msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Restaurant Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 16:26+0000\n"
"Last-Translator: elap <alejandro@elap.es>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es-ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Loco-Target-Locale: es_ES"

#: _pruebas/basic-information.php:7 _pruebas/basic-information.php:7
msgid "Basic Information"
msgstr ""

#: _pruebas/basic-information.php:18
msgid "The easiest way to create the menu for your Restaurant"
msgstr "La manera más fácil de crear tu menú para un restaurante"

#: _pruebas/basic-information.php:21 _pruebas/basic-information.php:37
msgid "For Modern User Interaction"
msgstr ""

#: _pruebas/basic-information.php:24 _pruebas/basic-information.php:40
msgid "Login"
msgstr ""

#: _pruebas/basic-information.php:25 _pruebas/basic-information.php:41
#, php-format
msgid "Friction-less login using %s shortcode or a widget."
msgstr ""

#: _pruebas/basic-information.php:28 _pruebas/basic-information.php:44
msgid "Registration"
msgstr ""

#: _pruebas/basic-information.php:29 _pruebas/basic-information.php:45
#, php-format
msgid "Beautiful registration forms fully customizable using the %s shortcode."
msgstr ""

#: _pruebas/basic-information.php:32 _pruebas/basic-information.php:48
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"

#: _pruebas/basic-information.php:33 _pruebas/basic-information.php:49
#, php-format
msgid "Straight forward edit profile forms using %s shortcode."
msgstr ""

#: includes/post-types.php:25
msgid "All Menus"
msgstr "Todos los menús"

#: includes/post-types.php:26
msgid "View Menus"
msgstr "Ver menús"

#: includes/admin/metabox.php:165 includes/admin/metabox.php:201
msgid "Use this shortcode for displaying the menu in other pages"
msgstr "Usa este shortcode para mostrar el menú en otras páginas"

#: includes/admin/settings.php:102
msgid "Menu slug"
msgstr ""

#: includes/admin/settings.php:103
msgid ""
"Use this for changing the slug for the menu Custom Post Type. By default is "
"qr_menu."
msgstr "Puedes cambiar la url del menu aquí. Por defecto es qr_menu"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:75
msgctxt "modal window"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:79
msgctxt "modal window"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:83
msgctxt "modal window"
msgid "Prices"
msgstr "Precios"

#: quick-restaurant-menu.php:84
msgid "Clone is not allowed"
msgstr "Clone is not allowed"

#: quick-restaurant-menu.php:94
msgid "Unserializing is not allowed"
msgstr "Unserializing is not allowed"

#. Name of the plugin
#: _pruebas/basic-information.php:17
msgid "Quick Restaurant Menu"
msgstr "Quick Restaurant Menu"

#: includes/post-types.php:21 includes/post-types.php:22
msgid "Add New Menu"
msgstr "Añadir nuevo Menú"

#: includes/post-types.php:23
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editar Menú"

#: includes/post-types.php:24
msgid "New Menu"
msgstr "Nuevo Menú"

#: includes/post-types.php:27
msgid "Search Menus"
msgstr "Buscar Menús"

#: includes/post-types.php:28
msgid "No Menus found"
msgstr "Menús no encontrados"

#: includes/post-types.php:29
msgid "No Menus found in Trash"
msgstr "Menús no encontrados en la papelera"

#: includes/post-types.php:65 includes/post-types.php:103
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/post-types.php:66
msgid "Add New Menu Item"
msgstr "Añadir nuevo Menú Producto"

#: includes/post-types.php:67
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar Menú Producto"

#: includes/post-types.php:68
#: includes/admin/templates/metabox-menu-items.php:40
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nuevo Menú Producto"

#: includes/post-types.php:69
msgid "All Menu Items"
msgstr "Todos los Productos"

#: includes/post-types.php:70
msgid "View Menu Item"
msgstr "Ver Productos"

#: includes/post-types.php:71
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Buscar Productos"

#: includes/post-types.php:72
msgid "No Menu Item found"
msgstr "No se ha encontrado ningún Productos"

#: includes/post-types.php:73
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "No hay productos en la papelera"

#: includes/post-types.php:75
msgid "Rest. Menu Items"
msgstr "Rest. Menú Productos"

#: includes/post-types.php:104
msgid "Add New Weekly Menu"
msgstr "Añadir nuevo Menú Semanal"

#: includes/post-types.php:105
msgid "Edit Weekly Menu"
msgstr "Editar Menú Semanal"

#: includes/post-types.php:106
msgid "New Weekly Menu"
msgstr "Nuevo Menú Semanal"

#: includes/post-types.php:107
msgid "All Weekly Menus"
msgstr "Todos los menús semanales"

#: includes/post-types.php:108
msgid "View Weekly Menu"
msgstr "Ver menú semanal"

#: includes/post-types.php:109
msgid "Search Weekly Menus"
msgstr "Buscar Menús semanales"

#: includes/post-types.php:110
msgid "No Weekly Menu found"
msgstr "No se ha encontrado menú semanal"

