# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Melodic Media
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: pushdownbanner.php:32
msgid "Buy Full Version"
msgstr "Tam sürümü satın al"

#: pushdownoptions.php:387
msgid "Push Down Banners"
msgstr "Banner Aşağı itin"

#: pushdownoptions.php:388
msgid "Add New Pushdown Banner"
msgstr "Yeni Aşağı Açılan Banner ekle"

#: pushdownoptions.php:389
msgid "Daily Stats"
msgstr "günlük İstatistikler"

#: pushdownoptions.php:522 pushdownoptions.php:590 pushdownoptions.php:875
msgid "Melodic Media Push Down Banner"
msgstr "Melodic Media Push Down Banner"

#: pushdownoptions.php:524
msgid "My Push Down Banners Daily Stats"
msgstr "Afiş Günlük İstatistikleri Push Down listem"

#: pushdownoptions.php:531 pushdownoptions.php:599
msgid "Push Down Banner"
msgstr "Banner Aşağı itin"

#: pushdownoptions.php:531 pushdownoptions.php:599 pushdownoptions.php:666
msgid "Banner Name"
msgstr "Banner Ad"

#: pushdownoptions.php:531
msgid "Imp. today"
msgstr "gösterimler bugün"

#: pushdownoptions.php:531
msgid "Opens today"
msgstr "bugün açar"

#: pushdownoptions.php:531
msgid "Clicks today"
msgstr "Tıklama bugün"

#: pushdownoptions.php:536 pushdownoptions.php:609
msgid "You have currently no push down banners."
msgstr "Şu anda hiçbir itme aşağı afiş var."

#: pushdownoptions.php:541 pushdownoptions.php:614
msgid "Free version includes"
msgstr "Ücretsiz sürümünü içerir"

#: pushdownoptions.php:542 pushdownoptions.php:615
msgid "1. Save and view daily stats for 1 banner."
msgstr "1. Kaydet ve 1 banner günlük istatistikleri görüntüleyebilir ."

#: pushdownoptions.php:543 pushdownoptions.php:616
msgid "2. Only Image banner and only auto close and auto open."
msgstr "2. sadece görüntü afiş ve yalnızca otomatik kapatın ve auto açık."

#: pushdownoptions.php:545 pushdownoptions.php:618
msgid "Full version includes"
msgstr "Tam sürüm içerir"

#: pushdownoptions.php:546 pushdownoptions.php:619
msgid "1. Save and view daily, weekly and monthly stats for unlimited banners."
msgstr ""
"1. Kaydet ve günlük görünümü, sınırsız afiş için haftalık ve aylık "
"istatistikler."

#: pushdownoptions.php:547 pushdownoptions.php:620
msgid "2. Make Image, flash and HTML unlimited banners."
msgstr "2. yapmak görüntü, flash ve HTML sınırsız afiş."

#: pushdownoptions.php:592
msgid "My Push Down Banners"
msgstr "Afiş Günlük İstatistikleri Push Down listem"

#: pushdownoptions.php:599
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"

#: pushdownoptions.php:605
msgid "PREVIEW"
msgstr "ÖNİZLEME"

#: pushdownoptions.php:605
msgid "EDIT"
msgstr "DÜZENLEME"

#: pushdownoptions.php:632
msgid "Uploading"
msgstr "Yükleme"

#: pushdownoptions.php:633
msgid "Only jpeg, png and gif images could be uploaded"
msgstr "Sadece jpeg , png ve gif görüntüleri yükledi olabilir"

#: pushdownoptions.php:634
msgid "Size exceeds 50kb limit"
msgstr "Boyut 50kb sınırı aşıyor"

#: pushdownoptions.php:635
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploaded"

#: pushdownoptions.php:636
msgid "Size exceeds 250kb limit"
msgstr "Boyut 250KB sınırı aşıyor"

#: pushdownoptions.php:637
msgid "Only swf file could be uploaded"
msgstr "Sadece swf dosya yükledi olabilir"

#: pushdownoptions.php:638
msgid "Please make sure main banner image is uploaded"
msgstr "Emin ana afiş resim yüklenir olun"

#: pushdownoptions.php:639
msgid "Banner with this name already exists.Please Change the name"
msgstr "Bu ada sahip penceresi zaten adını değiştirme exists.Please"

