msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PrivateContent admin 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-29 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29 13:44+0200\n"
"Last-Translator: zaghak team <zaghakschool@gmail.com>\n"
"Language-Team: LCweb\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: classes/meta_manag.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: classes/pc_form_framework.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: classes/simple_form_validator.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: classes/users_manag.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: public_api.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: user_auth.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: user_registration.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: restrictions/comment_hack.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: restrictions/comments_restriction.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-9: restrictions/contents_hiding.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-10: restrictions/lightbox_on_opening.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-11: restrictions/menu_restriction.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-12: restrictions/redirect_engine.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-13: restrictions/widgets_restriction.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-14: classes/wp_user_sync.php\n"

#: builders_integration/cs_elements/login/controls.php:15
#: builders_integration/cs_elements/logout/controls.php:16
#: builders_integration/divi4_modules/login/includes/module.php:45
#: builders_integration/divi4_modules/logout/includes/module.php:45
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:94
#: builders_integration/divi4_modules/user_del/includes/module.php:45
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:45
#: builders_integration/elementor_elements/logout.php:45
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:45
#: builders_integration/visual_composer.php:71
#: builders_integration/visual_composer.php:113
#: builders_integration/visual_composer.php:150
msgid "Custom Redirect"
msgstr "تغییر مسیر سفارشی"

#: builders_integration/cs_elements/login/controls.php:16
msgid "Set a custom redirect after login - use a full page URL"
msgstr ""
"بعد از ورود به سایت تغییر مسیر سفارشی ایجاد کنید - از URL یک صفحه کامل "
"استفاده کنید"

#: builders_integration/cs_elements/login/controls.php:22
#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:80
#: builders_integration/divi4_modules/login/includes/module.php:53
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:102
#: builders_integration/divi4_modules/user_del/includes/module.php:53
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:54
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:112
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:54
#: builders_integration/visual_composer.php:78
#: builders_integration/visual_composer.php:157
#: builders_integration/visual_composer.php:318
msgid "Alignment"
msgstr "هم ترازی"

#: builders_integration/cs_elements/login/controls.php:27
#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:85
#: builders_integration/divi4.php:76 builders_integration/divi5.php:82
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:58
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:116
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:58
#: builders_integration/guten_elements/login/login.php:19
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:85
#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.php:19
#: builders_integration/visual_composer.php:82
#: builders_integration/visual_composer.php:161
#: builders_integration/visual_composer.php:322
#: main_includes/tinymce_implementation.php:181
#: main_includes/tinymce_implementation.php:202
#: main_includes/tinymce_implementation.php:236
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: builders_integration/cs_elements/login/controls.php:28
#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:86
#: builders_integration/divi4.php:77 builders_integration/divi5.php:83
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:59
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:117
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:59
#: builders_integration/guten_elements/login/login.php:20
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:86
#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.php:20
#: builders_integration/visual_composer.php:83
#: builders_integration/visual_composer.php:162
#: builders_integration/visual_composer.php:323
#: main_includes/tinymce_implementation.php:182
#: main_includes/tinymce_implementation.php:203
#: main_includes/tinymce_implementation.php:237
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: builders_integration/cs_elements/login/controls.php:29
#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:87
#: builders_integration/divi4.php:78 builders_integration/divi5.php:84
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:60
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:118
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:60
#: builders_integration/guten_elements/login/login.php:21
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:87
#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.php:21
#: builders_integration/visual_composer.php:84
#: builders_integration/visual_composer.php:163
#: builders_integration/visual_composer.php:324
#: main_includes/tinymce_implementation.php:183
#: main_includes/tinymce_implementation.php:204
#: main_includes/tinymce_implementation.php:238
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: builders_integration/cs_elements/login/definition.php:13
#: builders_integration/divi4_modules/login/includes/module.php:26
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:24
#: builders_integration/guten_elements/login/login.js:41
#: builders_integration/visual_composer.php:92
#: main_includes/tinymce_implementation.php:58 settings/structure.php:1029
msgid "Login Form"
msgstr "فرم ورود"

#: builders_integration/cs_elements/logout/controls.php:17
msgid "Set a custom redirect after logout - use a full page URL"
msgstr "تغییر مسیر را بعد از خروج سفارشی کنید - از یک صفحه کامل استفاده کنید"

#: builders_integration/cs_elements/logout/definition.php:13
#: builders_integration/guten_elements/logout/logout.js:39
#: builders_integration/visual_composer.php:129
msgid "Logout Box"
msgstr "جعبه خروج"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/controls.php:15
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:76
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:63
#: builders_integration/visual_composer.php:192
#: classes/restrictions_wizard.php:713
msgid "Who can see contents?"
msgstr "چه کسی میتواند محتوای را ببیند؟"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/controls.php:26
#: builders_integration/visual_composer.php:200
msgid "Who to block? (optional)"
msgstr "چه کسی مسدود شده؟ (اختیاری)"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/controls.php:37
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:100
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:87
msgid "Show warning box?"
msgstr "جعبه هشدار نشان داده شود؟"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/controls.php:38
msgid "Check to display a yellow warning box"
msgstr "برای نمایش جعبه هشدار زرد رنگ را برسی کنید"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/controls.php:45
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:111
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:100
#: builders_integration/visual_composer.php:216
#: main_includes/tinymce_implementation.php:95
msgid "Custom message for not allowed users"
msgstr "پیام سفارشی برای کاربران مجاز نیست"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/controls.php:52
#: builders_integration/visual_composer.php:239
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"

#: builders_integration/cs_elements/pvt_content/definition.php:13
#: settings/structure.php:970
msgid "Restricted Content"
msgstr "محتوای محدود"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:35
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:62
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:63
#: builders_integration/visual_composer.php:285
msgid "Which form to use?"
msgstr "کدام فرم برای استفاده؟"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:46
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:70
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:74
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:57
#: builders_integration/visual_composer.php:292
#: main_includes/tinymce_implementation.php:151
msgid "Layout"
msgstr "طرح"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:51
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:75
#: builders_integration/divi5.php:99
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:78
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:60
#: builders_integration/visual_composer.php:296
#: main_includes/tinymce_implementation.php:153
msgid "Default one"
msgstr "یک پیش فرض"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:52
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:76
#: builders_integration/divi5.php:100
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:79
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:61
#: builders_integration/visual_composer.php:297
#: main_includes/tinymce_implementation.php:154 settings/structure.php:1313
msgid "Single column"
msgstr "ستون تک"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:53
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:77
#: builders_integration/divi5.php:101
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:80
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:62
#: builders_integration/visual_composer.php:298
#: main_includes/tinymce_implementation.php:155 settings/structure.php:1314
msgid "Fluid (multi column)"
msgstr "شناور (چند ستونه)"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:61
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:68
#: builders_integration/visual_composer.php:303
#: main_includes/tinymce_implementation.php:159
msgid "Custom categories assignment (ignored if field is in form)"
msgstr "تخصیص دسته بندی های سفارشی (اگر فیلد در فرم نادیده گرفته شود)"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/controls.php:72
#: builders_integration/visual_composer.php:311
#: main_includes/tinymce_implementation.php:217
#: main_includes/tinymce_implementation.php:242
msgid "Custom redirect (use a valid URL)"
msgstr "تغییر مسیر سفارشی (از یک URL معتبر استفاده کنید)"

#: builders_integration/cs_elements/reg_form/definition.php:14
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:55
#: builders_integration/visual_composer.php:333
msgid "Registration form"
msgstr "فرم ثبت نام"

#: builders_integration/divi4.php:159
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:106
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:90
#: classes/restrictions_wizard.php:928
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: builders_integration/divi4.php:162
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:105
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:91
#: classes/restrictions_wizard.php:758 classes/restrictions_wizard.php:928
#: settings/structure.php:1429
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: builders_integration/divi4_modules/login/includes/module.php:33
#: builders_integration/divi4_modules/logout/includes/module.php:33
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:33
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:33
#: builders_integration/divi4_modules/user_del/includes/module.php:33
#: settings/structure.php:56
msgid "Main Options"
msgstr "گزینه های اصلی"

#: builders_integration/divi4_modules/login/includes/module.php:34
#: builders_integration/divi4_modules/logout/includes/module.php:34
#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:34
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:34
#: builders_integration/divi4_modules/user_del/includes/module.php:34
#: settings/structure.php:61
msgid "Styling"
msgstr "طراحی ظاهری"

#: builders_integration/divi4_modules/login/includes/module.php:49
#: builders_integration/divi4_modules/logout/includes/module.php:49
#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:98
#: builders_integration/divi4_modules/user_del/includes/module.php:49
#: builders_integration/elementor_elements/login.php:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Custom redirect (optional - use a valid URL or \"<em>refresh</em>\" "
#| "keyword)"
msgid "Custom redirect (optional - use a valid URL or \"refresh\" keyword)"
msgstr ""
"تغییر مسیر سفارشی (اختیاری - از یک URL معتبر یا کلمه کلیدی \"<em>رفرش</em>\" "
"استفاده کنید)"

#: builders_integration/divi4_modules/logout/includes/module.php:26
#: builders_integration/elementor_elements/logout.php:24
#: main_includes/tinymce_implementation.php:59
msgid "Logout Button"
msgstr "دکمه خروج"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:26
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:24
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:46
#: builders_integration/visual_composer.php:249
#: main_includes/tinymce_implementation.php:54
msgid "Private Block"
msgstr "بلوک خصوصی"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:68
#: builders_integration/divi5.php:116
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:36
#: builders_integration/visual_composer.php:60
#: main_includes/tinymce_implementation.php:101
#: main_includes/tinymce_implementation.php:113
msgid "As default"
msgstr "به عنوان پیشفرض"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:69
#: builders_integration/divi5.php:117
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:37
#: builders_integration/visual_composer.php:60
#: main_includes/tinymce_implementation.php:102 settings/structure.php:323
msgid "No login button"
msgstr "دکمه ورود وجود ندارد"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:88
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:75
#: restrictions/elementor_widgets_restriction.php:58
msgid "Among allowed, want to block specific categories?"
msgstr "در میان آنها - آیا می خواهید دسته های خاصی را مسدود کنید؟"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:115
msgid "Message shown if \"warning\" option is enabled"
msgstr ""

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:119
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:113
#: builders_integration/visual_composer.php:222
#: main_includes/tinymce_implementation.php:99
msgid "Login button's lightbox"
msgstr "دکمه ورود جعبه نوری"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:128
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:129
#: builders_integration/visual_composer.php:229
#: main_includes/tinymce_implementation.php:111
msgid "Registration button's lightbox"
msgstr "دکمه ثبت نام جعبه نوری"

#: builders_integration/divi4_modules/pvt_block/includes/module.php:137
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:196
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:26
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:24
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.js:54
#: main_includes/tinymce_implementation.php:57 settings/structure.php:1058
msgid "Registration Form"
msgstr "فرم ثبت نام"

#: builders_integration/divi4_modules/reg_form/includes/module.php:82
#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:89
msgid "Custom categories assignment"
msgstr "واکنش محدود شده در پست ها (در لیست ها)"

#: builders_integration/divi4_modules/user_del/includes/module.php:26
#, fuzzy
#| msgid "User Deletion Box"
msgid "User Deletion Form"
msgstr "جعبه حذف کاربر"

#: builders_integration/elementor_elements/login.php:38
#: main_includes/shortcodes.php:183
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: builders_integration/elementor_elements/login.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Login form - button's icon"
msgid "login form - logout to see it"
msgstr "فرم ورود - آیکون دکمه"

#: builders_integration/elementor_elements/logout.php:38
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: builders_integration/elementor_elements/logout.php:47
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:47
#: builders_integration/visual_composer.php:74
#: builders_integration/visual_composer.php:153
#: main_includes/tinymce_implementation.php:175
#: main_includes/tinymce_implementation.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Custom redirect (use a valid URL or \"<em>refresh</em>\" keyword)"
msgid "Custom redirect (use a valid URL or \"refresh\" keyword)"
msgstr ""
"تغییر مسیر سفارشی (از یک URL معتبر استفاده کنید یا \"<em>رفرش کنید</em>\" "
"کلمه کلیدی را)"

#: builders_integration/elementor_elements/logout.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Form buttons - font size"
msgid "logout button - login to see it"
msgstr "دکمه های فرم - اندازه فونت"

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:55
msgid ""
"Please note this widget is now deprecated, every elementor widget/column can "
"have its visibility settings"
msgstr ""

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Content Type"
msgstr "محتوا"

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:157
#: settings/field_options.php:55
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:158
msgid "Template"
msgstr ""

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Select field"
msgid "Select Template"
msgstr "فیلد را انتخاب کنید"

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:175
msgid "You haven't saved any templates yet."
msgstr ""

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:181
msgid "Choose Template"
msgstr ""

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:198
msgid "Content goes here."
msgstr "محتوا اینجا می رود."

#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:250
#: builders_integration/elementor_elements/pvt_content.php:253
msgid ""
"The widget is working. Please, note, that you have to add a template to the "
"library in order to be able to display it inside the widget."
msgstr ""

#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:47
msgid "none"
msgstr "هیچ یک"

#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:90
msgid "Ignored if field is in form"
msgstr "اگر فیلد در فرم نادیده گرفته شود"

#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:101
#: builders_integration/guten_elements/login/login.php:9
#: builders_integration/guten_elements/logout/logout.php:9
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:75
#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.php:9
#: settings/custom_fields.php:47
msgid "Custom redirect"
msgstr "تغییر مسیر سفارشی"

#: builders_integration/elementor_elements/reg_form.php:102
#: main_includes/user_categories.php:98 main_includes/user_categories.php:103
#: main_includes/user_categories.php:157 main_includes/user_categories.php:164
msgid "Use a valid URL"
msgstr "از یک URL معتبر استفاده کنید"

#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:24
#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:38
#: builders_integration/visual_composer.php:171
msgid "User Deletion"
msgstr "حذف کاربر"

#: builders_integration/elementor_elements/user_deletion.php:89
msgid "user deletion box - logout to see it"
msgstr ""

#: builders_integration/guten_elements/common.js:51
msgid "by LCweb"
msgstr "توسط LCweb"

#: builders_integration/guten_elements/common.js:52
msgid "common"
msgstr "مشترک"

#: builders_integration/guten_elements/login/login.php:10
#: builders_integration/guten_elements/logout/logout.php:10
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:76
#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.php:10
msgid "Use a valid URL or \"refresh\" keyword"
msgstr "از یک URL معتبر یا کلید واژه \"refresh\" استفاده کنید"

#: builders_integration/guten_elements/login/login.php:16
#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:82
#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.php:16
#: main_includes/tinymce_implementation.php:179
#: main_includes/tinymce_implementation.php:200
#: main_includes/tinymce_implementation.php:234
msgid "Form alignment"
msgstr "هماهنگی فرم"

#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Select a form to edit"
msgid "Select a form"
msgstr "یک فرم را برای ویرایش انتخاب کنید"

#: builders_integration/guten_elements/registr/registr.php:50
#: main_includes/tinymce_implementation.php:134
msgid "Which form?"
msgstr "کدام فرم؟"

#: builders_integration/guten_elements/user_del/user_del.js:39
#: main_includes/tinymce_implementation.php:60
msgid "User Deletion Box"
msgstr "جعبه حذف کاربر"

#: builders_integration/gutenberg.php:84
msgid "Main parameters"
msgstr "پارامترهای اصلی"

#: builders_integration/visual_composer.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Select an option"
msgid "Select an option .."
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"

#: builders_integration/visual_composer.php:93
msgid "Displays PrivateContent login form to unlogged users"
msgstr "نمایش فرم ورود PrivateContent به کاربرانی که لاگین نکرده اند"

#: builders_integration/visual_composer.php:118
#: main_includes/tinymce_implementation.php:221
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "<strong>NOTE:</strong> is possible to directly logout users adding <em>?"
#| "pc_logout</em> to any site's URL.<br/>Example: <em>http://www.mysite.com/?"
#| "pc_logout</em>"
msgid ""
"%1$sNOTE:%2$s is possible to directly logout users adding %3$s?pc_logout%4$s "
"to any site URL"
msgstr ""
"<strong>توجه کنید:</strong>امکان خروج مستقیم کاربران از سیستم وجود دارد<em>?"
"pc_logout</em>یا هر لینک سفارشی دیگر.<br/>مثال: <em>http://www.mysite.com/?"
"pc_logout</em>"

