msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RainmakerMoxie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: Romania\n"
"Language-Team: Web Geeks\n"
"Last-Translator: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: rainmakermoxie.php:127
msgid "Email to: (optional)"
msgstr "E-mail la: (opţional)"

#: rainmakermoxie.php:131
msgid "Look up email address:"
msgstr "Căutaţi adresa de e-mail:"

#: rainmakermoxie.php:222
#: rainmakermoxie.php:238
msgid "Unable to get contact info for that email address. Please try again."
msgstr "Imposibilitatea de a obţine informaţii de contact pentru acea adresă e-mail. Vă rugăm să încercaţi din nou."

#: rainmakermoxie.php:264
msgid "Unable to get contact info for that email address. Blog administrator: The FullContact API key may be invalid, missing, or has exceeded its quota."
msgstr "Imposibilitatea de a obţine informaţii de contact pentru acea adresă e-mail. Administratorul de blog: The FullContact API-cheie pot fi incorecte, lipsă, sau a depășit contingentul."

#: rainmakermoxie.php:271
msgid "Unable to get contact info for that email address"
msgstr "Imposibilitatea de a obţine informaţii de contact pentru că adresa de e-mail"

#: rainmakermoxie.php:310
msgid "Contact Info:"
msgstr "Informaţii de contact:"

#: rainmakermoxie.php:434
msgid "Interests:"
msgstr "Interese:"

#: rainmakermoxie.php:467
msgid "Organizations:"
msgstr "Organizatii:"

#: rainmakermoxie.php:654
msgid "Social Profiles:"
msgstr "Profiluri sociale:"

#: rainmakermoxie.php:756
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"

#: rainmakermoxie.php:902
msgid "Plancast:"
msgstr "Plancast:"

#: rainmakermoxie.php:1114
msgid "A FullContact API Key is required."
msgstr "Un FullContact API-cheie este necesară."

#: rainmakermoxie.php:1116
msgid "Then enter it on the RainmakerMoxie Plugin options page."
msgstr "Apoi, introduceţi-l în pagina Opţiuni de plugin-ul RainmakerMoxie."

#: rainmakermoxie.php:1145
msgid "Please enter your RainmakerMoxie Plugin options:"
msgstr "Vă rugăm să introduceţi opţiunile de plugin-ul RainmakerMoxie:"

#: rainmakermoxie.php:1146
msgid "Your FullContact API Key:"
msgstr "Dumneavoastră FullContact API-cheie:"

#: rainmakermoxie.php:1147
msgid "Get a FullContact API Key"
msgstr "A lua un FullContact API-cheie"

#: rainmakermoxie.php:1148
msgid "Sidebar Title:"
msgstr "Bara laterală titlu:"

#: rainmakermoxie.php:1149
msgid "Show Powered by FullContact"
msgstr "Arată Powered by FullContact"

#: rainmakermoxie.php:1150
msgid "Hide Powered by FullContact"
msgstr "Ascunde Powered by FullContact"

#: rainmakermoxie.php:1151
msgid "Save"
msgstr "Salvare"

#: rainmakermoxie.php:1152
msgid "RainmakerMoxie options saved successfully."
msgstr "RainmakerMoxie opţiuni salvat cu succes."

#: rainmakermoxie.php:1153
msgid "Please enter all required fields."
msgstr "Vă rugăm să introduceţi toate câmpurile necesare."

#: rainmakermoxie.php:1154
msgid "ERROR: Please re-enter SendGrid Username and Api Key."
msgstr "EROARE: Reintroduceţi numele de utilizator SendGrid şi Api-cheie."

#: rainmakermoxie.php:1155
msgid "<b>Optional:</b> SendGrid email sender."
msgstr "<b>Opţional:</b> SendGrid e-mail expeditor."

#: rainmakermoxie.php:1156
msgid "Enables optional emailing of displayed"
msgstr "Permite opţional email-uri de afişat"

#: rainmakermoxie.php:1157
msgid "contacts by the blog visitor."
msgstr "contacte de vizitator blog."

#: rainmakermoxie.php:1158
msgid "Your SendGrid Username:"
msgstr "Numele dumneavoastră de utilizator SendGrid:"

#: rainmakermoxie.php:1159
msgid "Your SendGrid API Key:"
msgstr "Dumneavoastră SendGrid API-cheie:"

#: rainmakermoxie.php:1160
msgid "Get a SendGrid API Key"
msgstr "A lua un SendGrid API-cheie"

#: rainmakermoxie.php:1161
msgid "Max Tweets To Display (1-20):"
msgstr "Max Tweets de afişare (1-20):"

#: rainmakermoxie.php:1162
msgid "Max Plancast Past Plans To Display (1-20):"
msgstr "Max Plancast trecut planuri pentru a afişa (1-20):"

#: rainmakermoxie.php:1163
msgid "Max Plancast Upcoming Plans To Display (1-20):"
msgstr "Max Plancast viitoare planuri de afişare (1-20):"

#: rainmakermoxie.php:1331
msgid "Unable to validate the FullContact API Key. Please retry."
msgstr "Imposibil de validat FullContact API-cheie. Vă rugăm să încercaţi din nou."

#: rainmakermoxie.php:1338
msgid "Max Tweets must be between 1 and "
msgstr "Max Tweets trebuie să fie între 1 şi "

#: rainmakermoxie.php:1345
msgid "Max Past Plans must be between 1 and "
msgstr "Max trecut planuri trebuie să fie între 1 şi "

#: rainmakermoxie.php:1352
msgid "Max Upcoming Plans must be between 1 and "
msgstr "Max viitoare planuri trebuie să fie între 1 şi "

#: rainmakermoxie.php:1359
msgid "A Sidebar Title is required. Please retry."
msgstr "Un titlu de bara laterală este necesară. Vă rugăm să încercaţi din nou."

#: rainmakermoxie.php:1375
msgid "Unable to validate SendGrid Username and ApiKey. Please retry or leave both blank."
msgstr "Imposibil de validat de utilizator SendGrid şi ApiKey. Vă rugăm să încercaţi din nou sau lăsaţi ambele necompletate."

#~ msgid ""
#~ "A Rainmaker ApiKey is required. Please see the RainmakerMoxie Plugin "
#~ "options page."
#~ msgstr ""
#~ "A Rainmaker apikey erforderlich ist. Bitte beachten Sie die "
#~ "RainmakerMoxie Plugin Optionen Seite."

#~ msgid "Get a SendGrid Username and API Key"
#~ msgstr "A lua un SendGrid Username şi API-cheie"