#: pushdownoptions.php:640
msgid "Fill this field"
msgstr "Bu alanı doldurmak"

#: pushdownoptions.php:641
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Lütfen Geçerli bir E-posta Adresi Girin"

#: pushdownoptions.php:642
msgid "Enter only number"
msgstr "Bir Sayı Girin"

#: pushdownoptions.php:643
msgid "Previous Image deleted. Make sure to save banner"
msgstr "Önceki Resim silindi . afiş kaydetmek için emin olun"

#: pushdownoptions.php:644
msgid "Previous flash deleted. Make sure to save banner"
msgstr "Önceki flaş silindi . afiş kaydetmek için emin olun"

#: pushdownoptions.php:645
msgid "Correct Errors"
msgstr "doğru Hatalar"

#: pushdownoptions.php:661
msgid "Edit Push Down Banner"
msgstr "Banner Aşağı itin"

#: pushdownoptions.php:663
msgid "New Push Down Banner"
msgstr "Banner Aşağı itin"

#: pushdownoptions.php:676
msgid "Show the banner only once per day?"
msgstr "günde yalnızca bir kez afiş göster ?"

#: pushdownoptions.php:677 pushdownoptions.php:740 pushdownoptions.php:747
#: pushdownoptions.php:779 pushdownoptions.php:786 pushdownoptions.php:807
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: pushdownoptions.php:677 pushdownoptions.php:742 pushdownoptions.php:748
#: pushdownoptions.php:780 pushdownoptions.php:786 pushdownoptions.php:807
msgid "No"
msgstr "hayır"

#: pushdownoptions.php:703
msgid "Type of banner"
msgstr "Yeni Aşağı Açılan Banner ekle"

#: pushdownoptions.php:704
msgid "Image Banner"
msgstr "Banner Ad"

#: pushdownoptions.php:704
msgid "(For making flash and html banners buy the full version)"
msgstr "(Yapma flash ve html afiş için tam sürümünü satın)"

#: pushdownoptions.php:713
msgid ""
"There are 4 different kinds of image Push Down Banners,(For more options buy "
"the full version)"
msgstr ""
"(Daha fazla seçenek tam sürümünü satın almak için) görüntü itmek aşağı afiş, "
"4 farklı türü vardır"

#: pushdownoptions.php:725
msgid "Option"
msgstr "Seçenek"

#: pushdownoptions.php:725
msgid "1 Image (Main Banner ) + Auto-Open &amp; Close"
msgstr "1 Görüntü (Ana Banner) + Otomatik - Açık & amp; Kapat"

#: pushdownoptions.php:731
msgid "Main Banner"
msgstr "Banner Ad"

#: pushdownoptions.php:735
msgid "Change Image (jpg, gif, png, max file size 250kb)"
msgstr "Değişim Resim (jpg , gif, png, maksimum dosya boyutu 250KB )"

#: pushdownoptions.php:737
msgid "Upload your Image (jpg, gif, png, max file size 250kb)"
msgstr "senin Görüntü Yükle ( jpg, gif , png , maksimum dosya boyutu 250KB )"

#: pushdownoptions.php:738
msgid "Please set the URL you want it to link to http://"
msgstr "hayır , URL’yi ayarlamak Lütfen Eğer http bağlamak istiyorum: //"

#: pushdownoptions.php:739
msgid "Open link in new window?"
msgstr "Yeni Popover penceresi Ekle"

#: pushdownoptions.php:747
msgid "Make the banner Responsive?"
msgstr "afiş Duyarlı olun ?"

