msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Event Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Graham <graham@aerin.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: src/quick-event-manager.php:81
msgid ""
"Cannot execute as the plugin already exists, if you have a free version "
"installed deactivate that and try again"
msgstr ""

#: src/business/class-business.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Payment Complete Label"
msgid "Payment not completed for"
msgstr "Etiquette complète du paiement"

#: src/business/class-business.php:124,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1552
msgid " on "
msgstr ""

#: src/control/autoloader.php:54
msgid "The system file attempting to be loaded at %1$s does not exist."
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:31, src/legacy/quick-event-editor.php:176,
#: src/legacy/quick-event-options.php:31
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"

#: src/legacy/options.php:32, src/legacy/quick-event-editor.php:88,
#: src/legacy/quick-event-options.php:32, src/legacy/settings.php:457
msgid "Event Time"
msgstr "Horaire"

#: src/legacy/options.php:33, src/legacy/quick-event-editor.php:89,
#: src/legacy/quick-event-editor.php:247,
#: src/legacy/quick-event-options.php:33, src/legacy/settings.php:458
msgid "Venue"
msgstr "Emplacement"

#: src/legacy/options.php:34, src/legacy/quick-event-editor.php:251,
#: src/legacy/quick-event-options.php:34, src/legacy/settings.php:459
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/legacy/options.php:35, src/legacy/quick-event-options.php:35
msgid "Event Website"
msgstr "Site Web"

#: src/legacy/options.php:36, src/legacy/quick-event-editor.php:259,
#: src/legacy/quick-event-options.php:36, src/legacy/settings.php:461
msgid "Cost"
msgstr "Prix"

#: src/legacy/options.php:37, src/legacy/quick-event-editor.php:267,
#: src/legacy/quick-event-options.php:37, src/legacy/settings.php:462
msgid "Organiser"
msgstr "Organisateur"

#: src/legacy/options.php:38, src/legacy/quick-event-options.php:38
msgid "Full Description"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:39, src/legacy/quick-event-options.php:39,
#: src/legacy/settings.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Places"
msgid "Places Taken"
msgstr "Lieux"

#: src/legacy/options.php:40, src/legacy/quick-event-editor.php:409,
#: src/legacy/quick-event-options.php:40, src/legacy/settings.php:465
msgid "Attendees"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:41, src/legacy/quick-event-editor.php:291,
#: src/legacy/quick-event-options.php:41, src/legacy/settings.php:466
msgid "Places Available"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:42, src/legacy/quick-event-editor.php:276,
#: src/legacy/quick-event-options.php:42, src/legacy/settings.php:467,
#: src/legacy/settings.php:1776
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/options.php:43, src/legacy/options.php:62,
#: src/legacy/quick-event-options.php:43,
#: src/legacy/quick-event-options.php:61, src/legacy/settings.php:468,
#: src/legacy/settings.php:1086, src/legacy/settings.php:1371
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: src/legacy/options.php:44, src/legacy/quick-event-options.php:44,
#: src/legacy/settings.php:469
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Allow multiple registrations"
msgid "Allow variable donations"
msgstr "Autoriser des inscriptions multiples"

#: src/legacy/options.php:59, src/legacy/quick-event-editor.php:263,
#: src/legacy/quick-event-options.php:58
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:60, src/legacy/quick-event-options.php:59
msgid "per person"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:63, src/legacy/quick-event-options.php:62
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:64, src/legacy/quick-event-options.php:63
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:65, src/legacy/quick-event-options.php:64,
#: src/legacy/settings.php:678
#, fuzzy
#| msgid "Event Calendar"
msgid "Download to Calendar"
msgstr "Calendrier des évènements"

#: src/legacy/options.php:66, src/legacy/quick-event-options.php:65
msgid "From"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:67, src/legacy/quick-event-options.php:66
msgid "until"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:68, src/legacy/quick-event-options.php:67
msgid "At"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:73, src/legacy/options.php:352,
#: src/legacy/quick-event-options.php:72,
#: src/legacy/quick-event-options.php:349
msgid "Look who's coming: "
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:74, src/legacy/options.php:76,
#: src/legacy/options.php:353, src/legacy/options.php:355,
#: src/legacy/quick-event-options.php:73,
#: src/legacy/quick-event-options.php:75,
#: src/legacy/quick-event-options.php:350,
#: src/legacy/quick-event-options.php:352
msgid "There are"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:75, src/legacy/options.php:354,
#: src/legacy/quick-event-options.php:74,
#: src/legacy/quick-event-options.php:351
msgid "places available."
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:77, src/legacy/options.php:356,
#: src/legacy/quick-event-options.php:76,
#: src/legacy/quick-event-options.php:353
msgid "people coming."
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:78, src/legacy/quick-event-options.php:77
msgid "There is one place available"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:79, src/legacy/quick-event-options.php:78
msgid "There is one person coming"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:100, src/legacy/quick-event-options.php:99
msgid "Find out more..."
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:101, src/legacy/quick-event-options.php:100
msgid "No event found"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:105, src/legacy/quick-event-options.php:104
msgid "Return to Event list"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:114, src/legacy/quick-event-options.php:113
msgid "Download Event to Calendar"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:116, src/legacy/quick-event-options.php:115
msgid "Timezone:"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:117, src/legacy/quick-event-options.php:116
msgid "time"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:133, src/legacy/options.php:191,
#: src/legacy/quick-event-options.php:132,
#: src/legacy/quick-event-options.php:190
msgid "Event Categories:"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:137, src/legacy/options.php:195,
#: src/legacy/quick-event-options.php:136,
#: src/legacy/quick-event-options.php:194
msgid "Current Category:"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:176, src/legacy/quick-event-options.php:175
msgid "Starts"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:177, src/legacy/quick-event-options.php:176
msgid "Ends"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:233, src/legacy/quick-event-options.php:232
msgid "View as calendar"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:235, src/legacy/quick-event-options.php:234
msgid "View as a list of events"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:252, src/legacy/quick-event-options.php:251
msgid "Event Key:"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:314, src/legacy/quick-event-options.php:311
msgid "New registration for"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:315, src/legacy/quick-event-options.php:312
msgid "Register for this event"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:316, src/legacy/quick-event-options.php:313
msgid "Enter your details below"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:317, src/legacy/quick-event-options.php:314
msgid "Thank you for registering"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:318, src/legacy/quick-event-options.php:315
msgid "We will be in contact soon"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:319, src/legacy/quick-event-options.php:316
msgid "Please ensure you bring the registration fee to the event"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:320, src/legacy/quick-event-options.php:317
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:321, src/legacy/quick-event-options.php:318
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:322, src/legacy/quick-event-options.php:319
msgid "Telephone Number"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:323, src/legacy/quick-event-options.php:320
msgid "Places required"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:324, src/legacy/quick-event-options.php:321,
#: src/legacy/quick-event-register.php:2062
msgid "Donation Amount"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:326, src/legacy/quick-event-editor.php:449,
#: src/legacy/quick-event-options.php:323, src/legacy/settings.php:1849
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/legacy/options.php:327, src/legacy/quick-event-options.php:324
msgid "I will not be attending this event"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:328, src/legacy/options.php:329,
#: src/legacy/quick-event-options.php:325,
#: src/legacy/quick-event-options.php:326
msgid "More Information"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:330, src/legacy/options.php:331,
#: src/legacy/quick-event-options.php:327,
#: src/legacy/quick-event-options.php:328
msgid "Separate,With,Commas"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:332, src/legacy/quick-event-editor.php:455,
#: src/legacy/quick-event-options.php:329, src/legacy/settings.php:1891,
#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:203,
#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:213
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/legacy/options.php:333, src/legacy/quick-event-options.php:330
msgid "Fill in this field"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:334, src/legacy/quick-event-options.php:331
msgid "Answer the sum"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:335, src/legacy/quick-event-options.php:332
msgid "Sign me up for email messages"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:336, src/legacy/quick-event-options.php:333
#, fuzzy
#| msgid "Event Options"
msgid "Select options"
msgstr "Options de l'évènement"

#: src/legacy/options.php:337, src/legacy/quick-event-options.php:334
msgid "Option 1,Option 4,Option 3"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:339, src/legacy/quick-event-options.php:336
msgid "Enter all names:"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:341, src/legacy/quick-event-options.php:338
msgid "I agree to the Terms and Conditions"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:349, src/legacy/quick-event-options.php:346
msgid "Please complete the form"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:350, src/legacy/quick-event-options.php:347
msgid "Register"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:359, src/legacy/quick-event-options.php:356
msgid "Registration is closed"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:361, src/legacy/quick-event-options.php:358
msgid "Your name has been added to the waiting list"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:362, src/legacy/quick-event-options.php:359
msgid "But you can register for the waiting list"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:364, src/legacy/quick-event-options.php:361
msgid "Your registration is awaiting approval"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:365, src/legacy/quick-event-options.php:362
msgid "Return to the event"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:372, src/legacy/quick-event-options.php:369
msgid "Send registration details to your email address"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:373, src/legacy/quick-event-options.php:370
msgid "You are already registered for this event"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:374, src/legacy/quick-event-options.php:371
msgid "You have been removed from the list"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:376, src/legacy/quick-event-options.php:373
msgid "Your Details have been flagged as spam"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:382, src/legacy/options.php:472,
#: src/legacy/quick-event-options.php:379,
#: src/legacy/quick-event-options.php:466
msgid "Coupon code"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:384, src/legacy/quick-event-options.php:381
msgid "Pay on arrival"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:460, src/legacy/quick-event-options.php:457
msgid "Waiting for PayPal"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:464, src/legacy/quick-event-options.php:460
msgid "Register and Pay"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:467, src/legacy/quick-event-editor.php:320,
#: src/legacy/quick-event-options.php:463, src/legacy/settings.php:224
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: src/legacy/options.php:468, src/legacy/quick-event-options.php:464
msgid "Complete"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:471, src/legacy/quick-event-options.php:468
msgid ""
"Your payment for this event did not complete, please try again. If you have "
"any issues please contact us"
msgstr ""

#: src/legacy/options.php:536, src/legacy/quick-event-editor.php:617,
#: src/legacy/quick-event-options.php:530
msgid "Event Details"
msgstr "Description détaillée"

#: src/legacy/options.php:538, src/legacy/quick-event-options.php:532
msgid "Your registration details"
msgstr ""

#: src/legacy/qem-event-guest__premium_only.php:114
msgid "Errors will reset to today&#146;s date."
msgstr ""

#: src/legacy/qem-event-guest__premium_only.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Leave blank for one day events"
msgid "Leave blank for one day events."
msgstr "Laisser vide pour les évènements d'une journée"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:86,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:620,
#: src/legacy/settings.php:1394
msgid "Event"
msgstr "&Eacute;vénement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:87
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:90
msgid "Attending<br>/ Places"
msgstr "Lieux<br>/ Courants"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:158
msgid "Empty fields are not displayed"
msgstr "Les champs vides ne seront pas affichés"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:158, src/legacy/quick-event-editor.php:443
msgid "See the plugin"
msgstr "Vue du plugin"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:158
msgid "settings"
msgstr "paramètres"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:158
msgid "page for options"
msgstr "page des options"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:162,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:620
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:163, src/legacy/quick-event-editor.php:309
msgid "Local date"
msgstr "Date locale"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:163, src/legacy/quick-event-editor.php:170
msgid "as it appears on your website"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:167
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:168
msgid "Leave blank for one day events"
msgstr "Laisser vide pour les évènements d'une journée"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:170
msgid "Current end date"
msgstr "Date de fin courante"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:181
msgid "Time"
msgstr "Horaire"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:183
msgid ""
"Start times in the format 8.23 am/pm, 8.23, 8:23 and 08:23 will be used to "
"order events by time and date. All other formats will display but won't "
"contribute to the event ordering"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:190
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Caption"
msgid "Donation?"
msgstr "Légende"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:240
msgid "Accept a variable  donation ( minimum per place set in costs)"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:240,
#: src/legacy/quick-event-editor.php:277, src/legacy/settings.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "Registration form settings"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:255, src/legacy/settings.php:460
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:256
msgid "Display As"
msgstr "Afficher comme"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:264
msgid "Per person"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:264
#, fuzzy
#| msgid "New Event"
msgid "Per Event"
msgstr "&Eacute;vénement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:264
msgid "If you add a deposit this amount will be used for payments"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:271
msgid "Organiser Contact Details"
msgstr "Détails du contact organisateur "

#: src/legacy/quick-event-editor.php:277
#, fuzzy
#| msgid "Add a registration form to ALL your events"
msgid "Add registration form to this event."
msgstr "Ajouter un formulaire d'inscription à TOUS vos évènements"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:282, src/legacy/quick-event-editor.php:419
msgid "Notes"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:283
msgid ""
"You can create a custom registration form for this event using the options "
"at the bottom of this page"
msgstr ""

