как запись WordPress"

#: admin/views/rewriter-page.php
msgid "Save as Post"
msgstr "Сохранить как запись"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Please %1$sconnect to Renas AI%2$s first to use Content Refresh."
msgstr "Сначала %1$sподключитесь к Renas AI%2$s, чтобы использовать Обновление контента."

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Select published posts to rewrite, expand, simplify, or optimize for SEO using AI."
msgstr "Выберите опубликованные записи для рерайта, расширения, упрощения или SEO-оптимизации с помощью AI."

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Search posts..."
msgstr "Поиск записей..."

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "All Categories"
msgstr "Все категории"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Show AI-generated only"
msgstr "Только сгенерированные AI"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Rewrite"
msgstr "Переписать"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Expand"
msgstr "Расширить"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Simplify"
msgstr "Упростить"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Improve SEO"
msgstr "Улучшить SEO"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "SEO Optimize"
msgstr "SEO-оптимизация"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Start Refresh"
msgstr "Начать обновление"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Processing 0 of 0..."
msgstr "Обработка 0 из 0..."

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Loading posts..."
msgstr "Загрузка записей..."

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Words"
msgstr "Слов"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "AI"
msgstr "AI"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "No posts found. Try adjusting your search filters."
msgstr "Записи не найдены. Попробуйте изменить фильтры поиска."

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Refresh Complete"
msgstr "Обновление завершено"

#: admin/views/content-refresh-page.php
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#. ── New i18n keys (class-admin.php wp_localize_script) ──

#: includes/class-admin.php
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: includes/class-admin.php
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"

#: includes/class-admin.php
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/class-admin.php
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: includes/class-admin.php
msgid "Run Now"
msgstr "Запустить сейчас"

#: includes/class-admin.php
msgid "Every 6h"
msgstr "Каждые 6 ч"

#: includes/class-admin.php
msgid "Every 12h"
msgstr "Каждые 12 ч"

#: includes/class-admin.php
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: includes/class-admin.php
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Schedule saved successfully."
msgstr "Расписание успешно сохранено."

#: includes/class-admin.php
msgid "Delete this schedule? This cannot be undone."
msgstr "Удалить это расписание? Это действие нельзя отменить."

#: includes/class-admin.php
msgid "Schedule deleted."
msgstr "Расписание удалено."

#: includes/class-admin.php
msgid "Running..."
msgstr "Выполнение..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Schedule executed successfully."
msgstr "Расписание успешно выполнено."

#: includes/class-admin.php
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Пожалуйста, введите URL."

#: includes/class-admin.php
msgid "Failed to fetch content from URL."
msgstr "Не удалось загрузить контент по URL."

#: includes/class-admin.php
msgid "Content fetched successfully."
msgstr "Контент успешно загружен."

#: includes/class-admin.php
msgid "Word count"
msgstr "Количество слов"

#: includes/class-admin.php
msgid "Words"
msgstr "Слов"

#: includes/class-admin.php
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"

#: includes/class-admin.php
msgid "Remaining"
msgstr "Остаток"

#: includes/class-admin.php
msgid "Content rewritten successfully!"
msgstr "Контент успешно переписан!"

#: includes/class-admin.php
msgid "Rewrite failed."
msgstr "Ошибка рерайта."

#: includes/class-admin.php
msgid "Please fetch content first."
msgstr "Сначала загрузите контент."

#: includes/class-admin.php
msgid "Rewrite content first before generating SEO meta."
msgstr "Сначала перепишите контент, а затем генерируйте SEO-метаданные."

#: includes/class-admin.php
msgid "SEO meta generated!"
msgstr "SEO-метаданные сгенерированы!"

#: includes/class-admin.php
msgid "SEO meta generation failed."
msgstr "Ошибка генерации SEO-метаданных."

#: includes/class-admin.php
msgid "published"
msgstr "опубликовано"

#: includes/class-admin.php
msgid "saved as draft"
msgstr "сохранено как черновик"

#: includes/class-admin.php
msgid "Failed to create post."
msgstr "Не удалось создать запись."

#: includes/class-admin.php
msgid "HTML copied to clipboard!"
msgstr "HTML скопирован в буфер обмена!"