#: builders_integration/visual_composer.php:118
#: main_includes/tinymce_implementation.php:221
msgid "Example"
msgstr ""

#: builders_integration/visual_composer.php:130
msgid "Displays PrivateContent logout box"
msgstr "جعبه خروج صفحه خصوصی را نمایش می دهد"

#: builders_integration/visual_composer.php:172
msgid "Displays PrivateContent box allowing user's deletion"
msgstr "جعبه PrivateContent را برای حذف کاربر نمایش می دهد"

#: builders_integration/visual_composer.php:210
#: main_includes/tinymce_implementation.php:90
msgid "Hide warning box?"
msgstr "مخفی کردن جعبه هشدار؟"

#: builders_integration/visual_composer.php:212
msgid "By default a yellow warning box is displayed"
msgstr "به طور پیش فرض، یک جعبه هشدار زرد نمایش داده می شود"

#: builders_integration/visual_composer.php:242
msgid "Protected content"
msgstr "محتوای محافظت شده"

#: builders_integration/visual_composer.php:250
msgid "Hide contents"
msgstr "مخفی کردن مطالب"

#: builders_integration/visual_composer.php:334
msgid "Displays PrivateContent registration form"
msgstr "فرم ثبت نام خصوصی را نشان می دهد"

#: classes/engine_import_export.php:16 main_includes/admin_menu.php:28
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: classes/engine_import_export.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Registration form"
msgid "Registration forms"
msgstr "فرم ثبت نام"

#: classes/engine_import_export.php:151 classes/users_import_export.php:365
#: classes/users_import_export.php:685
msgid "Wrong file type"
msgstr ""

#: classes/engine_import_export.php:159 classes/users_import_export.php:371
msgid "Wrong or corrupted JSON data"
msgstr ""

#: classes/engine_import_export.php:162 classes/engine_import_export.php:174
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No import subjects found"
msgstr "جستجو حاصلی دربرنداشت"

#: classes/engine_import_export.php:211
msgid "To complete the import, click on"
msgstr ""

#: classes/engine_import_export.php:211
msgid "this link"
msgstr ""

#: classes/engine_import_export.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Error performing the action for users"
msgid "Error importing the registration form"
msgstr "خطا در پردازش عملیات کاربران"

#: classes/engine_import_export.php:281
#, fuzzy
#| msgid "Registration forms builder"
msgid "Registration forms added"
msgstr "سازنده فرم ثبت نام"

#: classes/engine_import_export.php:282
#, fuzzy
#| msgid "Registration forms builder"
msgid "Registration forms updated"
msgstr "سازنده فرم ثبت نام"

#: classes/engine_import_export.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Displays PrivateContent registration form"
msgid "Duplicate registration forms ignored"
msgstr "فرم ثبت نام خصوصی را نشان می دهد"

#: classes/engine_import_export.php:284
msgid "Errors"
msgstr ""

#: classes/pc_static.php:222 classes/pc_static.php:252
msgid "second"
msgstr "دومین"

#: classes/pc_static.php:247
msgid "years"
msgstr "سال ها"

#: classes/pc_static.php:247
msgid "year"
msgstr "سال"

#: classes/pc_static.php:248
msgid "months"
msgstr "ماه ها"

#: classes/pc_static.php:248
msgid "month"
msgstr "ماه"

#: classes/pc_static.php:249
msgid "days"
msgstr "روز"

#: classes/pc_static.php:249
msgid "day"
msgstr "روز"

#: classes/pc_static.php:250
msgid "hours"
msgstr "ساعت ها"

#: classes/pc_static.php:250
msgid "hour"
msgstr "ساعت"

#: classes/pc_static.php:251
msgid "minutes"
msgstr "دقایق"

#: classes/pc_static.php:251
msgid "minute"
msgstr "دقیقه"

#: classes/pc_static.php:252
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"

#: classes/pc_static.php:651 main_includes/admin_menu.php:26
#: main_includes/user_categories.php:10 main_includes/user_categories.php:24
msgid "User Categories"
msgstr "دسته بندی های کاربر"

#: classes/pc_static.php:657
msgid "Any logged user"
msgstr "هر کاربر وارد شده"

#: classes/pc_static.php:658
msgid "Unlogged Users"
msgstr "کاربران غیر مجاز"

#: classes/pc_static.php:819 classes/pc_static.php:824 classes/pc_static.php:825
msgid "First page"
msgstr "صفحه اول"

#: classes/pc_static.php:820 classes/pc_static.php:828 classes/pc_static.php:829
msgid "Previous page"
msgstr "صفحه قبلی"

#: classes/pc_static.php:836
msgid "Current Page"
msgstr "صفحه فعلی"

#: classes/pc_static.php:838
msgid "of"
msgstr "از"

#: classes/pc_static.php:843 classes/pc_static.php:848 classes/pc_static.php:849
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعدی"

#: classes/pc_static.php:844 classes/pc_static.php:852 classes/pc_static.php:853
msgid "Last page"
msgstr "آخرین صفحه"

#: classes/pc_static.php:871 main_includes/admin_menu.php:205
#: user_dashboard/structure.php:142
msgid "First name"
msgstr "نام کوچک"

#: classes/pc_static.php:871 main_includes/admin_menu.php:205
#: user_dashboard/structure.php:142
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: classes/pc_static.php:876 main_includes/admin_menu.php:206
#: user_dashboard/structure.php:153
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: classes/pc_static.php:876 main_includes/admin_menu.php:206
#: user_dashboard/structure.php:153
msgid "Surname"
msgstr "نام خانوادگی"

#: classes/pc_static.php:881 main_includes/admin_ajax.php:1860
#: user_dashboard/structure.php:134
msgid "E-mail"
msgstr "ایمیل"

#: classes/pc_static.php:886 main_includes/admin_menu.php:209
#: user_dashboard/structure.php:147
msgid "Telephone"
msgstr "تلفن"

#: classes/pc_static.php:893 main_includes/admin_menu.php:207
#: user_dashboard/structure.php:179
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"

#: classes/pc_static.php:898
msgid "Registered"
msgstr "ثبت شده در"

#: classes/pc_static.php:904 classes/users_import_export.php:221
#: main_includes/admin_menu.php:212 user_dashboard/view.php:73
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"

#: classes/pc_static.php:1330
#, fuzzy
#| msgid "Search options"
msgid "Search icons .."
msgstr "گزینه های جستجو"

#: classes/pc_static.php:1331 users_import_export/csv_export.php:16
#: users_import_export/pvtc_export.php:16
#, fuzzy
#| msgid "All Categories"
msgid "All categories"
msgstr "همه دسته بندی ها"

#: classes/pc_static.php:1332
msgid "Solid"
msgstr ""

#: classes/pc_static.php:1333
msgid "Regular"
msgstr ""

#: classes/pc_static.php:1334
msgid "Brands"
msgstr ""

#: classes/pc_static.php:1335 settings/view.php:231
msgid "no icon"
msgstr "بدون آیکون"

#: classes/pc_static.php:1336
msgid ".. no icons found .."
msgstr ""

#: classes/pc_static.php:1367
msgid "Icons picker"
msgstr ""

#: classes/pc_wp_user_caps_static.php:435
#, fuzzy
#| msgid "username, name, surname, e-mail"
msgid " search users (username, names, e-mail)"
msgstr "نام کاربری، نام، نام خانوادگی، ایمیل"

#: classes/pc_wp_user_caps_static.php:459 classes/pc_wp_user_caps_static.php:538
#, fuzzy
#| msgid "remove restriction"
msgid "remove user from selection"
msgstr "حذف محدودیت"

#: classes/pc_wp_user_caps_static.php:513 classes/pc_wp_user_caps_static.php:523
#, fuzzy
#| msgid "Error importing user \""
msgid "Error retrieving users"
msgstr "خطا در وارد کردن کاربر \""

#: classes/pc_wp_user_caps_static.php:532
#, fuzzy
#| msgid "User deleted"
msgid "User already selected"
msgstr "کاربر حذف شد"

#: classes/pc_wp_user_caps_static.php:561
#, fuzzy
#| msgid "delete user"
msgid "Remove selected user?"
msgstr "حذف کاربر"

#: classes/restrictions_wizard.php:580 classes/restrictions_wizard.php:594
msgid "Restrictions Wizard"
msgstr "جادوگر محدودیت"

#: classes/restrictions_wizard.php:628
msgid " Restrictions Wizard"
msgstr " محدودیت جادوگر"

#: classes/restrictions_wizard.php:683
msgid "Redirect"
msgstr "تغییر مسیر"

#: classes/restrictions_wizard.php:687
#, fuzzy
#| msgid "Who can access URLs?"
msgid "Who can access this page?"
msgstr "چه کسی می تواند به URL ها دسترسی پیدا کند؟"

#: classes/restrictions_wizard.php:688 classes/restrictions_wizard.php:696
#: classes/restrictions_wizard.php:714 classes/restrictions_wizard.php:721
#: classes/restrictions_wizard.php:739 classes/restrictions_wizard.php:746
msgid "Leave empty to ignore"
msgstr "برای نادیده گرفتن خالی بگذار"

#: classes/restrictions_wizard.php:695 classes/restrictions_wizard.php:720
#: classes/restrictions_wizard.php:745
#: main_includes/tinymce_implementation.php:82
#: restrictions/guten_blocks_restriction.php:16 settings/custom_fields.php:421
msgid "Among them - want to block someone?"
msgstr "در میان آنها - آیا می خواهید کسی را مسدود کنید؟"

#: classes/restrictions_wizard.php:709
msgid "Contents Hiding"
msgstr "پنهان کردن مطالب"

#: classes/restrictions_wizard.php:734
msgid "Comments"
msgstr "نظرات"

#: classes/restrictions_wizard.php:738
msgid "Who can see comments?"
msgstr "چه کسی می تواند نظرات را ببیند؟"

#: classes/restrictions_wizard.php:757
msgid "inherit"
msgstr "به ارث می برند"

#: classes/restrictions_wizard.php:765 classes/restrictions_wizard.php:1121
msgid "Lightbox on page's opening"
msgstr "باز شدن جعبه نوری در صفحه"

#: classes/restrictions_wizard.php:768
msgid "Displayed for unlogged users"
msgstr "نمایش داده شده برای کاربران وارد نشده"

#: classes/restrictions_wizard.php:898 settings/structure.php:392
msgid "No lightbox"
msgstr "بدون جعبه نور"

#: classes/restrictions_wizard.php:913 classes/restrictions_wizard.php:932
msgid "uses"
msgstr "استفاده می کند"

#: classes/restrictions_wizard.php:944
msgid "and blocks"
msgstr "و بلوک"

#: classes/restrictions_wizard.php:948
msgid "allows"
msgstr "اجازه می دهد"

#: classes/restrictions_wizard.php:971
msgid "self restriction"
msgstr "محدودیت خود"

#: classes/restrictions_wizard.php:984 classes/restrictions_wizard.php:992
msgid "inherited restriction"
msgstr "محدودیت به ارث برده"

#: classes/restrictions_wizard.php:1039
msgid "restrictions summary"
msgstr "خلاصه محدودیت ها"

#: classes/restrictions_wizard.php:1078
msgid "no contents restriction"
msgstr "بدون محدودیت محتوا"

#: classes/restrictions_wizard.php:1082
msgid "no comments hiding restriction"
msgstr "بدون محدودیت مخفی کردن نظر"

#: classes/restrictions_wizard.php:1086
#, fuzzy
#| msgid "Redirect restrictions"
msgid "no redirect restrictions"
msgstr "محدودیت های تغییر مسیر"

#: classes/restrictions_wizard.php:1090
msgid "follows global lightbox-on-open setup"
msgstr ""

#: classes/restrictions_wizard.php:1094
msgid "follows global purchase lock setup"
msgstr ""

#: classes/restrictions_wizard.php:1105
msgid "show applied contents hiding restrictions"
msgstr "محتویات محدودیت های مخفی را نمایش می دهد"

#: classes/restrictions_wizard.php:1106
msgid "Contents hiding restrictions"
msgstr "پنهان کردن محتوای محدود شده"

#: classes/restrictions_wizard.php:1110
msgid "show applied comments hiding restrictions"
msgstr "نظرات محدود شده مخفی را نمایش می دهد"

#: classes/restrictions_wizard.php:1111
msgid "Comments hiding restrictions"
msgstr "محدودیت های مخفی کردن نظرات"

#: classes/restrictions_wizard.php:1115
msgid "show applied redirect restrictions"
msgstr "اعمال محدودیت های تغییر مسیر را نشان می دهد"

#: classes/restrictions_wizard.php:1116
msgid "Redirect restrictions"
msgstr "محدودیت های تغییر مسیر"

#: classes/restrictions_wizard.php:1120
msgid "show used lightbox on page's opening"
msgstr "نشان می دهد جعبه نوری در باز کردن صفحهات  مورد استفاده قرار می گیرد"

#: classes/restrictions_wizard.php:1125
#, fuzzy
#| msgid "show applied redirect restrictions"
msgid "show applied product purchase lock"
msgstr "اعمال محدودیت های تغییر مسیر را نشان می دهد"

#: classes/restrictions_wizard.php:1126
msgid "Product purchase lock"
msgstr ""

#: classes/restrictions_wizard.php:1133
msgid "close"
msgstr ""

#: classes/restrictions_wizard.php:1173
#, fuzzy
#| msgid "show applied redirect restrictions"
msgid "double click to edit restrictions"
msgstr "اعمال محدودیت های تغییر مسیر را نشان می دهد"

#: classes/restrictions_wizard.php:1289
#, fuzzy
#| msgid "self restriction"
msgid "Change restrictions"
msgstr "محدودیت خود"

#: classes/restrictions_wizard.php:1411
msgid "This will update every restriction for the chosen elements. Continue?"
msgstr ""

#: classes/restrictions_wizard.php:1429
#, fuzzy
#| msgid "Account successfully deleted!"
msgid "Restrictions successfully updated!"
msgstr "حساب با موفقیت حذف شد!"