#: pushdownoptions.php:751
msgid "Set a background Image"
msgstr "Bir arka plan Görüntü ayarlama"

#: pushdownoptions.php:754
msgid "Change Image (jpg, gif, png, max file size 50kb)"
msgstr "Değişim Resim (jpg , gif, png, maksimum dosya boyutu 50kb )"

#: pushdownoptions.php:759
msgid "Upload your Image (jpg, gif, png, max file size 50kb)"
msgstr "senin Görüntü Yükle ( jpg, gif , png , maksimum dosya boyutu 50kb )"

#: pushdownoptions.php:762
msgid "Set a background Color"
msgstr "Bir arka plan rengi ayarlama"

#: pushdownoptions.php:763
msgid "Background Color"
msgstr "bindirme rengi"

#: pushdownoptions.php:765
msgid ""
"Speed/Time which the banner will open or close. (For setting your own speed "
"and time buy the full version)"
msgstr ""
"afiş açmak veya kapatmak olacak Hız / Zaman . (Kendi hız ve zaman ayarı için "
"tam sürümünü satın )"

#: pushdownoptions.php:766
msgid "Speed"
msgstr "hız"

#: pushdownoptions.php:767
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: pushdownoptions.php:779
msgid "Will your banner auto-open?"
msgstr "banner otomatik açılacaktır ?"

#: pushdownoptions.php:782
msgid "Auto-open the banner after"
msgstr "sonra afiş Otomatik açmak"

#: pushdownoptions.php:782
msgid "seconds  - Set 0 for right away"
msgstr "saniye - hemen 0 olarak ayarlayın"

#: pushdownoptions.php:785
msgid "Will your banner auto-close?"
msgstr "banner otomatik kapanacak ?"

#: pushdownoptions.php:792
msgid "Auto-close the banner after"
msgstr "sonra afiş Otomatik kapatma"

#: pushdownoptions.php:792
msgid "seconds  - Default is set to 10"
msgstr "saniye - Standart 10 ayarlanır"

#: pushdownoptions.php:801
msgid "Show the banner on?"
msgstr "banner gösterilsin mi?"

#: pushdownoptions.php:801
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm sayfalar"

#: pushdownoptions.php:801
msgid "HomePage Only"
msgstr "Ana Sadece"

#: pushdownoptions.php:801
msgid "Specific Pages Only"
msgstr "Belirli Sayfalar Sadece"

#: pushdownoptions.php:804
msgid "Page Titles"
msgstr "Sayfa Başlıkları"

#: pushdownoptions.php:804
msgid ""
"Titles of the page separated by commas on which to show the banner(Case "
"Sensitive).Type 'Home' as title to show on homepage"
msgstr ""
"Ana sayfada göstermek için başlık olarak afiş ( Harfe Duyarlı ) .Type ' Ana "
"' göstermek için hangi virgülle ayırarak sayfanın Başlıkları"

#: pushdownoptions.php:806
msgid "Note Only one Push down Banner can be shown on a single page"
msgstr "Banner tek bir sayfada gösterilebilir aşağı Sadece bir itin unutmayın."

#: pushdownoptions.php:807
msgid "Placement: First Item on Page"
msgstr "Yerleşim : Sayfada İlk Öğe"

#: pushdownoptions.php:810
msgid "Placement: Div ID"
msgstr "Yerleşim : Div Kimliği"

#: pushdownoptions.php:810
msgid ""
"Id of div or any other html element  in which pushdown banner should appear"
msgstr ""
"Altbasımlı afiş görünmelidir hangi div veya diğer herhangi bir html elemanın "
"id"

#: pushdownoptions.php:810
msgid ""
"Note If placing into a Post, manually add a new DIV layer in your post like "
"this"
msgstr ""
"Not Mesajın içine yerleştirerek , el bu gibi yazı yeni bir DIV katman eklemek"

#: pushdownoptions.php:810
msgid "Then add \"pushdownpost\" in the box above"
msgstr "Sonra yukarıdaki kutuya “ popoverdiv “ eklemek"

#: pushdownoptions.php:810
msgid "Placement of Push down Banner?"
msgstr "Melodic Media Push Down Banner"

#: pushdownoptions.php:810
msgid "Start of Div"
msgstr "Div Başlangıcı"

#: pushdownoptions.php:810
msgid "End of Div"
msgstr "Div Sonu"

#: pushdownoptions.php:812
msgid "Add CSS above your Push Down Banner"
msgstr "senin Bas Aşağı Banner yukarıdaki CSS ekle"

#: pushdownoptions.php:814
msgid "Add CSS below your Push Down Banner"
msgstr "senin Bas Aşağı Banner altında CSS ekle"

#: pushdownoptions.php:899
msgid "Preview Banner"
msgstr "ÖNİZLEME"

#: pushdownoptions.php:899
msgid "Save Banner"
msgstr "Kaydet Penceresi"

#: pushdownbanner.php:4
msgid "Push Down Banners (Free Version)"
msgstr "Slayt Afişler ( Free Version)"

#: pushdownbanner.php:6
msgid ""
"Create professional push down banners for any page on your Wordpress site."
msgstr ""
"Wordpress sitede herhangi bir sayfa için profesyonel itme aşağı afiş "
"oluşturun."