#: includes/class-admin.php
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: includes/class-admin.php
msgid "Credits used"
msgstr "Использовано кредитов"

#: includes/class-admin.php
msgid "entries"
msgstr "записей"

#: includes/class-admin.php
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: includes/class-admin.php
msgid "post selected"
msgstr "запись выбрана"

#: includes/class-admin.php
msgid "posts selected"
msgstr "записей выбрано"

#: includes/class-admin.php
msgid "posts"
msgstr "записей"

#: includes/class-admin.php
msgid "AI Generated"
msgstr "Сгенерировано AI"

#: includes/class-admin.php
msgid "Please select at least one post."
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну запись."

#: includes/class-admin.php
msgid "You are about to refresh {count} post(s). This will use credits. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь обновить {count} запись(ей). Будут списаны кредиты. Продолжить?"

#: includes/class-admin.php
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Processing {current} of {total}..."
msgstr "Обработка {current} из {total}..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Total Posts"
msgstr "Всего записей"

#: includes/class-admin.php
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"

#: includes/class-admin.php
msgid "Failed"
msgstr "Ошибки"

#: includes/class-admin.php
msgid "{count} post(s) refreshed successfully."
msgstr "{count} запись(ей) успешно обновлено."

#: includes/class-admin.php
msgid "{count} post(s) failed to refresh."
msgstr "{count} запись(ей) не удалось обновить."

#: includes/class-admin.php
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."

#: includes/class-admin.php
msgid "A new tab has opened. Please log in to Renas AI and authorize the connection. This page will update automatically when you return."
msgstr "Открыта новая вкладка. Войдите в Renas AI и авторизуйте подключение. Эта страница обновится автоматически после вашего возвращения."

#: includes/class-admin.php
msgid "Failed to start connection"
msgstr "Не удалось начать подключение"

#: includes/class-admin.php
msgid "Please enter your API key."
msgstr "Пожалуйста, введите ваш API-ключ."

#: includes/class-admin.php
msgid "Invalid API key format. Key must start with renas_sk_"
msgstr "Неверный формат API-ключа. Ключ должен начинаться с renas_sk_"

#: includes/class-admin.php
msgid "Successfully connected to Renas AI!"
msgstr "Успешное подключение к Renas AI!"

#: includes/class-admin.php
msgid "Connect with API Key"
msgstr "Подключиться с API-ключом"

#: includes/class-admin.php
msgid "Completing connection..."
msgstr "Завершение подключения..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Connection failed. Please try again."
msgstr "Ошибка подключения. Попробуйте снова."

#: includes/class-admin.php
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Отключение..."

#: includes/class-admin.php
msgid "Disconnected from Renas AI."
msgstr "Отключено от Renas AI."

#: includes/class-admin.php
msgid "Failed to disconnect"
msgstr "Не удалось отключиться"

#: includes/class-admin.php
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не удалось сохранить настройки"

#. ── Config: Tones (class-config.php) ──

#: includes/class-config.php
msgid "Professional"
msgstr "Профессиональный"

#: includes/class-config.php
msgid "Casual"
msgstr "Непринуждённый"

#: includes/class-config.php
msgid "Academic"
msgstr "Академический"

#: includes/class-config.php
msgid "Conversational"
msgstr "Разговорный"

#: includes/class-config.php
msgid "Informative"
msgstr "Информативный"

#: includes/class-config.php
msgid "Persuasive"
msgstr "Убедительный"

#: includes/class-config.php
msgid "Friendly"
msgstr "Дружелюбный"

#: includes/class-config.php
msgid "Formal"
msgstr "Официальный"

#: includes/class-config.php
msgid "Humorous"
msgstr "Юмористический"

#: includes/class-config.php
msgid "Inspirational"
msgstr "Вдохновляющий"

#: includes/class-config.php
msgid "Technical"
msgstr "Технический"

#: includes/class-config.php
msgid "Storytelling"
msgstr "Повествовательный"

#: includes/class-config.php
msgid "Authoritative"
msgstr "Авторитетный"

#: includes/class-config.php
msgid "Empathetic"
msgstr "Эмпатичный"

#. ── Config: Actions (class-config.php) ──

#: includes/class-config.php
msgid "Summarize"
msgstr "Резюмировать"

#: includes/class-config.php
msgid "Fix Grammar"
msgstr "Исправить грамматику"

#: includes/class-config.php
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"

