msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile Extra Fields\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 16:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 16:30+0300\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <wp_plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_n:1,2;esc_html_e;"
"esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:66
#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:57
#: profile-extra-fields.php:1395 profile-extra-fields.php:2702
#: profile-extra-fields.php:2851
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:67
#: includes/class-prflxtrflds-shortcode-list.php:57
#: profile-extra-fields.php:1600
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:68 profile-extra-fields.php:1401
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:69 profile-extra-fields.php:1704
msgid "Required"
msgstr "Обязательное"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:70
msgid "Show by Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:71
msgid "Show Always"
msgstr "Показывать всегда"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:72
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:73 profile-extra-fields.php:1906
msgid "Field Order"
msgstr "Порядок поля"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:97
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:236
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:241
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:165
msgid "All"
msgstr "Все"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:195
#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:165
msgid "All roles"
msgstr "Все роли"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:208
#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:179
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:235
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:240 profile-extra-fields.php:1029
#: profile-extra-fields.php:1292
msgid "Edit Field"
msgstr "Редактировать поле"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:266
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:277
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:293
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:266
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:276
#: includes/class-prflxtrflds-fields-list.php:292
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:24
msgid "Misc"
msgstr "Разное"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:25
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:26
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:59
msgid "Profile Extra Fields Pro Shortcode"
msgstr "Шорткод Profile Extra Fields"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:62
msgid "Add user data for current user using the following shortcode:"
msgstr ""
"Добавьте пользовательские данные для текущего пользователя, используя "
"следующий шорткод:"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:66
msgid ""
"Add user data for specific users using the following shortcode (where * is "
"user ids, separated by commas):"
msgstr ""
"Добавьте пользовательские данные для конкретных пользователей, используя "
"следующий шорткод (где * - идентификаторы пользователей, разделенные "
"запятыми):"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:70
msgid ""
"Add user data for specific user roles using the following shortcode (where * "
"is user roles, separated by commas):"
msgstr ""
"Добавьте данные пользователя для определенных ролей пользователей, используя "
"следующий шорткод (где * - роли пользователей, разделенные запятыми):"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:74
msgid ""
"Add user data specifying the data position (columns or rows) using the "
"following shortcode (where * is top, left or right):"
msgstr ""
"Добавьте пользовательские данные, указав положение данных (столбцы или "
"строки), используя следующий шорткод (где * - вверху, слева или справа):"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:78
msgid "Display user data edit form on the front page:"
msgstr ""
"Отобразить форму редактирования пользовательских данных на главной странице:"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:104 profile-extra-fields.php:2316
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:108
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:111
msgid "Ability to add Profile Extra Fields to the Gravity Forms."
msgstr "Возможность добавлять дополнительные поля профиля в Gravity Forms."

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:116
msgid "Title for WooCommerce Extra Fields Checkout Form"
msgstr "Заголовок для формы Экстра Полей оформления заказа в WooСommerce"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:120
msgid ""
"This title will be displayed on Checkout Page and WooCommerce order emails"
msgstr ""
"Этот заголовок будет отображаться на странице оформления заказа и в "
"электронных письмах с заказами WooCommerce."

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:125
msgid "Title for WooCommerce Extra Fields Registration Form"
msgstr "Заголовок для Экстра Полей формы регистрации WooСommerce"

#: includes/class-prflxtrflds-settings.php:129
msgid "This title will be displayed only on the WooCommerce Registration For"
msgstr "Включите, чтобы отображать это поле в форме регистрации WooCommerce"

#: includes/class-prflxtrflds-shortcode-list.php:56
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"

#: includes/class-prflxtrflds-shortcode-list.php:58
msgid "Show This Field"
msgstr "Показывать это поле"

#: includes/class-prflxtrflds-shortcode-list.php:59
msgid "Show Only If the Next Value is Selected"
msgstr "Показывать только если выбрано значение"

#: includes/class-prflxtrflds-shortcode-list.php:104
msgid "Show despite the value"
msgstr "Показывать при любом значении"

#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:54
#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:111
#: profile-extra-fields.php:2699 profile-extra-fields.php:2756
#: profile-extra-fields.php:2829 profile-extra-fields.php:2919
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:55
#: profile-extra-fields.php:2401 profile-extra-fields.php:2700
#: profile-extra-fields.php:2758 profile-extra-fields.php:2836
#: profile-extra-fields.php:2926
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:56
#: profile-extra-fields.php:2701 profile-extra-fields.php:2843
msgid "User role"
msgstr "Роль пользователя"

#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:58
#: profile-extra-fields.php:2703 profile-extra-fields.php:2859
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:59
#: profile-extra-fields.php:2704 profile-extra-fields.php:2867
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: includes/class-prflxtrflds-userdata-list.php:109
msgid "Edit user"
msgstr "Редактировать пользователя"

#: profile-extra-fields.php:58 profile-extra-fields.php:66
#: profile-extra-fields.php:67
msgid "All Fields"
msgstr "Все поля"

#: profile-extra-fields.php:74
msgid "Add New Fields"
msgstr "Добавить новые поля"

#: profile-extra-fields.php:75 profile-extra-fields.php:2115
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новое"

#: profile-extra-fields.php:82 profile-extra-fields.php:2037
msgid "Profile Extra Fields Settings"
msgstr "Настройки Profile Extra Fields"