#: includes/post-types.php:111
msgid "No Weekly Menus found in Trash"
msgstr "No se han encontrado menús en la papelera"

#: includes/post-types.php:113
msgid "Rest. Menus Week"
msgstr "Rest. Menú Semana"

#: includes/admin/ajax-functions.php:143
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Todos los Menú Productos"

#: includes/admin/functions.php:154 includes/admin/functions.php:172
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: includes/admin/functions.php:155 includes/admin/functions.php:173
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: includes/admin/functions.php:156 includes/admin/functions.php:174
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: includes/admin/functions.php:157 includes/admin/functions.php:175
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercoles"

#: includes/admin/functions.php:158 includes/admin/functions.php:176
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: includes/admin/functions.php:159 includes/admin/functions.php:177
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: includes/admin/functions.php:160 includes/admin/functions.php:178
msgid "Saturday"
msgstr "Sabado"

#: includes/admin/menu-settings.php:17
msgid "settings"
msgstr "ajustes"

#: includes/admin/menu-settings.php:17
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/menu-settings.php:34
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/admin/metabox.php:28
msgid "Menu Items"
msgstr "Menú productos"

#: includes/admin/metabox.php:29
msgid "Footer Menu"
msgstr "Texto debajo del Menú"

#: includes/admin/metabox.php:37
msgid "Weekly menu rules"
msgstr "Reglas menú semanal"

#: includes/admin/metabox.php:38 includes/admin/table-columns.php:67
#: includes/admin/table-columns.php:104
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/scripts.php:86
msgid "Are you sure to delete?"
msgstr "Estas seguro de borrarlo?"

#: includes/admin/scripts.php:87
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Si, borrarlo."

#: includes/admin/scripts.php:167
msgid "No Menu selected"
msgstr "Menú no seleccionado"

#: includes/admin/settings.php:109
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: includes/admin/settings.php:110
msgid ""
"Add this character to the price. Leave it blank if you don't want to display."
msgstr ""
"Añadir este carácter al precio. Dejarlo en blanco si no quieres poner "
"ninguno."

#: includes/admin/settings.php:116
msgid "Currency position"
msgstr "Posición símbolo moneda"

#: includes/admin/settings.php:122
msgid "Before price"
msgstr "Antes del precio"

#: includes/admin/settings.php:123
msgid "After price"
msgstr "Después del precio"

#: includes/admin/settings.php:134
msgid "Menu items thumbnail size"
msgstr "Menu item miniatura"

#: includes/admin/settings.php:141
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: includes/admin/settings.php:148
msgid "Insert Custom CSS"
msgstr "Insertar el CSS personalizado"

#: includes/admin/settings.php:149
msgid "Inject the CSS in the Front End"
msgstr "Insertar en la Web el CSS"

#: includes/admin/settings.php:265
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."

#: includes/admin/settings.php:281
#, php-format
msgid "The callback function for setting <strong>%s</strong> is missing."
msgstr ""
"La función de retorno para el ajuste <strong>%s</strong> no está programada."

#: includes/admin/table-columns.php:22
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: includes/admin/table-columns.php:41
msgid "SECTION"
msgstr "SECCION"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:52
msgid "Menu item"
msgstr "Menu item"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:63
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar Imagen"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:87
msgid "Title"
msgstr "Titulo"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:88
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:92
msgid "Add price"
msgstr "Añadir Precio"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:102
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/admin/templates/ko-modals.php:103
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-items.php:41
msgid "New Title Section"
msgstr "Nueva Sección-Título"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-items.php:45
msgid "Please, SAVE THIS POST to begin adding Menu Items"
msgstr ""
"Por favor, GUARDE ESTE POST para empezar a añadir productos a la Carta-Menú."

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:64
msgid "- Create schedules and assign a menu to each of them."
msgstr "- Crear horarios y asignarle un menú a cada uno."

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:65
msgid "- Insert the shortcode in any post or page."
msgstr "- Insertar el shortcode en una página/post"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:66
msgid "- The page/post will show the first menu that satisfied the rule."
msgstr "- Aparecerá el menú que cumpla la primera regla."

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:68
msgid "UTC time:"
msgstr "Hora UTC:"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:69
msgid "LOC time:"
msgstr "Hora LOCAL:"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:69
msgid "( Use local time to select the time interval. )"
msgstr "( Usa la hora local para establecer el intervalo de tiempo. )"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:77
msgid "SELECT MENU:"
msgstr "SELECCIONAR MENU"

#: includes/admin/templates/metabox-menu-week.php:81
msgid "Add schedule"
msgstr "Añadir horario"

#. Description of the plugin
msgid "Create Restaurants Menus"
msgstr "Crear Menus para restaurante"

#. URI of the plugin
msgid "http://thingsforrestaurants.com"
msgstr "http://thingsforrestaurants.com"

#. Author of the plugin
msgid "Alejandro Pascual"
msgstr "Alejandro Pascual"