#: includes/class-config.php
msgid "Professional Tone"
msgstr "Профессиональный тон"

#: includes/class-config.php
msgid "Casual Tone"
msgstr "Непринуждённый тон"

#: includes/class-config.php
msgid "Shorten"
msgstr "Сократить"

#: includes/class-config.php
msgid "Generate Title"
msgstr "Сгенерировать заголовок"

#: includes/class-config.php
msgid "Bullet Points"
msgstr "Маркированный список"

#: includes/class-config.php
msgid "Improve SEO"
msgstr "Улучшить SEO"

#. ── Config: Lengths (class-config.php) ──

#: includes/class-config.php
msgid "Short (500-700 words)"
msgstr "Короткая (500–700 слов)"

#: includes/class-config.php
msgid "Medium (1,000-1,400 words)"
msgstr "Средняя (1 000–1 400 слов)"

#: includes/class-config.php
msgid "Long (1,800-2,200 words)"
msgstr "Длинная (1 800–2 200 слов)"

#: includes/class-config.php
msgid "Epic (2,800-3,500 words)"
msgstr "Объёмная (2 800–3 500 слов)"

#. ── Template Categories (class-templates.php) ──

#: includes/class-templates.php
msgid "All Templates"
msgstr "Все шаблоны"

#: includes/class-templates.php
msgid "Social Media"
msgstr "Социальные сети"

#: includes/class-templates.php
msgid "Copywriting"
msgstr "Копирайтинг"

#: includes/class-templates.php
msgid "E-Commerce"
msgstr "Электронная коммерция"

#: includes/class-templates.php
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: includes/class-templates.php
msgid "General"
msgstr "Общее"

#. ── Template Names & Descriptions (class-templates.php) ──

#: includes/class-templates.php
msgid "Facebook Post"
msgstr "Пост для Facebook"

#: includes/class-templates.php
msgid "Create engaging Facebook posts that drive interaction."
msgstr "Создавайте вовлекающие посты для Facebook, которые стимулируют взаимодействие."

#: includes/class-templates.php
msgid "Topic / Subject"
msgstr "Тема / Предмет"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. New product launch"
msgstr "напр. Запуск нового продукта"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Small business owners"
msgstr "напр. Владельцы малого бизнеса"

#: includes/class-templates.php
msgid "Additional Context"
msgstr "Дополнительный контекст"

#: includes/class-templates.php
msgid "Key points to include..."
msgstr "Ключевые моменты для включения..."

#: includes/class-templates.php
msgid "Instagram Caption"
msgstr "Подпись для Instagram"

#: includes/class-templates.php
msgid "Write captivating Instagram captions with hashtags."
msgstr "Пишите привлекательные подписи для Instagram с хештегами."

#: includes/class-templates.php
msgid "Post Topic"
msgstr "Тема поста"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Behind the scenes of our workshop"
msgstr "напр. Закулисье нашей мастерской"

#: includes/class-templates.php
msgid "Hashtag Keywords"
msgstr "Ключевые слова для хештегов"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. handmade, artisan, craft"
msgstr "напр. ручная работа, ремесло, мастерство"

#: includes/class-templates.php
msgid "Twitter / X Thread"
msgstr "Тред для Twitter / X"

#: includes/class-templates.php
msgid "Generate a compelling Twitter/X thread from a topic."
msgstr "Создайте увлекательный тред для Twitter/X на заданную тему."

#: includes/class-templates.php
msgid "Thread Topic"
msgstr "Тема треда"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. 10 lessons from building a startup"
msgstr "напр. 10 уроков из создания стартапа"

#: includes/class-templates.php
msgid "Number of Tweets"
msgstr "Количество твитов"

#: includes/class-templates.php
msgid "LinkedIn Post"
msgstr "Пост для LinkedIn"

#: includes/class-templates.php
msgid "Professional LinkedIn posts that build authority."
msgstr "Профессиональные посты для LinkedIn, укрепляющие экспертный имидж."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Leadership lessons from my career"
msgstr "напр. Уроки лидерства из моей карьеры"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Tech professionals"
msgstr "напр. IT-специалисты"

#: includes/class-templates.php
msgid "Key Points"
msgstr "Ключевые тезисы"

#: includes/class-templates.php
msgid "Main ideas to cover..."
msgstr "Основные идеи для раскрытия..."