#: profile-extra-fields.php:83 profile-extra-fields.php:4639
#: profile-extra-fields.php:4658
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: profile-extra-fields.php:98 profile-extra-fields.php:1560
#: profile-extra-fields.php:1592 profile-extra-fields.php:1815
#: profile-extra-fields.php:2208 profile-extra-fields.php:2331
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновиться до Pro"

#: profile-extra-fields.php:430
msgid "The field is empty"
msgstr "Пустое имя поля"

#: profile-extra-fields.php:431
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: profile-extra-fields.php:445
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"

#: profile-extra-fields.php:446
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"

#: profile-extra-fields.php:447
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"

#: profile-extra-fields.php:448
msgid "Radio button"
msgstr "Переключатель"

#: profile-extra-fields.php:449
msgid "Drop down list"
msgstr "Выпадающий список"

#: profile-extra-fields.php:450
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: profile-extra-fields.php:451
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: profile-extra-fields.php:452
msgid "Datetime"
msgstr "Дата и время"

#: profile-extra-fields.php:453
msgid "Number"
msgstr "Число"

#: profile-extra-fields.php:454
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"

#: profile-extra-fields.php:455
msgid "URL link"
msgstr "URL ссылка"

#: profile-extra-fields.php:456
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"

#: profile-extra-fields.php:457
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: profile-extra-fields.php:468
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: profile-extra-fields.php:469
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: profile-extra-fields.php:470
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: profile-extra-fields.php:471
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: profile-extra-fields.php:472
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: profile-extra-fields.php:473
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: profile-extra-fields.php:474
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: profile-extra-fields.php:475
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: profile-extra-fields.php:476
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: profile-extra-fields.php:477
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: profile-extra-fields.php:478
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: profile-extra-fields.php:479
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские острова"

#: profile-extra-fields.php:480
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: profile-extra-fields.php:481
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: profile-extra-fields.php:482
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: profile-extra-fields.php:483
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: profile-extra-fields.php:484
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: profile-extra-fields.php:485
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: profile-extra-fields.php:486
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: profile-extra-fields.php:487
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: profile-extra-fields.php:488
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: profile-extra-fields.php:489
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: profile-extra-fields.php:490
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: profile-extra-fields.php:491
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: profile-extra-fields.php:492
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: profile-extra-fields.php:493
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: profile-extra-fields.php:494
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: profile-extra-fields.php:495
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: profile-extra-fields.php:496
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: profile-extra-fields.php:497
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: profile-extra-fields.php:498
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: profile-extra-fields.php:499
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: profile-extra-fields.php:500
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканская Республика"

#: profile-extra-fields.php:501
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: profile-extra-fields.php:502
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: profile-extra-fields.php:503
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: profile-extra-fields.php:504
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: profile-extra-fields.php:505
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"

#: profile-extra-fields.php:506
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: profile-extra-fields.php:507
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: profile-extra-fields.php:508
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: profile-extra-fields.php:509
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: profile-extra-fields.php:510
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"

#: profile-extra-fields.php:511
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Демократическая Республика Конго"

#: profile-extra-fields.php:512
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: profile-extra-fields.php:513
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: profile-extra-fields.php:514
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: profile-extra-fields.php:515
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: profile-extra-fields.php:516
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: profile-extra-fields.php:517
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: profile-extra-fields.php:518
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: profile-extra-fields.php:519
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: profile-extra-fields.php:520
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: profile-extra-fields.php:521
msgid "Eswatini"
msgstr "Эсватини"

#: profile-extra-fields.php:522
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: profile-extra-fields.php:523
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: profile-extra-fields.php:524
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: profile-extra-fields.php:525
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: profile-extra-fields.php:526
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: profile-extra-fields.php:527
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: profile-extra-fields.php:528
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: profile-extra-fields.php:529
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: profile-extra-fields.php:530
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: profile-extra-fields.php:531
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: profile-extra-fields.php:532
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: profile-extra-fields.php:533
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: profile-extra-fields.php:534
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: profile-extra-fields.php:535
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: profile-extra-fields.php:536
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: profile-extra-fields.php:537
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: profile-extra-fields.php:538
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: profile-extra-fields.php:539
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: profile-extra-fields.php:540
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: profile-extra-fields.php:541
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: profile-extra-fields.php:542
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: profile-extra-fields.php:543
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: profile-extra-fields.php:544
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: profile-extra-fields.php:545
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: profile-extra-fields.php:546
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: profile-extra-fields.php:547
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: profile-extra-fields.php:548
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: profile-extra-fields.php:549
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: profile-extra-fields.php:550
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: profile-extra-fields.php:551
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: profile-extra-fields.php:552
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: profile-extra-fields.php:553
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: profile-extra-fields.php:554
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: profile-extra-fields.php:555
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: profile-extra-fields.php:556
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизтан"

#: profile-extra-fields.php:557
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: profile-extra-fields.php:558
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: profile-extra-fields.php:559
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: profile-extra-fields.php:560
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: profile-extra-fields.php:561
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: profile-extra-fields.php:562
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: profile-extra-fields.php:563
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: profile-extra-fields.php:564
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: profile-extra-fields.php:565
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: profile-extra-fields.php:566
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: profile-extra-fields.php:567
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: profile-extra-fields.php:568
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: profile-extra-fields.php:569
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: profile-extra-fields.php:570
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: profile-extra-fields.php:571
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: profile-extra-fields.php:572
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: profile-extra-fields.php:573
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: profile-extra-fields.php:574
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: profile-extra-fields.php:575
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: profile-extra-fields.php:576
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: profile-extra-fields.php:577
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: profile-extra-fields.php:578
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: profile-extra-fields.php:579
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: profile-extra-fields.php:580
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: profile-extra-fields.php:581
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: profile-extra-fields.php:582
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: profile-extra-fields.php:583
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: profile-extra-fields.php:584
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: profile-extra-fields.php:585
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: profile-extra-fields.php:586
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: profile-extra-fields.php:587
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: profile-extra-fields.php:588
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: profile-extra-fields.php:589
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: profile-extra-fields.php:590
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: profile-extra-fields.php:591
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: profile-extra-fields.php:592
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"

