msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ratify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 00:14+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: ratify-plugin.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: App/Controllers/RatifyReportGenerator.php:24
msgid "The cache has been refreshed!"
msgstr "¡La memoria caché ha sido refrescada!"

#: App/Controllers/RatifyReportGenerator.php:103
msgid "Ratify Error"
msgstr ""

#: App/Controllers/RatifyReportGenerator.php:105
msgid "Oops! We were unable to retrieve the home page."
msgstr ""
"¡Huy! Lo sentimos pero no hemos sido capaces de descargar la página de "
"inicio."

#: App/Models/RatTestAltAttributesOnImages.php:8
msgid "IMAGE Elements Have ALT Attributes"
msgstr "Elementos de imagen tienen todos los atributos ALT"

#: App/Models/RatTestAltAttributesOnImages.php:31
msgid "Some images were found without ALT attributes."
msgstr "Se encontraron algunas imágenes sin atributo ALT."

#: App/Models/RatTestAltAttributesOnImages.php:40
msgid "No images were found"
msgstr "No hay imágenes encontradas"

#: App/Models/RatTestBase.php:12
msgid "Tests must include a text description of what the error is"
msgstr "Hay que incluir una descripción textual del error para cada test"

#: App/Models/RatTestCronActivated.php:8
msgid "Cron Activated"
msgstr "Cron activado"

#: App/Models/RatTestCronActivated.php:15
msgid "Cron is not disabled for this installation."
msgstr "Cron no está deshabilitado para esta instalación."

#: App/Models/RatTestFeaturedImage.php:8
msgid "Home Page Featured Image"
msgstr "Imagen destacada de la portada"

#: App/Models/RatTestFeaturedImage.php:26
#, php-format
msgid ""
"The home page has a featured image but it is not wide enough (%spx). It "
"needs to be at least 1200px wide."
msgstr ""
"La página de inicia tiene una imagen destacada pero no es suficientemente "
"ancha (%spx). Debe ser un mínimo de 1200px de ancho."

#: App/Models/RatTestFeaturedImage.php:32
#, php-format
msgid ""
"The home page has a featured image but it is not tall enough (%spx). It "
"needs to be at least 300px high."
msgstr ""
"La página de inicia tiene una imagen destacada pero no es suficientemente "
"alta (%spx). Debe ser un mínimo de 300px de alto."

#: App/Models/RatTestFeaturedImage.php:39
msgid "No featured image was found on the front page."
msgstr "No se ha encontrado ninguna imagen destacada."

#: App/Models/RatTestGA.php:8
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: App/Models/RatTestGA.php:19
msgid "Google Analytics is installed: "
msgstr "Google Analytics está instalado: "

#: App/Models/RatTestGA.php:21
msgid ""
"Google Analytics does not appear to be configured. Please add the Google "
"Analytics code to the site or we won't be able to track any user activity. "
"We normally use MonsterInsights to do this."
msgstr ""
"Aparentemente Google Analytics no está configurado. Por favor, añade el "
"código de Google Analytics a la web o no podremos realizar ningún "
"seguimiento de actividad de usuarios. Normalmente instalamos MonsterInsights "
"para ello."

#: App/Models/RatTestGZIP.php:10
msgid "GZIP compression"
msgstr "Compresión GZIP"

#: App/Models/RatTestGZIP.php:18
msgid ""
"The Content-Encoding header was not found in the response. This is usually "
"due to a misconfiguration of your web server."
msgstr ""
"La cabecera Content-Encoding no se encontró en la respuesta. Normalmente "
"indica una configuración errónea del servidor."

#: App/Models/RatTestGZIP.php:32
msgid "Content-Encoding does not appear to be gzip"
msgstr "Content-Encoding no parece ser gzip"

#: App/Models/RatTestHTMLValidity.php:8
msgid "HTML Code Quality"
msgstr "Calidad de código HTML"

#: App/Models/RatTestHTMLValidity.php:28
msgid "Unable to write the home page HTML to a file for testing: "
msgstr ""
"No se ha podido guardar el HTML de la página de inicio a un archivo para "
"testear: "

#: App/Models/RatTestHTMLValidity.php:33
msgid ""
"Unable to open a file for saving the home page HTML to a file for testing."
msgstr ""
"No se ha podido abrir un archivo para guardar el HTML de la página de inicio "
"para poder realizar pruebas sobre ello."

#: App/Models/RatTestHTMLValidity.php:46
msgid "There was an error trying to validate the home page HTML."
msgstr "Ha habido un error al intentar validar el HTML de la página de inicio."

#: App/Models/RatTestHTTPS.php:10
msgid "Running on HTTPS"
msgstr "Utiliza HTTPS"

#: App/Models/RatTestHTTPS.php:81
msgid ""
"HTTP traffic is not being redirected to HTTPS for one or more resources."
msgstr ""
"El tráfico sobre HTTP no se está redireccionando a HTTPS para una o más "
"recursos."