#: classes/users_import_export.php:81 classes/users_import_export.php:271
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching users found"
msgstr "جستجو حاصلی دربرنداشت"

#: classes/users_import_export.php:220 main_includes/admin_menu.php:211
msgid "Registered on"
msgstr "ثبت شده در"

#: classes/users_import_export.php:374
#, fuzzy
#| msgid "No users found"
msgid "No users data found"
msgstr "کاربری پیدا نشد"

#: classes/users_import_export.php:448
#, fuzzy
#| msgid "Create at least one user category"
msgid "Error creating a new user category"
msgstr "حداقل یک دسته کاربری ایجاد کنید"

#: classes/users_import_export.php:456
#, fuzzy
#| msgid "go to last page"
msgid "go to category page"
msgstr "به آخرین صفحه برو"

#: classes/users_import_export.php:490
#, fuzzy
#| msgid "Add or remove user categories"
msgid "does not have assigned categories"
msgstr "دسته های کاربر را اضافه یا حذف کنید"

#: classes/users_import_export.php:509 classes/users_import_export.php:541
#: classes/users_import_export.php:888 classes/users_import_export.php:988
#, fuzzy
#| msgid "go to the last page"
msgid "go to the user dashboard"
msgstr "به آخرین صفحه برو"

#: classes/users_import_export.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Bulk Actions"
msgid "unknown action"
msgstr "گزارش عملکرد"

#: classes/users_import_export.php:536 classes/users_import_export.php:884
#, fuzzy
#| msgid "Error importing user \""
msgid "Error creating new user"
msgstr "خطا در وارد کردن کاربر \""

#: classes/users_import_export.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Error importing user \""
msgid "Error updating main user data"
msgstr "خطا در وارد کردن کاربر \""

#: classes/users_import_export.php:654
#, fuzzy
#| msgid "existing WP mirror users"
msgid "Error creating the WP mirror user"
msgstr "کاربران آینه WP موجود است"

#: classes/users_import_export.php:690
msgid "Cannot detect the CSV data delimiter"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:737
#, php-format
msgid "CSV row %s does not have the minimum values amount"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:741
#, php-format
msgid "CSV row %s is missing the e-mail value"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:750
#, php-format
msgid "CSV row %s has a different values number compared to the first one"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:846 classes/users_import_export.php:921
#: classes/users_import_export.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "at rows"
msgid "row"
msgstr "در ردیف"

#: classes/users_import_export.php:857 classes/users_import_export.php:936
#, fuzzy, php-format
#| msgid "is missing"
msgid "Column %s is missing"
msgstr "گم شده است"

#: classes/users_import_export.php:924
msgid "Target user column is missing or empty"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:955
#, fuzzy
#| msgid "Disable auto-updates?"
msgid "No values to update"
msgstr "غیرفعال کردن به روزرسانی خودکار؟"

#: classes/users_import_export.php:971
msgid "No user matching the target value"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:977
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit users"
msgid "You are not allowed to manage the matched user"
msgstr "شما مجاز به ویرایش کاربران نیستید"

#: classes/users_import_export.php:983
#, fuzzy
#| msgid "Error importing user \""
msgid "Error updating the user"
msgstr "خطا در وارد کردن کاربر \""

#: classes/users_import_export.php:1011
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "categories created"
msgstr "دسته بندی ها"

#: classes/users_import_export.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "synced users"
msgid "new users"
msgstr "کاربران همگام سازی شده"

#: classes/users_import_export.php:1013
#, fuzzy
#| msgid "existing users"
msgid "overridden users"
msgstr "کاربران موجود"

#: classes/users_import_export.php:1014
#, fuzzy
#| msgid "synced users"
msgid "discarded users"
msgstr "کاربران همگام سازی شده"

#: classes/users_import_export.php:1015
msgid "rows have the same username or e-mail of existing users"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:1016
msgid "errors"
msgstr ""

#: classes/users_import_export.php:1020
#, fuzzy
#| msgid "Import Users"
msgid "Import report"
msgstr "وارد کردن کاربران"

#: classes/users_import_export.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User"
msgstr "کاربران"

#: main_includes/admin_ajax.php:110
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit users"
msgid "You are not allowed to manage one or more of these users"
msgstr "شما مجاز به ویرایش کاربران نیستید"

#: main_includes/admin_ajax.php:119
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to access this page"
msgid "You are not allowed to manage one or more of these categories"
msgstr "شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید"

#: main_includes/admin_ajax.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Error performing the action for users"
msgid "Error updating one or more users"
msgstr "خطا در پردازش عملیات کاربران"

#: main_includes/admin_ajax.php:238
msgid "Error performing the action for users"
msgstr "خطا در پردازش عملیات کاربران"

#: main_includes/admin_ajax.php:377
msgid "No users found"
msgstr "کاربری پیدا نشد"

#: main_includes/admin_ajax.php:406
msgid "synced users"
msgstr "کاربران همگام سازی شده"

#: main_includes/admin_ajax.php:411
msgid "failed syncs"
msgstr "همگامسازی انجام نشد"

#: main_includes/admin_ajax.php:598
msgid "Please insert a valid form name"
msgstr "لطفا یک نام فرم معتبر وارد کنید"

#: main_includes/admin_ajax.php:640 main_includes/pcua_integration.php:40
msgid "Form name"
msgstr "نام فرم"

#: main_includes/admin_ajax.php:642 settings/custom_fields.php:185
msgid "New form's name"
msgstr "نام فرم جدید"

#: main_includes/admin_ajax.php:646
msgid "Add field"
msgstr "اضافه کردن فیلد"

#: main_includes/admin_ajax.php:648
msgid "Add fields"
msgstr "اضافه کردن فیلدها"

#: main_includes/admin_ajax.php:649
msgid "TEXT BLOCK"
msgstr "بلوک متن"

#: main_includes/admin_ajax.php:650 main_includes/admin_ajax.php:720
#: settings/view.php:577
msgid "PAGINATOR"
msgstr "نشانه گذار"

#: main_includes/admin_ajax.php:651 main_includes/admin_ajax.php:709
#: settings/view.php:570
msgid "SEPARATOR BAR"
msgstr "نوار جدا کننده"

#: main_includes/admin_ajax.php:673
msgid "Field"
msgstr "فیلد"

#: main_includes/admin_ajax.php:674
msgid "Required?"
msgstr "ضروری؟"

#: main_includes/admin_ajax.php:689 settings/view.php:593
msgid "remove field"
msgstr "حذف فیلد"

#: main_includes/admin_ajax.php:698 settings/view.php:560
msgid "Supports HTML and shortcodes"
msgstr "پشتیبانی از HTML و کد کوتاه"

#: main_includes/admin_ajax.php:739 settings/view.php:594
msgid "sort field"
msgstr "مرتب سازی فیلد"

#: main_includes/admin_ajax.php:747
msgid "Save Form"
msgstr "ذخیره فرم"

#: main_includes/admin_ajax.php:784
msgid "Form structure"
msgstr "ساختار فرم"

#: main_includes/admin_ajax.php:784
msgid "Username and password fields are mandatory"
msgstr "فیلدهای نام کاربری و رمز عبور اجباری هستند"

#: main_includes/admin_ajax.php:899 settings/custom_fields.php:341
#: settings/custom_fields.php:401
msgid "remove restriction"
msgstr "حذف محدودیت"

#: main_includes/admin_ajax.php:905 settings/custom_fields.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Lightbox note (mandatory)"
msgid "Lightbox title (required)"
msgstr "یادداشت جعبه نوری(اجباری)"

#: main_includes/admin_ajax.php:908 settings/custom_fields.php:359
msgid "Trigger class"
msgstr "کلاس Trigger"

#: main_includes/admin_ajax.php:910 settings/custom_fields.php:361
msgid "Lightbox class"
msgstr "کلاس Lightbox"

#: main_includes/admin_ajax.php:916
msgid "Save settings to use full-featured editor"
msgstr "ذخیره تنظیمات برای استفاده از ویژگی های کامل ویرایشگر"

#: main_includes/admin_ajax.php:1101
#, fuzzy
#| msgid "restrictions summary"
msgid "Bulk restrictions management"
msgstr "خلاصه محدودیت ها"

#: main_includes/admin_ajax.php:1110
#, fuzzy, php-format
#| msgid "restrictions summary"
msgid "%s restrictions management"
msgstr "خلاصه محدودیت ها"

#: main_includes/admin_ajax.php:1123 users_import_export/csv_update.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Update User"
msgid "Update"
msgstr "بهروزرسانی کاربر"

#: main_includes/admin_ajax.php:1124
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1237
#, fuzzy
#| msgid "Select at least one category"
msgid "create new category"
msgstr "حداقل یک رده را انتخاب کنید"

#: main_includes/admin_ajax.php:1259
msgid "Originary category name/slug"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1261
#, fuzzy
#| msgid "Select a category"
msgid "Destination category"
msgstr "یک دسته را انتخاب کنید"

#: main_includes/admin_ajax.php:1287
#, fuzzy
#| msgid "go to the last page"
msgid "go to user category page"
msgstr "به آخرین صفحه برو"

#: main_includes/admin_ajax.php:1344 main_includes/admin_ajax.php:1354
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You are not allowed to edit users"
msgid "You are about to import %s users"
msgstr "شما مجاز به ویرایش کاربران نیستید"

#: main_includes/admin_ajax.php:1354
#, php-format
msgid "Among them %s have correspondences in this website. How to proceed?"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1358
#, fuzzy
#| msgid "Which roles to import?"
msgid "User to import"
msgstr "کدام نقش کاربری را می خواهید وارد کنید؟"

#: main_includes/admin_ajax.php:1359
#, fuzzy
#| msgid "existing users"
msgid "Existing user"
msgstr "کاربران موجود"

#: main_includes/admin_ajax.php:1361
#, fuzzy
#| msgid "Bulk Actions"
msgid "Action"
msgstr "گزارش عملکرد"

#: main_includes/admin_ajax.php:1363
msgid "discard all"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1366
msgid "overwrite all"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1377
msgid "go to user dashboard"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1396
msgid "Do not import"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1397
msgid "Overwrite data"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1579 users_import_export/csv_import.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Create at least one user category"
msgid "Please select at least one user category to assign"
msgstr "حداقل یک دسته کاربری ایجاد کنید"

#: main_includes/admin_ajax.php:1610 main_includes/admin_ajax.php:1851
#: main_includes/admin_ajax.php:1885
msgid "CSV column number/value"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1613 main_includes/admin_ajax.php:1889
#, fuzzy
#| msgid "Registration fields gap"
msgid "Destination user field"
msgstr "شکاف فیلدهای ثبت نام"

#: main_includes/admin_ajax.php:1615 main_includes/admin_ajax.php:1891
msgid ""
"Retrieved data must match with related field parameters. Mandatory "
"assignments:"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1634 main_includes/admin_ajax.php:2123
msgid "do not import"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1726 main_includes/admin_ajax.php:2012
msgid "Please define the data assignment"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1733 main_includes/admin_ajax.php:2019
msgid "Columns number does not match with assigned fields"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1763 main_includes/admin_ajax.php:2045
msgid "Unknown or forbidden field"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1770 main_includes/admin_ajax.php:2052
#: users_import_export/csv_import.php:207 users_import_export/csv_update.php:153
msgid "another column has been already associated with this field"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1781 users_import_export/csv_import.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Username and password fields are mandatory"
msgid "Username field assignment is mandatory"
msgstr "فیلدهای نام کاربری و رمز عبور اجباری هستند"

#: main_includes/admin_ajax.php:1788 users_import_export/csv_import.php:227
msgid "E-mail field assignment is mandatory"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:1795 users_import_export/csv_import.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Username and password fields are mandatory"
msgid "Password field assignment is mandatory"
msgstr "فیلدهای نام کاربری و رمز عبور اجباری هستند"

#: main_includes/admin_ajax.php:1847 main_includes/admin_ajax.php:1997
#: main_includes/admin_ajax.php:2004
#, fuzzy
#| msgid "Target user attributes"
msgid "Target users by"
msgstr "ویژگی های کاربر هدف"

#: main_includes/admin_ajax.php:1859 main_includes/users_list.php:141
#: user_dashboard/structure.php:120
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: main_includes/admin_ajax.php:1861
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "User ID"
msgstr "داده های کاربر"

#: main_includes/admin_ajax.php:1914
#, fuzzy
#| msgid "Single column"
msgid "ignore column"
msgstr "ستون تک"

#: main_includes/admin_ajax.php:1997
msgid "value not among allowed values"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:2004
msgid "missing target CSV column"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:2127
msgid "import - skip elements matching existing ones"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:2128
msgid "import - override elements matching existing ones"
msgstr ""

#: main_includes/admin_ajax.php:2132 users_import_export/csv_import.php:100
#: users_import_export/engine_import.php:41
#: users_import_export/pvtc_import.php:55 users_import_export/wp_import.php:71
msgid "Import"
msgstr "وارد كردن"

#: main_includes/admin_ajax.php:2249 users_import_export/engine_import.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Please save plugin settings first"
msgid "Please select something to import"
msgstr "لطفا ابتدا تنظیمات افزونه را ذخیره کنید"

#: main_includes/admin_menu.php:24
msgid "Users List"
msgstr "لیست کاربران"

#: main_includes/admin_menu.php:25 user_dashboard/dashboard_engine.php:96
#: user_dashboard/view.php:126
msgid "Add User"
msgstr "افزودن کاربر"

#: main_includes/admin_menu.php:27 users_import_export/imp_exp_hub.php:11
#, fuzzy
#| msgid "Import & Export Users"
msgid "Import / Export Hub"
msgstr "ایمپورت و اکسپورت"

#: main_includes/admin_menu.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Get Add-ons!"
msgid "Explore Add-ons"
msgstr "دریافت افزودنیها!"

#: main_includes/admin_menu.php:48 private_content.php:242
msgid "Switch to premium"
msgstr ""

#: main_includes/admin_menu.php:192
msgid "Users per page"
msgstr "کاربران در هر صفحه"

#: main_includes/admin_menu.php:208
msgid "E-Mail"
msgstr "ایمیل"

#: main_includes/admin_menu.php:281
msgid "Pending Users"
msgstr "کاربران در حال انتظار"

#: main_includes/admin_menu.php:289 users_import_export/csv_export.php:9
#: users_import_export/pvtc_export.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Pending Users"
msgid "Pending users"
msgstr "کاربران در حال انتظار"

#: main_includes/admin_menu.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Pending Users"
msgid "Pending user"
msgstr "کاربران در حال انتظار"

#: main_includes/admin_menu.php:325
#, fuzzy, php-format
#| msgid "edit user"
msgid "Edit user %s"
msgstr "ویرایش کاربر"

#: main_includes/cpt_and_ct.php:100 main_includes/cpt_and_ct.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Users Private Page"
msgid "User Reserved Pages"
msgstr "صفحه شخصی کاربران"

#: main_includes/cpt_and_ct.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Users per page"
msgid "User reserved page"
msgstr "کاربران در هر صفحه"

#: main_includes/cpt_and_ct.php:104 main_includes/users_list.php:609
#, fuzzy
#| msgid "Edit user page"
msgid "Edit user reserved page"
msgstr "ویرایش صفحه کاربر"

#: main_includes/cpt_and_ct.php:106
#, fuzzy
#| msgid "View User Page"
msgid "View user reserved page"
msgstr "مشاهده صفحه کاربر"

#: main_includes/cpt_and_ct.php:110
msgid "Parent User Page:"
msgstr "صفحه اصلی (والدین) کاربر:"

#: main_includes/cpt_and_ct.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "Live preview"
msgstr "پیش نمایش"

#: main_includes/db_manag.php:153
msgid "Warning box login"
msgstr "جعبه هشدار ورود"

#: main_includes/live_restr_preview.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "preview ON"
msgstr "پیش نمایش"

#: main_includes/live_restr_preview.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "preview OFF"
msgstr "پیش نمایش"

#: main_includes/live_restr_preview.php:40
#, fuzzy
#| msgid "PrivateContent Settings"
msgid "PrivateContent restrictions preview"
msgstr "تنظیمات PrivateContent"

#: main_includes/live_restr_preview.php:50
#: main_includes/live_restr_preview.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Unlogged Users"
msgid "Unlogged user"
msgstr "کاربران غیر مجاز"

#: main_includes/live_restr_preview.php:53 settings/structure.php:565
msgid "Extra"
msgstr ""

#: main_includes/live_restr_preview.php:60
msgid "View website pages like a user owning these categories"
msgstr ""

#: main_includes/live_restr_preview.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Minimum role bypassing front restrictions"
msgid "leave empty to bypass any restriction"
msgstr "حداقل نقش دور زدن محدودیت های جلو"

#: main_includes/login_widget.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Displays PrivateContent login form to unlogged users"
msgid "Displays a login form for PrivateContent users"
msgstr "نمایش فرم ورود PrivateContent به کاربرانی که لاگین نکرده اند"

#: main_includes/login_widget.php:10
msgid "PrivateContent Login"
msgstr "ورود محتوای خصوصی"

#: main_includes/login_widget.php:19
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: main_includes/login_widget.php:60
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدی"

#: main_includes/nav_menu_option.php:51
#: main_includes/tinymce_implementation.php:75
#: main_includes/tinymce_implementation.php:83
#: main_includes/tinymce_implementation.php:160 main_includes/users_list.php:877
#: user_dashboard/structure.php:210 users_import_export/csv_export.php:157
#: users_import_export/csv_import.php:42 users_import_export/pvtc_export.php:152
msgid "Select categories"
msgstr "دسته بندی ها را انتخاب کنید"

#: main_includes/nav_menu_option.php:73
msgid "Which PrivateContent user categories can see this menu item?"
msgstr "کدام دسته خصوصی PrivateContent می تواند این آیتم منو را ببیند؟"

#: main_includes/pcfree_welcome.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Note: this won't apply to PrivateContent forms"
msgid "Welcome in the PrivateContent world!"
msgstr "توجه: این امر به فرم خصوصی ContentContent اعمال نخواهد شد"

#: main_includes/pcfree_welcome.php:16
#, php-format
msgid "Get started in minutes checking the %1$sdocumentation%2$s"
msgstr ""

#: main_includes/pcua_integration.php:11
#, fuzzy
#| msgid "User Deletion"
msgid "User login"
msgstr "حذف کاربر"