#: profile-extra-fields.php:593
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"

#: profile-extra-fields.php:594
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: profile-extra-fields.php:595
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: profile-extra-fields.php:596
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: profile-extra-fields.php:597
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: profile-extra-fields.php:598
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: profile-extra-fields.php:599
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: profile-extra-fields.php:600
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Новая Гвинея"

#: profile-extra-fields.php:601
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: profile-extra-fields.php:602
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: profile-extra-fields.php:603
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: profile-extra-fields.php:604
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: profile-extra-fields.php:605
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: profile-extra-fields.php:606
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: profile-extra-fields.php:607
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Республика Конго"

#: profile-extra-fields.php:608
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: profile-extra-fields.php:609
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: profile-extra-fields.php:610
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: profile-extra-fields.php:611
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: profile-extra-fields.php:612
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: profile-extra-fields.php:613
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Святой Винсент и Гренадины"

#: profile-extra-fields.php:614
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: profile-extra-fields.php:615
msgid "San Marino"
msgstr "Сан - Марино"

#: profile-extra-fields.php:616
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: profile-extra-fields.php:617
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: profile-extra-fields.php:618
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: profile-extra-fields.php:619
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: profile-extra-fields.php:620
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские острова"

#: profile-extra-fields.php:621
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: profile-extra-fields.php:622
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: profile-extra-fields.php:623
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: profile-extra-fields.php:624
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: profile-extra-fields.php:625
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: profile-extra-fields.php:626
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: profile-extra-fields.php:627
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: profile-extra-fields.php:628
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"

#: profile-extra-fields.php:629
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"

#: profile-extra-fields.php:630
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: profile-extra-fields.php:631
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: profile-extra-fields.php:632
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: profile-extra-fields.php:633
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: profile-extra-fields.php:634
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: profile-extra-fields.php:635
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: profile-extra-fields.php:636
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: profile-extra-fields.php:637
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: profile-extra-fields.php:638
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: profile-extra-fields.php:639
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: profile-extra-fields.php:640
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: profile-extra-fields.php:641
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: profile-extra-fields.php:642
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: profile-extra-fields.php:643
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: profile-extra-fields.php:644
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: profile-extra-fields.php:645
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: profile-extra-fields.php:646
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: profile-extra-fields.php:647
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: profile-extra-fields.php:648
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: profile-extra-fields.php:649
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: profile-extra-fields.php:650
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"

#: profile-extra-fields.php:651
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: profile-extra-fields.php:652
msgid "United States"
msgstr "США"

#: profile-extra-fields.php:653
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: profile-extra-fields.php:654
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: profile-extra-fields.php:655
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: profile-extra-fields.php:656
msgid "Vatican City"
msgstr "Ватикан"

#: profile-extra-fields.php:657
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: profile-extra-fields.php:658
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: profile-extra-fields.php:659
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: profile-extra-fields.php:660
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: profile-extra-fields.php:661
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: profile-extra-fields.php:945
msgid "Unable to create field of this type."
msgstr "Невозможно создать поле этого типа."

#: profile-extra-fields.php:1032
msgid "Field name is empty."
msgstr "Пустое имя поля."

#: profile-extra-fields.php:1037
msgid "Select at least one user role."
msgstr "Выберите хотя бы одну роль."

#: profile-extra-fields.php:1042 profile-extra-fields.php:1484
#, php-format
msgid ""
"Please specify a mask which will be used for the phone validation, where * "
"is a number. Use only the following symbols %1$s"
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите маску, с помощью которой будет выполняться проверка "
"телефона, где * - это число. Используйте только следующие символы: %1$s"

#: profile-extra-fields.php:1058 profile-extra-fields.php:1064
msgid "Select at least one available value."
msgstr "Выберите хотя бы одно доступное значение."

#: profile-extra-fields.php:1061
msgid "Select at least two available values."
msgstr "Выберите хотя бы два доступных значения."

#: profile-extra-fields.php:1071
msgid "The field has been updated."
msgstr "Поле обновлено."

#: profile-extra-fields.php:1073
msgid "The field has been created."
msgstr "Поле создано."

#: profile-extra-fields.php:1365
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавить новое поле"

#: profile-extra-fields.php:1411
msgid "Max Length"
msgstr "Максимальная длина"

#: profile-extra-fields.php:1414
msgid ""
"Specify field max length (for text field and textarea type) or max number "
"(for number field type)."
msgstr ""
"Укажите максимальную длину поля (для текстового типа поля и типа текстовой "
"области) или максимальное число (для числового типа поля)."

#: profile-extra-fields.php:1418
msgid "Field width in characters"
msgstr "Ширина поля в символах"

#: profile-extra-fields.php:1424
msgid "The height of the field in the text lines"
msgstr "Высота поля в строках текста"

#: profile-extra-fields.php:1430 profile-extra-fields.php:1433
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: profile-extra-fields.php:1447 profile-extra-fields.php:1473
msgid "Custom:"
msgstr "Произвольный:"

#: profile-extra-fields.php:1447
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты"

#: profile-extra-fields.php:1448
msgid "Custom date format:"
msgstr "Произвольный формат даты:"

#: profile-extra-fields.php:1449 profile-extra-fields.php:1474
msgid "example:"
msgstr "пример:"

#: profile-extra-fields.php:1451 profile-extra-fields.php:1476
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Документация по форматированию даты и времени."