#: includes/class-templates.php
msgid "AIDA Framework"
msgstr "Модель AIDA"

#: includes/class-templates.php
msgid "Attention-Interest-Desire-Action marketing copy."
msgstr "Маркетинговый текст по модели «Внимание — Интерес — Желание — Действие»."

#: includes/class-templates.php
msgid "Product / Service"
msgstr "Продукт / Услуга"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Project management software"
msgstr "напр. Программа для управления проектами"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Remote teams"
msgstr "напр. Удалённые команды"

#: includes/class-templates.php
msgid "Key Features / Benefits"
msgstr "Ключевые функции / Преимущества"

#: includes/class-templates.php
msgid "List main features..."
msgstr "Перечислите основные функции..."

#: includes/class-templates.php
msgid "PAS Framework"
msgstr "Модель PAS"

#: includes/class-templates.php
msgid "Problem-Agitate-Solution persuasive copy."
msgstr "Убеждающий текст по модели «Проблема — Обострение — Решение»."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Online accounting tool"
msgstr "напр. Онлайн-инструмент для бухгалтерии"

#: includes/class-templates.php
msgid "Problem"
msgstr "Проблема"

#: includes/class-templates.php
msgid "What problem does your audience face?"
msgstr "С какой проблемой сталкивается ваша аудитория?"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Freelancers"
msgstr "напр. Фрилансеры"

#: includes/class-templates.php
msgid "BAB Framework"
msgstr "Модель BAB"

#: includes/class-templates.php
msgid "Before-After-Bridge transformation copy."
msgstr "Текст-трансформация по модели «До — После — Мост»."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Fitness coaching app"
msgstr "напр. Приложение для фитнес-тренировок"

#: includes/class-templates.php
msgid "Before (Current Pain)"
msgstr "До (текущая проблема)"

#: includes/class-templates.php
msgid "Describe current situation..."
msgstr "Опишите текущую ситуацию..."

#: includes/class-templates.php
msgid "After (Desired Outcome)"
msgstr "После (желаемый результат)"

#: includes/class-templates.php
msgid "Describe ideal outcome..."
msgstr "Опишите идеальный результат..."

#: includes/class-templates.php
msgid "Product Ad Copy"
msgstr "Рекламный текст продукта"

#: includes/class-templates.php
msgid "High-converting ad copy for Google, Facebook, etc."
msgstr "Конверсионные рекламные тексты для Google, Facebook и др."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Organic skincare line"
msgstr "напр. Линейка органической косметики"

#: includes/class-templates.php
msgid "Ad Platform"
msgstr "Рекламная платформа"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Facebook, Google Ads"
msgstr "напр. Facebook, Google Ads"

#: includes/class-templates.php
msgid "Key Benefits"
msgstr "Ключевые преимущества"

#: includes/class-templates.php
msgid "Main selling points..."
msgstr "Основные аргументы для продажи..."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Women 25-40"
msgstr "напр. Женщины 25–40 лет"

#: includes/class-templates.php
msgid "Product Description"
msgstr "Описание продукта"

#: includes/class-templates.php
msgid "Compelling product descriptions that convert."
msgstr "Убедительные описания продуктов, повышающие конверсию."

#: includes/class-templates.php
msgid "Product Name"
msgstr "Название продукта"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Wireless Noise-Canceling Headphones"
msgstr "напр. Беспроводные наушники с шумоподавлением"

#: includes/class-templates.php
msgid "Key Features"
msgstr "Ключевые характеристики"

#: includes/class-templates.php
msgid "List product features..."
msgstr "Перечислите характеристики продукта..."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Music lovers, commuters"
msgstr "напр. Любители музыки, путешественники"

#: includes/class-templates.php
msgid "Product Title"
msgstr "Название продукта"

#: includes/class-templates.php
msgid "SEO-optimized product titles for e-commerce."
msgstr "SEO-оптимизированные названия продуктов для электронной коммерции."