#. translators: leave % placeholder in place
#: src/legacy/quick-event-editor.php:286
msgid ""
"If you are using the %1$sautoresponder%2$s you can create a reply message "
"for this event. See the 'Registration Confirmation Message' at the bottom of "
"this page."
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Transfer to PayPal after registration"
msgid "Maximum number of places per registration"
msgstr "Transfert vers Paypal après inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:298
msgid "Make this required number"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:301
msgid "Tick if you want only a single name/email to reserve multi places"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:304
msgid ""
"Collect emails - if you have made emails mandatory on the registration form "
"- you need to tick this otherwise users will not be able to submit the form"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Registration Report"
msgid "Registration Cutoff Date"
msgstr "Rapport d&#39;inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:314
msgid "Show cutoff date on event page. Message to display:"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Transfer to PayPal after registration"
msgid "Link to payment after registration"
msgstr "Transfert vers Paypal après inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:321
msgid "Payment settings"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:326
msgid "Use variable prices"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label/Costs"
msgstr "Etiquette"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:348
msgid "Redirect to a URL after registration"
msgstr "Redirection vers une URL après inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:350
msgid "Add event ID to redirect URL"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:354
#, fuzzy
#| msgid "Hide Read More link"
msgid "Read More Label"
msgstr "Cacher le lien \"Voir plus\""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:359
msgid "Password protection"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Show old events"
msgid "Whole event"
msgstr "Afficher les anciens évènements"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "Registration form"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:365
msgid "Hide Event"
msgstr "Cacher l&#39;évènement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:366
msgid "Hide this event in the event list (only display on the calendar)"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:371, src/legacy/settings.php:1333
msgid "Event Image"
msgstr "Image de l&#39;évènement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:382
#, fuzzy
#| msgid "Maps and Images"
msgid "Upload Image"
msgstr "Cartes et images"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:382
#, fuzzy
#| msgid "Event Image"
msgid "Remove Image"
msgstr "Image de l&#39;évènement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:385, src/legacy/quick-event-editor.php:387
msgid "Repeat Event"
msgstr "Répéter l&#39;évènement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:386
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:386
msgid "Only use once or you will get lots of duplicated events"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:389
#, fuzzy
#| msgid "Repeat Event"
msgid "Repeat every"
msgstr "Répéter l&#39;évènement"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:395
msgid "for"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:409
msgid "names and emails collected from the"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:409
msgid "registration form"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:414
msgid "View Full Registration Details"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:427
msgid "Upgrade to Pro for just $4.16 / month"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:428
msgid ""
"Upgrading gives you access the Guest Event creator, a range of registration "
"reports and the very cool 'In Context Checkout'."
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:429, src/legacy/settings.php:204,
#: src/legacy/settings.php:3072, src/legacy/settings.php:3262
msgid "Click to find out more"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:430, src/legacy/settings.php:205,
#: src/legacy/settings.php:3073, src/legacy/settings.php:3263
msgid "single site, when paid annually, excludes taxes"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:442
msgid "Use custom form settings"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:443
msgid "Check the fields you want to display on the form."
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:443, src/legacy/settings.php:130,
#: src/legacy/settings.php:220, src/legacy/settings.php:2497,
#: src/legacy/settings.php:3488, src/legacy/settings.php:3489
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:443
msgid "page for options and to change the order of the fields."
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:445, src/legacy/settings.php:1814
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:446,
#: src/legacy/quick-event-register.php:891, src/legacy/settings.php:1821,
#: src/legacy/settings.php:3308
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:447, src/legacy/settings.php:1835
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:448, src/legacy/settings.php:1842
msgid "Places"
msgstr "Lieux"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:450, src/legacy/settings.php:1828,
#: src/legacy/settings.php:3314
msgid "Not Attending"
msgstr "Incognito"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:451, src/legacy/quick-event-editor.php:452
msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:453, src/legacy/settings.php:1884
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown"
msgid "Dropdown 1"
msgstr "Menu déroulant"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:454, src/legacy/settings.php:1905
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown"
msgid "Dropdown 2"
msgstr "Menu déroulant"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:456, src/legacy/settings.php:1919
#, fuzzy
#| msgid "Font Options"
msgid "Options"
msgstr "Options des polices"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:457
msgid "Additional Info (displays as plain text)"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:459, src/legacy/settings.php:1961
msgid "Show box to add more names if number attending is greater than 1"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:460
msgid "Collect email addresses for all attendees"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:461, src/legacy/settings.php:1863
msgid "Copy Message"
msgstr "Copier le message"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:462, src/legacy/settings.php:1974
msgid "Include Terms and Conditions checkbox"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:463, src/legacy/settings.php:1856
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:618
msgid "Event Registration Form"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:619
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "Registration Confirmation Message"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:624
msgid "Event Description"
msgstr "Description"

#: src/legacy/quick-event-editor.php:668,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:333,
#: src/legacy/settings.php:2336
msgid "From Name:"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:668,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:333
msgid "Defaults to your"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:668,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:333
msgid "Site Title"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:668,
#: src/legacy/quick-event-editor.php:670,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:333,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:335,
#: src/legacy/settings.php:2336, src/legacy/settings.php:2338
msgid "if left blank"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:670,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:335,
#: src/legacy/settings.php:2338
msgid "From Email:"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:670,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:335,
#: src/legacy/settings.php:2338
msgid "Defaults to the"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:670,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:335,
#: src/legacy/settings.php:2338
msgid "Admin Email"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:672,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:337,
#: src/legacy/settings.php:2340
msgid "Subject:"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:787
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-editor.php:797, src/legacy/settings.php:3498,
#: src/legacy/settings.php:3499
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Registrations"
msgstr "Inscription"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Message to display"
msgid "Message sent to selected"
msgstr "Message à afficher"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:302
msgid "Message sent to all registrants"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:560,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:601,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:752
msgid "Send to this email address"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:560,
#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:601
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Email List"
msgstr "Email"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:656
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Date Sent"
msgstr "Date"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:752
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Your Registrations"
msgstr "Inscription"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:752
msgid "Send"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:754
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "No registrations found"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:992
#, fuzzy
#| msgid "This function has been depreciated."
msgid "Everyone has been deleted"
msgstr "Cette fonction a été mise en retrait."

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:1005,
#: src/legacy/settings.php:449, src/legacy/settings.php:859,
#: src/legacy/settings.php:1107, src/legacy/settings.php:1440,
#: src/legacy/settings.php:2124, src/legacy/settings.php:2371,
#: src/legacy/settings.php:2529, src/legacy/settings.php:3205
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:1006
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgid "Are you sure you want to delete the list?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:1007
msgid "Send report to this email address:"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:1073,
#: src/legacy/settings.php:3506, src/legacy/settings.php:3507
msgid "Reports"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:1150
msgid "Warning!"
msgstr "Attention!"

#: src/legacy/quick-event-extensions__premium_only.php:1156,
#: src/legacy/settings.php:2345, src/legacy/settings.php:2431
msgid "Event Editor"
msgstr "Editeur d'évènement"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:211
msgctxt "post type general name"
msgid "Events"
msgstr "&Eacute;vénements"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:212
msgctxt "post type singular name"
msgid "Event"
msgstr "Événement"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:213
msgctxt "event"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:214
msgid "Add New Event"
msgstr "Ajouter un événement"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:215
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifier l&#39;événement"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:216
msgid "New Event"
msgstr "&Eacute;vénement"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:217
msgid "View Event"
msgstr "Afficher"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:218
msgid "Search event"
msgstr "Chercher un événement"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:219
msgid "Nothing found"
msgstr "Aucun événement trouvé"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:220
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "La corbeille est vide"

#: src/legacy/quick-event-manager.php:1521
msgid ""
"Since June 2016 you need to have a valid API key enabled to display Google "
"maps, see plugin settings"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-manager.php:2821, src/legacy/settings.php:126,
#: src/legacy/settings.php:211, src/legacy/settings.php:212
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"

#: src/legacy/quick-event-register.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nom"

#: src/legacy/quick-event-register.php:1292,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1298,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1303
msgid "Name required"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1311,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1317,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1355,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1360,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1365,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1373,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1377
msgid "Required input"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1321,
#: src/legacy/quick-event-register.php:1326
msgid "Valid email required"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1332
msgid "Valid phone number required"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1345
msgid "Insufficient amount"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1381
msgid "Incorrect value try again"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1391
msgid "Not enough places left"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:1552
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "New Registration for "
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/quick-event-register.php:2282,
#: src/legacy/quick-event-register.php:2290
#, fuzzy
#| msgid "Not Attending"
msgid "Pending"
msgstr "Incognito"

#: src/legacy/quick-event-register.php:2560
msgid "Update Applications"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-register.php:2562
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Edit Applications"
msgstr "Notifications"

#: src/legacy/quick-event-register.php:2562
#, fuzzy
#| msgid "Edit Event"
msgid "Edit Selected"
msgstr "Modifier l&#39;événement"

#: src/legacy/quick-event-widget.php:8
msgid "Quick Event List"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-widget.php:9
msgid "Add an event list to your sidebar"
msgstr "Ajouter une liste d&#39;événements à votre barre latérale"

#: src/legacy/quick-event-widget.php:55
msgid "Number of posts to display "
msgstr "Nombre d&#39;articles à afficher"

#: src/legacy/quick-event-widget.php:121, src/legacy/quick-event-widget.php:245
msgid "All other options are changed on the "
msgstr "Toutes les autres options sont modifiables"

#: src/legacy/quick-event-widget.php:122, src/legacy/quick-event-widget.php:246
msgid "settings page"
msgstr "sur la page des paramètres"

#: src/legacy/quick-event-widget.php:165
msgid "Quick Event Calendar"
msgstr ""

#: src/legacy/quick-event-widget.php:166
msgid "Add an event calendar to your sidebar"
msgstr "Ajouter un calendrier des évènements à votre barre latérale"

#: src/legacy/settings.php:44
msgid "Quick Event Manager"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:125
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: src/legacy/settings.php:127, src/legacy/settings.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Display As"
msgid "Display"
msgstr "Afficher comme"

#: src/legacy/settings.php:128, src/legacy/settings.php:216
msgid "Styling"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:129, src/legacy/settings.php:218
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:131, src/legacy/settings.php:222
msgid "Auto Responder"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:132
msgid "Payments"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:158
msgid ""
"or visit the community support forum %1$shere%2$s, if you require urgent or "
"personalised support please upgrade to %3$sa paid plan here%2$s"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:168
msgid "if you cannot find a solution please use the contact form %1$shere%2$s."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:177
msgid "Setting up and using the plugin"
msgstr "Avant-propos et paramétrage"

#: src/legacy/settings.php:178
msgid "Important!"
msgstr "Avertissement !"

#: src/legacy/settings.php:178
msgid "If you get an error when trying to view events, resave your"
msgstr ""
"Si vous obtenez une erreur en essayant de voir les nouveaux évènements, "
"vérifier vos"

#: src/legacy/settings.php:179
msgid "Create new events using the"
msgstr "Créez des nouveaux évènements en utilisant le lien"

#: src/legacy/settings.php:179
msgid "link on your dashboard menu"
msgstr "sur le menu de votre tableau de bord"

#: src/legacy/settings.php:180
msgid ""
"To display a list of events on your posts or pages use the shortcode: [qem]"
msgstr ""
"Pour afficher une liste des évènements sur vos articles ou pages, utilisez "
"le shortcode : [qem]"

#: src/legacy/settings.php:181
msgid "If you prefer to display your events as a calendar use the shortcode"
msgstr ""
"Si vous préférez afficher vos évènements sous la forme d'un calendrier, "
"utilisez le shortcode :"

#: src/legacy/settings.php:182
msgid "More shortcodes on the right"
msgstr "Voir d'autres shortcodes en bas à droite de cette page"

#: src/legacy/settings.php:183
msgid "That&#39;s pretty much it. All you need to do now is"
msgstr ""
"C&#39;est pratiquement tout. Ce qu&#39;il vous reste à faire maintenant est "
"de"

#: src/legacy/settings.php:183
msgid "create some events"
msgstr "créer de nouveaux évènements"

#: src/legacy/settings.php:185
msgid "Help and Support"
msgstr "Aide et support"

#: src/legacy/settings.php:186
msgid "Use the Knowledge base at"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:186
msgid "Translations"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:202, src/legacy/settings.php:3070,
#: src/legacy/settings.php:3260
msgid "Upgrade for just $4.16 / month"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:203, src/legacy/settings.php:3071,
#: src/legacy/settings.php:3261
msgid ""
"Upgrading gives you access the Guest Event creator, CSV uploader, a range of "
"registration reports and downloads, mailchimp subscriber and the very cool "
"'In Context Checkout'."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:208
msgid "Event Manager Role"
msgstr "Rôle du gestionnaire d&#39;évènements"

#: src/legacy/settings.php:209
msgid ""
"There is a user role called <em>Event Manager</em>. Users with this role "
"only have access to events, they cannot edit posts or pages."
msgstr ""
"Il y a une fonction d'utilisateur appelé <em>Event Manager</em>. Les "
"utilisateurs avec cette fonction ont seulement l'accès aux évènements, ils "
"ne peuvent pas publier des articles ou des pages."

#: src/legacy/settings.php:213
msgid ""
"Select which fields are displayed in the event list and event page. Change "
"actions and style of each field"
msgstr ""
"Sélectionner quels champs doivent être affichés dans la liste d'évènements "
"et la page d'évènements. Changer les actions et la mise en forme de chaque "
"champ."

#: src/legacy/settings.php:215
msgid "Edit event messages and display options"
msgstr "Editer les messages d'évènement et les options d'affichage."

#: src/legacy/settings.php:217
msgid "Styling options for the date icon and overall event layout"
msgstr ""
"Options de mise en forme pour l'icône de la date et la présentation générale "
"de l'événement."