#: profile-extra-fields.php:1456 profile-extra-fields.php:1459
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: profile-extra-fields.php:1473
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "введите в это поле произвольный формат времени"

#: profile-extra-fields.php:1474
msgid "Custom time format:"
msgstr "Произвольный формат времени:"

#: profile-extra-fields.php:1481
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"

#: profile-extra-fields.php:1488
msgid "Available Values"
msgstr "Доступные значения"

#: profile-extra-fields.php:1491
msgid "Edit values manually"
msgstr "Редактировать значения вручную"

#: profile-extra-fields.php:1495 profile-extra-fields.php:1514
#: profile-extra-fields.php:1531
msgid "Name of value"
msgstr "Имя значения"

#: profile-extra-fields.php:1498
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: profile-extra-fields.php:1536
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: profile-extra-fields.php:1537
msgid "Click save button to add more values"
msgstr "Чтобы добавить больше значений, нажмите кнопку \"Сохранить\""

#: profile-extra-fields.php:1549
msgid "Import values"
msgstr "Импортировать значения"

#: profile-extra-fields.php:1552
msgid ""
"Upload XLSX file that includes the values to overwrite the standard values. "
"Example: location1,location2,location3"
msgstr ""
"Загрузите файл XLSX, содержащий значения для перезаписи стандартных "
"значений. Пример: location1, location2, location3"

#: profile-extra-fields.php:1576
msgid "Available Extensions"
msgstr "Доступные расширения"

#: profile-extra-fields.php:1606
msgid "Field Properties"
msgstr "Свойства поля"

#: profile-extra-fields.php:1610 profile-extra-fields.php:1615
msgid "Available"
msgstr "Доступное"

#: profile-extra-fields.php:1611 profile-extra-fields.php:1639
msgid "Editable"
msgstr "Редактируемое"

#: profile-extra-fields.php:1612 profile-extra-fields.php:1661
msgid "Visible"
msgstr "Видимое"

#: profile-extra-fields.php:1620 profile-extra-fields.php:1649
#: profile-extra-fields.php:1671 profile-extra-fields.php:1687
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: profile-extra-fields.php:1713
msgid "Enable to make this field required."
msgstr "Отметьте, чтобы сделать это поле обязательным."

#: profile-extra-fields.php:1718
msgid "Required Symbol"
msgstr "Символ, отображающий обязательное поле"

#: profile-extra-fields.php:1726
msgid "Show by Default in User Data"
msgstr "Отображать по умолчанию во вкладке \"Данные пользователей\""

#: profile-extra-fields.php:1735
msgid ""
"Show this field by default in User Data. You can change it using Screen "
"Options tab."
msgstr ""
"Отображать это поле по умолчанию во вкладке \"Данные пользователей\". Это "
"можно изменить во вкладке \"Настройки экрана\"."

#: profile-extra-fields.php:1740
msgid "Always Show in User Data"
msgstr "Показывать это поле всегда в данных пользователя"

#: profile-extra-fields.php:1749
msgid ""
"Show this field in User Data on any display. You can change it using Screen "
"Options tab."
msgstr ""
"Отображать это поле всегда во вкладке \"Данные пользователей\".  Это можно "
"изменить во вкладке \"Настройки экрана\"."

#: profile-extra-fields.php:1755
msgid "Always Show in User Registration Form"
msgstr "Показывать это поле всегда в форме регистрации пользователя"

#: profile-extra-fields.php:1764
msgid "Show this field in user registration form."
msgstr "Показывать это поле в форме регистрации пользователя."

#: profile-extra-fields.php:1777 profile-extra-fields.php:2132
msgid "WooСommerce"
msgstr "WooСommerce"

#: profile-extra-fields.php:1781
msgid "Enable to display this field for WooCommerce."
msgstr "Включите, чтобы отображать это поле для WooСommerce."

#: profile-extra-fields.php:1786
msgid "WooСommerce Сheckout Form"
msgstr "Форма оформления заказа WooСommerce "

#: profile-extra-fields.php:1790
msgid "Enable to display this field for WooCommerce Сheckout Form."
msgstr ""
"Включите, чтобы отображать это поле в форме оформления заказа WooComerce."

#: profile-extra-fields.php:1795
msgid "WooСommerce Registration Form"
msgstr "Форма регистрации WooСommerce"

#: profile-extra-fields.php:1799
msgid "Enable to display this field for WooCommerce Registration Form."
msgstr ""
"Включите, чтобы отображать это поле в форме оформления заказа WooCommerce."

#: profile-extra-fields.php:1808
msgid "Enable to display this field for Subscriber form."
msgstr "Включите отображение этого поля в форме подписчика."

#: profile-extra-fields.php:1835 profile-extra-fields.php:1851
#: profile-extra-fields.php:1892
#, php-format
msgid "Enable to display this field for %1$s."
msgstr "Включите, чтобы отображать это поле для %1$s."

#: profile-extra-fields.php:1880 profile-extra-fields.php:2280
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: profile-extra-fields.php:1883 profile-extra-fields.php:2284
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: profile-extra-fields.php:1916 profile-extra-fields.php:2456
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: profile-extra-fields.php:1939
msgid "Fields per page"
msgstr "Полей на странице"

#: profile-extra-fields.php:2089
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: profile-extra-fields.php:2097
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Настройки плагина восстановлены."