#: main_includes/pcua_integration.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Redirect page after user login"
msgid "Reporting whenever a user logs in"
msgstr "تغییر مسیر صفحه پس از ورود کاربر به سیستم"

#: main_includes/pcua_integration.php:20
#, fuzzy
#| msgid "User not found"
msgid "User logout"
msgstr "کاربر یافت نشد"

#: main_includes/pcua_integration.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Redirect page after user logout"
msgid "Reporting whenever a user logs out"
msgstr "تغییر مسیر صفحه پس از خروج کاربر"

#: main_includes/pcua_integration.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "User registration"
msgstr "ثبت نام"

#: main_includes/pcua_integration.php:30
msgid "Reporting whenever a user registers through a PrivateContent form"
msgstr ""

#: main_includes/pcua_integration.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Form name"
msgid "Form ID"
msgstr "نام فرم"

#: main_includes/pcua_integration.php:51
#, fuzzy
#| msgid "User deletion's icon"
msgid "User deleted its account"
msgstr "آیکون حذف کاربر"

#: main_includes/pcua_integration.php:52
msgid "Reporting whenever a user self-deletes its account"
msgstr ""

#: main_includes/pcua_integration.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Redirect page after registration"
msgid "User created from WP registration"
msgstr "صفحه تغییر مسیر پس از ثبت نام"

#: main_includes/pcua_integration.php:62
msgid "Reporting PrivateContent users generated from a WordPress registration"
msgstr ""

#: main_includes/pcua_integration.php:112
#, fuzzy
#| msgid "PrivateContent Settings"
msgid "Official PrivateContent way to track logins"
msgstr "تنظیمات PrivateContent"

#: main_includes/pcua_integration.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Displays PrivateContent logout box"
msgid "Official PrivateContent way to track logouts"
msgstr "جعبه خروج صفحه خصوصی را نمایش می دهد"

#: main_includes/pcua_integration.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Displays PrivateContent registration form"
msgid "Official PrivateContent way to track user registrations"
msgstr "فرم ثبت نام خصوصی را نشان می دهد"

#: main_includes/pcua_integration.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Displays PrivateContent box allowing user's deletion"
msgid "Official PrivateContent way to track users deleting their accounts"
msgstr "جعبه PrivateContent را برای حذف کاربر نمایش می دهد"

#: main_includes/pcua_integration.php:176
msgid ""
"Official PrivateContent way to track users registered through a third-part "
"registration form"
msgstr ""

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:63
msgid "This feature is included in the premium version of PrivateContent"
msgstr ""

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:63
msgid "Click to read more!"
msgstr ""

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:70
msgid "Premium version only"
msgstr ""

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Search options"
msgid "search options"
msgstr "گزینه های جستجو"

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Search options"
msgid "add options"
msgstr "گزینه های جستجو"

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Select an option"
msgid "Select options"
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Search options"
msgid "no matching options"
msgstr "گزینه های جستجو"

#: main_includes/scripts_n_styles_include.php:117 settings/view.php:314
#: settings/view.php:352 settings/view.php:479 settings/view.php:526
#: settings/view.php:664 settings/view.php:715 settings/view.php:749
#: settings/view.php:776 settings/view.php:803
#, fuzzy
#| msgid "Error performing the action for users"
msgid "Error performing the operation"
msgstr "خطا در پردازش عملیات کاربران"

#: main_includes/shortcodes.php:48 user_dashboard/structure.php:170
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

#: main_includes/shortcodes.php:52 user_dashboard/structure.php:175
msgid "toggle password visibility"
msgstr ""

#: main_includes/shortcodes.php:62
msgid "You are about to request a complete removal from"
msgstr "شما در حال درخواست حذف کامل از"

#: main_includes/shortcodes.php:64
msgid "This action cannot be reverted"
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست"

#: main_includes/shortcodes.php:65
msgid "To proceed, please insert your password and submit"
msgstr "برای ادامه، لطفا رمز عبور خود را وارد کنید و ارسال را کلیک کنید"

#: main_includes/shortcodes.php:75
msgid "password"
msgstr "کلمه عبور"

#: main_includes/shortcodes.php:82
msgid "Delete my account"
msgstr "حساب من را حذف کنید"

#: main_includes/shortcodes.php:190
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:74
msgid "Who can can see contents?"
msgstr "چه کسی می تواند محتوا را ببیند؟"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:100
#: main_includes/tinymce_implementation.php:112
#: main_includes/tinymce_implementation.php:135
#: main_includes/tinymce_implementation.php:152
#: main_includes/tinymce_implementation.php:180
#: main_includes/tinymce_implementation.php:201
#: main_includes/tinymce_implementation.php:235 settings/settings_engine.php:365
#: users_import_export/csv_export.php:144 users_import_export/csv_export.php:213
#: users_import_export/pvtc_export.php:139
msgid "Select an option"
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:114 settings/structure.php:329
msgid "No registration button"
msgstr "عدم نمایش دکمه ثبت نام"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:124
msgid "Insert"
msgstr "قرار دادن"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:187
#: main_includes/tinymce_implementation.php:208
msgid "Insert Form"
msgstr "قرار دادن فرم"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:225
msgid "Insert Button"
msgstr "دکمه درج"

#: main_includes/tinymce_implementation.php:246
msgid "Insert Box"
msgstr "درج جعبه"

#: main_includes/user_categories.php:11
msgid "User Category"
msgstr "دسته بندی کاربر"

#: main_includes/user_categories.php:12
msgid "Search User Categories"
msgstr "جستجوی دسته بندی کاربران"

#: main_includes/user_categories.php:13
msgid "Popular User Categories"
msgstr "دسته بندی کاربران محبوب"

#: main_includes/user_categories.php:14
msgid "All User Categories"
msgstr "همه دسته های کاربر"

#: main_includes/user_categories.php:15
msgid "Parent User Category"
msgstr "دسته کاربر (والدین)"

#: main_includes/user_categories.php:16
msgid "Parent User Category:"
msgstr "دسته کاربر (والدین):"

#: main_includes/user_categories.php:17
msgid "Edit User Category"
msgstr "ویرایش دسته بندی کاربر"

#: main_includes/user_categories.php:18
msgid "Update User Category"
msgstr "به روزرسانی دسته کاربری"

#: main_includes/user_categories.php:19
msgid "Add New User Category"
msgstr "افزودن دسته کاربری جدید"

#: main_includes/user_categories.php:20
msgid "New User Category Name"
msgstr "نام دسته کاربر جدید"

#: main_includes/user_categories.php:21
msgid "Separate user categories with commas"
msgstr "دسته بندی های کاربر را با کاما جدا کنید"

#: main_includes/user_categories.php:22
msgid "Add or remove user categories"
msgstr "دسته های کاربر را اضافه یا حذف کنید"

#: main_includes/user_categories.php:23
msgid "Choose from the most used user categories"
msgstr "از دسته بندی هایی که بیشترین کاربرد را دارند استفاده کنید"

#: main_includes/user_categories.php:25
msgid "Back to user Categories"
msgstr "بازگشت به دسته بندی کاربران"

#: main_includes/user_categories.php:97 main_includes/user_categories.php:155
msgid "Custom redirect after login"
msgstr "تغییر مسیر سفارشی پس از ورود"

#: main_includes/user_categories.php:99 main_includes/user_categories.php:158
msgid "Set a custom login redirect for users belonging to this category"
msgstr "یک مسیر ورود سفارشی را برای کاربران این دسته ایجاد می کند"

#: main_includes/user_categories.php:102 main_includes/user_categories.php:162
msgid "Custom redirect after registration"
msgstr "تغییر مسیر سفارشی پس از ثبت نام"

#: main_includes/user_categories.php:104 main_includes/user_categories.php:165
msgid "Set a custom registration redirect for users belonging to this category"
msgstr "یک مسیر ورود سفارشی را برای کاربران این دسته ایجاد می کند"

#: main_includes/user_categories.php:110 main_includes/user_categories.php:174
msgid "Hidden in registration forms?"
msgstr "مخفی کردن در فرم ثبت نام؟"

#: main_includes/user_categories.php:112 main_includes/user_categories.php:177
msgid ""
"If checked, hides category from registration's form auto-selection dropdown"
msgstr ""
"در صورت انتخاب، دسته را بصورت اتوماتیک از فرم ثبت نام مخفی می کند - انتخاب "
"دکمه"

#: main_includes/user_categories.php:118 main_includes/user_categories.php:186
msgid "Targeted users allowed to manage PrivateContent users in this category"
msgstr "کاربران هدف مجاز به مدیریت کاربران PrivateContent در این دسته هستند"

#: main_includes/user_categories.php:203 settings/mandatory_js.php:397
#: user_dashboard/view.php:500 users_import_export/imp_exp_hub.php:152
#, fuzzy
#| msgid "years"
msgid "yes"
msgstr "سال ها"

#: main_includes/user_categories.php:204 settings/mandatory_js.php:398
#: user_dashboard/view.php:501 users_import_export/imp_exp_hub.php:153
#, fuzzy
#| msgid "none"
msgid "no"
msgstr "هیچ یک"

#: main_includes/user_categories.php:293
msgid "Login Redirect"
msgstr "تغییر مسیر ورود"

#: main_includes/user_categories.php:294
msgid "Registration Redirect"
msgstr "تغییر مسیر ثبت نام"

#: main_includes/user_categories.php:295
msgid "No Registration"
msgstr "بدون ثبت نام"

#: main_includes/user_categories.php:300
#, php-format
msgid "Globally, any %s can manage every PrivateContent user"
msgstr "در سطح جهانی، هر %s می تواند هر کاربر PrivateContent را مدیریت کند"

#: main_includes/user_categories.php:301
msgid "Manageable by"
msgstr "قابل مدیریت توسط"

#: main_includes/user_categories.php:303
#, fuzzy
#| msgid "No users found"
msgid "users count"
msgstr "کاربری پیدا نشد"

#: main_includes/users_list.php:69
msgid "Bulk Actions"
msgstr "گزارش عملکرد"

#: main_includes/users_list.php:73
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"

#: main_includes/users_list.php:73 main_includes/users_list.php:77
#: main_includes/users_list.php:81
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: main_includes/users_list.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: main_includes/users_list.php:81 settings/custom_fields.php:212
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: main_includes/users_list.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage post categories"
msgid "Change categories"
msgstr "مدیریت دسته بندی پست ها"

#: main_includes/users_list.php:90
msgid "Apply"
msgstr "اعمال کردن"

#: main_includes/users_list.php:348
msgid "PrivateContent Users"
msgstr "کاربران محتوای خصوصی"

#: main_includes/users_list.php:351
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کن"

#: main_includes/users_list.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال کردن"

#: main_includes/users_list.php:373
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"

#: main_includes/users_list.php:378
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: main_includes/users_list.php:423
msgid "Searching users matching every condition"
msgstr ""

#: main_includes/users_list.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Choose at least one option"
msgid "Searching users matching at least one condition"
msgstr "حداقل یک گزینه را انتخاب کنید"

#: main_includes/users_list.php:437 main_includes/users_list.php:461
#: main_includes/users_list.php:749 main_includes/users_list.php:770
#: main_includes/users_list.php:1285 main_includes/users_list.php:1300
msgid "contains"
msgstr "شامل"

#: main_includes/users_list.php:438 main_includes/users_list.php:458
#: main_includes/users_list.php:750 main_includes/users_list.php:767
#: main_includes/users_list.php:1286 main_includes/users_list.php:1297
msgid "is different from"
msgstr "متفاوت از"

#: main_includes/users_list.php:443 main_includes/users_list.php:450
#: main_includes/users_list.php:754 main_includes/users_list.php:760
#: main_includes/users_list.php:1290
msgid "during"
msgstr "در حین"

#: main_includes/users_list.php:444 main_includes/users_list.php:755
#: main_includes/users_list.php:1291
msgid "is sooner than"
msgstr "زودتر از"

#: main_includes/users_list.php:445 main_includes/users_list.php:756
#: main_includes/users_list.php:1292
msgid "is older than"
msgstr "بزرگتر از"

#: main_includes/users_list.php:451 main_includes/users_list.php:761
msgid "after"
msgstr ""

#: main_includes/users_list.php:452 main_includes/users_list.php:762
msgid "before"
msgstr ""

#: main_includes/users_list.php:457 main_includes/users_list.php:766
#: main_includes/users_list.php:1296
msgid "is equal to"
msgstr "برابر است با"

#: main_includes/users_list.php:459 main_includes/users_list.php:768
#: main_includes/users_list.php:1298
msgid "is greater than"
msgstr "بزرگتر است از"

#: main_includes/users_list.php:460 main_includes/users_list.php:769
#: main_includes/users_list.php:1299
msgid "is lower than"
msgstr "پایین تر است از"

#: main_includes/users_list.php:462 main_includes/users_list.php:771
#: main_includes/users_list.php:1301
#, fuzzy
#| msgid "Preset content"
msgid "does not contain"
msgstr "متن از پیش تعیین شده"

#: main_includes/users_list.php:511
msgid "username, name, surname, e-mail"
msgstr "نام کاربری، نام، نام خانوادگی، ایمیل"

#: main_includes/users_list.php:514
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته بندی ها"

#: main_includes/users_list.php:534
msgid "CSV/Excel export"
msgstr ""

#: main_includes/users_list.php:535
#, fuzzy
#| msgid "PrivateContent Users"
msgid "PrivateContent export"
msgstr "کاربران محتوای خصوصی"

#: main_includes/users_list.php:537
#, fuzzy
#| msgid "go to the last page"
msgid "go to the export page"
msgstr "به آخرین صفحه برو"

#: main_includes/users_list.php:541 main_includes/users_list.php:554
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"

#: main_includes/users_list.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Clear sync"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن همگام سازی"

#: main_includes/users_list.php:546 main_includes/users_list.php:862
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: main_includes/users_list.php:549
#, fuzzy
#| msgid "Clean advanced search"
msgid "Clear search"
msgstr "پاکسازی جستجوی پیشرفته"

#: main_includes/users_list.php:554 user_dashboard/view.php:48
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: main_includes/users_list.php:591
#, fuzzy
#| msgid "delete user"
msgid "Delete user"
msgstr "حذف کاربر"

#: main_includes/users_list.php:595
#, fuzzy
#| msgid "enable user"
msgid "Enable user"
msgstr "فعال کردن کاربر"

#: main_includes/users_list.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activate user"
msgstr "فعالسازی"

#: main_includes/users_list.php:602
#, fuzzy
#| msgid "disable user"
msgid "Disable user"
msgstr "غیرفعال کردن کاربر"

#: main_includes/users_list.php:624 user_dashboard/structure.php:276
msgid "Synced with WP user"
msgstr "همگام با کاربر WP"

#: main_includes/users_list.php:634
msgid "edit user"
msgstr "ویرایش کاربر"

#: main_includes/users_list.php:649
msgid "ago"
msgstr "قبل"

#: main_includes/users_list.php:668 main_includes/users_list.php:1189
msgid "no users found"
msgstr "کاربری پیدا نشد"

#: main_includes/users_list.php:693 main_includes/users_list.php:875
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""

#: main_includes/users_list.php:696
msgid "Conditions matching"
msgstr "شرایط تطبیق"

#: main_includes/users_list.php:699
msgid "at least one must match"
msgstr "حداقل یکی باید مطابقت داشته باشد"

#: main_includes/users_list.php:700
msgid "every condition must match"
msgstr "هر شرایطی باید مطابقت داشته باشد"

#: main_includes/users_list.php:726
msgid "Add condition"
msgstr "شرایط را اضافه کنید"

#: main_includes/users_list.php:776 main_includes/users_list.php:1306
msgid "remove condition"
msgstr "پاک کردن شرایط"

#: main_includes/users_list.php:836
msgid "Target user attributes"
msgstr "ویژگی های کاربر هدف"

#: main_includes/users_list.php:886 settings/custom_fields.php:452
msgid "Set"
msgstr "تنظیم"

#: main_includes/users_list.php:996 main_includes/users_list.php:1002
msgid "Error updating shown columns"
msgstr ""

#: main_includes/users_list.php:1083
msgid "Existing user categories will be overwritten. Continue?"
msgstr "دسته بندی های موجود کاربران دوباره رونویسی خواهند شد. ادامه می دهید؟"

#: main_includes/users_list.php:1101
msgid "Done"
msgstr "انجام شده"

#: main_includes/users_list.php:1107
#, fuzzy
#| msgid "Search User Categories"
msgid "Error changing users categories"
msgstr "جستجوی دسته بندی کاربران"

#: main_includes/users_list.php:1141
msgid "Do you really want to delete these users?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید این کاربران را حذف کنید؟"

#: main_includes/users_list.php:1146
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete these users?"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید این کاربران را حذف کنید؟"

#: main_includes/users_list.php:1197 main_includes/users_list.php:1205
#: user_dashboard/view.php:185 user_dashboard/view.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Error performing the action for users"
msgid "Error performing the action"
msgstr "خطا در پردازش عملیات کاربران"

#: main_includes/wp_user_tricks.php:395
msgid "User Sync"
msgstr "همگام سازی کاربر"

#: main_includes/wp_user_tricks.php:401 users_import_export/csv_export.php:47
#: users_import_export/csv_export.php:155 users_import_export/pvtc_export.php:54
#: users_import_export/pvtc_export.php:150
msgid "User categories"
msgstr "دسته بندی های کاربر"

#: main_includes/wp_user_tricks.php:415
msgid "Sync user"
msgstr "همگام سازی کاربر"

#: main_includes/wp_user_tricks.php:437
msgid ""
"Do you really want to turn this user into a PrivateContent user? Won't be "
"possible to have it back in future"
msgstr ""
"آیا واقعا می خواهید این کاربر را به یک کاربر PrivateContent تبدیل کنید؟ در "
"آینده امکان پذیر نخواهد بود"

#: main_includes/wp_user_tricks.php:450 user_dashboard/view.php:294
msgid "User synced successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت همگام سازی شده!"