#: src/legacy/settings.php:219
msgid "Show events as a calendar. Some styling and display options"
msgstr ""
"Voir les évènements sous forme de calendrier. Quelques options de style et "
"d&#39;affichage"

#: src/legacy/settings.php:221
msgid "Add a registration form and attendee reports to your events"
msgstr ""
"Ajouter un formulaire d&#39;inscription et des rapports de participants à "
"vos évènements"

#: src/legacy/settings.php:223
#, fuzzy
#| msgid "View, edit and download event registrations"
msgid "Set up an email responder for event registrations"
msgstr "Voir, éditer et télécharger les inscriptions"

#: src/legacy/settings.php:225
msgid "Configure event payments"
msgstr "Configuration des paiements"

#: src/legacy/settings.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Registration Report"
msgid "Registration Reports"
msgstr "Rapport d&#39;inscription"

#: src/legacy/settings.php:227
msgid "View, edit and download event registrations"
msgstr "Voir, éditer et télécharger les inscriptions"

#: src/legacy/settings.php:227
msgid "Access using the <b>Registration</b> link on your dashboard menu"
msgstr "Accès au lien <b>Inscription</b> sur votre tableau de bord"

#: src/legacy/settings.php:230, src/legacy/settings.php:3280
msgid "Template"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:231
msgid "Create an event template based on your theme single.php"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:232, src/legacy/settings.php:3063
#, fuzzy
#| msgid "Repeat Event"
msgid "Guest Events"
msgstr "Répéter l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:233
msgid "Let your visitors create their own events"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:234
#, fuzzy
#| msgid "Registration Report"
msgid "Additional Reports"
msgstr "Rapport d&#39;inscription"

#: src/legacy/settings.php:235
msgid "Extensions and additional reports"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:238
msgid "Primary Shortcodes"
msgstr "Principaux shortcodes"

#: src/legacy/settings.php:243
msgid "Standard event list"
msgstr "Liste d&#39;évènements standard"

#: src/legacy/settings.php:247
msgid "Calendar view"
msgstr "Vue du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:251
msgid "Set the number of events to display"
msgstr "Déterminer le nombre d&#39;évènements à afficher"

#: src/legacy/settings.php:255
msgid "Show old events"
msgstr "Afficher les anciens évènements"

#: src/legacy/settings.php:259
msgid "List events by category"
msgstr "Liste des évènements par catégorie"

#: src/legacy/settings.php:263
msgid "There are loads more shortcode options listed on the"
msgstr "Des tonnes d&#39;autres shortcodes ici"

#: src/legacy/settings.php:263
msgid "Plugin Website"
msgstr "Site Web du plugin"

#: src/legacy/settings.php:263, src/legacy/settings.php:3066
msgid "link opens in a new tab"
msgstr "Le lien s'ouvre dans un nouvel onglet"

#: src/legacy/settings.php:334
msgid "The form settings have been updated"
msgstr "Les paramètres du formulaire ont été mis à jour."

#: src/legacy/settings.php:338
msgid "The event settings have been reset"
msgstr "Les paramètres de l&#39;évènement ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:347
msgid ""
"Use the check boxes to select which fields to display in the event post and "
"the event list"
msgstr ""
"Utilisez les cases à cocher pour déterminer quels champs doivent être "
"affichés dans l'article et dans la liste d'évènements"

#: src/legacy/settings.php:348
msgid "Drag and drop to change the order of the fields"
msgstr "Glissez-déposez pour changer l&#39;ordre des champs"

#: src/legacy/settings.php:352
msgid "Show in event post"
msgstr "Champs disponibles"

#: src/legacy/settings.php:353
msgid "Show in<br>event list"
msgstr "Afficher dans<br>la liste d'évènements"

#: src/legacy/settings.php:354
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"

#: src/legacy/settings.php:355
msgid "Font<br>size"
msgstr "Taille"

#: src/legacy/settings.php:356
msgid "Font<br>attributes"
msgstr "Typographie"

#: src/legacy/settings.php:357
msgid "Caption and display options"
msgstr "Options de légende et d&#39;affichage"

#: src/legacy/settings.php:369
msgid "description"
msgstr "description"

#: src/legacy/settings.php:373
msgid "start time"
msgstr "heure de début"

#: src/legacy/settings.php:373
msgid "end time"
msgstr "heure de fin"

#: src/legacy/settings.php:376
msgid "venue"
msgstr "emplacement"

#: src/legacy/settings.php:379
msgid "address"
msgstr "adresse"

#: src/legacy/settings.php:386
msgid "cost"
msgstr "prix"

#: src/legacy/settings.php:390
msgid "organiser"
msgstr "organisateur"

#: src/legacy/settings.php:391
#, fuzzy
#| msgid "Show orgainser's contact details"
msgid "Show organiser's contact details"
msgstr "Afficher le détail du contact organisateur"

#: src/legacy/settings.php:394
msgid "The contents of the event detail editing box."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Show day name"
msgid "Show names"
msgstr "Afficher le jour"

#: src/legacy/settings.php:404
#, fuzzy
#| msgid "Show avatars"
msgid "Show Avatar"
msgstr "Afficher les avatars"

#: src/legacy/settings.php:410
msgid "Only show message if less than"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:410
msgid "places available"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "Enable the registration form"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/settings.php:414
msgid "To add a registration form to individual events use the event editor"
msgstr ""
"Pour ajouter un formulaire d'inscription à un évènement ponctuel, utilisez "
"l'éditeur d'évènement"

#: src/legacy/settings.php:447
msgid "Make publication date the same as the event date"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:449, src/legacy/settings.php:859,
#: src/legacy/settings.php:1107, src/legacy/settings.php:1440,
#: src/legacy/settings.php:2371, src/legacy/settings.php:2529,
#: src/legacy/settings.php:2969, src/legacy/settings.php:3205,
#: src/legacy/settings.php:3272, src/legacy/settings.php:3277,
#: src/legacy/settings.php:3335
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: src/legacy/settings.php:449, src/legacy/settings.php:859,
#: src/legacy/settings.php:3205
msgid "Are you sure you want to reset the display settings?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les paramètres ?"

#: src/legacy/settings.php:452
msgid "Shortcode and Widget Field Selection"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:453
msgid ""
"If you want a custom layout for a specific list you can use the shortcode "
"[qem fields=1,2,5]."
msgstr ""
"Si vous désirez une disposition personnalisée pour une liste spécifique, "
"utilisez le shortcode [qem fields=1,2,5]."

#: src/legacy/settings.php:453
msgid ""
"On the <a href=\"/wp-admin/widgets.php\">widget</a> just enter the field "
"numbers seperated with commas."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:454
msgid "The numbers correspond to the fields like this"
msgstr "Les chiffres correspondent aux champs de cette façon"

#: src/legacy/settings.php:456
msgid "Short description"
msgstr "Résumé"

#: src/legacy/settings.php:463
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Full description"
msgstr "description"

#: src/legacy/settings.php:471
msgid ""
"The order of the fields and other options is set using the drag and drop "
"selectors above"
msgstr ""
"L'ordre des champs et des autres options est modifiable par l'utilisation du "
"glisser-déposer."

#: src/legacy/settings.php:550
msgid "The display settings have been updated"
msgstr "Les paramètres d&#39;affichage ont été mis à jour"

#: src/legacy/settings.php:554
msgid "The display settings have been reset"
msgstr "Les paramètres d&#39;affichage ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:584
msgid "End Date Display"
msgstr "Affichage de la date de fin"

#: src/legacy/settings.php:588
msgid "Show end date in event list"
msgstr "Afficher la date de fin dans la liste d&#39;évènements"

#: src/legacy/settings.php:592
msgid "Combine Start and End dates into one box"
msgstr "Associer les dates de début et de fin dans une seule case"

#: src/legacy/settings.php:596
msgid "Show combined Start and End dates if in the same month"
msgstr ""
"Afficher les dates combinées de début et de fin si elles sont dans le même "
"mois"

#: src/legacy/settings.php:600
msgid "Only show icon on first event if more than one event on that day"
msgstr ""
"Afficher l'icône du premier évènement seulement s'il y a plus d'un évènement "
"en ce jour"

#: src/legacy/settings.php:604
msgid "Show start and end dates above one another"
msgstr ""
"Afficher les dates de début et de fin l&#39;une au dessus de l&#39;autre"

#: src/legacy/settings.php:608
msgid "Event Messages"
msgstr "Messages divers"

#: src/legacy/settings.php:612
msgid "Read more caption"
msgstr "Légende pour en savoir plus"

#: src/legacy/settings.php:616
msgid "No events message"
msgstr "Message si pas d&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:620
msgid "Event List Options"
msgstr "Options"

#: src/legacy/settings.php:625
#, fuzzy
#| msgid "Show past events in the events list"
msgid "Show full event details in the event list"
msgstr "Afficher les événements passés"

#: src/legacy/settings.php:630
msgid "List events in reverse order (from future to past)"
msgstr "&Eacute;vénements en ordre inverse (du futur au passé)"

#: src/legacy/settings.php:635
msgid "Show past events in the events list"
msgstr "Afficher les événements passés"

#: src/legacy/settings.php:635
msgid ""
"If you only want to display past events use the shortcode: [qem id=\"archive"
"\"]"
msgstr ""
"Si vous désirez afficher simplement les évènements passés, utilisez le "
"shortcode : [qem id=\"archive\"]"

#: src/legacy/settings.php:640
msgid "Split the list into month/year sections"
msgstr "Scinder la liste en sections mois/année"

#: src/legacy/settings.php:645
msgid "Short (Aug)"
msgstr "Court (aou)"

#: src/legacy/settings.php:645
msgid "Full (August)"
msgstr "Complet (Août)"

#: src/legacy/settings.php:650, src/legacy/settings.php:1277
msgid "Order"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:655
msgid "Show events in recent posts list"
msgstr "Afficher les évènements dans la liste des articles récents"

#: src/legacy/settings.php:659
msgid "Show category"
msgstr "Affichage de la catégorie"

#: src/legacy/settings.php:663
msgid "Next to title"
msgstr "à côté du titre"

#: src/legacy/settings.php:663
msgid "Next to date (if no icon styling)"
msgstr "A côté de la date (si aucun style n'est appliqué à l'icône)"

#: src/legacy/settings.php:667
#, fuzzy
#| msgid "Show category"
msgid "Show as grid"
msgstr "Affichage de la catégorie"

#: src/legacy/settings.php:671
msgid "Traditional"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:671
msgid "Show as tiled (Pinterest type)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:675
#, fuzzy
#| msgid "Event Border"
msgid "Event Border:"
msgstr "Bordure"

#: src/legacy/settings.php:679
msgid "This allows users to download the event as a calendar file"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:683
msgid "Add download button to event"
msgstr "Ajouter un bouton de téléchargement à l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:687
msgid "Add download button to event list"
msgstr "Ajouter un bouton de téléchargement à la liste d&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:691
msgid "Button text:"
msgstr "Texte du bouton:"

#: src/legacy/settings.php:694
#, fuzzy
#| msgid "Event List Options"
msgid "Event Linking Options"
msgstr "Options"

#: src/legacy/settings.php:698
msgid "Link to external website from event list"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:702
msgid "Open external links in new tab/page"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:706
msgid "Open event in lightbox"
msgstr "Ouvrir l&#39;évènement dans lightbox"

#: src/legacy/settings.php:706
msgid "Warning: doesn't always behave as expected on small screens"
msgstr ""
"Attention : n'affiche pas toujours le résultat attendu sur les petits écrans"

#: src/legacy/settings.php:710
#, fuzzy
#| msgid "Max Width"
msgid "Width:"
msgstr "Largeur maxi"

#: src/legacy/settings.php:714
msgid "Show full event details in popup"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:718
msgid "Remove link from event title and event image"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:722
msgid "Hide Read More link"
msgstr "Cacher le lien \"Voir plus\""

#: src/legacy/settings.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Include link to event page"
msgid "Hide links to event if not logged in"
msgstr "Inclure un lien vers la page des évènements"

#: src/legacy/settings.php:730
msgid "Add a link to events to go back to the event list"
msgstr "Ajouter un lien aux évènements pour retourner à la liste"

#: src/legacy/settings.php:734
msgid ""
"Enter URL to link to a specific page. Leave blank to just go back one page"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:739
msgid "Link caption"
msgstr "Légende du lien"

#: src/legacy/settings.php:742
msgid "Maps and Images"
msgstr "Cartes et images"

#: src/legacy/settings.php:747
msgid "Show event image in event list"
msgstr "Afficher l&#39;image dans la liste d&#39;évènements"

#: src/legacy/settings.php:751
#, fuzzy
#| msgid "Show map in event list"
msgid "Show map on event page"
msgstr "Afficher la carte dans la liste d&#39;évènements"

#: src/legacy/settings.php:755
msgid "Show map in event list"
msgstr "Afficher la carte dans la liste d&#39;évènements"

#: src/legacy/settings.php:759
msgid "Use featured images"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:762
msgid "Notes:"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:762
msgid "The map will only display if you have a valid address."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:763
msgid "To display a Google Map you need a valid "
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:766
msgid "Google API Key:"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:769
msgid "Image and Map Width"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:770
msgid "This is the maximum width of Map and Image on large screens."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:773
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maxi"

#: src/legacy/settings.php:774
msgid ""
"This is the maximum width of Map and Image compared to the whole event on "
"smaller screens."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:777
#, fuzzy
#| msgid "Event Width"
msgid "Event list width"
msgstr "Largeur"