#: includes/class-templates.php
msgid "Product Name / Type"
msgstr "Название / Тип продукта"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Bluetooth speaker"
msgstr "напр. Bluetooth-колонка"

#: includes/class-templates.php
msgid "Key Feature"
msgstr "Ключевая характеристика"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Waterproof, 24h battery"
msgstr "напр. Водонепроницаемый, аккумулятор 24 ч"

#: includes/class-templates.php
msgid "Brand Name"
msgstr "Название бренда"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. SoundMax"
msgstr "напр. SoundMax"

#: includes/class-templates.php
msgid "SEO-optimized meta descriptions for search results."
msgstr "SEO-оптимизированные мета-описания для результатов поиска."

#: includes/class-templates.php
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Best Project Management Tools 2024"
msgstr "напр. Лучшие инструменты управления проектами 2024"

#: includes/class-templates.php
msgid "Target Keywords"
msgstr "Целевые ключевые слова"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. project management, team collaboration"
msgstr "напр. управление проектами, командная работа"

#: includes/class-templates.php
msgid "Page Summary"
msgstr "Краткое описание страницы"

#: includes/class-templates.php
msgid "Brief description of page content..."
msgstr "Краткое описание содержания страницы..."

#: includes/class-templates.php
msgid "SEO Title Tag"
msgstr "SEO-тег заголовка"

#: includes/class-templates.php
msgid "Click-worthy title tags optimized for search engines."
msgstr "Привлекательные теги заголовков, оптимизированные для поисковых систем."

#: includes/class-templates.php
msgid "Page Topic"
msgstr "Тема страницы"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. WordPress performance optimization"
msgstr "напр. Оптимизация производительности WordPress"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. WordPress speed, optimization"
msgstr "напр. скорость WordPress, оптимизация"

#: includes/class-templates.php
msgid "Brand / Site Name"
msgstr "Бренд / Название сайта"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. TechBlog"
msgstr "напр. TechBlog"

#: includes/class-templates.php
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Тема письма"

#: includes/class-templates.php
msgid "High open-rate email subject lines."
msgstr "Темы писем с высоким показателем открываемости."

#: includes/class-templates.php
msgid "Email Topic"
msgstr "Тема письма"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Summer sale announcement"
msgstr "напр. Объявление о летней распродаже"

#: includes/class-templates.php
msgid "Recipient Audience"
msgstr "Аудитория получателей"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Newsletter subscribers"
msgstr "напр. Подписчики рассылки"

#: includes/class-templates.php
msgid "Cold Email"
msgstr "Холодное письмо"

#: includes/class-templates.php
msgid "Personalized cold outreach emails that get replies."
msgstr "Персонализированные холодные письма, на которые отвечают."

#: includes/class-templates.php
msgid "Email Purpose"
msgstr "Цель письма"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Partnership proposal"
msgstr "напр. Предложение о сотрудничестве"

#: includes/class-templates.php
msgid "Your Product / Service"
msgstr "Ваш продукт / Услуга"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. SaaS analytics platform"
msgstr "напр. SaaS-платформа аналитики"

#: includes/class-templates.php
msgid "Recipient Role"
msgstr "Должность получателя"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Marketing Director"
msgstr "напр. Директор по маркетингу"

#: includes/class-templates.php
msgid "Paragraph Writer"
msgstr "Генератор абзацев"

#: includes/class-templates.php
msgid "Generate well-structured paragraphs on any topic."
msgstr "Генерируйте структурированные абзацы на любую тему."

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Benefits of remote work"
msgstr "напр. Преимущества удалённой работы"

#: includes/class-templates.php
msgid "Context / Instructions"
msgstr "Контекст / Инструкции"

#: includes/class-templates.php
msgid "What should the paragraph cover?"
msgstr "Что должен содержать абзац?"

#: includes/class-templates.php
msgid "Listicle"
msgstr "Список-статья"

#: includes/class-templates.php
msgid "Create numbered list-based content for blogs or social."
msgstr "Создавайте контент в формате нумерованного списка для блогов или соцсетей."

#: includes/class-templates.php
msgid "Listicle Topic"
msgstr "Тема списка"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. 10 best productivity apps"
msgstr "напр. 10 лучших приложений для продуктивности"

#: includes/class-templates.php
msgid "Number of Items"
msgstr "Количество пунктов"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Entrepreneurs"
msgstr "напр. Предприниматели"

#: includes/class-templates.php
msgid "FAQ Generator"
msgstr "Генератор FAQ"

#: includes/class-templates.php
msgid "Generate FAQ sections for pages or products."
msgstr "Генерируйте разделы FAQ для страниц или продуктов."