#: profile-extra-fields.php:2124 profile-extra-fields.php:3206
msgid "Extra Fields"
msgstr "Дополнительные поля"

#: profile-extra-fields.php:2147
msgid "Booking"
msgstr "Booking"

#: profile-extra-fields.php:2154
msgid "User Data"
msgstr "Данные пользователей"

#: profile-extra-fields.php:2162
msgid "Shortcode Settings"
msgstr "Настройки шорткода"

#: profile-extra-fields.php:2173 profile-extra-fields.php:2226
msgid ""
"Drag each item into the order you would like to display it on the user page"
msgstr "Перетягивайте поля, чтобы задать желаемый порядок отображения поля"

#: profile-extra-fields.php:2180 profile-extra-fields.php:2200
#: profile-extra-fields.php:2233 profile-extra-fields.php:2359
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: profile-extra-fields.php:2278
#, php-format
msgid "Activate %1$s to display fields for %2$s."
msgstr "Активируйте %1$s, чтобы отобразить поля для %2$s."

#: profile-extra-fields.php:2282
#, php-format
msgid "Install %1$s to display fields for %2$s."
msgstr "Установите %1$s , чтобы отобразить поля для %2$s."

#: profile-extra-fields.php:2320
msgid "Import Data"
msgstr "Импорт данных"

#: profile-extra-fields.php:2325
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: profile-extra-fields.php:2338
msgid "Export Data"
msgstr "Экспорт данных"

#: profile-extra-fields.php:2340
msgid "Data layout"
msgstr "Расположение данных"

#: profile-extra-fields.php:2342 profile-extra-fields.php:2428
#: profile-extra-fields.php:4452
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: profile-extra-fields.php:2343 profile-extra-fields.php:2429
#: profile-extra-fields.php:4453
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: profile-extra-fields.php:2345
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: profile-extra-fields.php:2346
msgid ""
"Data export does not depend on the selected filters for displaying data in "
"the table below"
msgstr ""
"Экспорт данных не зависит от выбранных фильтров для отображения данных в "
"таблице ниже"

#: profile-extra-fields.php:2376
msgid "Message for Empty Field"
msgstr "Сообщение для пустого поля"

#: profile-extra-fields.php:2382
msgid "Message for the Field Unavaliable for the User"
msgstr "Сообщение для недоступного пользователю поля"

#: profile-extra-fields.php:2388
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Сортировать по имени пользователя"

#: profile-extra-fields.php:2391
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"

#: profile-extra-fields.php:2392
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"

#: profile-extra-fields.php:2397
msgid "Display Name"
msgstr "Отображение имени"

#: profile-extra-fields.php:2404
msgid "Public Name"
msgstr "Публичное имя"

#: profile-extra-fields.php:2410
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Отображать пустые поля"

#: profile-extra-fields.php:2414
msgid "Enable to show the field if the value is not filled by a user."
msgstr ""
"Отметьте, чтобы отображать поля, даже если они не заполнены пользователем."

#: profile-extra-fields.php:2419
msgid "Show User ID"
msgstr "Отображать ID пользователей"

#: profile-extra-fields.php:2425 profile-extra-fields.php:4450
msgid "Data Rotation"
msgstr "Расположение данных"

#: profile-extra-fields.php:2434
msgid "Debug Mode"
msgstr "Pежим отладки"

#: profile-extra-fields.php:2438
msgid ""
"Enable to display error messages when shortcode formation is failed (i.e. "
"there are no users for the selected roles)."
msgstr ""
"Включите, чтобы отображать сообщения об ошибках при формировании шорткода "
"(например, не существует пользователей для выбранных ролей)."

#: profile-extra-fields.php:2506 profile-extra-fields.php:3029
#, php-format
msgid "User with entered id(id=%1$s) does not exist!"
msgstr "Пользователь с введенным id(id=%1$s) не существует!"

#: profile-extra-fields.php:2529
#, php-format
msgid "There are no users for the selected roles ( %1$s )"
msgstr "Не существует пользователей для выбранных ролей ( %1$s )"

#: profile-extra-fields.php:2537
#, php-format
msgid "Unsupported shortcode option(display=%1$s)"
msgstr "Неподдерживаемое значение шорткода(display=%1$s)"

#: profile-extra-fields.php:2547 profile-extra-fields.php:3072
msgid "Shortcode output error"
msgstr "Ошибка вывода шорткода"

#: profile-extra-fields.php:2986
msgid "No data for current shortcode settings"
msgstr "Нет данных для текущих настроек шорткода"

#: profile-extra-fields.php:3036
#, php-format
msgid "Field with entered id(id=%1$s) does not exist!"
msgstr "Поле с введенным id(id=%1$s) не существует!"

#: profile-extra-fields.php:3108
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Извините, ваш одноразовый номер не прошел проверку."

# The field has been updated.
# в русском тоже точка в конце
#: profile-extra-fields.php:3148 profile-extra-fields.php:3160
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлен."

#: profile-extra-fields.php:3581
msgid "Save Info"
msgstr "Сохранить информацию"

#: profile-extra-fields.php:3675
#, php-format
msgid "%1$s Extra Fields"
msgstr "%1$s Extra Fields"

#: profile-extra-fields.php:4080 profile-extra-fields.php:5354
#, php-format
msgid "Required field %1$s is not filled. Data was not saved!"
msgstr "Обязательное поле %1$s не заполнено. Данные не сохранены!"