#~ msgid "Weekly Stats"
#~ msgstr "Haftalık İstatistikler"

#~ msgid "Monthly Stats"
#~ msgstr "Aylık İstatistikler"

#~ msgid "Month"
#~ msgstr "Ay"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "tarih"

#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Hafta"

#~ msgid "Clicks"
#~ msgstr "Tıklanma"

#~ msgid "Impressions"
#~ msgstr "gösterimler"

#~ msgid "Opens"
#~ msgstr "açar"

#~ msgid "Click Through Rate"
#~ msgstr "Tıklama Oranı"

#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Aylık"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Günlük"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Haftalık"

#~ msgid "Stats History"
#~ msgstr "İstatistikler Tarih"

#~ msgid "No history found."
#~ msgstr "Hiçbir tarih bulunamadı."

#~ msgid "History"
#~ msgstr "tarih"

#~ msgid "HISTORY"
#~ msgstr "tarih"

#~ msgid "My Push Down Banners Weekly Stats"
#~ msgstr "Afiş Haftalık İstatistikleri Push Down listem"

#~ msgid "Imp. this week"
#~ msgstr "gösterimler bugün"

#~ msgid "Opens this week"
#~ msgstr "bugün açar"

#~ msgid "Clicks this week"
#~ msgstr "Tıklama bugün"

#~ msgid "My Push Down Banners Monthly Stats"
#~ msgstr "Afiş Günlük İstatistikleri Push Down listem"

#~ msgid "Imp. this month"
#~ msgstr "Gösterimler bu ay"

#~ msgid "Opens this month"
#~ msgstr "Bu ay açar"

#~ msgid "Clicks this month"
#~ msgstr "Bu ay Clicks"

#~ msgid "Please make sure first banner, main banner images are uploaded"
#~ msgstr "Emin Birinci afiş olun , ana afiş görüntüleri yüklenir"

#~ msgid "Please make sure first and main flash banner files are uploaded"
#~ msgstr "Emin Birinci ve ana flash banner dosyaları yüklenir olun"

#~ msgid "Please make sure close button image is uploaded"
#~ msgstr "Emin kapatma düğmesi resim yüklenir olun"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure first banner, main banner and close button images are "
#~ "uploaded"
#~ msgstr "Yüklenen emin ilk afiş , ana afiş ve kapat düğmesi görüntüleri olun"

#~ msgid "Please make sure close button and main banner images are uploaded"
#~ msgstr "Emin kapat düğmesi ve ana afiş görüntüleri yüklenir olun"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure first flash banner, main flash banner , first backup and "
#~ "main backup images are uploaded"
#~ msgstr ""
#~ "Yüklenen emin ilk flash banner , ana flash banner , ilk yedekleme ve ana "
#~ "yedek görüntüleri olun"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure main flash banner and main backup images are uploaded"
#~ msgstr "Yüklenen emin ana flash banner ve ana yedek görüntüleri olun"

#~ msgid "Please make sure main flash banner file is uploaded"
#~ msgstr "Emin ana flash banner dosyası yüklenir olun"

#~ msgid "Type of banner:"
#~ msgstr "Yeni Aşağı Açılan Banner ekle"

#~ msgid "Flash Banner"
#~ msgstr "Yeni Aşağı Açılan Banner ekle"

#~ msgid "HTML Banner"
#~ msgstr "HTML Banner"

#~ msgid ""
#~ "There are 4 different kinds of HTML Push Down Banners, select the style "
#~ "that you'll like to create"
#~ msgstr ""
#~ "HTML 4 çeşit oluşturmak gibi olacak stili seçin , Afişler Push Down vardır"

#~ msgid "Option 1"
#~ msgstr "seçenek 1"