#: includes/class-templates.php
msgid "Topic / Product"
msgstr "Тема / Продукт"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Online course platform"
msgstr "напр. Платформа онлайн-курсов"

#: includes/class-templates.php
msgid "Number of Questions"
msgstr "Количество вопросов"

#: includes/class-templates.php
msgid "Specific areas to cover..."
msgstr "Конкретные области для раскрытия..."

#: includes/class-templates.php
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к действию"

#: includes/class-templates.php
msgid "Persuasive CTAs for buttons, banners, and landing pages."
msgstr "Убедительные CTA для кнопок, баннеров и лендингов."

#: includes/class-templates.php
msgid "Product / Offer"
msgstr "Продукт / Предложение"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Free trial of our software"
msgstr "напр. Бесплатная пробная версия нашего ПО"

#: includes/class-templates.php
msgid "Desired Action"
msgstr "Желаемое действие"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Sign up, Buy now, Download"
msgstr "напр. Зарегистрироваться, Купить, Скачать"

#: includes/class-templates.php
msgid "Tagline / Slogan"
msgstr "Слоган / Девиз"

#: includes/class-templates.php
msgid "Memorable taglines and slogans for brands."
msgstr "Запоминающиеся слоганы и девизы для брендов."

#: includes/class-templates.php
msgid "Brand / Company Name"
msgstr "Бренд / Название компании"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. GreenEats"
msgstr "напр. GreenEats"

#: includes/class-templates.php
msgid "Industry"
msgstr "Отрасль"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Sustainable food delivery"
msgstr "напр. Экологичная доставка еды"

#: includes/class-templates.php
msgid "Brand Values"
msgstr "Ценности бренда"

#: includes/class-templates.php
msgid "e.g. Eco-friendly, fresh, fast"
msgstr "напр. Экологичность, свежесть, скорость"

#. ── WooCommerce (class-woocommerce.php) ──

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Renas AI — Product Description"
msgstr "Renas AI — Описание продукта"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Short Description"
msgstr "Краткое описание"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Long Description"
msgstr "Подробное описание"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Generated! Click \"Insert\" to fill the product fields."
msgstr "Сгенерировано! Нажмите «Вставить», чтобы заполнить поля продукта."

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Short Description:"
msgstr "Краткое описание:"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Insert Short Description"
msgstr "Вставить краткое описание"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Long Description:"
msgstr "Подробное описание:"

#: includes/class-woocommerce.php
msgid "Insert Long Description"
msgstr "Вставить подробное описание"

#. ── Content History (class-content-history.php) ──

#: includes/class-content-history.php
msgid "Content History Entry"
msgstr "Запись истории контента"

#: includes/class-content-history.php
msgid "Generated Content"
msgstr "Сгенерированный контент"

#: includes/class-content-history.php
msgid "History entry not found."
msgstr "Запись истории не найдена."

#: includes/class-content-history.php
msgid "You do not have permission to delete this entry."
msgstr "У вас нет прав на удаление этой записи."

#. ── Chatbot Page (chatbot-page.php) ──

#: admin/views/chatbot-page.php
msgid "Please %1$sconnect to Renas AI%2$s first to use the AI Chat."
msgstr "Сначала %1$sподключитесь к Renas AI%2$s, чтобы использовать AI Чат."

#: admin/views/chatbot-page.php
msgid "AI Writing Assistant"
msgstr "AI-помощник для написания текстов"

#: admin/views/chatbot-page.php
msgid "Default Model"
msgstr "Модель по умолчанию"

#: admin/views/chatbot-page.php
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Показать/скрыть боковую панель"

#. ── Templates Page (templates-page.php) ──

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Search templates..."
msgstr "Поиск шаблонов..."

#: admin/views/templates-page.php
msgid "No template history found. Generated templates will appear here."
msgstr "История шаблонов пуста. Сгенерированные шаблоны будут отображаться здесь."

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Variations"
msgstr "Варианты"

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Number of different outputs to generate."
msgstr "Количество различных вариантов для генерации."

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Credits vary based on model selection."
msgstr "Стоимость в кредитах зависит от выбранной модели."

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Generating content..."
msgstr "Генерация контента..."

#: admin/views/templates-page.php
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
