msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Product Code for WooCommerce\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 22:30-0500\n"
"Last-Translator: Artios Media\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

msgid "Product code"
msgstr "Kod produktu"

msgid "Successfully Updated Redirecting back...."
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano. Przekierowanie..."

msgid "Failed to update please retry later, Redirecting back... "
msgstr "Aktualizacja nie powiodła się, spróbuj później. Przekierowanie..."

msgid "%s refers to a company's unique internal product identifier, needed for online product fulfillment."
msgstr "%s odnosi się do unikalnego wewnętrznego identyfikatora produktu firmy, potrzebnego do realizacji zamówień online."

msgid "Product code 2"
msgstr "Kod produktu 2"

msgid "Code"
msgstr "Kod"

msgid "Code 2"
msgstr "Kod 2"

msgid "View Details"
msgstr "Zobacz szczegóły"

msgid "Donation for Homeless"
msgstr "Darowizna dla bezdomnych"

msgid "Product Code"
msgstr "Kod Produktu"

msgid "Product Code for WooCommerce Add-on requires Woocommerce plugin to be installed and activated."
msgstr "Dodatek Kod Produktu dla WooCommerce wymaga zainstalowania i aktywacji wtyczki WooCommerce."

msgid "Product Code:"
msgstr "Kod Produktu:"

msgid "Product Code Second:"
msgstr "Drugi Kod Produktu:"

msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Pomyślnie zapisano."

msgid "Product Code Settings"
msgstr "Ustawienia Kodu Produktu"

msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguracje"

msgid "Primary Product Code"
msgstr "Główny Kod Produktu"

msgid "Enable Product Code"
msgstr "Włącz Kod Produktu"

msgid "Enable product code display across your store."
msgstr "Włącz wyświetlanie kodu produktu w sklepie."

msgid "Master switch. When enabled, codes appear on product pages, cart, checkout, and order receipts."
msgstr "Główny przełącznik. Po włączeniu kody pojawiają się na stronach produktów, w koszyku, przy kasie i na potwierdzeniach zamówień."

msgid "Hide on Product Pages"
msgstr "Ukryj na Stronach Produktów"

msgid "Hide from single product pages only."
msgstr "Ukryj tylko na pojedynczych stronach produktów."

msgid "Code still appears in cart, checkout, and order receipts."
msgstr "Kod nadal pojawia się w koszyku, przy kasie i na potwierdzeniach zamówień."

msgid "Hide from Customer Orders"
msgstr "Ukryj w Zamówieniach Klientów"

msgid "Hide from cart, checkout, and order confirmations."
msgstr "Ukryj w koszyku, przy kasie i w potwierdzeniach zamówień."

msgid "Codes are still saved to orders and visible in admin, invoices, and packing slips. Ideal for internal codes like bin numbers."
msgstr "Kody są nadal zapisywane w zamówieniach i widoczne w panelu admina, fakturach i listach przewozowych. Idealne dla kodów wewnętrznych jak numery lokalizacji."

msgid "Field Title"
msgstr "Tytuł Pola"

msgid "Label shown to customers on product pages and in cart. Maximum 12 characters."
msgstr "Etykieta pokazywana klientom na stronach produktów i w koszyku. Maksymalnie 12 znaków."

msgid "Products Column Title"
msgstr "Tytuł Kolumny Produktów"

msgid "Column header in admin Products list and Quick Edit. Maximum 12 characters."
msgstr "Nagłówek kolumny w liście Produktów i Szybkiej Edycji. Maksymalnie 12 znaków."

msgid "Secondary Product Code"
msgstr "Dodatkowy Kod Produktu"

msgid "Enable Second Field"
msgstr "Włącz Drugie Pole"

msgid "Add a second product code field in admin."
msgstr "Dodaj drugie pole kodu produktu w panelu admina."

msgid "Adds a second code field to the product editor. Useful for alternate SKUs, supplier codes, or bin locations."
msgstr "Dodaje drugie pole kodu do edytora produktu. Przydatne dla alternatywnych SKU, kodów dostawcy lub lokalizacji."

msgid "Show Second Code"
msgstr "Pokaż Drugi Kod"

msgid "Display second code to customers."
msgstr "Wyświetl drugi kod klientom."

msgid "Shows second code on product pages, cart, checkout, and receipts. Leave unchecked to keep it admin-only."
msgstr "Pokazuje drugi kod na stronach produktów, w koszyku, przy kasie i na paragonach. Pozostaw odznaczone dla widoczności tylko w adminie."

msgid "Second Field Title"
msgstr "Tytuł Drugiego Pola"

msgid "Label shown to customers on product pages and in cart. Maximum 14 characters."
msgstr "Etykieta pokazywana klientom na stronach produktów i w koszyku. Maksymalnie 14 znaków."

msgid "Second Column Title"
msgstr "Tytuł Drugiej Kolumny"

msgid "Column header in admin Products list and Quick Edit. Maximum 14 characters."
msgstr "Nagłówek kolumny w liście Produktów i Szybkiej Edycji. Maksymalnie 14 znaków."