#: App/Models/RatTestHTTPS.php:88
msgid " is (are) not being redirected to HTTPS."
msgstr " no es (son) siendo redirigiros a HTTPS."

#: App/Models/RatTestHTTPS.php:93
msgid ""
"Secure: it's on HTTPS but still have to check if all resources exist and are "
"loaded over HTTPS."
msgstr ""
"Seguro: utiliza HTTPS pero aún tenemos que comprobar si todos los recursos "
"existen y utilizan HTTPS."

#: App/Models/RatTestHeadingElements.php:8
msgid "H1 element exists"
msgstr "Existe un elemento H1"

#: App/Models/RatTestHeadingElements.php:29
msgid "Can't find any H1 elements."
msgstr "No se encuentra ningún elemento H1."

#: App/Models/RatTestHeadingElements.php:33
msgid "There are no heading elements."
msgstr "No hay ningún elemento de encabezado (H1, H2, etc.)."

#: App/Models/RatTestMetaDescription.php:12
msgid "META DESCRIPTION Element"
msgstr "Elemento META DESCRIPTION"

#: App/Models/RatTestMetaDescription.php:46
#, php-format
msgid ""
"The META DESCRIPTION element is either too long or too short. Descriptions "
"should be between %1$s and %2$s characters. This meta description is %3$s "
"character(s)"
msgstr ""
"El elemento META DESCRIPTION or es demasiado largo o demasiado corto. "
"Descripciones debe tener entre %1$s y %2$s caracteres. Esta meta descripción "
"tiene %3$s caracter(es)"

#: App/Models/RatTestMetaDescription.php:60
msgid "No META DESCRIPTION element could be found."
msgstr "No se ha encontrado ningún elemento META DESCRIPTION."

#: App/Models/RatTestMetaDescription.php:65
msgid "More than one META DESCRIPTION element was found."
msgstr "Se ha encontrado más de un elemento META DESCRIPTION."

#: App/Models/RatTestNoEmoji.php:8
msgid "Post Comment Emojis Removed"
msgstr "Emojis de comentarios de posts desactivado"

#: App/Models/RatTestNoEmoji.php:18
msgid ""
"Emojis support scripts are being loaded. WordPress must have changed or "
"disable_wp_emojicons is not being called in the actionsAndFilters.php init "
"sequence."
msgstr ""
"Los archivos de soporte para emojis se están cargando. O ha cambiado "
"WordPress o la función disable_wp_emojicons no se está llamando en la "
"secuencia de inicialización del archivo actionsAndFilters.php."

#: App/Models/RatTestNoWPGenerator.php:8
msgid "WP Generator Meta Tag Removed"
msgstr "Etiqueta meta WP Generator quitada"

#: App/Models/RatTestNoWPGenerator.php:18
msgid ""
"The Generator Meta Tag is still appearing. Chances are it has been hard-"
"coded in header.php."
msgstr ""
"La etiqueta meta Generator aún existe. Es probable que esté incrustada en "
"header.php."

#: App/Models/RatTestOpenGraph.php:8
msgid "Facebook (Open Graph) Tags Exist"
msgstr "Existen etiquetas de Facebook (Open Graph)"

#: App/Models/RatTestOpenGraph.php:30
msgid "No OG: tags were found in the HTML."
msgstr "No se han encontrado etiquetas OG: en el HTML."

#: App/Models/RatTestQueryStrings.php:24
msgid "Query strings on static resources (CSS & JS)"
msgstr "Query strings en recursos estáticos (CSS y JS)"

#: App/Models/RatTestQueryStrings.php:42
#, php-format
msgid "%s default ones exists. eg. ?ver=x.x.x"
msgstr "Existen %s por defecto, por ejemplo: ?ver=x.x.x"

#: App/Models/RatTestQueryStrings.php:50
msgid "Default query strings are being stripped out."
msgstr "Los query strings por defecto se están suprimiendo."

#: App/Models/RatTestRobotsMeta.php:8
msgid "Robots Meta Tag"
msgstr "Etiqueta Meta de Robots"

#: App/Models/RatTestRobotsMeta.php:20
msgid "The page is being blocked by a meta robots tag"
msgstr "Una etiqueta meta de robots está denegando acceso a la página"

#: App/Models/RatTestRobotsMeta.php:24
msgid "There is a robots meta tag but it is not blocking robots."
msgstr ""
"Existe una etiqueta meta de robots pero no está denegando acceso a los "
"robots."

#: App/Models/RatTestRobotsMeta.php:28
msgid "No robots meta tags were found. This is normally good."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún elemento meta de robots. Normalmente se considera "
"una buena práctica."