#: src/legacy/settings.php:780
msgid "Map Height"
msgstr "Hauteur de la carte"

#: src/legacy/settings.php:784
msgid "Open map in new tab/window"
msgstr "Ouvrir la carte dans un nouvel onglet/fenêtre"

#: src/legacy/settings.php:789, src/legacy/settings.php:1413
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: src/legacy/settings.php:792
#, fuzzy
#| msgid "Display category key"
msgid "Display category dropdown"
msgstr "Afficher la référence de  la catégorie"

#: src/legacy/settings.php:793
#, fuzzy
#| msgid "Link keys to categories"
msgid "Displays a list of all categories"
msgstr "Lier les clés aux catégories"

#: src/legacy/settings.php:795
msgid "Full width dropdown."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:798, src/legacy/settings.php:1416
msgid "Display category key"
msgstr "Afficher la référence de  la catégorie"

#: src/legacy/settings.php:799
msgid "Show above event list"
msgstr "Afficher au-dessus de la liste d'évènements"

#: src/legacy/settings.php:800
msgid "Show below event list"
msgstr "Afficher au-dessous de la liste d'évènements"

#: src/legacy/settings.php:803, src/legacy/settings.php:811,
#: src/legacy/settings.php:1298, src/legacy/settings.php:1433
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: src/legacy/settings.php:807
msgid "Add link back to all events"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:808
msgid "This uses the URL set on the"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:808
msgid "Event List"
msgstr "Liste des évènements"

#: src/legacy/settings.php:808, src/legacy/settings.php:816
msgid "page"
msgstr "<br>"

#: src/legacy/settings.php:815
msgid "Category Colours"
msgstr "Couleurs des catégories"

#: src/legacy/settings.php:815
msgid "Use category colours for the event border"
msgstr "Utiliser les couleurs de catégorie pour la bordure de l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:816
msgid "Options are set on the"
msgstr "Les options sont définies sur la page "

#: src/legacy/settings.php:816
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Paramètres du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:819
msgid "Show name of current category"
msgstr "Afficher le nom de la catégorie actuelle"

#: src/legacy/settings.php:823
msgid "Current category label"
msgstr "Étiquette de catégorie actuelle"

#: src/legacy/settings.php:826
msgid "Linking"
msgstr "Faire un lien"

#: src/legacy/settings.php:827, src/legacy/settings.php:1425
msgid "Link keys to categories"
msgstr "Lier les clés aux catégories"

#: src/legacy/settings.php:828, src/legacy/settings.php:1426
msgid "Show uncategorised key"
msgstr "Afficher les clés non-classées"

#: src/legacy/settings.php:831
msgid "Category Linking Option"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:834
msgid "Use this option to link from the event list to a URL for a category."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:834
msgid "Seperate using a comma for multiple catagories"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:837
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category slug"
msgstr "Catégorie"

#: src/legacy/settings.php:841
msgid "URL"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:847
msgid "Timezones"
msgstr "Fuseaux horaires"

#: src/legacy/settings.php:852
msgid "Show timeszones on your events"
msgstr "Afficher les fuseaux horaires dans vos évènements"

#: src/legacy/settings.php:855
#, fuzzy
#| msgid "Timezone"
msgid "timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: src/legacy/settings.php:856
msgid ""
"This doesn't change the time of the event, it just shows the name of the "
"local timeszone. Set the event timezone in the event editor."
msgstr ""
"Ceci ne change pas l'heure de l'évènement, mais affiche simplement le nom du "
"fuseau horaire. Réglez le fuseau horaire dans l'éditeur d'évènement."

#: src/legacy/settings.php:866, src/legacy/settings.php:1113
msgid "Event List Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: src/legacy/settings.php:927
msgid "The form styles have been updated"
msgstr "Les styles de formulaire ont été mis à jour"

#: src/legacy/settings.php:931
msgid "The style settings have been reset"
msgstr "Les paramètres de style ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:952
msgid "Event Width"
msgstr "Largeur"

#: src/legacy/settings.php:954
msgid "100% (fill the available space)"
msgstr "100% (occupe tout l&#39;espace disponible)"

#: src/legacy/settings.php:955
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr "Pixel (fixe)"

#: src/legacy/settings.php:956
msgid "Enter the max-width "
msgstr "Entrer la largeur maximum"

#: src/legacy/settings.php:956
msgid "(Just enter the value, no need to add 'px')"
msgstr "(entrer simplement la valeur, pas besoin d&#39;ajouter 'px')"

#: src/legacy/settings.php:958
msgid "Font Options"
msgstr "Options des polices"

#: src/legacy/settings.php:961
msgid "Use your theme font styles"
msgstr "Utiliser le style de police du thème"

#: src/legacy/settings.php:962
msgid "Use Plugin font styles (enter font family and size below)"
msgstr ""
"Utiliser les styles du plugin (famille de police et dimensions ci-dessous)."

#: src/legacy/settings.php:964
msgid "Font Family"
msgstr "Police"

#: src/legacy/settings.php:967
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: src/legacy/settings.php:971
msgid "Header Size"
msgstr "Taille de l'en-tête"

#: src/legacy/settings.php:972
msgid "This the size of the title in the event list"
msgstr "Ceci est la taille du titre dans la liste d&#39;évènements"

#: src/legacy/settings.php:975
msgid "Header Colour"
msgstr "Couleur de l&#39;en-tête"

#: src/legacy/settings.php:979
msgid "Calender Icon"
msgstr "&Eacute;phéméride"

#: src/legacy/settings.php:982
msgid "Remove styles"
msgstr "Supprimer les styles"

#: src/legacy/settings.php:983
msgid "Do not style the calendar icon"
msgstr "Ephéméride sans style"

#: src/legacy/settings.php:983
#, fuzzy
#| msgid "Use category colours for the event border"
msgid "Also removes the event border"
msgstr "Utiliser les couleurs de catégorie pour la bordure de l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:984
#, fuzzy
#| msgid "Show day name"
msgid "Show the full day name"
msgstr "Afficher le jour"

#: src/legacy/settings.php:986
msgid "Show the full month name"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Show above event list"
msgid "Show date above event name"
msgstr "Afficher au-dessus de la liste d'évènements"

#: src/legacy/settings.php:991
msgid "Size"
msgstr "Taille du mini calendrier"

#: src/legacy/settings.php:993
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: src/legacy/settings.php:994
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: src/legacy/settings.php:995
msgid "Large"
msgstr "Grande "

#: src/legacy/settings.php:998, src/legacy/settings.php:1322
msgid "Corners"
msgstr "Coins"

#: src/legacy/settings.php:1000, src/legacy/settings.php:1324
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: src/legacy/settings.php:1001, src/legacy/settings.php:1325
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"

#: src/legacy/settings.php:1004
msgid "Border Thickness"
msgstr "Epaisseur de la bordure"

#: src/legacy/settings.php:1008
msgid "Border Colour"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: src/legacy/settings.php:1009
msgid "There is an option below to use category colours for the icon border"
msgstr ""
"Ci-dessous une option pour utiliser des couleurs personnalisées pour la "
"bordure d'icône"

#: src/legacy/settings.php:1012
msgid "Calendar Icon Order"
msgstr "Ordre de l&#39;icône du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1014
msgid "DMY"
msgstr "DMY"

#: src/legacy/settings.php:1014
msgid "MDY"
msgstr "MDY"

#: src/legacy/settings.php:1015
msgid "YDM"
msgstr "YDM"

#: src/legacy/settings.php:1016
msgid "DM"
msgstr "DM"

#: src/legacy/settings.php:1016
msgid "MD"
msgstr "MD"

#: src/legacy/settings.php:1019
msgid "Start/Finish Labels"
msgstr "Libellés de début/de fin"

#: src/legacy/settings.php:1020
msgid "Show start/finish labels"
msgstr "Afficher les libellés de début/de fin"

#: src/legacy/settings.php:1021
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: src/legacy/settings.php:1021
msgid "Finish"
msgstr "Fin"

#: src/legacy/settings.php:1025
msgid "Day Name"
msgstr "Nom du Jour"

#: src/legacy/settings.php:1026
msgid "Show day name"
msgstr "Afficher le jour"

#: src/legacy/settings.php:1027
msgid "Show day name inline with date"
msgstr "Afficher le nom du jour sur la même ligne que la date"

#: src/legacy/settings.php:1030
#, fuzzy
#| msgid "Date Background colour"
msgid "Date Background Colour"
msgstr "Couleur de fond du champ de la date"

#: src/legacy/settings.php:1032
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: src/legacy/settings.php:1033
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: src/legacy/settings.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Day Border"
msgid "Category Border"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:1035, src/legacy/settings.php:1046,
#: src/legacy/settings.php:1069, src/legacy/settings.php:2183
msgid "Set your own"
msgstr "Utilisez le vôtre"

#: src/legacy/settings.php:1039
msgid "Date Text Colour"
msgstr "Couleur de texte de la date"

#: src/legacy/settings.php:1043
#, fuzzy
#| msgid "Month Background colour"
msgid "Month Background Colour"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du mois"

#: src/legacy/settings.php:1045, src/legacy/settings.php:1067,
#: src/legacy/settings.php:2182
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: src/legacy/settings.php:1050
msgid "Month Text Colour"
msgstr "Couleur du texte du mois"

#: src/legacy/settings.php:1054
msgid "Month Text Style"
msgstr "Style du texte des mois"

#: src/legacy/settings.php:1055, src/legacy/settings.php:1330
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: src/legacy/settings.php:1056, src/legacy/settings.php:1330
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: src/legacy/settings.php:1059
msgid "Event Content"
msgstr "Contenu"

#: src/legacy/settings.php:1062, src/legacy/settings.php:1314
msgid "Event Border"
msgstr "Bordure"

#: src/legacy/settings.php:1063
msgid "Add a border to the event post"
msgstr "Entourer la description de l&#39;événement"

#: src/legacy/settings.php:1063
msgid "Thickness and colour will be the same as the calendar icon"
msgstr "Même épaisseur et couleur que l'icône du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1066
msgid "Event Background Colour"
msgstr "Couleur d&#39;arrière-plan de l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:1068, src/legacy/settings.php:2181
msgid "Use theme colours"
msgstr "Utiliser les couleurs du thème"

#: src/legacy/settings.php:1073, src/legacy/settings.php:2228
msgid "Margins and Padding"
msgstr "Marges et décalages"

#: src/legacy/settings.php:1074
msgid "Set the margins and padding of each bit using CSS shortcodes"
msgstr ""
"Définir les marges et décalages de chaque objet en utilisant les shortcodes "
"CSS "

#: src/legacy/settings.php:1077
msgid "Event Margin"
msgstr "Marge de l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:1078
msgid "Set the margin or each event using CSS shortcodes"
msgstr ""
"Définir les marges de chaque évènement en utilisant les shortcodes CSS "

#: src/legacy/settings.php:1082
msgid "Event Category Colours"
msgstr "Couleur de la catégorie de l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:1086, src/legacy/settings.php:1372,
#: src/legacy/settings.php:2176, src/legacy/settings.php:2248
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: src/legacy/settings.php:1086, src/legacy/settings.php:1372,
#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:150
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: src/legacy/settings.php:1095
msgid "Styles Location"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1096
#, fuzzy
#| msgid "Text Styles"
msgid "Extenal Stylesheet"
msgstr "Style du texte"

#: src/legacy/settings.php:1097
msgid "Document Head"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1099
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: src/legacy/settings.php:1100
msgid "Use Custom CSS"
msgstr "Utiliser des styles CSS personnalisés"

#: src/legacy/settings.php:1101, src/legacy/settings.php:1103
msgid ""
"This feature is deprecated: please move custom CSS to the Customizer / "
"Additional CSS as this feature will be removed in the future"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1104
msgid "The main style wrapper is the <code>.qem</code> class."
msgstr "La principale classe de style est <code>.qem</code>"

#: src/legacy/settings.php:1107
msgid "Are you sure you want to reset the style settings?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les paramètres de styles ?"

#: src/legacy/settings.php:1114
msgid ""
"Check the event list in your site as the Wordpress Dashboard can do funny "
"things with styles"
msgstr ""
"Vérifier la liste d'évènements dans votre site pour voir à quel point le "
"tableau de bord peut réaliser des trucs sympas avec les styles !"