#~ msgid "2 html banners (Open Banner &amp; Main Banner ) + Close button"
#~ msgstr "2 html afişler ( Açık Banner ve amp; Ana Banner) + Kapat düğmesi"

#~ msgid "Option 2"
#~ msgstr "seçenek 2"

#~ msgid "2 html banners (Open Banner  &amp; Main Banner ) + Auto-Close"
#~ msgstr "2 html afişler ( Açık Banner ve amp; Ana Banner) Otomatik Kapat +"

#~ msgid "Option 3"
#~ msgstr "seçenek 3"

#~ msgid "1 html banner (Main Banner ) + Auto-Opens + Close Button"
#~ msgstr "1 html afiş (Ana Banner) + Otomatik - açar + Kapat Düğmesi"

#~ msgid "Option 4"
#~ msgstr "seçenek 4"

#~ msgid "1 html banner (Main Banner ) + Auto-Open &amp; Close"
#~ msgstr "1 html afiş (Ana Banner) + Otomatik - Açık & amp; Kapat"

#~ msgid "First/Open HTML Banner"
#~ msgstr "HTML Banner"

#~ msgid ""
#~ "In your html code include this code in onclick event or href\n"
#~ "  to open main html banner"
#~ msgstr ""
#~ "html kodu onclick olay veya href \\ n Bu kodu dahil\n"
#~ "  Ana html afiş açmak için"

#~ msgid "OPEN BUTTON CODE"
#~ msgstr "kapatma düğmesi ekstra kod eklemek ?"

#~ msgid "CLICK TO OPEN"
#~ msgstr "Tıklama Oranı"

#~ msgid "OR"
#~ msgstr "VEYA"

#~ msgid "ROLLOVER TO OPEN"
#~ msgstr "ROLLOVER AÇMA"

#~ msgid "Enter HTML Code for your First Banner"
#~ msgstr "sizin ilk Banner HTML Kodunu Girin"

#~ msgid "Enter the width of first html banner"
#~ msgstr "İlk html bayrağı genişliğini girin"

#~ msgid "Enter the heigth of first html banner"
#~ msgstr "İlk html banner Yükseklik girin"

#~ msgid "When the HTML banner opens the first banner will disappear?"
#~ msgstr "Ne zaman HTML afiş ilk afiş kaybolur açılır ?"

#~ msgid ""
#~ "In your html code add toggle(); function to  onclick event or href\n"
#~ "  to open main html banner"
#~ msgstr ""
#~ "html kodu ) ( toggle ekleyin; onclick olay veya href \\ n fonksiyonu\n"
#~ "  Ana html afiş açmak için"

#~ msgid "Main HTML Banner"
#~ msgstr "HTML Banner"

#~ msgid ""
#~ "If you want to track clicks on your main html banner\n"
#~ "  add this code to onclick event of your ad link"
#~ msgstr ""
#~ "Eğer ana html afiş \\ n tıklamaları izlemek istiyorsanız\n"
#~ "  Reklam bağlantı onclick olay bu kodu ekleyin"

#~ msgid "Main Banner Type"
#~ msgstr "Yeni Aşağı Açılan Banner ekle"

#~ msgid "Html Code"
#~ msgstr "html Kod"

#~ msgid "External file"
#~ msgstr "dış dosya"

#~ msgid "Enter HTML Code for your Main Banner"
#~ msgstr "Ana Banner HTML Kodunu Girin"

#~ msgid "Enter full Link for your Main Banner File"
#~ msgstr "Ana Banner Dosyası için tam Linki girin"

#~ msgid ""
#~ "The file could be .html or .php e.g 'http://www.someserver.com/somefile."
#~ "php'"
#~ msgstr ""
#~ "Dosya .html veya .php örneğin ' http://www.someserver.com/somefile.php ' "
#~ "olabilir"

#~ msgid "Enter the width of main html banner"
#~ msgstr "Ana html bayrağı genişliğini girin"

#~ msgid "Enter the heigth of main html banner"
#~ msgstr "Ana html banner Yükseklik girin"

#~ msgid "Do you want to add a Close Button?"
#~ msgstr "Eğer bir Kapat Düğmesi eklemek istiyor musunuz?"