#: profile-extra-fields.php:4092 profile-extra-fields.php:4123
#: profile-extra-fields.php:4127 profile-extra-fields.php:5364
#: profile-extra-fields.php:5395 profile-extra-fields.php:5399
#, php-format
msgid "Field %1$s does not match %2$s. Data was not saved!"
msgstr ""
"Обязательное поле %1$s не соответствует шаблону %2$s. Данные не сохранены!"

#: profile-extra-fields.php:4298 profile-extra-fields.php:5319
msgid "Please fill all required fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все обязательные поля."

#: profile-extra-fields.php:4434
msgid "Display all users data"
msgstr "Отображать данные всех пользователей"

#: profile-extra-fields.php:4435
msgid "Display logged in user data"
msgstr "Отображать данные авторизированного пользователя"

#: profile-extra-fields.php:4436
msgid "Specify a user role"
msgstr "Указать роль"

#: profile-extra-fields.php:4437
msgid "Specify a user"
msgstr "Указать пользователя"

#: profile-extra-fields.php:4442
msgid "Select Shortcode"
msgstr "Тип шорткода"

#: profile-extra-fields.php:4444
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: profile-extra-fields.php:4445
msgid "Field Value"
msgstr "Значение поля"

#: profile-extra-fields.php:4457
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: profile-extra-fields.php:4660
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: profile-extra-fields.php:4661
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: profile-extra-fields.php:5320
msgid "The following fields are required"
msgstr "Следующие поля являются обязательными"

#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Поле"

#~ msgid "Select Field"
#~ msgstr "Выберите поле"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Пользователь"

#~ msgid "Administrator"
#~ msgstr "Администратор"

#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "Рдактор"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Автор"

#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "Соучастник"

#~ msgid "Subscriber"
#~ msgstr "Подписчик"

#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Клиент"

#~ msgid "Note:"
#~ msgstr "Примечание:"

#~ msgid "Attachment field type cannot be added to registration form."
#~ msgstr "Тип поля вложения нельзя добавить в регистрационную форму."

#~ msgid "Enable to display this field for Car Rental V2."
#~ msgstr "Включите, чтобы отображать это поле для Car Rental V2."

#~ msgid "Download Car Rental V2"
#~ msgstr "Скачать Car Rental V2"

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Узнать больше"

#~ msgid "Also you can select the current user:"
#~ msgstr "Также вы можете выбрать текущего пользователя:"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add user data to your page or post, please use %s "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите добавить данные пользователей на вашу страницу или запись, "
#~ "то используйте кнопку %s"

#~ msgid ""
#~ "You can add user data to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the following shortcode %s, where you can specify "
#~ "the data position (columns or rows), user role and user ID"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить данные пользователей на вашу страницу или пост, нажав "
#~ "на кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка "
#~ "не отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, в котором вы можете "
#~ "указать расположение данных ( колонки или строки ), роль и ID пользователя"

#~ msgid "required"
#~ msgstr "обязательное"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Перейти на Pro версию"

#~ msgid "Extra Profile Information"
#~ msgstr "Дополнительная информация профиля"

#, fuzzy
#~| msgid "Visible"
#~ msgid "Visible width"
#~ msgstr "Видимое"

#~ msgid "Show by default"
#~ msgstr "По умолчанию"

#~ msgid "Show always"
#~ msgstr "Показать всегда"

#~ msgid "Show this field"
#~ msgstr "Показывать это поле"

#~ msgid "Show only if the next value is selected"
#~ msgstr "Показывать только если выбрано значение"

#~ msgid "Extra fields"
#~ msgstr "Дополнительные поля"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "искать"

#~ msgid "Export Users Data"
#~ msgstr "Экспорт данных пользователей"

#~ msgid "Data rotation"
#~ msgstr "Расположение данных"

#~ msgid "Always show in user registration form"
#~ msgstr "Показывать это поле всегда в форме регистрации пользователя"

#~ msgid "Message for the field unavaliable for the user"
#~ msgstr "Сообщение для недоступного пользователю поля"

#~ msgid ""
#~ "Show this field in User Data on any display. You can change it using "
#~ "screen options."
#~ msgstr ""
#~ "Отображать это поле всегда во вкладке \"Данные пользователей\".  Это "
#~ "можно изменить во вкладке \"Настройках экрана\"."

#~ msgid "User with entered id ( id=%s ) does not exist!"
#~ msgstr "Пользователь с введенным id ( id=%s ) не существует!"

#~ msgid "Field with entered id ( id=%s ) does not exist!"
#~ msgstr "Поле с введенным (id=%s) не существует!"

# Please specify a mask which will be used for the phone validation, where * is a number. Use only the following symbols %s
# -----
# Пожалуйста, укажите маску, с помощью которой будет выполняться проверка телефона, где * - это число. Используйте только следующие символы: %s
#~ msgid ""
#~ "Please specify a mask by which the phone will be validated, where the * "
#~ "is a number. Use these symbols only: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, укажите маску, с помощью которой будет выполняться проверка "
#~ "телефона,  где* - это число. Используйте только следующие символы: %s"

#~ msgid "Unsupported shortcode option ( display=%s )"
#~ msgstr "Неподдерживаемое значение шорткода ( display=%s )"

# do not - does not
#~ msgid "Field %s do not match %s. Data was not saved!"
#~ msgstr ""
#~ "Обязательное поле %s не соответствует шаблону %s. Данные не сохранены!"