#: src/legacy/settings.php:1189
msgid "The calendar settings have been updated"
msgstr "Les paramètres du calendrier ont été mis à jour"

#: src/legacy/settings.php:1194
msgid "The calendar settings have been reset"
msgstr "Les paramètres du calendrier ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:1217
msgid "Using the Calendar"
msgstr "Utilisation du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1218
msgid "To add a calendar to your site use the shortcode: [qemcalendar]"
msgstr ""
"Pour insérer un calendrier dans votre site, utilisez le shortcode : "
"[qemcalendar]"

#: src/legacy/settings.php:1222, src/legacy/settings.php:1709
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres Généraux"

#: src/legacy/settings.php:1225
msgid "Linking to Events"
msgstr "Lien vers les évènements"

#: src/legacy/settings.php:1226
msgid "Link opens event page"
msgstr "Le lien ouvre la page de l'agenda"

#: src/legacy/settings.php:1227
msgid "Link opens event summary in a popup"
msgstr "Le lien ouvre une pop-up contenant la liste des événements"

#: src/legacy/settings.php:1228
msgid "Show full event details in popup."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1232
msgid "Old Events"
msgstr "Anciens évènements"

#: src/legacy/settings.php:1233
msgid "Show past events in the calendar"
msgstr "Afficher les évènements passés dans le calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1236
msgid "Linking Calendar to the Event List"
msgstr "Faire un lien du calendrier vers la liste des évènements"

#: src/legacy/settings.php:1237
msgid "Link Event List to Calendar Page"
msgstr "Faire un lien de la liste des évènements vers la page du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1238
msgid "You will need to create pages for the calendar and the event list"
msgstr ""
"Vous devrez créer des pages pour le calendrier et la liste des évènements"

#: src/legacy/settings.php:1242
msgid "Calendar link text"
msgstr "Texte du lien vers le calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1243
msgid "Calendar page URL"
msgstr "URL du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1244
msgid "Event list link text"
msgstr "Texte du lien vers l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:1246
msgid "Event list page"
msgstr "Page de liste des événements"

#: src/legacy/settings.php:1254
msgid "Navigation Icons"
msgstr "Icônes de navigation"

#: src/legacy/settings.php:1256, src/legacy/settings.php:3316
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/legacy/settings.php:1258, src/legacy/settings.php:1350
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: src/legacy/settings.php:1258
msgid "enter"
msgstr "entrez"

#: src/legacy/settings.php:1258
msgid "hex code"
msgstr "le code hexadécimal"

#: src/legacy/settings.php:1258
msgid "below"
msgstr "ci-dessous"

#: src/legacy/settings.php:1263
msgid "Jump to links"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1264
msgid "Jump to the top of the calendar when linking to a new month."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1267
msgid "Calendar Options"
msgstr "Options du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1270
msgid "Month and Date Header"
msgstr "En-tête du mois et date"

#: src/legacy/settings.php:1278
msgid "Month Year"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1278
msgid "Year Month"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1282
msgid "Day Border"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:1286
msgid "Cellspacing"
msgstr "Espacement des cellules"

#: src/legacy/settings.php:1290
msgid "Months"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1293
msgid "Display 12 month navigation"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1294, src/legacy/settings.php:1417
msgid "Show above calendar"
msgstr "Afficher au-dessus du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1295, src/legacy/settings.php:1418
msgid "Show below calendar"
msgstr "Afficher au-dessous du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1303
msgid "Hide navigation"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1304
msgid "Remove Prev and Next links"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1307
msgid "Event Options"
msgstr "Options de l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:1310
msgid "Multi-day Events"
msgstr "Evènements sur plusieurs jours"

#: src/legacy/settings.php:1311
msgid "Show event on all days"
msgstr "Afficher l'évènement tous les jours"

#: src/legacy/settings.php:1315
msgid "enter 'none' to remove border"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1319
msgid "Lock border colour (ignore category colours)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1328
msgid "Text Styles"
msgstr "Style du texte"

#: src/legacy/settings.php:1335
msgid "Show event image on the calendar"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1335
msgid "Image Width"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1338
msgid "Hover Message"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1339
msgid "Show full event title on hover"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1342
msgid "Character Number"
msgstr "Nombre de caractères"

#: src/legacy/settings.php:1346, src/legacy/settings.php:1354
msgid "Small Screens"
msgstr "Petits écrans"

#: src/legacy/settings.php:1347
msgid "What to display on small screens"
msgstr "Choisir l'affichage sur les petits écrans"

#: src/legacy/settings.php:1348
msgid "Full message"
msgstr "Message entier"

#: src/legacy/settings.php:1348
msgid "&#9654;"
msgstr "&#9654;"

#: src/legacy/settings.php:1348
msgid "&#9633;"
msgstr "&#9633;"

#: src/legacy/settings.php:1348
msgid "&#9632;"
msgstr "&#9632;"

#: src/legacy/settings.php:1348
msgid "&#9733;"
msgstr "&#9733;"

#: src/legacy/settings.php:1349
msgid "Blank"
msgstr "Vide"

#: src/legacy/settings.php:1350
msgid "enter escaped"
msgstr "Cliquez sur"

#: src/legacy/settings.php:1350
msgid "or hex code below"
msgstr "ou tapez un code hexadécimal ci-dessous"

#: src/legacy/settings.php:1354
#, fuzzy
#| msgid "Text Styles"
msgid "Text Size"
msgstr "Style du texte"

#: src/legacy/settings.php:1356
msgid "Trigger Width"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1357
msgid "This is the text size when the screen is below the trigger width"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1360
#, fuzzy
#| msgid "Show Attendees"
msgid "Flag Attendees"
msgstr "Afficher les participants"

#: src/legacy/settings.php:1363
#, fuzzy
#| msgid "Add a border to the event post"
msgid "Adds a marker on the event if people have registered"
msgstr "Entourer la description de l&#39;événement"

#: src/legacy/settings.php:1363
msgid "Defaults to a dot if field is left blank"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1367
msgid "Calendar Colours"
msgstr "Couleurs du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1376
msgid "Days of the Week"
msgstr "Jours de la semaine"

#: src/legacy/settings.php:1382
msgid "Normal Day"
msgstr "Jour courant"

#: src/legacy/settings.php:1388
msgid "Event Day"
msgstr "Jour de l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:1400
msgid "Event Hover"
msgstr "&Eacute;vénement passé"

#: src/legacy/settings.php:1406
msgid "Past Day"
msgstr "Jour précédent"

#: src/legacy/settings.php:1421
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"

#: src/legacy/settings.php:1429
#, fuzzy
#| msgid "Link keys to categories"
msgid "Add link back to all categories"
msgstr "Lier les clés aux catégories"

#: src/legacy/settings.php:1430
msgid "This uses the Calendar page URL set at the top of this page"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1437
msgid "Start the Week"
msgstr "La semaine démarre :"

#: src/legacy/settings.php:1438
msgid "On Sunday"
msgstr "Le dimanche"

#: src/legacy/settings.php:1439
msgid "On Monday"
msgstr "Le lundi"

#: src/legacy/settings.php:1440
msgid "Are you sure you want to reset the calendar settings?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les paramètres du calendrier ?"

#: src/legacy/settings.php:1445
msgid "Calendar Preview"
msgstr "Prévisualisation du calendrier"

#: src/legacy/settings.php:1446
msgid ""
"The <em>prev</em> and <em>next</em> buttons only work on your Posts and "
"Pages - so don&#146;t click on them!"
msgstr ""
"Les touches <em>prev</em> et <em>next</em> ne fonctionnent que sur vos pages "
"ou articles, ne cliquez pas dessus ici !"

#: src/legacy/settings.php:1593
msgid "The registration form settings have been updated"
msgstr "Les paramètres du formulaire d'inscription ont été mis à jour"

#: src/legacy/settings.php:1597
msgid "The registration form settings have been reset"
msgstr "Les paramètres du formulaire d'inscription ont été réinitialisés"

#. translators: please leave $s placeholder they create a link.
#: src/legacy/settings.php:1704
#, fuzzy
#| msgid "To add a registration form to individual events use the event editor"
msgid ""
"Use the %1$sSettings%2$s to enable the registration form. You can then "
"manage forms for individual events using the event editor"
msgstr ""
"Pour ajouter un formulaire d'inscription à un évènement ponctuel, utilisez "
"l'éditeur d'évènement"

#: src/legacy/settings.php:1712
#, fuzzy
#| msgid "Add a border to the event post"
msgid "Add form to all new events"
msgstr "Entourer la description de l&#39;événement"

#: src/legacy/settings.php:1716
msgid "Hide form until registration button is clicked"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1720
msgid ""
"Display the registration form on the right below the event image and map (if "
"used)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1724
msgid "Do not display registration form on old events"
msgstr "Ne pas afficher le formulaire d'inscription sur les anciens évènements"

#: src/legacy/settings.php:1728
msgid "Pre-fill user name if logged in"
msgstr "Le nom de l'utilisateur est pré-rempli s'il est connecté"

#: src/legacy/settings.php:1732
msgid "Only users who have logged in can register"
msgstr "Seuls les utilisateurs inscrits peuvent s'enregistrer "

#: src/legacy/settings.php:1736
msgid "Allow a person to register more than once for each event"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1740
msgid "Hide registration form when event is full"
msgstr ""
"Cacher le formulaire d'inscription quand le nombre de participants est "
"atteint"

#: src/legacy/settings.php:1744, src/legacy/settings.php:2095
msgid "Message to display"
msgstr "Message à afficher"

#: src/legacy/settings.php:1749
msgid "Allow HTML tags"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1749
msgid ""
"Warning: this may leave your site open to CSRF and XSS attacks so be careful."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1752
msgid "Click Here for Form Styling"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1755
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: src/legacy/settings.php:1757
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse mail"

#: src/legacy/settings.php:1758
msgid "This is where registration notifications will be sent"
msgstr "Où les notifications d'inscription seront envoyées"

#: src/legacy/settings.php:1779
msgid "Form title"
msgstr "Titre du formulaire"

#: src/legacy/settings.php:1783
msgid "Form blurb"
msgstr "Présentation du formulaire"

#: src/legacy/settings.php:1787
msgid "Check those fields you want to use. Drag and drop to change the order"
msgstr ""
"Sélectionnez les champs que vous voulez utiliser. Faites un glisser-déposer "
"pour en changer l'ordre"

#: src/legacy/settings.php:1803
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: src/legacy/settings.php:1804, src/legacy/settings.php:2019
msgid "Label"
msgstr "Etiquette"

#: src/legacy/settings.php:1858, src/legacy/settings.php:1939
msgid "Adds a maths captcha to confuse the spammers."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1870
#, fuzzy
#| msgid "User defined"
msgid "User defined 1"
msgstr "Défini par l'utilisateur"

#: src/legacy/settings.php:1877
#, fuzzy
#| msgid "User defined"
msgid "User defined 2"
msgstr "Défini par l'utilisateur"

#: src/legacy/settings.php:1898
msgid "Additional Info"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1912
msgid "Optin Checkbox"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1926
msgid "Donation if enabled"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1953, src/legacy/settings.php:2245
msgid "Submit Button"
msgstr "Titre du bouton Envoyer"

#: src/legacy/settings.php:1957
msgid "Show box for more names"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1965
msgid "More names label"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1970
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1978
msgid "T&C label"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1983
msgid "T&C URL"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1988
msgid "Open link in new Tab/Window"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:1991
msgid "Error and Thank-you messages"
msgstr "Messages d'erreur et de remerciement"

#: src/legacy/settings.php:1994
msgid "Thank you message title"
msgstr "Titre du message de remerciement"

#: src/legacy/settings.php:1998
msgid "Thank you message blurb"
msgstr "Présentation du message de remerciement"

#: src/legacy/settings.php:2002
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"

#: src/legacy/settings.php:2006
msgid "Already Registered"
msgstr "Déjà inscrit"

#: src/legacy/settings.php:2010
msgid "Register without payment"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2015
msgid ""
"Only displays if there is a cost and the transfer to paypal option is "
"enabled on the"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2015
msgid "Payments Page"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2024
#, fuzzy
#| msgid "Full message"
msgid "Pay later message"
msgstr "Message entier"

#: src/legacy/settings.php:2028
#, fuzzy
#| msgid "Name Removed Message"
msgid "Name Removal"
msgstr "Message si le nom est supprimé"

#: src/legacy/settings.php:2032
msgid ""
"Use 'Not Attending' option to allow people to remove their names from the "
"list"
msgstr ""
"Utiliser l'option 'Incognito' pour permettre aux gens de supprimer leur nom "
"de la liste"

#: src/legacy/settings.php:2032
msgid "The plugin matches email addresses to identify the attendee"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2036
msgid "Name Removed Message"
msgstr "Message si le nom est supprimé"

#: src/legacy/settings.php:2041
msgid "Display a 'return to event' message after registration"
msgstr "Afficher un message 'Retour à l'évènement' après l'inscrption"

#: src/legacy/settings.php:2045
msgid "Return to event message:"
msgstr "Message de retour à l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:2049
msgid "Confirmation Email"
msgstr "Confirmation Email"

#: src/legacy/settings.php:2053
msgid "Set default 'Copy Message' field to 'checked'"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2059
#, fuzzy
#| msgid "Read more caption"
msgid "Redirection"
msgstr "Légende pour en savoir plus"

#: src/legacy/settings.php:2062
msgid ""
"This will redirect visitors to a URL instead of displaying the thank you "
"message"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2066
#, fuzzy
#| msgid "Read more caption"
msgid "Redirection URL"
msgstr "Légende pour en savoir plus"

#: src/legacy/settings.php:2071
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Moderation"
msgstr "description"

#: src/legacy/settings.php:2075
#, fuzzy
#| msgid "Allow multiple registrations"
msgid "Moderate all registrations"
msgstr "Autoriser des inscriptions multiples"

#: src/legacy/settings.php:2079, src/legacy/settings.php:2101
#, fuzzy
#| msgid "Transfer to PayPal after registration"
msgid "Message to display after registration"
msgstr "Transfert vers Paypal après inscription"

#: src/legacy/settings.php:2084
msgid "Update places available before moderation"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2088
#, fuzzy
#| msgid "Waiting Message"
msgid "Waiting Lists"
msgstr "En attente d'un message"

#: src/legacy/settings.php:2092
msgid "Allow people to register even if there are no places available"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2106
#, fuzzy
#| msgid "Show Attendees"
msgid "Attendee Lists"
msgstr "Afficher les participants"

#: src/legacy/settings.php:2110
#, fuzzy
#| msgid "Show Attendees"
msgid "Show attendees as a list"
msgstr "Afficher les participants"

#. translators: leave the place holder
#: src/legacy/settings.php:2118
msgid ""
"If you want a link to a website use first used defined field and the %1$s "
"shortcode."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2123
#, fuzzy
#| msgid "Event Settings"
msgid "Save Settings"
msgstr "Options avancées"

#: src/legacy/settings.php:2124
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the registration form?"
msgid "Are you sure you want to reset the registration form settings?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre à zéro le formulaire d'inscription?"