#: App/Models/RatTestRobotstxt.php:8
msgid "Site Indexing (robots.txt)"
msgstr "Indexación del sitio (robots.txt)"

#: App/Models/RatTestRobotstxt.php:18
msgid ""
"A robots.txt file was found. It is up to you to determine if it is correct "
"or not."
msgstr ""
"Se ha encontrado un archivo de robots.txt. Sólo tú puedes determinar si es "
"correcto o no."

#: App/Models/RatTestRobotstxt.php:22
msgid ""
"No robots.txt was found. Please use Yoast or some other tool to install "
"robots.txt"
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún archivo de robots.txt. Por favor, utiliza Yoast u "
"otra herramienta para instalar robots.txt"

#: App/Models/RatTestTitle.php:12
msgid "TITLE Element"
msgstr "Elemento TITLE"

#: App/Models/RatTestTitle.php:48
#, php-format
msgid ""
"The title element is either too long or too short. Titles should be between "
"%1$s and %2$s characters."
msgstr ""
"El elemento Title o es demasiado largo o demasiado corto. Los elementos "
"Title deben tener entre %1$s y %2$s caracteres."

#: App/Models/RatTestTitle.php:60
msgid "No title element could be found."
msgstr "No se ha encontrado ningún elemento de Title."

#: App/Models/RatTestTitle.php:65
msgid "More than one title element was found."
msgstr "Se ha encontrado más de un elemento Title."

#: App/Models/RatTestViewport.php:8
msgid "Viewport Setting"
msgstr "Configuración de Viewport"

#: App/Models/RatTestViewport.php:18
msgid "Viewport tag exists: "
msgstr "La etiqueta Viewport existe: "

#: App/Models/RatTestViewport.php:20
msgid "No viewport tags were found. This is normally bad."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún elemento meta de VIEWPORT. Debe haber por lo "
"menos uno."

#: App/Views/admin/report.php:2
msgid "Ratify Checklist"
msgstr "Ratify Checklist"

#: App/Views/admin/report.php:6
msgid ""
"The Ratify Checklist helps you spot common technical issues with the home "
"page of your web site. "
msgstr ""
"Ratify Checklist te ayuda a identificar errores comunes encontrados en la "
"página de inicio de tu web. "

#: App/Views/admin/report.php:7
msgid ""
"Under normal circumstances, the plugin will try to fix the issues for you "
"automatically but where it can't, it will flag them for you here. "
msgstr ""
"En circunstancias normales, el plugin intentará arreglar los problemas "
"automáticamente pero si no puede, lo indicará aquí. "

#: App/Views/admin/report.php:8
msgid ""
"This plugin was created by <a href=\"https://secret-source.eu/\">Secret "
"Source Technolgy</a>. We provide web application development services to "
"clients throughout the world :-)"
msgstr ""
"Este plugin fue creado por <a href=“https://secret-source.eu/“>Secret Source "
"Technology</a>. Proveemos servicios de desarrollo de aplicaciones web para "
"clientes en todo el mundo :-)"

#: App/Views/admin/report.php:13
#, php-format
msgid "Test results for <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Resultados para <a href=“%1$s”>%2$s</a>."

#: App/Views/admin/report.php:20
msgid "Test input is cached."
msgstr "Los datos de entrada están cacheadas."

#: App/Views/admin/report.php:20
msgid "Click here to refresh the cache."
msgstr "Pincha aquí para refrescar el cache."

#: App/Views/admin/report.php:29
msgid ""
"Remember that you need to edit the page that the images appear in to change "
"the ALT attributes."
msgstr ""
"Recuerda que tienes que editar la página donde aparecen las imágenes para "
"modificar los atributos ALT."

#: App/Views/admin/report.php:32
msgid "Modify this setting"
msgstr "Modificar este ajuste"

#: App/Views/admin/report.php:47
msgid "Background and Suggestions"
msgstr "Más información y sugerencias"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Ratify"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://secret-source.eu/plugins/ratify"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Verify (ratify) the technical quality of your web site."
msgstr "Verifica (ratifica) la calidad técnica de tu web."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ted Stresen-Reuter, Radu Braniscan"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://secret-source.eu/"
msgstr ""

#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Buscar actualizaciones"

#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Ver detalles"

#~ msgid "More information about %s"
#~ msgstr "Más información sobre nosotros %s"

#~ msgctxt "the plugin title"
#~ msgid "The %s plugin is up to date."
#~ msgstr "Esta es la última versión de %s."

#~ msgctxt "the plugin title"
#~ msgid "A new version of the %s plugin is available."
#~ msgstr "Una nueva versión de %s está disponible."

#~ msgctxt "the plugin title"
#~ msgid "Could not determine if updates are available for %s."
#~ msgstr "No se ha podido determinar si existen o no actualizaciones para %s."

#~ msgid "Unknown update checker status \"%s\""
#~ msgstr "Estado de revisor de actualizaciones “%s” desconocido"

#~ msgid "There is no changelog available."
#~ msgstr "No hay changelog disponible."