#: main_includes/wp_user_tricks.php:502
msgid "Another user has this username or e-mail"
msgstr "کاربر دیگری این نام کاربری یا ایمیل را دارد"

#: private_content.php:215
msgid "User Reserved Pages Container"
msgstr ""

#: private_content.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Redirect restrictions"
msgid "Redirect Restriction Target"
msgstr "محدودیت های تغییر مسیر"

#: private_content.php:240
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: private_content.php:324
msgid "Return to plugins page"
msgstr ""

#: private_content.php:329
msgid ""
"The PrivateContent bundle pack is already activated, PrivateContent cannot be "
"activated"
msgstr ""

#: private_content.php:333
msgid ""
"The premium version of PrivateContent is already activated, PrivateContent "
"Free cannot be activated"
msgstr ""

#: private_content.php:441
#, php-format
msgid ""
"The current %s version is incompatible with PrivateContent v%s. Please "
"%supdate it to v%s (or newer)%s in order to use the add-on"
msgstr ""

#: restrictions/elementor_widgets_restriction.php:39
#, fuzzy
#| msgid "PrivateContent Settings"
msgid "PrivateContent - Element Visibility"
msgstr "تنظیمات PrivateContent"

#: restrictions/elementor_widgets_restriction.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Who can see comments?"
msgid "Who can see this element?"
msgstr "چه کسی می تواند نظرات را ببیند؟"

#: restrictions/guten_blocks_restriction.php:14
msgid "Block Visibility"
msgstr ""

#: restrictions/guten_blocks_restriction.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Who can see contents?"
msgid "Who can see it?"
msgstr "چه کسی میتواند محتوای را ببیند؟"

#: settings/custom_fields.php:14
msgid "Main redirect target for restricted pages"
msgstr "هدف اصلی تغییر مسیر صفحات محدود شده"

#: settings/custom_fields.php:15
msgid "Unlogged users trying to reach restricted page will be moved there"
msgstr ""
"کاربرانی که وارد نشده اند و سعی دارند به صفحات محدود شده دسترسی پیدا کنند به "
"این صفحه منتقل می شوند"

#: settings/custom_fields.php:19 settings/structure.php:103
#: settings/structure.php:104
msgid "Redirect target for blocked users"
msgstr "تغییر مسیر هدف برای کاربران مسدود شده"

#: settings/custom_fields.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Logged users not matching specific restrictions will be moved there (eg. "
#| "page visible only by unlogged)"
msgid ""
"Logged users not matching specific restrictions will be moved there (eg. "
"logged user does not own the right category to acces a page)"
msgstr ""
"کاربران ثبت نامی با محدودیت های خاص مطابقت ندارند (به عنوان مثال، صفحه تنها "
"توسط دیگران قابل مشاهده است)"

#: settings/custom_fields.php:24
msgid "Redirect page after user's login"
msgstr "تغییر مسیر صفحه پس از ورود کاربر به سیستم"

#: settings/custom_fields.php:25 settings/structure.php:111
msgid "This value can be overwritten in user categories or through shortcode"
msgstr "این مقدار را می توان در دسته های کاربر یا از طریق کد کوتاه رونویسی کرد"

#: settings/custom_fields.php:29
msgid "Redirect page after user's logout"
msgstr "تغییر مسیر صفحه پس از خروج کاربر"

#: settings/custom_fields.php:30
msgid "By default users will be moved there after the logout"
msgstr ""

#: settings/custom_fields.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Users per page"
msgid "Refresh the page"
msgstr "کاربران در هر صفحه"

#: settings/custom_fields.php:44 settings/structure.php:110
msgid "Do not redirect users"
msgstr "کاربران را تغییر مسیر ندهید"

#: settings/custom_fields.php:46
msgid "Use main redirect target"
msgstr "استفاده از هدف اصلی تغییر مسیر"

#: settings/custom_fields.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Custom redirect"
msgid "Custom redirect URL"
msgstr "تغییر مسیر سفارشی"

#: settings/custom_fields.php:112
msgid "Targeted users able to use the plugin"
msgstr "کاربران هدف قادر به استفاده از افزونه"

#: settings/custom_fields.php:112
msgid "NB: administrators are always included"
msgstr "توجه: مدیران همیشه شامل می شوند"

#: settings/custom_fields.php:139
msgid "Sync users"
msgstr "همگام سازی کاربران"

#: settings/custom_fields.php:142
msgid "Only users with unique username and e-mail will be synced"
msgstr "فقط کاربران با نام کاربری و ایمیل منحصر به فرد همگام سازی خواهند شد"

#: settings/custom_fields.php:153
msgid "Search existing matches and sync"
msgstr "جستجوی موجود و همگام سازی"

#: settings/custom_fields.php:156
msgid ""
"Search matches between existing PrivateContent and WP users, and sync them"
msgstr "بین افراد موجود PrivateContent و WP جستجو کرده و همگام سازی کنید"

#: settings/custom_fields.php:167
msgid "Clear sync"
msgstr "پاک کردن همگام سازی"

#: settings/custom_fields.php:170
msgid "Detach previous sync and delete related WP users"
msgstr "جدا کردن همگام سازی قبلی و حذف کاربران مربوط به WP"

#: settings/custom_fields.php:188
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"

#: settings/custom_fields.php:191
msgid "Select a form to edit"
msgstr "یک فرم را برای ویرایش انتخاب کنید"

#: settings/custom_fields.php:211
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: settings/custom_fields.php:234
msgid "Name's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون نام و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:235
msgid "Surname's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون نام خانوادگی و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:236
msgid "Username's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون نام کاربری و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:237
msgid "Password's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون رمز عبور و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:238
msgid "Repeat password's icon and placeholder text"
msgstr "تکرار آیکون رمز عبور و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:239
msgid "Category's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون دسته بندی و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:240
msgid "E-mail's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون ایمیل و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:241
msgid "Telephone's icon and placeholder text"
msgstr "آیکون تلفن و متن نگهدارنده"

#: settings/custom_fields.php:265 settings/custom_fields.php:298
#, fuzzy
#| msgid "no icon"
msgid "set icon"
msgstr "بدون آیکون"

#: settings/custom_fields.php:283
msgid "Registration form - button's icon"
msgstr "فرم ثبت نام - آیکون دکمه"

#: settings/custom_fields.php:284
msgid "Login form - button's icon"
msgstr "فرم ورود - آیکون دکمه"

#: settings/custom_fields.php:285
msgid "Logout button's icon"
msgstr "آیکون دکمه خروج"

#: settings/custom_fields.php:286
msgid "User deletion's icon"
msgstr "آیکون حذف کاربر"

#: settings/custom_fields.php:320
msgid "no existing instances"
msgstr "هیچ نمونه ای وجود ندارد"

#: settings/custom_fields.php:351
msgid "Smart preload"
msgstr ""

#: settings/custom_fields.php:352
msgid "Always preload"
msgstr ""

#: settings/custom_fields.php:402
msgid "sort restriction"
msgstr "مرتب سازی محدودیت ها"

#: settings/custom_fields.php:407
msgid "URL to restrict. Supports also regular expressions"
msgstr "URL برای محدود کردن پشتیبانی از عبارات منظم است"

#: settings/custom_fields.php:412
msgid "Which user categories can access?"
msgstr "کدام دسته از کاربران می توانند دسترسی پیدا کنند؟"

#: settings/custom_fields.php:440
msgid "Setup a preset style?"
msgstr "یک سبک از پیش تعیین شده تنظیم می کنید؟"

#: settings/custom_fields.php:443
#, fuzzy
#| msgid "Choose the anti-spam solution you prefer"
msgid "choose an option to preview"
msgstr "راه حل ضد هرزنامه ای را که ترجیح می دهید، انتخاب کنید"

#: settings/custom_fields.php:454
msgid "Overrides styling options and applies preset styles"
msgstr ""
"گزینه های یک ظاهر طراحی را لغو می کند و سبک های از پیش تعیین شده را اعمال می "
"کند"

#: settings/custom_fields.php:454
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Once applied, <strong>page will be reloaded</strong> showing updated "
#| "options"
msgid "Once applied, %1$spage will be reloaded%2$s showing updated options"
msgstr ""
"پس از اعمال، <strong>صفحه مجدداً بارگیری می شود</strong> که گزینه های به روز "
"شده را نشان می دهد"

#: settings/custom_fields.php:457
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"

#: settings/custom_fields.php:492
msgid "This will overwrite your current settings reloading the page, continue?"
msgstr ""

#: settings/custom_fields.php:504
#, fuzzy
#| msgid "Account successfully deleted!"
msgid "Style successfully applied!"
msgstr "حساب با موفقیت حذف شد!"

#: settings/custom_fields.php:531
msgid "no custom restrictions added"
msgstr "هیچ محدودیت سفارشی اضافه نشده است"

#: settings/field_options.php:8
msgid "Original content"
msgstr "محتوای اصلی"

#: settings/field_options.php:9
msgid "Original content + login form"
msgstr "محتوای اصلی + فرم ورود"

#: settings/field_options.php:10
msgid "Login form + original content"
msgstr "فرم ورود + محتوای اصلی"

#: settings/field_options.php:11
msgid "Only login form"
msgstr "فقط فرم ورود"

#: settings/field_options.php:52
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترک"

#: settings/field_options.php:53
msgid "Contributor"
msgstr "مشارکت کننده"

#: settings/field_options.php:54
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: settings/field_options.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"

#: settings/field_options.php:67
msgid "Manage media files"
msgstr "مدیریت فایل های رسانه ای"

#: settings/field_options.php:68
msgid "Moderate comments"
msgstr "محدود کردن نظرات"

#: settings/field_options.php:69
msgid "Manage post categories"
msgstr "مدیریت دسته بندی پست ها"

#: settings/field_options.php:71
msgid "Manage Posts"
msgstr "مدیریت پست ها"

#: settings/field_options.php:72
msgid "Manage Pages"
msgstr "مدیریت صفحات"

#: settings/field_options.php:85
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت کنید"

#: settings/field_options.php:98
msgid "use characters and digits"
msgstr "از کاراکترها و ارقام استفاده کنید"

#: settings/field_options.php:99
msgid "use uppercase characters"
msgstr "از کاراکترهای بزرگ استفاده کنید"

#: settings/field_options.php:100
msgid "use symbols"
msgstr "استفاده از نمادها"

#: settings/field_options.php:111
msgid "Outlined with icon"
msgstr ""

#: settings/field_options.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Text color"
msgid "Soft colors"
msgstr "رنگ متن"

#: settings/field_options.php:113
msgid "Soft colors with icon"
msgstr ""

#: settings/field_options.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Border color"
msgid "Bold colors"
msgstr "رنگ لبه"

#: settings/field_options.php:115
msgid "Bold colors with icon"
msgstr ""

#: settings/field_options.php:116 settings/preset_styles.php:9
msgid "Minimal"
msgstr "حداقل"

#: settings/mandatory_js.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Search options"
msgid "No matching options"
msgstr "گزینه های جستجو"

#: settings/mandatory_js.php:476
#, fuzzy
#| msgid "One or more errors occurred"
msgid "One or more errors occurred during the import"
msgstr "یک یا چند خطا رخ داده است"

#: settings/mandatory_js.php:477 settings/mandatory_js.php:481
msgid "One or more errors occurred"
msgstr "یک یا چند خطا رخ داده است"

#: settings/mandatory_js.php:497
#, fuzzy
#| msgid "go to page"
msgid "go to option"
msgstr "به صفحه بروید"

#: settings/preset_styles.php:10 settings/structure.php:1430
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: settings/preset_styles.php:11
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"

#: settings/settings_engine.php:162
msgid "Update Options"
msgstr "به روز رسانی تنظیمات"

#: settings/settings_engine.php:333
msgid "Password already set!"
msgstr "رمز عبور از قبل تنظیم شده است!"

#: settings/settings_engine.php:334
msgid "change password"
msgstr "تغییر رمز عبور"

#: settings/settings_engine.php:865
#, fuzzy
#| msgid "Account successfully deleted!"
msgid "Options successfully imported!"
msgstr "حساب با موفقیت حذف شد!"

#: settings/settings_engine.php:865
#, fuzzy
#| msgid "Account successfully deleted!"
msgid "Options successfully saved!"
msgstr "حساب با موفقیت حذف شد!"