#. translators: leave Akismet ( proper noun)
#: src/legacy/settings.php:2128
msgid "Use Akismet Validation"
msgstr "Utilisez la Validation Akismet"

#: src/legacy/settings.php:2129
msgid "Enter your API Key to check all messages against the Akismet database."
msgstr ""
"Entre votre API Key pour vérifier tous vos messages avec la base de données "
"Akismet."

#. translators: leave Akismet ( proper noun)
#: src/legacy/settings.php:2133
#, fuzzy
#| msgid "Use Akismet Validation"
msgid "Activate Akismet Validation"
msgstr "Utilisez la Validation Akismet"

#. translators: leave Akismet ( proper noun)
#: src/legacy/settings.php:2136
#, fuzzy
#| msgid "Use Akismet Validation"
msgid "Deactivate Aksimet Validation"
msgstr "Utilisez la Validation Akismet"

#. translators: leave the \n
#: src/legacy/settings.php:2138
msgid ""
"This will delete the Akismet Key.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2142, src/legacy/settings.php:2269
#, fuzzy
#| msgid "Event Styling"
msgid "Form Styling"
msgstr "Apparence"

#. translators: leave the html breaks
#: src/legacy/settings.php:2147
#, fuzzy
#| msgid "Leave fields blank if you don't want to use them"
msgid "NOTE:</b>Leave fields blank if you don't want to use them"
msgstr "Laissez les champs vides si vous ne voulez pas les utiliser"

#: src/legacy/settings.php:2150
#, fuzzy
#| msgid "Use your theme font styles"
msgid "Use theme styles"
msgstr "Utiliser le style de police du thème"

#: src/legacy/settings.php:2154
msgid "Form Width"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2158
#, fuzzy
#| msgid "Max Width"
msgid "Width"
msgstr "Largeur maxi"

#: src/legacy/settings.php:2160
#, fuzzy
#| msgid "Day Border"
msgid "Form Border"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:2161
msgid ""
"Note: The rounded corners and shadows only work on CSS3 supported browsers "
"and even then not in IE8. Don't blame me, blame Microsoft."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2164
msgid "Type:"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2165
#, fuzzy
#| msgid "Day Border"
msgid "No border"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:2166
#, fuzzy
#| msgid "Day Border"
msgid "Plain Border"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:2167
msgid "Round Corners (Not IE8)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2168
msgid "Shadowed Border(Not IE8)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2169
msgid "Rounded Shadowed Border (Not IE8)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2187
msgid "Form Header"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2190
#, fuzzy
#| msgid "Header Size"
msgid "Header Type"
msgstr "Taille de l'en-tête"

#: src/legacy/settings.php:2194
#, fuzzy
#| msgid "Header Size"
msgid "Header Size:"
msgstr "Taille de l'en-tête"

#: src/legacy/settings.php:2198
#, fuzzy
#| msgid "Header Colour"
msgid "Header Colour:"
msgstr "Couleur de l&#39;en-tête"

#: src/legacy/settings.php:2202
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2205, src/legacy/settings.php:2235
#, fuzzy
#| msgid "Month Text Colour"
msgid "Font Colour:"
msgstr "Couleur du texte du mois"

#: src/legacy/settings.php:2209
#, fuzzy
#| msgid "Day Border"
msgid "Normal Border:"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:2213
msgid "Required Fields:"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2217
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan"

#: src/legacy/settings.php:2221
msgid "Focus:"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2224
#, fuzzy
#| msgid "Corners"
msgid "Corners:"
msgstr "Coins"

#: src/legacy/settings.php:2232
msgid "Other text content"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2239, src/legacy/settings.php:3111
#, fuzzy
#| msgid "Error Message"
msgid "Error Messages"
msgstr "Message d'erreur"

#: src/legacy/settings.php:2241
#, fuzzy
#| msgid "Border Colour"
msgid "Font/Border Colour:"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: src/legacy/settings.php:2252
#, fuzzy
#| msgid "Event Hover"
msgid "Hover"
msgstr "&Eacute;vénement passé"

#: src/legacy/settings.php:2256
#, fuzzy
#| msgid "Day Border"
msgid "Border:"
msgstr "Bordure de la journée"

#: src/legacy/settings.php:2258
#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgid "Size:"
msgstr "Taille du mini calendrier"

#: src/legacy/settings.php:2258
msgid "Same width as the form"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2263
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Position:"
msgstr "description"

#: src/legacy/settings.php:2263
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2265
#, fuzzy
#| msgid "Text Styles"
msgid "Save Styles"
msgstr "Style du texte"

#: src/legacy/settings.php:2265
#, fuzzy
#| msgid "Text Styles"
msgid "Reset Styles"
msgstr "Style du texte"

#: src/legacy/settings.php:2265
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the style settings?"
msgid "Are you sure you want to reset the styles?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les paramètres de styles ?"

#: src/legacy/settings.php:2270
#, fuzzy
#| msgid "The registration form settings have been reset"
msgid "Registration Form styling is only avaialble to Pro users."
msgstr "Les paramètres du formulaire d'inscription ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:2271
msgid "Find out more"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2275
msgid "Example form"
msgstr "Exemple de formulaire"

#: src/legacy/settings.php:2276
msgid ""
"This is an example of the form. When it appears on your site it will use "
"your theme styles."
msgstr ""
"Ceci est un exemple de formulaire. L'apparence sur votre site dépendra de "
"votre thème."

#: src/legacy/settings.php:2316
msgid ""
"Send only after confirmed payment - for paid events which go direct to "
"PayPal (set if %1$sPayPal IPN%2$s is active), this will also defer admin "
"notifications until after payment. Free Events and Events that do not "
"redirect to payment automatically will still be notified immediately."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2323
msgid ""
"Send only after confirmed payment - for paid events which go direct to "
"payment gateway (set if using Stripe or %1$sPayPal IPN%2$s is active), this "
"will also defer admin notifications until after payment. Free Events and "
"Events that do not redirect to payment automatically will still be notified "
"immediately."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2330
msgid "Auto responder settings"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2331
msgid ""
"The Auto Responder will send an email to the Registrant if enabled of if "
"they choose to recieve a copy of their details"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2333
msgid "Enable Auto Responder"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2342
msgid "Show event title"
msgstr "Afficher le titre de l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:2343
msgid "Show date"
msgstr "Afficher la date"

#: src/legacy/settings.php:2344
msgid "Message Content"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2345
msgid ""
"To create individual event messages use the 'Registration Confirmation "
"Message' option at the bottom of the"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2346
msgid ""
"If you are taking payments on some events you can create a message for those "
"events on the"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2346
#, fuzzy
#| msgid "settings page"
msgid "Payments settings page"
msgstr "sur la page des paramètres"

#: src/legacy/settings.php:2353
msgid "You can use the following shortcodes in the message body:"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2355
msgid "Replacement Text"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2356
msgid "The registrants name from the form"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2357
#, fuzzy
#| msgid "Event List"
msgid "Event title"
msgstr "Liste des évènements"

#: src/legacy/settings.php:2358
msgid "Date of the event"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2359
msgid "Number of places required"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2360
msgid "Event location (not the address)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2361
#, fuzzy
#| msgid "start time"
msgid "Start time"
msgstr "heure de début"

#: src/legacy/settings.php:2362
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish time"
msgstr "Fin"

#: src/legacy/settings.php:2364
msgid "Add registration details to the email"
msgstr "Ajouter les détails de l'inscription au mail"

#: src/legacy/settings.php:2365
msgid "Registration details blurb"
msgstr "Présentation des détails de l'inscription"

#: src/legacy/settings.php:2367
msgid "Add event details to the email"
msgstr "Ajouter les détails de l'évènement au mail"

#: src/legacy/settings.php:2368
msgid "Event details blurb"
msgstr "Présentation des détails de l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:2370
msgid "Include link to event page"
msgstr "Inclure un lien vers la page des évènements"

#: src/legacy/settings.php:2371
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the calendar settings?"
msgid "Are you sure you want to reset the auto responder settings?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les paramètres du calendrier ?"

#: src/legacy/settings.php:2411
msgid "The payment form settings have been updated"
msgstr "Les paramètres du formulaire de paiement ont été mis à jour"

#: src/legacy/settings.php:2415
msgid "The payment form settings have been reset"
msgstr "Les paramètres du formulaire de paiement ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:2424
msgid "Event Payments"
msgstr "Paiements de l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:2425
msgid ""
"This setting only works if you have a simple cost on your event. This means "
"<em>Entry $10</em> will be OK but <em>&pound;5 for adults and &pound;3 for "
"children</em> may cause problems."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2428
#, fuzzy
#| msgid "Transfer to PayPal after registration"
msgid "Transfer to Payment Provider after registration"
msgstr "Transfert vers Paypal après inscription"

#: src/legacy/settings.php:2431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After registration the plugin will link to paypal using the event title, "
#| "cost and number of places for the payment details."
msgid ""
"After registration the plugin will link to a payment provider using the "
"event title, cost and number of places for the payment details."
msgstr ""
"Après l'inscription, le plugin fera un lien vers Paypal en utilisant le "
"titre de lévènement, le prix et le nombre de places pour les détails du "
"paiement."

#: src/legacy/settings.php:2431
msgid "You can also select payments on individual events using the"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2435
msgid "PayPal"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2438
msgid "Your PayPal Email Address"
msgstr "Votre adresse mail Paypal"

#: src/legacy/settings.php:2442
#, fuzzy
#| msgid "Currency code"
msgid "Currency"
msgstr "Code de la devise"

#: src/legacy/settings.php:2445
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"

#: src/legacy/settings.php:2449
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Payments"
msgid "Variable Payments"
msgstr "Paiements Paypal"

#: src/legacy/settings.php:2452
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/legacy/settings.php:2456
#, fuzzy
#| msgid "Currency code"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Code de la devise"

#: src/legacy/settings.php:2460
msgid "Item label"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2465
msgid "Total label"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2469
msgid "Handling"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2472
msgid "Add processing fee"
msgstr "Ajouter les frais de traitement"

#: src/legacy/settings.php:2473
msgid "Percentage of the total"
msgstr "Pourcentagen du total"

#: src/legacy/settings.php:2474
msgid "Fixed amount"
msgstr "Montant fixe"

#: src/legacy/settings.php:2477
#, fuzzy
#| msgid "Waiting Message"
msgid "Captions and Messages"
msgstr "En attente d'un message"

#: src/legacy/settings.php:2480
msgid "Submit Label"
msgstr "Légende pour envoyer"

#: src/legacy/settings.php:2484
msgid "Waiting Message"
msgstr "En attente d'un message"

#: src/legacy/settings.php:2488
msgid "Coupons"
msgstr "Codes de réduction"

#: src/legacy/settings.php:2489
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Discounts are applied at checkout before any processing fees are "
#| "caclulated. The coupon field will appear just before the submission "
#| "button on the registration form"
msgid ""
"Discounts are applied at checkout before any processing fees are calculated. "
"The coupon field will appear just before the submission button on the "
"registration form"
msgstr ""
"Des réductions sont appliquées à la caisse avant le calcul des frais de "
"traitement. Le champ des codes de réduction apparaîtra juste avant le bouton "
"d'envoi sur le formulaire d'inscription"

#: src/legacy/settings.php:2490
msgid "Use Coupons"
msgstr "Utiliser les codes de réduction"

#: src/legacy/settings.php:2490
msgid "Set coupon codes"
msgstr "Mise en place des bons de réduction"

#: src/legacy/settings.php:2491
msgid "Coupon code label"
msgstr "Etiquette du bon de réduction"

#: src/legacy/settings.php:2492
msgid "Instant Payment Notification"
msgstr "Notification de paiement instantané"

#: src/legacy/settings.php:2493
msgid ""
"IPN only works if you have a PayPal Business or Premier account and IPN has "
"been set up on that account"
msgstr ""
"IPN fonctionne uniquement si vous avez un compte Paypal Business ou Premier "
"et que l'IPN a été installé sur ce compte"

#: src/legacy/settings.php:2494, src/legacy/settings.php:2522
msgid "See the"
msgstr "Voir le "

#: src/legacy/settings.php:2494
msgid "PayPal IPN Integration Guide"
msgstr "Guide d'intégration Paypal IPN"

#: src/legacy/settings.php:2494
msgid "for more information on how to set up IPN"
msgstr "pour obtenir plus d'informations sur l'installation d'IPN"

#: src/legacy/settings.php:2496
msgid "The IPN listener URL you will need is"
msgstr "L'URL de l'IPN dont vous aurez besoin est"

#: src/legacy/settings.php:2497
msgid "To see the Payments Report click on the"
msgstr "Pour voir le rapport des paiements cliquez sur le lien "