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"

msgid "Hide Field When Empty"
msgstr "Ukryj Pole Gdy Puste"

msgid "Hide code display when no value is set."
msgstr "Ukryj wyświetlanie kodu gdy nie ustawiono wartości."

msgid "Prevents \"N/A\" from appearing on product pages when a product has no code assigned."
msgstr "Zapobiega pojawianiu się \"Nie dotyczy\" na stronach produktów gdy nie przypisano kodu."

msgid "Enable Structured Data"
msgstr "Włącz Dane Strukturalne"

msgid "Add product code to schema.org markup."
msgstr "Dodaj kod produktu do znaczników schema.org."

msgid "Includes product code in structured data for search engines. Improves SEO for products with GTINs, ISBNs, or MPNs."
msgstr "Zawiera kod produktu w danych strukturalnych dla wyszukiwarek. Poprawia SEO dla produktów z GTIN, ISBN lub MPN."

msgid "Structured Data Type"
msgstr "Typ Danych Strukturalnych"

msgid "GTIN: barcodes (UPC/EAN). ISBN: books. MPN: manufacturer part numbers. Choose based on your code type."
msgstr "GTIN: kody kreskowe (UPC/EAN). ISBN: książki. MPN: numery katalogowe producenta. Wybierz w zależności od typu kodu."

msgid "Admin Only"
msgstr "Tylko Admin"

msgid "Only admins see codes on product pages."
msgstr "Tylko administratorzy widzą kody na stronach produktów."

msgid "Logged-in administrators will see codes on product pages; all other visitors will not."
msgstr "Zalogowani administratorzy będą widzieć kody na stronach produktów; inni odwiedzający nie."

msgid "Hide WooCommerce GTIN"
msgstr "Ukryj GTIN WooCommerce"

msgid "Hide the built-in WooCommerce Unique ID field."
msgstr "Ukryj wbudowane pole Unikalny ID WooCommerce."

msgid "WooCommerce 9.2+ added a GTIN field. Default is set to 'hide' to avoid confusion."
msgstr "WooCommerce 9.2+ dodał pole GTIN. Domyślnie ustawione na 'ukryj' aby uniknąć nieporozumień."

msgid "Delete Data on Uninstall"
msgstr "Usuń Dane przy Odinstalowaniu"

msgid "WARNING:"
msgstr "OSTRZEŻENIE:"

msgid "Permanently deletes all codes when plugin is uninstalled."
msgstr "Trwale usuwa wszystkie kody gdy wtyczka jest odinstalowywana."

msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz"

msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

msgid "Leave Review"
msgstr "Oceń"

msgid "This plugin is free, but your donation aids orphans:"
msgstr "Ta wtyczka jest bezpłatna, ale Twoja darowizna pomaga sierotom:"

msgid "I Want to Help"
msgstr "Pomóc"

msgid "<strong>NOTICE! Product Code For WooCommerce</strong> must update your database to modify meta fields. Consider backing up database first."
msgstr "<strong>UWAGA! Kod Produktu dla WooCommerce</strong> musi zaktualizować bazę danych aby zmodyfikować pola meta. Rozważ najpierw utworzenie kopii zapasowej bazy danych."

msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizuj Teraz"

msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"

msgid "Product Code for WooCommerce"
msgstr "Kod Produktu dla WooCommerce"

msgid "http://wordpress.org/plugins/product-code-for-woocommerce"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/product-code-for-woocommerce"

msgid "Plugin provides a unique internal product identifier in addition to the GTIN, EAN, SKU and UPC throughout the order process. A secondary product code field can be activated from setup."
msgstr "Wtyczka zapewnia unikalny wewnętrzny identyfikator produktu oprócz GTIN, EAN, SKU i UPC w całym procesie zamówienia. Dodatkowe pole kodu produktu można aktywować w ustawieniach."

msgid "Artios Media"
msgstr "Artios Media"

msgid "http://www.artiosmedia.com"
msgstr "http://www.artiosmedia.com"