#: settings/settings_engine.php:930
msgid ""
"PHP compressed string passed but gzuncompress module not enabled. Please "
"enable it in your PHP configuration"
msgstr ""

#: settings/settings_engine.php:945
msgid "Import data not properly formed"
msgstr ""

#: settings/settings_engine.php:952
msgid "Import data not related to this product"
msgstr ""

#: settings/settings_engine.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Export Users"
msgid "export settings"
msgstr "اکسپورت کاربران"

#: settings/settings_engine.php:1019
#, fuzzy
#| msgid "Import Options"
msgid "import settings"
msgstr "گزینه های ایمپورت"

#: settings/settings_engine.php:1042
msgid "Export code successfully copied to your clipboard!"
msgstr ""

#: settings/settings_engine.php:1048
msgid ""
"WARNING: this will override every matched option. Do you really want to "
"import data?"
msgstr ""

#: settings/settings_engine.php:1052
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "Import data"
msgstr "وارد كردن"

#: settings/structure.php:18
msgid "Enable restrictions engine on these post types"
msgstr "فعال کردن موتورهای محدودیت در این نوع پست ها"

#: settings/structure.php:28
msgid "Enable restrictions engine on these taxonomies"
msgstr "موتورهای محدود شده را در این طبقه بندی ها فعال کنید"

#: settings/structure.php:57
msgid "Registration"
msgstr "ثبت نام"

#: settings/structure.php:58
msgid "WP User Sync"
msgstr "همگام سازی کاربر وردپرس"

#: settings/structure.php:59 settings/structure.php:1672
msgid "Messages"
msgstr "پیام ها"

#: settings/structure.php:60 settings/structure.php:1737
msgid "Lightbox"
msgstr "جعبه نوری"

#: settings/structure.php:62 settings/view.php:156
msgid "Custom Restrictions"
msgstr "محدودیت های سفارشی"

#: settings/structure.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Redirects"
msgid "Redirects Scheme"
msgstr "تغییر مسیرها"

#: settings/structure.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Check the documentation"
msgstr "مستندات"

#: settings/structure.php:95 settings/structure.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Main redirect target for restricted pages"
msgid "Main target for redirect-restricted pages"
msgstr "هدف اصلی تغییر مسیر صفحات محدود شده"

#: settings/structure.php:96 settings/structure.php:104
#: settings/structure.php:118 settings/structure.php:131
msgid "Custom URL"
msgstr "لینک سفارشی"

#: settings/structure.php:108
msgid "Redirect page after registration"
msgstr "صفحه تغییر مسیر پس از ثبت نام"

#: settings/structure.php:118
msgid "Redirect page after user login"
msgstr "تغییر مسیر صفحه پس از ورود کاربر به سیستم"

#: settings/structure.php:122
msgid "Redirect users to the last restricted page?"
msgstr "تغییر مسیر کاربران به آخرین صفحه محدود شده؟"

#: settings/structure.php:124
msgid ""
"If checked, move logged users back to last restricted page they tried to see "
"(where available)"
msgstr ""
"اگر انتخاب شود، کاربران وارد شده را به آخرین صفحه محدود شده که سعی در مشاهده "
"آن داشتند هدایت می کند (در صورتی که صفحه موجود باشد)"

#: settings/structure.php:131
msgid "Redirect page after user logout"
msgstr "تغییر مسیر صفحه پس از خروج کاربر"

#: settings/structure.php:139
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This value can be overwritten through shortcode or using any URL + "
#| "<strong>?pc_logout</strong>"
msgid ""
"This value can be overwritten through shortcode or using any website URL + "
"%1$s?pc_logout%2$s"
msgstr ""
"این مقدار را می توان از طریق کد کوتاه یا استفاده از هر URL بازنویسی کرد + "
"<strong>خروج از سیستم؟</strong>"

#: settings/structure.php:143
msgid "Do not use anti-cache parameter in redirects?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:147
msgid ""
"By default the plugin uses a self-removing URL parameter (pcac) to try "
"serving fresh page contents, not influenced by cache systems"
msgstr ""

#: settings/structure.php:147
#, php-format
msgid ""
"Check this option %1$sONLY IF%2$s you notice bad behaviors during redirects "
"ruled by PrivateContent"
msgstr ""

#: settings/structure.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Users Private Page"
msgid "Users Reserved Page"
msgstr "صفحه شخصی کاربران"

#: settings/structure.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Page to use as users private page container"
msgid "Page to use as users reserved page container"
msgstr "انتخاب صفحه به عنوان صفحه ی محتوای خصوصی کاربران"

#: settings/structure.php:160
#, fuzzy
#| msgid "no private page"
msgid "no reserved page"
msgstr "صفحه خصوصی وجود ندارد"

#: settings/structure.php:163
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Chosen page's content will be <strong>overwritten</strong> once user logs "
#| "in"
msgid "Chosen page contents will be %1$soverwritten%2$s once user logs in"
msgstr ""
"محتوای صفحه انتخاب شده <strong>رونویسی خواهد شد</strong> هنگامی که کاربر وارد "
"سیستم می شود"

#: settings/structure.php:166
msgid "Default container page content"
msgstr "محتوای صفحه کانتینر پیش‌فرض"

#: settings/structure.php:171
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Define container page contents for <strong>unlogged</strong> users"
msgid "Define container page contents for %1$sunlogged%2$s users"
msgstr ""
"محتوای صفحه کانتینر را برای کاربران <strong>لاگین نشده</strong> تعریف کنید"

#: settings/structure.php:180
msgid "User contents overriding mehod"
msgstr "روش اصلی محتویات کاربر"

#: settings/structure.php:183
msgid "Replace only contents"
msgstr "فقط محتویات را جایگزین کنید"

#: settings/structure.php:184
msgid "Replace full page"
msgstr "صفحه کامل را جایگزین کنید"

#: settings/structure.php:185
msgid "Inject contents replacing placeholder"
msgstr ""

#: settings/structure.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Define how user private page will be changed for logged users"
msgid "Define how user reserved page will be changed for logged users"
msgstr "نحوه تغییر صفحه خصوصی کاربر برای کاربران وارد شده را مشخص کنید"

#: settings/structure.php:200
#, php-format
msgid ""
"If you are using a page builder (eg. %1$sElementor%2$s) is suggested to use "
"the placeholder injection method. You can read more in the %3$srelated "
"documentation page%4$s"
msgstr ""

#: settings/structure.php:204
msgid "Required placeholder"
msgstr ""

#: settings/structure.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Default private page content for new users"
msgid "Default reserved page content for new users"
msgstr "محتوای خصوصی پیش فرض برای کاربران جدید"

#: settings/structure.php:226
msgid "Enable preset content?"
msgstr "محتوای از پیش تعیین شده فعال شود؟"

#: settings/structure.php:228
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If checked, displays the preset content in user private pages. Then every "
#| "user will see it"
msgid ""
"If checked, displays the preset content in user reserved pages. Then every "
"user will see it"
msgstr ""
"اگر علامت زده شود، محتوای از پیش تعیین شده را در صفحات خصوصی کاربر نمایش می "
"دهد. سپس هر کاربر آن را خواهد دید"

#: settings/structure.php:237
msgid "Preset content position"
msgstr "موقعیت محتوای از پیش تعیین شده"

#: settings/structure.php:239
msgid "Before page contents"
msgstr "قبل از محتوای صفحه"

#: settings/structure.php:239
msgid "After page contents"
msgstr "پس از محتویات صفحه"

#: settings/structure.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Set preset content's position in private page"
msgid "Set preset content's position in users reserved page"
msgstr "موقعیت محتوای از پیش تعیین شده را در صفحه خصوصی تنظیم کنید"

#: settings/structure.php:249
msgid "Preset content"
msgstr "متن از پیش تعیین شده"

#: settings/structure.php:260
msgid "Allow comments for WP synced users?"
msgstr "اجازه ارسال نظرات برای کاربران WP همگام سازی شده؟"

#: settings/structure.php:262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gives the ability to communicate with user through his private page "
#| "contents"
msgid "Gives the ability to communicate with the user through his reserved page"
msgstr ""
"توانایی برقراری ارتباط با کاربر را از طریق محتوای صفحه شخصی خود فراهم می کند"

#: settings/structure.php:275
#, php-format
msgid "Only %1$sWP-synced users%2$s can use frontend comments!"
msgstr ""

#: settings/structure.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Contents hiding system"
msgid "Page Contents Hiding System"
msgstr "سیستم مخفی سازی محتوا"

#: settings/structure.php:292
msgid "Restricted posts behavior"
msgstr "واکنش پست های محدود شده"

#: settings/structure.php:295
msgid "Warning Box"
msgstr "جعبه هشدار"

#: settings/structure.php:296 settings/structure.php:308
msgid "No contents"
msgstr "بدون محتویات"

#: settings/structure.php:297 settings/structure.php:309
msgid "Excerpt"
msgstr "گزیده"

#: settings/structure.php:298
msgid "Excerpt + warning box"
msgstr "گزیده + جعبه هشدار"

#: settings/structure.php:299 settings/structure.php:310
msgid "Custom contents"
msgstr "محتویات سفارشی"

#: settings/structure.php:300
msgid "Excerpt + custom contents"
msgstr "گزیده + محتوای سفارشی"

#: settings/structure.php:302
msgid "What replaces restricted element contents in their own pages"
msgstr "چه عنصری را جایگزین مطالب محدود در صفحات خود می نماید"

#: settings/structure.php:305
msgid "Restricted posts behavior (in lists)"
msgstr "واکنش پست های محدود شده در (لیست ها)"

#: settings/structure.php:311
msgid "Do not act"
msgstr ""

#: settings/structure.php:313
msgid ""
"What replaces restricted element contents in searches, archives and categories"
msgstr "چه عنصری را جایگزین مطالب محدود در جستجو ها، آرشیو ها و دسته ها می کند"

#: settings/structure.php:316
msgid "Restricted elements - custom contents"
msgstr "عناصر محدود - محتوای سفارشی"

#: settings/structure.php:316
msgid "related option must be chosen to use this"
msgstr "گزینه مربوط به آن باید انتخاب شود"

#: settings/structure.php:321
msgid "Warning box - Login button"
msgstr "جعبه هشدار--دکمه ورود به سیستم"

#: settings/structure.php:324
msgid "Hide login button or select a lightbox instance to use"
msgstr "پنهان کردن دکمه ورود یا انتخاب یک مورد دیگر از لیست"

#: settings/structure.php:327
msgid "Warning box - Registration button"
msgstr "جعبه هشدار--دکمه ثبت نام"

#: settings/structure.php:331
msgid "Hide registration button or select a lightbox instance to use"
msgstr "پنهان کردن دکمه ثبت نام یا انتخاب یک مورد دیگر از لیست"

#: settings/structure.php:338
msgid "Complete Site Lock"
msgstr "قفل کامل سایت"

#: settings/structure.php:342
msgid "Enable lock?"
msgstr "فعال کردن قفل؟"

#: settings/structure.php:344
msgid ""
"Check to automatically restrict any website page except the \"Restriction "
"redirect target\" page"
msgstr ""

#: settings/structure.php:349
msgid ""
"\"Restriction redirect target\" is excluded from this lock in order to allow "
"users login. Be sure it is set on a Wordpress page!"
msgstr ""

#: settings/structure.php:358
msgid "Avoid removing menus?"
msgstr "اجتناب از حذف منوها؟"

#: settings/structure.php:360
msgid "Check to leave navigation menu visible"
msgstr "اگر فعال کنید منوی پیمایش را قابل مشاهده کنید"

#: settings/structure.php:368
msgid "Excluded Pages"
msgstr "صفحات منحصر به فرد"

#: settings/structure.php:373
msgid "Chosen pages will not be restricted"
msgstr ""

#: settings/structure.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Lightbox on page's opening"
msgid "Lightbox on Page's Opening"
msgstr "باز شدن جعبه نوری در صفحه"

#: settings/structure.php:390
msgid "Default lightbox shown to unlogged users"
msgstr "جعبه نوری پیش فرض به کاربران وارد نشده نمایش داده شود"

#: settings/structure.php:393
msgid "Default value to be inherited in restricrion's wizard"
msgstr "مقدار پیش فرض در wizard boundrion به ارث برده می شود"

#: settings/structure.php:400
msgid "Custom Post types and Taxonomies"
msgstr "انواع پست سفارشی و طبقه بندی ها"

#: settings/structure.php:406 settings/view.php:64
msgid "Google Analytics"
msgstr "تجزیه و تحلیل ترافیک گوگل"

#: settings/structure.php:410
msgid "Measurement ID"
msgstr ""

#: settings/structure.php:414 settings/structure.php:421
#: settings/structure.php:434
msgid "how to find it?"
msgstr "چگونه آن را پیدا کنیم؟"

#: settings/structure.php:417
#, fuzzy
#| msgid "reCAPTCHA - secret key"
msgid "API Secret Key"
msgstr "reCAPTCHA - کلید مخفی"

#: settings/structure.php:430
msgid "Google Tag Manager ID"
msgstr ""

#: settings/structure.php:443
msgid "Install Google codes in the website?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:447
#, php-format
msgid ""
"Check to inject Google codes along with your account IDs (%1$swhich codes?"
"%2$s)"
msgstr ""

#: settings/structure.php:447
msgid "Be sure they are not already added by other SEO tool"
msgstr ""

#: settings/structure.php:459
msgid ""
"Once saved, PrivateContent will setup the 'pc_user_id' tag to start the User "
"ID tracking and create specific events"
msgstr ""

#: settings/structure.php:459
#, php-format
msgid ""
"%1$sRemember%2$s to include Google Analytics and Google Tag Manager codes "
"into the website. Check the %3$sdocumentation chapter%4$s to know more."
msgstr ""

#: settings/structure.php:472
#, fuzzy
#| msgid "WordPress users interactions"
msgid "WordPress Users Interactions"
msgstr "تعاملات کاربران وردپرس"

#: settings/structure.php:476
msgid "Minimum role to manage users"
msgstr "حداقل نقش برای مدیریت کاربران"

#: settings/structure.php:480
msgid "Minimum WordPress role to edit and manage users"
msgstr "حداقل نقش وردپرس برای ویرایش و مدیریت کاربران"

#: settings/structure.php:480
msgid ""
"This option can be extended for each user category in the categories manager "
"area"
msgstr "این گزینه را می توان برای هر دسته از مدیریت دسته ها گسترش داد"

#: settings/structure.php:483
msgid "Extend the privilege also to users having \"PrivateContent admin\" role?"
msgstr ""
"آیا این امتیاز برای کاربرانی که نقش \"مدیر محتوای خصوصی\" را دارند نیز تمدید "
"شود؟"

#: settings/structure.php:485
msgid ""
"Normally they can manage only targered user categories. Checking this option "
"any PrivateContent user will be manageable by them"
msgstr ""
"معمولاً آنها می توانند فقط دسته های کاربران هدفمند را مدیریت کنند. با علامت "
"زدن این گزینه، هر کاربر PrivateContent توسط آنها قابل مدیریت خواهد بود"

#: settings/structure.php:488
msgid "Specifically selected WP users can edit PrivateContent user categories?"
msgstr ""
"کاربران WP به طور خاص انتخاب شده می توانند دسته های کاربران PrivateContent را "
"ویرایش کنند؟"

#: settings/structure.php:490
msgid ""
"Checking this option, WP users allowed to edit targeted PrivateContent user "
"categories will be also able to edit their categories assignment"
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، کاربران WP مجاز به ویرایش دسته‌های کاربر "
"PrivateContent هدفمند نیز می‌توانند تخصیص دسته‌های خود را ویرایش کنند."

#: settings/structure.php:496
msgid "Minimum role bypassing front restrictions"
msgstr "حداقل نقش دور زدن محدودیت های جلو"

#: settings/structure.php:500
#, fuzzy
#| msgid "Minimum role to manage users"
msgid "inherit \"To manage users\" value"
msgstr "حداقل نقش برای مدیریت کاربران"

#: settings/structure.php:501
#, fuzzy
#| msgid "Any logged user"
msgid "only targeted users"
msgstr "هر کاربر وارد شده"

#: settings/structure.php:506
msgid ""
"WordPress users owning the role capability, will be able to bypass frontend "
"restrictions."
msgstr ""
"کاربران وردپرس که دارای قابلیت نقش هستند، قادر خواهند بود محدودیت های "
"frontend را دور بزنند."

#: settings/structure.php:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "NB: WP users having \"PrivateContent admin\" role bypass restrictions by "
#| "default. \"Obviously this will be ignored if \"testing mode\" is enabled"
msgid ""
"NB: WP users having \"PrivateContent admin\" role bypass restrictions by "
"default."
msgstr ""
"توجه: کاربران WP دارای نقش \"PrivateContent admin\" به طور پیش فرض محدودیت ها "
"را دور می زنند. \"بدیهی است که اگر \"حالت تست\" فعال باشد، این مورد نادیده "
"گرفته خواهد شد"

#: settings/structure.php:521
msgid "PrivateContent Admin (WP role) - additional capabilities"
msgstr "PrivateContent Admin (نقش WP) - قابلیت های اضافی"

#: settings/structure.php:527
msgid ""
"Defines additional capabilities for the special 'PrivateContent Admin' "
"WordPress role. By default it is only able to manage targeted PrivateContent "
"categories and bypasses frontend restrictions"
msgstr ""
"قابلیت‌های اضافی را برای نقش ویژه «PrivateContent Admin» وردپرس تعریف می‌کند. "
"به طور پیش فرض فقط می تواند دسته بندی های PrivateContent هدفمند را مدیریت کند "
"و محدودیت های frontend را دور بزند"

#: settings/structure.php:535
#, fuzzy
#| msgid "User deletion's icon"
msgid "User Sessions Control"
msgstr "آیکون حذف کاربر"

#: settings/structure.php:539
msgid "Control sessions?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:541
msgid ""
"If checked, user sessions will be tracked to avoid multiple logins from "
"different devices"
msgstr ""

#: settings/structure.php:541
msgid "it will involve a new cookie named \"pc_session_token\""
msgstr ""

#: settings/structure.php:544
msgid "How many allowed simultaneous sessions?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:552
msgid "Logged users owning old login tokens will be logged-out"
msgstr ""

#: settings/structure.php:569
msgid "Use \"remember me\" check in login form?"
msgstr "استفاده از چک باکس\"مرا به خاطر بسپار\" در فرم ورود؟"

#: settings/structure.php:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If checked, allows users to be logged into the website for 6 months "
#| "through cookies"
msgid ""
"If checked, allows users to be logged into the website for 14-days through "
"cookies"
msgstr ""
"در صورت فعالسازی، کاربران می توانند به مدت 6 ماه از طریق کوکی ها به وب سایت "
"وارد شوند"

#: settings/structure.php:574
msgid "Allow login also through e-mail?"
msgstr "اجازه ورود را از طریق پست الکترونیکی می دهید؟"

#: settings/structure.php:576
msgid "If checked, allows user login inserting username or e-mail."
msgstr ""
"در صورت فعالسازی، اجازه ورود کاربر را بر اساس نام کاربری یا ایمیل می دهد."