#: src/legacy/settings.php:2497
msgid "link in your dashboard menu or"
msgstr "dans votre tableau de bord ou"

#: src/legacy/settings.php:2497
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"

#: src/legacy/settings.php:2498
msgid "Enable IPN"
msgstr "Activer l'IPN"

#: src/legacy/settings.php:2499
msgid "Abandoned Cart Payment Processing"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2501
msgid ""
"Pending payments, for events with a cost that that immediately redirect to "
"payment can be cleared after a short while automatically."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2506
msgid "Enable auto clearing of pending payments"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2508
#, fuzzy
#| msgid "Add registration details to the email"
msgid "Hide registration details for pending payments"
msgstr "Ajouter les détails de l'inscription au mail"

#: src/legacy/settings.php:2510
msgid ""
"Send a message when clearing down a pending payments (blank not to send)."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2513
#, fuzzy
#| msgid "Payment Report Column header"
msgid "Payment Report"
msgstr "En-tête de colonne du rapport de paiement"

#: src/legacy/settings.php:2515
msgid "Payment Report Column header"
msgstr "En-tête de colonne du rapport de paiement"

#: src/legacy/settings.php:2517
msgid "Payment Complete Label"
msgstr "Etiquette complète du paiement"

#: src/legacy/settings.php:2521
#, fuzzy
#| msgid "Payment Report Column header"
msgid "Payments Autoresponder"
msgstr "En-tête de colonne du rapport de paiement"

#: src/legacy/settings.php:2522
msgid "This is the message that will be sent for events linked to payments"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2522
#, fuzzy
#| msgid "settings page"
msgid "Autoresponder settings page"
msgstr "sur la page des paramètres"

#: src/legacy/settings.php:2522
#, fuzzy
#| msgid "page for options"
msgid "for all other options"
msgstr "page des options"

#: src/legacy/settings.php:2529
msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/legacy/settings.php:2530
msgid "Use Paypal sandbox (developer use only)"
msgstr "Utiliser le bac à sable Paypal ( pour les développeurs seulement)"

#: src/legacy/settings.php:2534
msgid "IPN Simulation"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2535
msgid ""
"IPN can be blocked or restricted by your server settings, theme or other "
"plugins"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2535
msgid ""
"The good news is you can simulate the notifications to check if all is "
"working"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2536
msgid "To carry out a simulation"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2538
msgid "Enable IPN and the PayPal Sandbox on the left"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2539
msgid ""
"Register for an event that has the <em>link to paypal</em> option selected"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2540
msgid "Go to the"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2540, src/legacy/settings.php:3290
msgid "Registration Report"
msgstr "Rapport d&#39;inscription"

#: src/legacy/settings.php:2540
msgid "find the event and copy the long number in the last column)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2542
msgid "Go to the IPN simulation page"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2543
msgid "Login and enter the IPN listener URL"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2544
msgid "Select 'Express Checkout' from the drop down"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2545
msgid ""
"Scroll to the bottom of the page and enter the long number you copied at "
"step 3 into the 'Custom' field"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2546
msgid ""
"Click 'Send IPN'. Scroll up the page and you should see an 'IPN Verified' "
"message"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2547
msgid ""
"Go back to your Registration Report, you should now see the payment "
"completed message on the event"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2619
msgid "Coupons Codes"
msgstr "Codes de réduction"

#: src/legacy/settings.php:2621
msgid "Leave fields blank if you don't want to use them"
msgstr "Laissez les champs vides si vous ne voulez pas les utiliser"

#: src/legacy/settings.php:2624
msgid "Coupon Code"
msgstr "Code de réduction"

#: src/legacy/settings.php:2625
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

#: src/legacy/settings.php:2626
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Montant fixe"

#: src/legacy/settings.php:2638
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgid "Are you sure you want to reset the coupon codes?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/legacy/settings.php:2667
msgid "ERROR: Unable to create new theme file"
msgstr "ERREUR : impossible de créer un nouveau fichier de thème"

#: src/legacy/settings.php:2671
#, fuzzy
#| msgid "Create Event Template"
msgid "Event Templates"
msgstr "Création d'un modèle d'évènement"

#: src/legacy/settings.php:2674
msgid ""
"If your theme adds posting dates and other unwanted features to your event "
"page you can set up and edit a template for single events."
msgstr ""
"Si votre thème ajoute les dates des articles et autres fonctions non "
"désirées à votre page d'évènements, vous pouvez créer et modifier un modèle "
"pour des évènements uniques."

#: src/legacy/settings.php:2675
msgid ""
"This function clones the 'single.php' theme file and saves it as 'single-"
"event.php'."
msgstr ""
"Cette fonction clone le fichier de thème 'single.php' et l'enregistre en "
"tant que 'simple-event.php'"

#: src/legacy/settings.php:2677
msgid ""
"If you aren't confident editing theme files it may be prudent to read the"
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas rodé dans l'édition de fichiers de thème, il peut être "
"prudent de lire le"

#: src/legacy/settings.php:2677
#, fuzzy
#| msgid "first."
msgid "first"
msgstr "en premier."

#: src/legacy/settings.php:2680
msgid ""
"An Event Template already exists. Clicking the button below will overwrite "
"the existing file."
msgstr ""
"Un modèle d'évènement existe déjà. Cliquer sur le bouton ci-dessous écrasera "
"le fichier existant."

#: src/legacy/settings.php:2680
msgid "View Template file"
msgstr "Voir le fichier de modèle"

#: src/legacy/settings.php:2683
msgid "Create Event Template"
msgstr "Création d'un modèle d'évènement"

#: src/legacy/settings.php:2687
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your theme doesn't appear to have the 'single.php' file needed to create "
#| "an event template. To create an event template follow the instrctions on "
#| "the right."
msgid ""
"Your theme doesn't appear to have the 'single.php' file needed to create an "
"event template. To create an event template follow the instructions on the "
"right."
msgstr ""
"Apparemment votre thème n'utilise pas le fichier 'single.php' indispensable "
"pour créer un modèle d'évènement. Pour créer un modèle d'évènement suivez "
"les instructions sur la droite."

#: src/legacy/settings.php:2691
msgid "The DIY Option"
msgstr "Option \"faites-le vous même\"..."

#: src/legacy/settings.php:2692
msgid ""
"It's very easy to create your own template if you have FTP access to your "
"theme"
msgstr ""
"C'est très facile de créer votre propre modèle si vous avez accès à votre "
"thème par FTP"

#: src/legacy/settings.php:2693
msgid "1. Connect to your domain using FTP"
msgstr "1. Connectez-vous à votre domaine par FTP"

#: src/legacy/settings.php:2694
msgid ""
"2. Navigate to the theme directory. Normally wp-content/themes/your theme"
msgstr ""
"2. Naviguez jusqu'à l'emplacement du thème. Habituellement wp-content/themes/"
"votre-theme"

#: src/legacy/settings.php:2695
msgid "3. Download the file called single.php to your computer"
msgstr "3. Téléchargez le fichier single.php sur votre ordinateur"

#: src/legacy/settings.php:2696
msgid "4. Open the file using a text editor"
msgstr "4. Ouvrez le fichier à l'aide d'un éditeur de texte (notepad...)"

#: src/legacy/settings.php:2697
msgid "5. Add the following to the very top of the file"
msgstr "5. Ajouter ce qui suit tout au début du fichier"

#: src/legacy/settings.php:2705
msgid "6. Save as: <code>single-event.php</code>"
msgstr "6. Enregistrez sous : <code>single-event.php</code>"

#: src/legacy/settings.php:2706
msgid "7. Upload the file to your theme directory"
msgstr "7. Reversez le fichier vers votre répertoire de thème"

#: src/legacy/settings.php:2707
msgid ""
"The event manager will detect the new template and use it for single events"
msgstr ""
"Event Manager détectera le nouveau modèle et l'utilisera pour les évènements "
"uniques"

#: src/legacy/settings.php:2766
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgid "Are you sure you want to reset these settings?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/legacy/settings.php:2837
#, fuzzy
#| msgid "The form settings have been updated"
msgid "The API Settings have been updated"
msgstr "Les paramètres du formulaire ont été mis à jour."

#: src/legacy/settings.php:2843
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been reset"
msgid "The API settings have been reset"
msgstr "Les paramètres de l&#39;évènement ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:2848
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been reset"
msgid "The messages have been reset"
msgstr "Les paramètres de l&#39;évènement ont été réinitialisés"

#: src/legacy/settings.php:2887
msgid "Upgrade to Pro - Free Trial"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2905
msgid " *** PayPal Sandbox is turned on, turn off to allow Stripe ***"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2917
msgid ""
"The Stripe API lets people pay for their events without going off site. \n"
"\t\t\t\tInstructions on where to get your API credentials is given on the "
"right."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2919
msgid "Use Stripe."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2923
#, fuzzy
#| msgid "Event Settings"
msgid "Stripe API Settings"
msgstr "Options avancées"

#: src/legacy/settings.php:2926
msgid "Publishable Key"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2930
msgid "Secret Key"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2934
msgid "Webhook Secret Key"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2938
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "Messages"
msgstr "Message"

#: src/legacy/settings.php:2941
msgid "Validating"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2945
#, fuzzy
#| msgid "Waiting Message"
msgid "Waiting"
msgstr "En attente d'un message"

#: src/legacy/settings.php:2949
msgid "Cancel and Return Title"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2953
msgid "Cancel and Return Blurb"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2957
msgid "Try Again Anchor"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2961
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation Email"
msgid "Payment Confirmation Title"
msgstr "Confirmation Email"

#: src/legacy/settings.php:2965
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation Email"
msgid "Payment Confirmation Blurb"
msgstr "Confirmation Email"

#: src/legacy/settings.php:2969
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Reset API"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/legacy/settings.php:2969
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgid "Are you sure you want to reset the API settings?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/legacy/settings.php:2969
#, fuzzy
#| msgid "Event Messages"
msgid "Reset Messages"
msgstr "Messages divers"

#: src/legacy/settings.php:2969
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgid "Are you sure you want to reset the messages?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/legacy/settings.php:2981
msgid "To Use Stripe"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2983
msgid ""
"Login to your Stripe account (or create an account if you don't have one)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2985
msgid "For detailed how-to - see %1$sknowledgebase article%2$s"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2989
msgid ""
"Copy and paste the Secret and Publishable keys into the appropriate fields "
"on the left"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2991
msgid "Set up a Webhook for 'checkout.session.completed' pointing to %1$s"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2994
msgid "Copy and paste the Webhook Secret into field on the left"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:2995
msgid "Make sure the <b>Use Stripe</b> box is checked and save the settings"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3064
msgid ""
"This feature is only available to Pro users. It lets your guests create "
"their own events which you can then moderate and pubish. Or if your trust "
"your visitors, publish without moderation."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3065
msgid ""
"There are all sorts of options you can set to manage what guests can do. For "
"example: images, categories, form fields, create new user and so on."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3066
msgid "Click Here to see an example"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3078
#, fuzzy
#| msgid "Event Settings"
msgid "Guest Event Settings"
msgstr "Options avancées"

#: src/legacy/settings.php:3080
#, fuzzy
#| msgid "Add an event list to your sidebar"
msgid "Adding the guest event form to your site"
msgstr "Ajouter une liste d&#39;événements à votre barre latérale"

#. translators: leave the shortcode [qemguest] as is
#: src/legacy/settings.php:3083
msgid "Use the shortcode: [qemguest]."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3084
#, fuzzy
#| msgid "Waiting Message"
msgid "Admin Message"
msgstr "En attente d'un message"

#: src/legacy/settings.php:3085
msgid "Send an email message when new guest post is published"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3086
#, fuzzy
#| msgid "Your Email Address"
msgid "Email Address:"
msgstr "Votre adresse mail"

#: src/legacy/settings.php:3087
msgid "Moderation and New User Creation"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3088
msgid "Moderate guest events before publication."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3089
msgid "Only allow logged in users to add guest events. "
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3090
msgid ""
"Submission creates new user (subscriber). If you want to let them edit the "
"event change their role to contributor"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3091
msgid "Form Title and Introduction"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3092
#, fuzzy
#| msgid "Leave fields blank if you don't want to use them"
msgid "Form title (leave blank if you don't want a heading):"
msgstr "Laissez les champs vides si vous ne voulez pas les utiliser"

#: src/legacy/settings.php:3094
msgid ""
"This is the information that will appear below the heading and above the "
"form (leave blank if you don't want any):"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3096
#, fuzzy
#| msgid "Thank you message blurb"
msgid "Thank-you Title and Blurb"
msgstr "Présentation du message de remerciement"

#: src/legacy/settings.php:3097
#, fuzzy
#| msgid "Leave fields blank if you don't want to use them"
msgid "Thank You title (leave blank if you don't want a heading):"
msgstr "Laissez les champs vides si vous ne voulez pas les utiliser"

#: src/legacy/settings.php:3099
msgid ""
"This is the information that will appear below the thank you title for "
"registered users  (leave blank if you don't want any):"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3101
msgid ""
"This is the link to the event list (leave blank if you don't want a link):"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3103
msgid ""
"This is the blurb that will appear below the thank you title for pending "
"events  (leave blank if you don't want any blurb):"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3105
msgid "Image Upload"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3106
msgid "Allow guests to upload images"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3107
msgid "Maximum file size. Only use numbers, eg: 100000 not 100kB."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3109
#, fuzzy
#| msgid "Repeat Event"
msgid "Repeat Events"
msgstr "Répéter l&#39;évènement"