#~ msgid ""
#~ "Specify field max length (for text field type) or max number (for number "
#~ "field type)"
#~ msgstr ""
#~ "Укажите максимальную длину поля (для текстового типа поля) или "
#~ "максимальное число (для номера)"

#~ msgid ""
#~ "Show this field by default in User Data. You can change it using Screen "
#~ "Options tab"
#~ msgstr ""
#~ "Включите, чтобы отображать это поле по умолчанию во вкладке \"Данные "
#~ "пользователей\". Это можно изменить во вкладке \"Настройках экрана\""

#~ msgid ""
#~ "Show this field in User Data on any display. You can change it using "
#~ "screen options"
#~ msgstr ""
#~ "Отображать это поле всегда во вкладке 'Данные пользователей'.  Это можно "
#~ "изменить во вкладке \"Настройках экрана\""

#~ msgid "Enable to show the field if the value is not filled by a user"
#~ msgstr ""
#~ "Отметьте, чтобы отображать поля, даже если они не заполнены пользователем"

#~ msgid ""
#~ "You can add user data to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed,  please use the following shortcode %s, where you can specify "
#~ "the data position (columns or rows), user role and user ID"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить данные пользователей на вашу страницу или пост, нажав "
#~ "на кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка "
#~ "не отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, в котором вы можете "
#~ "указать расположение данных (колонки или строки), роль и ID пользователя"

# The field is empty
#~ msgid "Field not filled"
#~ msgstr "Поле не заполнено"

# Edit Field
# Редактировать поле
#~ msgid "Edit field"
#~ msgstr "Редактировать поле"

# Field Order
#~ msgid "Field order"
#~ msgstr "Порядок поля"

#~ msgid "Users Data Rotation"
#~ msgstr "Расположение данных пользователей"

# Data Rotation
#~ msgid "Users data rotation"
#~ msgstr "Расположение данных пользователей"

# Text field
#~ msgid "Textfield"
#~ msgstr "Текстовое поле"

# Radio button
#~ msgid "Radiobutton"
#~ msgstr "Переключатель"

# русский ок
# англ Add New Field
#~ msgid "Add new field"
#~ msgstr "Добавить новое поле"

# точки в конце
#~ msgid "Field name is empty"
#~ msgstr "Пустое имя поля."

# at least one user role
# точки в конце добавь
#~ msgid "Select at least one role"
#~ msgstr "Выберите хотя бы одну роль."

# точки в конце
#~ msgid "Select at least one available value"
#~ msgstr "Выберите хотя бы одно доступное значение."

# если это текст ошибки - точки в конце
#~ msgid "Select at least two available values"
#~ msgstr "Выберите хотя бы два доступных значения."

# The field has been created.
# в русс тоже точка в конце
#~ msgid "Field created"
#~ msgstr "Поле создано."

# Max Length
#~ msgid "Max length"
#~ msgstr "Максимальная длина."

# Available Values
#~ msgid "Available values"
#~ msgstr "Доступные значения"

# Click save button to add more values
# '- странные скобки, лучше "
#~ msgid "To add more values, click save button"
#~ msgstr "Чтобы добавить больше значений, нажмите кнопку \"Сохранить\""

# Role - убрать
# Свойства поля
#~ msgid "Role Field Properties"
#~ msgstr "Свойства поля"

# Enable to make this field required.
# Отметьте, чтобы сделать это поле обязательным.
#~ msgid "Mark this field as required"
#~ msgstr "Отметьте, чтобы сделать это поле обязательным."

# Show by Default in User Data
#~ msgid "Show by default in User data"
#~ msgstr "Отображать по умолчанию во вкладке \"Данные пользователей\""

# Show this field by default in User Data. You can change it using Screen Options tab
# Включите, чтобы отображать это поле по умолчанию во вкладке 'Данные пользователей'. Это можно изменить вл вкладке "Настройках экрана"
#~ msgid ""
#~ "Show this field by default in User data. You can change it using screen "
#~ "options"
#~ msgstr ""
#~ "Включите, чтобы отображать это поле по умолчанию во вкладке \"Данные "
#~ "пользователей\". Это можно изменить вл вкладке \"Настройках экрана\""

# Always Show in User Data
#~ msgid "Show always in User data"
#~ msgstr "Показывать это поле всегда в данных пользователя"

# User Data
# о настройках экрана уже писала.
#~ msgid ""
#~ "Show this field in User data on any display. You can change it using "
#~ "screen options"
#~ msgstr ""
#~ "Отображать это поле всегда во вкладке 'Данные пользователей'.  Это можно "
#~ "изменить вл вкладке \"Настройках экрана\""

# Always show
#~ msgid "Show always in user registration form"
#~ msgstr "Показывать это поле всегда в форме регистрации пользователя"

# Save Changes
# Сохранить изменения
#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "Сохранить изменения"

# Show by default тогда уже
#~ msgid "Show default"
#~ msgstr "По умолчанию"

# Name
#~ msgid "Field name"
#~ msgstr "Имя поля"

# next? может лучше the
#~ msgid "Show only if next value is selected"
#~ msgstr "Показывать только если выбрано значение"

# Show despite the value
#~ msgid "Show if any values"
#~ msgstr "Показывать при любом значении"

# User Data
#~ msgid "User data"
#~ msgstr "Данные пользователей"

# Settings - с большой
#~ msgid "Shortcode settings"
#~ msgstr "Настройки шорткода"

# Code
#~ msgid "Custom code"
#~ msgstr "Пользовательский код"

# Drag each item into the order you would like to display it on the user page
# Перетягивайте поля, чтобы задать желаемый порядок отображения поля
#~ msgid "Drag each item into the order you prefer display fields on user page"
#~ msgstr "Перетягивайте поля, чтобы задать желаемый порядок отображения поля"