#: settings/structure.php:576
msgid "Be sure database is ok with this: every user should have a unique e-mail"
msgstr ""
"اطمینان حاصل کنید که پایگاه داده درست است: هر کاربر باید یک ایمیل منحصر به "
"فرد داشته باشد"

#: settings/structure.php:579
msgid "Short login cookie"
msgstr "کوکی ورود کوتاه"

#: settings/structure.php:581
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If checked, user session automatically ends 5 minutes after user closes "
#| "its browser or has no interactions.<br/><strong>NB:</strong> using WP user "
#| "sync, this behavior could be overrided"
msgid ""
"If checked, user session automatically ends 5 minutes after user closes its "
"browser or has no interactions"
msgstr ""
"اگر علامت زده شود، جلسه کاربر به طور خودکار 5 دقیقه پس از بسته شدن مرورگر "
"کاربر یا هیچ تعاملی به پایان می رسد.<br/><strong>نکته:</strong> با استفاده از "
"همگام سازی کاربر WP، این رفتار می تواند لغو شود."

#: settings/structure.php:581
msgid "using WP user sync, this behavior could be overrided"
msgstr ""

#: settings/structure.php:584
msgid "Anti bruteforce system - how many errors allow before block visitor?"
msgstr "سیستم ضد bruteforce - چه تعداد خطا قبل از بازدیدکننده بلوک مجاز است؟"

#: settings/structure.php:592
msgid "Control performed on login form, use zero to skip this check"
msgstr ""
"کنترل انجام شده بر روی فرم ورود، از صفر برای رد شدن از این بررسی استفاده کنید"

#: settings/structure.php:595
msgid "HTACCESS credentials needed?"
msgstr "اعتبار HTACCESS مورد نیاز است؟"

#: settings/structure.php:596
msgid "Credentials already set!"
msgstr "اعتبار نامه در حال حاضر تنظیم شده!"

#: settings/structure.php:600
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "In case of HTACCESS hidden website, its credentials are mandatory to "
#| "remotely fetch page contents.<br/>Insert them in <strong>USERNAME:"
#| "PASSWORD</strong> format."
msgid ""
"In case of HTACCESS hidden website, its credentials are mandatory to remotely "
"fetch page contents.%1$sInsert them in %2$sUSERNAME:PASSWORD%3$s format."
msgstr ""
"در مورد وب‌سایت پنهان HTACCESS، اعتبار آن برای واکشی از راه دور محتویات صفحه "
"الزامی است.<br/>آنها را در قالب <strong>USERNAME:PASSWORD</strong> وارد کنید."

#: settings/structure.php:608
msgid "Use first/last name in forms?"
msgstr "از نام کوچک/ نام خانوادگی در فرم ها استفاده می کنید ؟"

#: settings/structure.php:610
msgid "If checked, replaces name/surname with first/last name"
msgstr ""
"اگر انتخاب شود، نام/نام خانوادگی با نام کوچک/ نام خانوادگی جایگزین خواهد شد"

#: settings/structure.php:613
msgid "Disable the security check on frontend ajax calls?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:616
msgid ""
"Check it ONLY if you are having troubles with ajax data validations due to "
"cache systems"
msgstr ""

#: settings/structure.php:619
msgid "Use dynamic CSS inline?"
msgstr "از CSS پویا(درون خطی) استفاده می کنید؟"

#: settings/structure.php:621
msgid "If checked, uses dynamic CSS inline (useful for multisite installations)"
msgstr ""
"اگر چک شود، از CSS درون خطی استفاده می کند (برای نصب چندین مورد مفید است)"

#: settings/structure.php:632
msgid "General Registration Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی ثبت نام"

#: settings/structure.php:636
msgid "Allow duplicated e-mails?"
msgstr "اجازه استفاده از ایمیل های قبلی؟"

#: settings/structure.php:638
msgid "If checked, allows users with same e-mail into the database"
msgstr ""
"اگر انتخاب شود، کاربران با همان ایمیل ثبت شده قبلی به دیتابیس دسترسی خواهند "
"داشت"

#: settings/structure.php:638
msgid "Strongly not recommended"
msgstr "به شدت توصیه نمی شود"

#: settings/structure.php:641
msgid "Default category for registered users"
msgstr "دسته بندی پیش فرض برای کاربران ثبت نام شده"

#: settings/structure.php:647
msgid ""
"Default user registration categories (ignored if you use category field in "
"forms)"
msgstr ""
"دسته بندی های ثبت نام پیش فرض کاربر (اگر از قسمت دسته بندی در فرم استفاده می "
"کنید نادیده گرفته می شود)"

#: settings/structure.php:650
#, fuzzy
#| msgid "Enable private page for new registered users?"
msgid "Enable the reserved page for new registered users?"
msgstr "صفحه خصوصی برای کاربران ثبت نام شده جدید فعال می کنید؟"

#: settings/structure.php:655
msgid "Set users status as pending after registration?"
msgstr ""
"وضعيت کاربران را پس از ثبت نام در وضعیت \"در انتظار تایید\" قرار می دهید؟"

#: settings/structure.php:660
msgid "Use e-mail value as username in registration forms?"
msgstr "از ارزش ایمیل به عنوان نام کاربری در فرم های ثبت نام استفاده می کنید؟"

#: settings/structure.php:662
msgid ""
"If checked, username field will be hidden in registration form and e-mail "
"value will be copied and used instead"
msgstr ""
"در صورت علامت زدن، فیلد نام کاربری در فرم ثبت نام پنهان می شود و مقدار ایمیل "
"کپی شده و به جای آن استفاده می شود"

#: settings/structure.php:662
msgid "Be sure e-mail field is in your forms"
msgstr "مطمئن شوید که فیلد ایمیل در فرم های شما وجود دارد"

#: settings/structure.php:673
msgid "Registration Forms Settings"
msgstr "تنظیمات فرم های ثبت نام"

#: settings/structure.php:677
msgid "\"Category\" field - custom label"
msgstr "\"دسته بندی\" فیلد- برچسب سفارشی"

#: settings/structure.php:679
msgid "Set a custom label for category field in registration forms"
msgstr "یک برچسب سفارشی برای دسته فیلد در فرم ثبت نام قرار دهید"

#: settings/structure.php:682
#, fuzzy
#| msgid "Category's icon and placeholder text"
msgid "\"Category\" field - placeholder option"
msgstr "آیکون دسته بندی و متن نگهدارنده"

#: settings/structure.php:685
#, fuzzy
#| msgid "Set a custom label for category field in registration forms"
msgid ""
"Set a placeholder option for category field in registration forms, avoiding a "
"default chosen category."
msgstr "یک برچسب سفارشی برای دسته فیلد در فرم ثبت نام قرار دهید"

#: settings/structure.php:685
msgid "Only for single-choice field. Leave empty to discard"
msgstr ""

#: settings/structure.php:693
msgid "Allow multiple user categories selection during registration?"
msgstr "اجازه انتخاب چندین دسته کاربری در هنگام ثبت نام؟"

#: settings/structure.php:695
msgid "Check to allow users choose multiple categories in registration forms"
msgstr ""
"فعال کنید تا کاربران زمان ثبت نام بتوانند چند دسته مختلف را انتخاب کنند، اگر "
"اجازه نمی دهید آن را بدون تغییر رها کنید"

#: settings/structure.php:698
msgid "Auto-login registered users?"
msgstr "Auto-login registered users?"

#: settings/structure.php:700
msgid "Check to automatically login active users after their registration"
msgstr "برای ورود خودکار کاربران فعال پس از ثبت نام، علامت بزنید"

#: settings/structure.php:700
msgid ""
"NB: obviously you should use the registration form redirect (or a page "
"refresh) to effectively show changes"
msgstr ""
"توجه: بدیهی است که شما باید از تغییر مسیر فرم ثبت نام (یا به روز رسانی صفحه) "
"برای نمایش موثر تغییرات استفاده کنید"

#: settings/structure.php:708
msgid "Show pagination progress on top of forms?"
msgstr "پیشرفت صفحه بندی در بالای فرم ها نشان داده شود؟"

#: settings/structure.php:710
msgid ""
"If checked a progress bar (with clickable page numbers) will be prepended to "
"form fields"
msgstr ""
"در صورت علامت زدن نوار پیشرفت (با شماره صفحه قابل کلیک) برای تشکیل فیلدها "
"اضافه می شود"

#: settings/structure.php:713
msgid "Hide submit button on successful registration?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:719
msgid "Disable HTML5 fields validation?"
msgstr "غیرفعال کردن فیلدهای HTML5؟"

#: settings/structure.php:721
msgid "Disables client-side fields validation"
msgstr "اعتبار سنجی فیلد سمت سمت مشتری را غیرفعال می کند"

#: settings/structure.php:724
msgid "Anti-spam system"
msgstr "سیستم ضد جاسوسی"

#: settings/structure.php:727
msgid "Honey pot hidden system"
msgstr "سیستم مخفی Honey pot"

#: settings/structure.php:728
#, fuzzy
#| msgid "Google's invisible reCAPTCHA"
msgid "Google's invisible reCAPTCHA (v3)"
msgstr "reCAPTCHA نامرئی گوگل"

#: settings/structure.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Google's invisible reCAPTCHA"
msgid "Google's invisible reCAPTCHA (v2)"
msgstr "reCAPTCHA نامرئی گوگل"

#: settings/structure.php:731
msgid "Choose the anti-spam solution you prefer"
msgstr "راه حل ضد هرزنامه ای را که ترجیح می دهید، انتخاب کنید"

#: settings/structure.php:734
msgid "reCAPTCHA - site key"
msgstr "reCAPTCHA - کلید سایت"

#: settings/structure.php:746
msgid "reCAPTCHA - secret key"
msgstr "reCAPTCHA - کلید مخفی"

#: settings/structure.php:752
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To use reCAPTCHA you need to <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/"
#| "admin\" target=\"_blank\">create your personal keys</a>. Choose "
#| "\"invisible reCAPTCHA\", insert the current domain and you will get your "
#| "keys."
msgid ""
"To use reCAPTCHA you need to %1$screate your personal keys%2$s. Choose "
"\"invisible reCAPTCHA\", insert the current domain and you will get your keys."
msgstr ""
"برای استفاده از reCAPTCHA شما باید در <a href=\"https://www.google.com/"
"recaptcha/admin\" target=\"_blank\">کلید شخصی خود را ایجاد کنید</a>. را "
"انتخاب کنید \"invisible reCAPTCHA\", اطلاعات دامنه فعلی را وارد کنید و کلید "
"های خود را دریافت کنید."

#: settings/structure.php:765
#, fuzzy
#| msgid "Registration form"
msgid "Registration Disclaimer"
msgstr "فرم ثبت نام"

#: settings/structure.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Enable disclaimer?"
msgid "Enable the disclaimer?"
msgstr "فعال کردن سلب مسئولیت؟"

#: settings/structure.php:771
#, fuzzy
#| msgid "If checked, append the disclaimer to the registration form"
msgid "If checked, append a disclaimer to registration forms"
msgstr "در صورت انتخاب، متن سلب مسئولیت را به فرم ثبت نام اضافه می کند"

#: settings/structure.php:774
msgid "Disclaimer text"
msgstr "متن سلب مسئولیت"

#: settings/structure.php:783
msgid "Password Settings"
msgstr "تنظیمات رمز عبور"

#: settings/structure.php:787
msgid "Minimum password length"
msgstr "حداقل طول رمز عبور"

#: settings/structure.php:794
msgid "Set minimum characters length for user's password"
msgstr "حداقل طول کاراکتر برای رمز عبور کاربر را تنظیم کنید"

#: settings/structure.php:797
msgid "Password strength options"
msgstr "گزینه های قدرت رمز عبور"

#: settings/structure.php:801
msgid "Improve passwords strength using these options"
msgstr "با استفاده از این گزینه ها، قدرت رمز عبور را بهبود ببخشید"

#: settings/structure.php:807
msgid "Show helper in frontend forms?"
msgstr "helper در فرم های ظاهری نشان داده شود؟"

#: settings/structure.php:809
msgid "If checked, password requirements will be shown in frontend forms"
msgstr "اگر علامت زده شود، الزامات رمز عبور در فرم‌های ظاهری نشان داده می‌شود"

#: settings/structure.php:812
msgid "Use only one password field with input revealer in front forms?"
msgstr ""
"فقط از یک فیلد رمز عبور با آشکارساز ورودی در فرم های جلویی استفاده کنید؟"

#: settings/structure.php:814
msgid "If checked"
msgstr "اگر علامت زده شود"

#: settings/structure.php:815
msgid "\"repeat password\" field will be removed"
msgstr "قسمت \"تکرار رمز عبور\" حذف خواهد شد"

#: settings/structure.php:816
msgid "password field will always have the icon enabled"
msgstr "فیلد رمز عبور همیشه نماد را فعال خواهد کرد"

#: settings/structure.php:817
msgid "a clickable eye will be always used as icon"
msgstr "یک چشم قابل کلیک همیشه به عنوان نماد استفاده می شود"

#: settings/structure.php:824
msgid "Registration forms builder"
msgstr "سازنده فرم ثبت نام"

#: settings/structure.php:841
msgid "Wordpress Users System Integration"
msgstr "سیستم یکپارچه سازی کاربران وردپرس"

#: settings/structure.php:845
msgid "Enable integration?"
msgstr "فعال کردن ادغام؟"

#: settings/structure.php:849
msgid ""
"If checked, privateContent users will be logged also with basic WP account"
msgstr ""
"در صورت انتخاب، کاربران privateContent نیز با حساب WP پایه وارد خواهند شد"

#: settings/structure.php:849
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "<strong><font class='lcwp_settings_rednote'>What does this imply?</font></"
#| "strong> For more details, please check the related documentation chapter"
msgid ""
"What does this imply? For more details, please check the %1$srelated "
"documentation chapter%2$s"
msgstr ""
"<strong><font class='lcwp_settings_rednote'>این به چه معناست؟</font></strong> "
"برای جزئیات بیشتر، لطفاً فصل مستندات مرتبط را بررسی کنید"

#: settings/structure.php:853
msgid "Require sync during frontend registration?"
msgstr "در هنگام ثبت نام همگام سازی نیاز دارید؟"

#: settings/structure.php:855
msgid ""
"Allows new users only if WP user sync is successful (automatically adds e-"
"mail field into registration forms)"
msgstr ""
"فقط به کاربران جدید اجازه می دهد که اگر همگام سازی WP موفق بود (به صورت "
"خودکار فیلد ایمیل را به فرم ثبت نام اضافه می کند)"

#: settings/structure.php:863
msgid "Additional user roles"
msgstr "نقشهای اضافی کاربر"

#: settings/structure.php:869
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Set which roles will be <strong>emulated</strong> to synced users"
msgid "Set which roles will be %1$semulated%2$s to synced users"
msgstr ""
"مجموعه ای از نقش ها را تعیین کنید <strong>برای همگام سازی کاربران</strong> "
"شبیه سازی شده"

#: settings/structure.php:880 settings/view.php:88
msgid "WordPress to PrivateContent - Registration Sync"
msgstr "وردپرس به PrivateContent - همگام سازی ثبت نام"

#: settings/structure.php:884
msgid "Sync newly registered WP users?"
msgstr "همگام سازی کاربران جدید ثبت شده WP ؟"

#: settings/structure.php:888
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If checked, WordPress users registered on <strong>frontend</strong> will "
#| "be automatically synced in PrivateContent"
msgid ""
"If checked, WordPress users registered on %1$sfrontend%2$s will be "
"automatically synced in PrivateContent"
msgstr ""
"در صورت فعالسازی، کاربران وردپرس که ثبت نام شده اند <strong>از همان ابتدا</"
"strong> به طور خودکار در PrivateContent همگام سازی می شوند"