#~ msgid ""
#~ "In your html code this code to  onclick event or href\n"
#~ "  to close html banner"
#~ msgstr ""
#~ "onclick olay veya href \\ n html kodu bu kod\n"
#~ "  html afiş kapatmak için"

#~ msgid "CLOSE BUTTON CODE"
#~ msgstr "kapatma düğmesi ekstra kod eklemek ?"

#~ msgid "CLICK TO CLOSE"
#~ msgstr "Tıklama Oranı"

#~ msgid "ROLLOVER TO CLOSE"
#~ msgstr "Bu pencereyi kapatın"

#~ msgid "ROLLOFF TO CLOSE"
#~ msgstr "Bu pencereyi kapatın"

#~ msgid ""
#~ "If you are using option first html banner disapper when main banner opens "
#~ "then add toggle(0); to onlclick or href to close html banner"
#~ msgstr ""
#~ "Eğer seçenek ilk html afiş disapper kullanıyorsanız ana afiş daha sonra "
#~ "toggle ekleyin açılır zaman (0) ; onlclick veya href html afiş kapatmak "
#~ "için"

#~ msgid "Close Banner"
#~ msgstr "Kapat Düğmesi"

#~ msgid "Use our generic close button"
#~ msgstr "Bizim genel yakın düğmesini kullanın"

#~ msgid "Or, Upload your own"
#~ msgstr "İşte Altbilgi !"

#~ msgid "Select 1 close image"
#~ msgstr "1 yakın görüntü seçin"

#~ msgid "Add extra code to the close button?"
#~ msgstr "kapatma düğmesi ekstra kod eklemek ?"

#~ msgid "(the code to execute when close button is clicked)"
#~ msgstr "(Kod kapatma düğmesi tıklandığında yürütmek için )"

#~ msgid "Enter the code to add to close button"
#~ msgstr "düğmesine kapatmak eklemek için kodu girin"

#~ msgid "Will you have an open button?"
#~ msgstr "Şu anda hiçbir itme aşağı afiş var."

#~ msgid ""
#~ "Create your small first banner. Add a button that says Click here to "
#~ "expand.\n"
#~ "  On that button add this Actionscript"
#~ msgstr ""
#~ "küçük ilk afiş oluşturun. genişletmek için buraya tıklayın yazan bir "
#~ "düğme ekleyin . \\ n\n"
#~ "  bu düğme bu Actionscript ekleyin"

#~ msgid "To expand banner on rollover add this Actionscript"
#~ msgstr "rollover banner genişletmek için bu Actionscript ekleyin"

#~ msgid "Change First/Open banner flash file(swf)"
#~ msgstr "İlk / Açık afiş flash dosyasını ( swf) değiştirin"

#~ msgid "Upload your First/Open banner flash file(swf)"
#~ msgstr "senin ilk / Açık afiş flash dosyasını ( swf) yükleyin"

#~ msgid "When the Main Flash banner opens the first banner will disappear?"
#~ msgstr "Ne zaman HTML afiş ilk afiş kaybolur açılır ?"

#~ msgid "In your flash code add toggle(); function to   Actionscript"
#~ msgstr "flash kodu ) ( toggle ekleyin; Actionscript işlevi"

#~ msgid ""
#~ "And if you have your own flash close button \n"
#~ " On that button add this Actionscript"
#~ msgstr ""
#~ "Ve kendi flaş kapatma düğmesi \\ n varsa\n"
#~ " bu düğme bu Actionscript ekleyin"

#~ msgid "To close banner on rollover add this Actionscript"
#~ msgstr "rollover banner kapatmak için bu Actionscript ekleyin"

#~ msgid ""
#~ "If you want to track clicks on flash banner.\n"
#~ "  Add this Actionscript on Ad link"
#~ msgstr ""
#~ "Eğer flash banner tıklamaları izlemek istiyorsanız . \\ n\n"
#~ "  Reklam bağlantısını bu Actionscript ekle"

#~ msgid "Change main banner flash file(swf)"
#~ msgstr "Emin ana flash banner dosyası yüklenir olun"

#~ msgid "Upload your main banner flash file(swf)"
#~ msgstr "ana afiş flash dosyasını ( swf) yükleyin"

#~ msgid "Set the height of your main banner in the first/opening state"
#~ msgstr "İlk / açma durumunda ana afiş yüksekliğini ayarlayın"

#~ msgid "Will you have a close button in your flash file?"
#~ msgstr "Eğer flash dosyasında kapatma düğmesi var mı?"