#  a user role and a user ID -  user role and user ID
#  please use the shortcode -  please use the following shortcode
# пост - запись
# ( columns или rows ) - (колонки или строки)
# роль и - лишний пробел
#~ msgid ""
#~ "You can add user data to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the shortcode %s, where you can specify the data "
#~ "position (columns or rows), a user role and a user ID"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить данные пользователей на вашу страницу или пост, нажав "
#~ "на кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка "
#~ "не отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, в котором вы можете "
#~ "указать расположение данных ( колонки или строки ), роль и ID пользователя"

# Empty Field
#~ msgid "Message for empty field"
#~ msgstr "Сообщение для пустого поля"

# User Name
#~ msgid "Sort by user name"
#~ msgstr "Сортировать по имени пользователя"

# Empty Fields
#~ msgid "Show empty fields"
#~ msgstr "Отображать пустые поля"

# Enable to show the field if the value is not filled by a user
# Отметьте, чтобы отображать поля, даже если они не заполнены пользователем
#~ msgid "Show the field if the value is not filled in by any user"
#~ msgstr ""
#~ "Отметьте, чтобы отображать поля, даже если они не заполнены пользователем"

# User
#~ msgid "Show user ID"
#~ msgstr "Отображать ID пользователей"

# is not - does not
#~ msgid "User with entered id ( id=%s ) is not exist!"
#~ msgstr "Пользователь с введенным id ( id=%s ) не существует!"

# There are no users for the selected roles ( %s )
#~ msgid "For selected roles ( %s ) are no users"
#~ msgstr "Не существует пользователей для выбранных ролей ( %s )"

# a - убрать
#~ msgid "No data for a current shortcode settings"
#~ msgstr "Нет данных для текущих настроек шорткода"

# in - убрать
#~ msgid "Please fill in all required fields."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните все обязательные поля."

#~ msgid "Documentation on date and time formatting"
#~ msgstr "Документация по форматированию даты и времени"

#~ msgid "Extra profile information"
#~ msgstr "Extra profile information"

#~ msgid "For roles"
#~ msgstr "Для ролей"

#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Видимость"

#~ msgid "Available for roles"
#~ msgstr "Доступно для ролей"

#~ msgid "Position of the table header"
#~ msgstr "Позиция заголовка таблицы"

#~ msgid "User data rotation"
#~ msgstr "Расположение данных пользователя"

#~ msgid "Transpose data from columns to rows or vice versa"
#~ msgstr "Расположите данные в колонках или строках"

#~ msgid ""
#~ "You can add user data to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the shortcode %s, where you can specify a header "
#~ "position (columns or rows), a user role and a user ID"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить данные пользователей на вашу страницу или пост, нажав "
#~ "на кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка "
#~ "не отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, в котором вы можете "
#~ "указать позицию заголовка таблицы ( вверху, слева, справа ), роль  и ID "
#~ "пользователя"

#~ msgid ""
#~ "You can add user data to your page or post by clicking on %s button in "
#~ "the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
#~ "displayed, please use the shortcode %s, where you can specify a header "
#~ "position (top, left or right), a user role and a user ID"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить данные пользователей на вашу страницу или пост, нажав "
#~ "на кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка "
#~ "не отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, в котором вы можете "
#~ "указать позицию заголовка таблицы ( вверху, слева, справа ), роль  и ID "
#~ "пользователя"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Вверху"

#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Сбоку"

#~ msgid ""
#~ "Role with entered name ( %s ) is not exist! If you entered the name "
#~ "correctly, try enter data without whitespaces in English."
#~ msgstr ""
#~ "Роль с выбранным именем ( %s ) не существует! Если имя роли правильное, "
#~ "попробуйте ввести данные без пробелов на английском языке"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Слева"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Справа"

#~ msgid "Unknown field ID"
#~ msgstr "Неизвестное ID поля"

#~ msgid "Notice:"
#~ msgstr "Уведомление:"

#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Настройки плагина были изменены. Для сохранения изменений не забудьте "
#~ "нажать на кнопку 'Сохранить изменения'."

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "Отображение списком"

#~ msgid "Excerpt View"
#~ msgstr "Сокращенное отображение"

#~ msgid "Use shortcode"
#~ msgstr "Используйте шорткод"

#~ msgid "to see user data in frontend."
#~ msgstr "для просмотра пользовательской информации на сайте."

#~ msgid "You can specify a user ID, separated by commas without spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете указать определенные ID пользователей, разделив их запятыми."

#~ msgid "You can specify a user role, separated by commas without spaces."
#~ msgstr "Вы можете указать роли пользователей, разделив их запятыми."

#~ msgid "You can specify a header position manually (top, left or right)."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете указать позицию заголовка вручную (вверху, слева или справа)."

#~ msgid "You can select multiple options."
#~ msgstr "Вы можете выбрать несколько опций сразу."

#~ msgid ""
#~ "User with entered id ( id=%s ) is not exist! If you entered id corrected, "
#~ "try enter data without spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Пользователь с выбранным id (id=%s) не существует! Если id правильное, "
#~ "попробуйте ввести данные без пробелов."

#~ msgid "Etc"
#~ msgstr "Например"