#: src/legacy/settings.php:3110
msgid "Allow guests to publish repeat events"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3114
msgid "Missing Information"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3118
msgid "Duplicate Title"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3122
msgid "Image Errors"
msgstr ""

#. translators: Captcha is a proper noun
#: src/legacy/settings.php:3128
#, fuzzy
#| msgid "Captcha"
msgid "Captcha Error"
msgstr "Captcha"

#: src/legacy/settings.php:3132
#, fuzzy
#| msgid "End Date Display"
msgid "End date problems"
msgstr "Affichage de la date de fin"

#: src/legacy/settings.php:3138
#, fuzzy
#| msgid "Form title"
msgid "Form Fields"
msgstr "Titre du formulaire"

#: src/legacy/settings.php:3139
msgid "U = Use this field. R = Required field (must be completed)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3145
msgid "Label (what your visitor's see)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3206
#, fuzzy
#| msgid "Remove styles"
msgid "Remove all jQuery  styles"
msgstr "Supprimer les styles"

#: src/legacy/settings.php:3242
#, fuzzy
#| msgid "Event Options"
msgid "Extensions"
msgstr "Options de l'évènement"

#: src/legacy/settings.php:3243
msgid "This feature is only available to Pro users."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3244
msgid "There are loads of useful tool, including:"
msgstr ""

#. translators: Mailchimp is a trade name
#: src/legacy/settings.php:3248
msgid "Mailchimp integration"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3249
msgid "Event importer (perfect if you have loads of events to create)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3250
msgid "Event organiser notification (so they can see who has registered)"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3251
msgid "Report and download all registrations by event, name or email"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3252
msgid "Report and download all people who are not attending and event"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3253
msgid "Let visitors see the list of their registrations"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3254
#, fuzzy
#| msgid "Create Event Template"
msgid "Event templates"
msgstr "Création d'un modèle d'évènement"

#: src/legacy/settings.php:3255
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Pagination"
msgstr "Inscription"

#: src/legacy/settings.php:3269
#, fuzzy
#| msgid "organiser"
msgid "Notify organiser"
msgstr "organisateur"

#: src/legacy/settings.php:3270
#, fuzzy
#| msgid "Add registration details to the email"
msgid "Send registration details to the event organiser"
msgstr "Ajouter les détails de l'inscription au mail"

#: src/legacy/settings.php:3271
msgid ""
"You need to add the organiser's email address when creating an event for "
"this to work."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3276
#, fuzzy
#| msgid "Add a border to the event post"
msgid "Add pagination to the event list"
msgstr "Entourer la description de l&#39;événement"

#: src/legacy/settings.php:3281
msgid "Create a theme template for your events."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3282
msgid "Click here for instructions"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3285
#, fuzzy
#| msgid "Event Border"
msgid "Event Importer"
msgstr "Bordure"

#: src/legacy/settings.php:3286
msgid "Upload and import events from a CSV."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3287
msgid "Upload and Import Events"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3291
#, fuzzy
#| msgid "Display a 'return to event' message after registration"
msgid "Displays all events and registrations."
msgstr "Afficher un message 'Retour à l'évènement' après l'inscrption"

#: src/legacy/settings.php:3292, src/legacy/settings.php:3298,
#: src/legacy/settings.php:3304, src/legacy/settings.php:3310,
#: src/legacy/settings.php:3316, src/legacy/settings.php:3322
#, fuzzy
#| msgid "Primary Shortcodes"
msgid "Shortcode"
msgstr "Principaux shortcodes"

#: src/legacy/settings.php:3293
#, fuzzy
#| msgid "Show category"
msgid "Show Report"
msgstr "Affichage de la catégorie"

#: src/legacy/settings.php:3296
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "Registrations by Name"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/settings.php:3297
msgid "Displays the registrations sorted by name."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3299, src/legacy/settings.php:3305
#, fuzzy
#| msgid "Show category"
msgid "Show report"
msgstr "Affichage de la catégorie"

#: src/legacy/settings.php:3302
#, fuzzy
#| msgid "Registration Form"
msgid "Registrations by Email"
msgstr "Formulaire d&#39;inscription"

#: src/legacy/settings.php:3303
msgid "Displays the registrations sorted by email address."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3309
msgid "Send an email to selected registrants."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3311
msgid "Send an email"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3315
msgid "Displays a list of everyone who is not coming."
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3320
#, fuzzy
#| msgid "Event Registration"
msgid "Individual Registrations"
msgstr "Inscription"

#: src/legacy/settings.php:3321
msgid ""
"Visitors can enter their email address to see what events they have "
"registered for"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3325
msgid "Add to Mailchimp"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3326
msgid ""
"This will only work if you are collecting names and email addresses and have "
"the optin field enabled in the registration from or have selected the optout "
"below"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3327
msgid "The list merge field used are"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3328
msgid "Help Setting Up Mailchimp"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3329
msgid "Mailchimp list ID"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3331
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3333
msgid "Optin not required"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3334
msgid "Create New User"
msgstr ""

#: src/legacy/settings.php:3519, src/legacy/settings.php:3520
msgid "Event Manager"
msgstr "Gestionnaire d'agenda"

#: src/ui/admin/class-admin-pages.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to reset the settings?"
msgid "Are you sure want to do this?"
msgstr "Etes-vous sur de vouloir remettre les paramètres à zéro?"

#: src/ui/admin/class-admin-pages.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Event Options"
msgid "Save Options"
msgstr "Options de l'évènement"

#: src/ui/admin/class-admin-pages.php:204
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-pages.php:215
msgid "Settings reset to defaults."
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Event Settings"
msgid "Quick_Event_Manager Settings"
msgstr "Options avancées"

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings 1"
msgstr "Configuration"

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Settings 2"
msgstr "Configuration"

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:139
msgid "Checkbox"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Short description"
msgid "Checkbox description"
msgstr "Résumé"

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Event Description"
msgid "Text Description"
msgstr "Description"

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:188
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:192
msgid "Hours"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:196
msgid "Days"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:211
msgid "Integer"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:218
msgid "Number with units"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin-settings.php:237
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "description"

#: src/ui/admin/class-admin.php:96
msgid ""
"%1$s<strong>Important action required - Your Pro Install was successful - "
"but you need to activate your licence</strong>. <p>Big changes are coming to "
"Quick PayPal Payments  and you MUST take action now to keep your premium "
"features!!<br>\n"
" You have installed the PREMIUM plugin, but have not activated your "
"<strong>licence</strong>. Don't worry it is easy.\n"
"</p><p>If you do not have your licence you can use your email <strong>%2$s</"
"strong>  to login at <a href=\"https://fullworks.net/account/\" target="
"\"_blank\">\n"
"https://fullworks.net/account/</a> to get your licence key.\n"
"</p>"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin.php:113
msgid ""
"%1$s<strong>Important action required</strong>. %2$s<p>Big changes are "
"coming to Quick Event Manager and you MUST take action now to keep your "
"premium features!!<br>\n"
" You will need to <strong>download and install the PREMIUM</strong> plugin "
"to keep your premium features. Don't worry it is easy.</p>\n"
"<p></p><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\" class=\"button\" >CLICK HERE TO "
"GET YOUR DOWNLOAD AND LICENCE BY EMAIL</a></p><p>If you do not download and "
"install the premium plugin \n"
"- when a future version is released you may lose features you depend on, so "
"register now and be prepared.</p>\n"
"<p>The email will be sent to <strong>%4$s</strong> If you don't get the "
"email soon, check your spam </p><p>To be clear if you already have paid for "
"the Pro version - you do not have to pay again</p>"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin.php:125
msgid ""
"%1$s<strong>Important action required - Your licence request was successful</"
"strong>. <p>Big changes are coming to Quick PayPal Payments  and you MUST "
"take action now to keep your premium features!!<br>\n"
" You have requested the PREMIUM plugin, please install it to keep your "
"premium features. Don't worry it is easy.\n"
"</p><p>If you do not download and install the premium plugin - when a future "
"version is released you may lose features you depend on, so register now and "
"be prepared.\n"
"The email was sent to <strong>%2$s</strong>. </p><p>If you do not have "
"access to <strong>%2$s</strong>( check your spam ) contact me at \n"
"<a target=\"_blank\" href=\"mailto:support@fullworks.net\">support</a> with "
"your details.</p><p>You can also use your email <strong>%2$s</strong>  to "
"login at <a href=\"https://fullworks.net/account/\" target=\"_blank\">\n"
"https://fullworks.net/account/</a> to get your download and licence key\n"
"</p>"
msgstr ""

#: src/ui/admin/class-admin.php:155
msgid "Security check invalid, expired or missing"
msgstr ""

#: src/ui/user/templates/show-registrations-form.php:5
msgid ""
"Enter your email address below to find out what events you are registered for"
msgstr ""

#: src/ui/user/templates/show-registrations-form.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Old Events"
msgid "All Events"
msgstr "Anciens évènements"

#: src/ui/user/templates/show-registrations-form.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Current end date"
msgid "Current Events"
msgstr "Date de fin courante"

#~ msgid "Anchor text:"
#~ msgstr "Lien ancré:"

#~ msgid "URL of list page"
#~ msgstr "URL de la page de la liste"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titre:"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Auteur"

#~ msgid "Event Counter"
#~ msgstr "Compteur d&#39;évènements"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Hebdomadaire"

#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Mensuel"

#~ msgid "Event Display"
#~ msgstr "Affichage"

#~ msgid "Help at"
#~ msgstr "Assistance au moyen d'un formulaire "

#~ msgid "along with a feedback form. Or you can email me at "
#~ msgstr "Ou vous pouvez m&#39;envoyer un mail à<br>"

#~ msgid ""
#~ "The fields with the blue border are for optional captions. For example: "
#~ "<span style=\"border:1px solid blue;\">The cost is</span> {cost} will "
#~ "display as <em>The cost is 20 Zlotys</em>. If you leave it blank just "
#~ "<em>20 Zlotys</em> will display"
#~ msgstr ""
#~ "Les champs avec une bordure bleue sont destinés aux légendes "
#~ "optionnelles. Par exemple : <span style=\"border:1px solid blue;\">Le "
#~ "tarif est de</span> {prix}affichera <em>Le tarif est de 20 euros</em>"

#~ msgid "Show map (if address is given)"
#~ msgstr "Afficher une carte (si adresse)"

#~ msgid ""
#~ "The map will only display if you have a valid address and the &#146;show "
#~ "map&#146; checkbox is ticked on the <a href=\"?page=quick-event-manager/"
#~ "settings.php&tab=settings\">Event Settings</a> page. If you add an image "
#~ "to the event it will replace the map unless you use the option to display "
#~ "both."
#~ msgstr ""
#~ "La carte sera affichée seulement si vous avez entré une adresse valide et "
#~ "si la case à cocher 'afficher la carte' est cliquée sur la page des <a "
#~ "href=\"?page=' . QUICK_EVENT_MANAGER_PLUGIN_NAME . '/settings."
#~ "php&tab=settings\">Options avancées</a>"

#~ msgid "Add styles to document head"
#~ msgstr "Mise en forme du titre du document"

#~ msgid ""
#~ "Use this option if you are unable to create or save a stylesheet for the "
#~ "plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Utilisez cette option si vous ne savez pas créer ou sauvegarder une "
#~ "feuille de style pour le plugin"

#~ msgid "To see all the styling use the"
#~ msgstr "Pour voir tous les styles utilisez l'"

#~ msgid "CSS editor"
#~ msgstr "éditeur de CSS"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Intitulés"

#~ msgid "Add a border to the form"
#~ msgstr "Ajouter une bordure au formulaire"

#~ msgid "List attendees"
#~ msgstr "Liste des participants"

#~ msgid "Places Available and Numbers Attending"
#~ msgstr "Places disponibles et nombre de participants"

#~ msgid "Show how many places are left for an event"
#~ msgstr "Afficher le nombre de places restantes pour un évènement"

#~ msgid "Set the number of places in the event editor"
#~ msgstr "Définir le nombre de places dans l'éditeur d'évènement"

#~ msgid ""
#~ "Show places available on event list - this only works if you have "
#~ "selected 'Add an attendee counter to this form' on the event editor."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher le nombre de places disponibles dans la liste des évènements -  "
#~ "Ceci fonctionne uniquement si vous avez sélectionné ' Ajouter le compteur "
#~ "de participants dans ce formulaire' dans l'éditeur d'évènement."

#~ msgid "Show number of people attending."
#~ msgstr "Afficher le nombre de participants"

#~ msgid "Allowed Paypal Currencies"
#~ msgstr "Devises Paypal admises"

#~ msgid "Separate Payment Form"
#~ msgstr "Formulaire de paiement séparé"

#~ msgid "Payments are now integrated into the registation form."
#~ msgstr "Les paiements sont maintenant intégrés au formulaire d'inscription."

#~ msgid ""
#~ "If you really, really need to use the Quick PayPal Payment plugin check "
#~ "this box:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez vraiment, mais alors vraiment, besoin d'utiliser le plugin  "
#~ "Quick PayPal Payment, cochez cette case :"

#~ msgid "The Automated Option"
#~ msgstr "Option automatisée"