#~ msgid ""
#~ "Add a visible close button in your main banner flash file.\n"
#~ "  On that button add this Actionscript"
#~ msgstr ""
#~ "ana afiş flaş dosyasında görünür bir kapatma düğmesi ekleyin . \\ n\n"
#~ "  bu düğme bu Actionscript ekleyin"

#~ msgid "Will you have a regular close button under your flash banner?"
#~ msgstr "Eğer flash bayrağı altında düzenli bir kapatma düğmesi var mı?"

#~ msgid "Do you want to have backup image for your flash file?"
#~ msgstr "Eğer flash dosyası için yedek imaja sahip olmak istiyorsunuz?"

#~ msgid ""
#~ "Change First/Open banner backup image (jpg, gif, png, max file size 50kb)"
#~ msgstr ""
#~ "İlk / Açık afiş yedek görüntüyü değiştirmek ( jpg, gif , png , maksimum "
#~ "dosya boyutu 50kb )"

#~ msgid ""
#~ "Upload your First/Open banner backup image (jpg, gif, png, max file size "
#~ "50kb)"
#~ msgstr ""
#~ "senin ilk / Açık afiş yedek imajı yükleyin ( jpg, gif , png , maksimum "
#~ "dosya boyutu 50kb )"

#~ msgid "Change Main banner backup image (jpg, gif, png, max file size 250kb)"
#~ msgstr ""
#~ "Ana afiş yedek görüntüyü değiştirmek ( jpg, gif , png , maksimum dosya "
#~ "boyutu 250KB )"

#~ msgid ""
#~ "Upload your Main banner backup image (jpg, gif, png, max file size 250kb)"
#~ msgstr ""
#~ "Ana afiş yedek imajı yükleyin ( jpg, gif , png , maksimum dosya boyutu "
#~ "250KB )"

#~ msgid ""
#~ "There are 4 different kinds of image Push Down Banners, select the style "
#~ "that you'll like to create"
#~ msgstr ""
#~ "Görüntünün 4 çeşit oluşturmak gibi olacak stili seçin , Afişler Push Down "
#~ "vardır"

#~ msgid "2 Images (Open Banner &amp; Main Banner ) + Close button"
#~ msgstr "2 Görüntüler ( Açık Banner ve amp; Ana Banner) + Kapat düğmesi"

#~ msgid "2 Images (Open Banner  &amp; Main Banner ) + Auto-Close"
#~ msgstr "2 Görüntüler ( Açık Banner ve amp; Ana Banner) Otomatik Kapat "

#~ msgid "1 Image (Main Banner ) + Auto-Opens + Close Button"
#~ msgstr "1 Görüntü (Ana Banner) + Otomatik - açar + Kapat Düğmesi"

#~ msgid "First/Open Banner"
#~ msgstr "Banner Ad"

#~ msgid "When you click this image, will this image dissappear?"
#~ msgstr "Bu görüntüyü tıkladığınızda , bu görüntü dissappear olacak ?"

#~ msgid "When you click this image, it will open the Push Down Banner?"
#~ msgstr "Bu görüntüyü tıkladığınızda , bu itin Aşağı Banner açacak ?"

#~ msgid "If no, Please set the URL you want it to link to http://"
#~ msgstr "hayır , URL'yi ayarlamak Lütfen Eğer http bağlamak istiyorum: //"

#~ msgid "Set the Speed/Time which the banner will open or close"
#~ msgstr "afiş açmak veya kapatmak olacak Hız / Saat Set"

#~ msgid "Note Only one Push down Banner can be shown on a single page."
#~ msgstr ""
#~ "Banner tek bir sayfada gösterilebilir aşağı Sadece bir itin unutmayın."

#~ msgid ""
#~ "Id of div or any other html element  in which pushdown banner should "
#~ "appear "
#~ msgstr ""
#~ "Altbasımlı afiş görünmelidir hangi div veya diğer herhangi bir html "
#~ "elemanın id"