#: settings/structure.php:891
msgid "Default categories for synced users"
msgstr "دسته های پیش فرض برای کاربران همگام سازی شده"

#: settings/structure.php:895
msgid "Choose at least a category that will be assigned to imported users"
msgstr ""
"حداقل یک دسته را انتخاب کنید که به کاربران ایمپورت شده اختصاص داده می شود"

#: settings/structure.php:903
msgid "Limit sync to these roles"
msgstr "محدود کردن همگام سازی با این نقشها"

#: settings/structure.php:907
msgid ""
"Sync on WP registration will be limited only to these user roles. Leave empty "
"to sync each user"
msgstr ""
"همگام سازی در ثبت نام WP محدود به این نقشهای کاربری خواهد بود. برای همگام "
"سازی هر کاربر آن را خالی بگذارید"

#: settings/structure.php:918
#, fuzzy
#| msgid "Comments restriction"
msgid "Comments Restriction"
msgstr "محدود کردن نظرات"

#: settings/structure.php:922
msgid "Hide comments block in every page?"
msgstr "مخفی کردن بلوک نظر در هر صفحه؟"

#: settings/structure.php:924
msgid ""
"If checked, totally hides comment block on site for unlogged users "
"(overriding other restrictions)"
msgstr ""
"اگر آن را فعال کنید، بلوک نظر در سایت را برای کاربران وارد نشده مخفی می کند "
"(محدودیت های دیگر را ممنوع می کند)"

#: settings/structure.php:927
msgid "Display warning for hidden comment blocks?"
msgstr "نمایش هشدار برای بلوک مخفی نظر؟"

#: settings/structure.php:929
msgid ""
"If checked, shows a warning box replacing comment form (can be overrided for "
"single posts)"
msgstr ""
"اگر فعال باشد، یک جعبه هشدار را جایگزین فرم نظر می کند(می تواند برای پست های "
"تکی انتخاب شود)"

#: settings/structure.php:935
msgid "Manual Bulk Sync"
msgstr "همگام سازی دستی"

#: settings/structure.php:956
msgid "Enable the sync and save settings to view options"
msgstr "همگام سازی را فعال کنید و تنظیمات را برای مشاهده گزینه ها ذخیره کنید"

#: settings/structure.php:974
msgid "Default message for unlogged users"
msgstr "پیام پیش فرض برای کاربران وارد نشده"

#: settings/structure.php:978 settings/structure.php:985
#: settings/structure.php:1000 settings/structure.php:1007
#: settings/structure.php:1022 settings/structure.php:1037
#: settings/structure.php:1044 settings/structure.php:1051
#: settings/structure.php:1066
msgid "Leave empty to use default message"
msgstr "برای استفاده از پیام پیش فرض، فیلد را خالی بگذارید"

#: settings/structure.php:978
msgid "You must be logged in to view this content"
msgstr "برای دیدن این محتوا شما می بایست وارد شده باشید"

#: settings/structure.php:981 settings/structure.php:1003
msgid "Custom message for users having wrong permissions"
msgstr "پیام سفارشی برای کاربرانی که دارای مجوز اشتباه هستند"

#: settings/structure.php:985
msgid "Sorry, you don't have the right permissions to view this content"
msgstr "با عرض پوزش، شما مجوزهای لازم برای مشاهده این محتوا را ندارید"

#: settings/structure.php:992
#, fuzzy
#| msgid "Restricted Content"
msgid "Restricted Comments"
msgstr "محتوای محدود"

#: settings/structure.php:996
msgid "Custom message for unlogged users"
msgstr "پیام سفارشی برای کاربران وارد نشده"

#: settings/structure.php:1000
msgid "You must be logged in to post comments"
msgstr "برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید"

#: settings/structure.php:1007
msgid "Sorry, you don't have the right permissions to post comments"
msgstr "با عرض پوزش، شما مجوز برای ارسال نظر ندارید"

#: settings/structure.php:1014
#, fuzzy
#| msgid "Users Private Page"
msgid "User Reserved Page"
msgstr "صفحه شخصی کاربران"

#: settings/structure.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Default message if a user doesn't have its own private page"
msgid "Default message if user doesn't have its own reserved page"
msgstr "پیام پیش فرض اگر یک کاربر صفحه شخصی خود را ندارد"

#: settings/structure.php:1022
msgid "You don't have a reserved area"
msgstr "شما یک منطقه رزرو شده ندارید"

#: settings/structure.php:1033
msgid "Default message for successful login"
msgstr "پیام پیش فرض برای ورود موفق"

#: settings/structure.php:1037
msgid "Logged successfully, welcome!"
msgstr "با موفقیت وارد سیستم شدید، خوش آمدید!"

#: settings/structure.php:1040
msgid "Default message for pending users"
msgstr "پیام پیش فرض برای کاربران در حال انتظار"

#: settings/structure.php:1044
msgid "Sorry, your account has not been activated yet"
msgstr "با عرض پوزش، حساب شما هنوز فعال نشده است"

#: settings/structure.php:1047
msgid "Default message for disabled users"
msgstr "پیام پیش فرض برای کاربران غیر فعال"

#: settings/structure.php:1051
msgid "Sorry, your account has been disabled"
msgstr "با عرض پوزش، حساب شما غیرفعال شده است"

#: settings/structure.php:1062
msgid "Default message for successfully registered users"
msgstr "پیام پیش فرض برای کاربران با موفقیت ثبت نام شده"

#: settings/structure.php:1066
msgid "Registration was successful. Welcome!"
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد. خوش آمدی!"

#: settings/structure.php:1077
#, fuzzy
#| msgid "Lightbox instances"
msgid "Lightbox Instances"
msgstr "نمونه جعبه های نوری"

#: settings/structure.php:1077
msgid "Add instance"
msgstr "یک مثال اضافه کنید"

#: settings/structure.php:1130
#, fuzzy
#| msgid "Preset Styles"
msgid "Forms Preset Styles"
msgstr "سبک های از پیش تعیین شده"

#: settings/structure.php:1142
#, fuzzy
#| msgid "Elements Layout"
msgid "Form Elements Layout"
msgstr "چیدمان عناصر"

#: settings/structure.php:1148
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Forms additional padding <small>(vertical / horizontal)</small>"
msgid "Forms additional padding %1$s(vertical / horizontal)%2$s"
msgstr "فرم های اضافی <small>(عمودی/ افقی)</small>"

#: settings/structure.php:1159
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Fields padding <small>(vertical / horizontal)</small>"
msgid "Fields padding %1$s(vertical / horizontal)%2$s"
msgstr "فیلدهای حاشیه داخلی <small>(عمودی / افقی)</small>"

#: settings/structure.php:1170
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Buttons padding <small>(vertical / horizontal)</small>"
msgid "Buttons padding %1$s(vertical / horizontal)%2$s"
msgstr "دکمه های حاشیه داخلی<small>(عمودی / افقی)</small>"

#: settings/structure.php:1182
msgid "Forms border width"
msgstr "عرض مرزی فرم ها"

#: settings/structure.php:1193
msgid "Fields border width"
msgstr "عرض مرزی فیلدها"

#: settings/structure.php:1204
msgid "Buttons border width"
msgstr "عرض مرزی دکمه ها"

#: settings/structure.php:1218
msgid "Forms border radius"
msgstr "شعاع مرزی فرم ها"

#: settings/structure.php:1229
msgid "Fields border radius"
msgstr "شعاع مرزی فیلدها"

#: settings/structure.php:1240
msgid "Buttons border radius"
msgstr "دکمه های شعاع مرزی"

#: settings/structure.php:1254
msgid "Registration fields gap"
msgstr "شکاف فیلدهای ثبت نام"

#: settings/structure.php:1260
msgid ""
"Defines the vertical and horizontal gap between registration form fields "
"(default: 20 / 35px)"
msgstr ""
"شکاف عمودی و افقی بین فیلدهای فرم ثبت نام را مشخص می کند (پیش فرض: 20 / 35 "
"پیکسل)"

#: settings/structure.php:1263
msgid "Login fields gap"
msgstr "شکاف فیلدهای ورود"

#: settings/structure.php:1271
msgid "Defines the vertical space between login form fields (default: 15px)"
msgstr "فضای عمودی بین فیلدهای فرم ورود را مشخص می کند (پیش فرض: 15 پیکسل)"

#: settings/structure.php:1274
msgid "Fullwidth login fields?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:1277
#, fuzzy
#| msgid "If checked, fields will just have a bottom border"
msgid "If checked, the login fields will fill the whole form's width"
msgstr "اگر انتخاب شود، فیلدها فقط مرز قسمت پایینی را دارند"

#: settings/structure.php:1280
#, fuzzy
#| msgid "Login form - button's icon"
msgid "Fullwidth login form buttons?"
msgstr "فرم ورود - آیکون دکمه"

#: settings/structure.php:1282
msgid "If checked, the login buttons will fill the whole form's width"
msgstr ""

#: settings/structure.php:1285
msgid "Separator bar's extra margin"
msgstr "حاشیه اضافی نوار جداکننده"

#: settings/structure.php:1293
msgid ""
"Defines an extra vertical margin for separator bar in registration forms "
"(default: 10px)"
msgstr ""
"یک حاشیه عمودی اضافی برای نوار جداکننده در فرم های ثبت نام تعریف می کند (پیش "
"فرض: 10 پیکسل)"

#: settings/structure.php:1300
msgid "Use bottom-border style?"
msgstr "از سبک مرز پایین استفاده کنید؟"

#: settings/structure.php:1302
msgid "If checked, fields will just have a bottom border"
msgstr "اگر انتخاب شود، فیلدها فقط مرز قسمت پایینی را دارند"

#: settings/structure.php:1305
msgid "Hide labels?"
msgstr "مخفی کردن برچسب ها؟"

#: settings/structure.php:1307
msgid ""
"If checked, input and dropdown labels will be hidden, focusing placeholders"
msgstr ""
"اگر انتخاب شود، برچسب های ورودی و کشویی پنهان، و بر روی متغیرها متمرکز می شود"

#: settings/structure.php:1310
msgid "Default forms layout"
msgstr "طرح پیش فرض فرم"

#: settings/structure.php:1316
msgid "Select default layout for registration and User Data add-on forms"
msgstr "طرح پیش فرض را برای ثبت نام و داده های کاربر به فرم اضافه کنید"

#: settings/structure.php:1319
msgid "One-column forms - maximum width"
msgstr "فرم های تک ستونی - حداکثر عرض"

#: settings/structure.php:1330
msgid "Fluid forms - columns maximum width"
msgstr "فرم های سیال - ستون حداکثر عرض"

#: settings/structure.php:1338
msgid "Threshold defining how fluid forms will be columnized"
msgstr "آستانه تعیین کننده نحوه ستون بندی اشکال سیال"

#: settings/structure.php:1345
#, fuzzy
#| msgid "Fixed field details"
msgid "Fixed Field Details"
msgstr "جزئیات فیلد ثابت"

#: settings/structure.php:1350
#, fuzzy
#| msgid "Buttons icon"
msgid "Buttons Icon"
msgstr "دکمه های آیکون"

#: settings/structure.php:1356
#, fuzzy
#| msgid "Typography"
msgid "Forms Typography"
msgstr "تایپوگرافی"

#: settings/structure.php:1360
msgid "Form labels - font size"
msgstr "برچسب های فرم - اندازه فونت"

#: settings/structure.php:1370
msgid "Set labels size for any privateContent form (default: 15px)"
msgstr ""
"اندازه برچسب ها را برای هر فرم privateContent تنظیم میکند (پیش فرض: 15px)"

#: settings/structure.php:1373
msgid "Form fields - font size"
msgstr "زمینه های فرم - اندازه فونت"

#: settings/structure.php:1383
msgid "Set registration form labels size (default: 14px)"
msgstr "تنظیم اندازه برچسب‌های فرم ثبت نام (پیش‌فرض: 14 پیکسل)"

#: settings/structure.php:1386
msgid "Form buttons - font size"
msgstr "دکمه های فرم - اندازه فونت"

#: settings/structure.php:1396
msgid "Set buttons font size (default: 14px)"
msgstr "تنظیم اندازه فونت قلم (به طور پیش فرض: 14px)"

#: settings/structure.php:1399
msgid "Form elements - font family"
msgstr "عناصر فرم - خانواده فونت"

#: settings/structure.php:1401
msgid "Set forms font family (leave empty to use theme's one)"
msgstr "تنظیم خانواده فونت فرم (برای استفاده ازتمپلیت پیشفرض آنرا خالی بگذارید)"

#: settings/structure.php:1408
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Form Colors"
msgstr "رنگ ها"

#: settings/structure.php:1412 settings/structure.php:1811
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: settings/structure.php:1419 settings/structure.php:1788
msgid "Border color"
msgstr "رنگ لبه"

#: settings/structure.php:1426
msgid "Outer shadow?"
msgstr ""

#: settings/structure.php:1431
msgid "Medium"
msgstr ""

#: settings/structure.php:1432
msgid "Heavy"
msgstr ""

#: settings/structure.php:1437
#, fuzzy
#| msgid "Switch knob color"
msgid "Shadow color"
msgstr "تعویض رنگ دستگیره"

#: settings/structure.php:1450
msgid "Labels color"
msgstr "برچسب رنگ"

#: settings/structure.php:1460
msgid "Fields background color - default status"
msgstr "رنگ پس زمینه فیلدها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1467
msgid "Fields border color - default status"
msgstr "رنگ مرز زمینه ها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1474
msgid "Fields placeholder color - default status"
msgstr "رنگ متن نگهدارنده فیلدها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1481
msgid "Fields text color - default status"
msgstr "رنگ فیلد متن - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1488
msgid "Fields icon color - default status"
msgstr "رنگ آیکون فیلدها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1495
msgid "Fields icon background - default status"
msgstr "رنگ آیکون بک گراند فیلدها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1501
msgid "Fields background color - on hover"
msgstr "رنگ بک گراند فیلدها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1508
msgid "Fields border color - on hover"
msgstr "رنگ مرز فیلدها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1515
msgid "Fields placeholder color - on hover"
msgstr "رنگ متن نگهدارنده فیلدها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1522
msgid "Fields text color - on hover"
msgstr "رنگ متن فیلدها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1529
msgid "Fields icon color - hover status"
msgstr "رنگ آیکون فیلدها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1536
msgid "Fields icon background - hover status"
msgstr "بک گراند آیکون فیلدها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1546 settings/structure.php:1691
msgid "Buttons background color - default status"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه - حالت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1553 settings/structure.php:1698
msgid "Buttons border color - default status"
msgstr "رنگ مرز دکمه ها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1560 settings/structure.php:1705
msgid "Buttons text color - default status"
msgstr "رنگ متن دکمه ها - وضعیت پیش فرض"

#: settings/structure.php:1567 settings/structure.php:1712
msgid "Buttons background color - on hover"
msgstr "رنگ دکمه پس زمینه - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1574 settings/structure.php:1719
msgid "Buttons border color - on hover"
msgstr "رنگ مرز دکمه ها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1581 settings/structure.php:1726
msgid "Buttons text color - on hover"
msgstr "رنگ متن دکمه ها - در حالت هاور"

#: settings/structure.php:1591
msgid "Switch knob color"
msgstr "تعویض رنگ دستگیره"

#: settings/structure.php:1598
msgid "Switch color - off status"
msgstr "تغییر وضعیت رنگ - خاموش"

#: settings/structure.php:1605
msgid "Switch color - on status"
msgstr "تغییر رنگ - وضعیت روشن"

#: settings/structure.php:1620
#, fuzzy
#| msgid "Forms pagination progressbar - default status - background"
msgid "Pagination progressbar - default status - background"
msgstr "نوار پیشرفت صفحه بندی - وضعیت پیش فرض - پس زمینه را تشکیل می دهد"

#: settings/structure.php:1632
#, fuzzy
#| msgid "Forms pagination progressbar - default status - color"
msgid "Pagination progressbar - default status - color"
msgstr "نوار پیشرفت صفحه بندی - وضعیت پیش فرض - رنگ را تشکیل می دهد"

#: settings/structure.php:1644
#, fuzzy
#| msgid "Forms pagination progressbar - active status - background"
msgid "Pagination progressbar - active status - background"
msgstr "نوار پیشرفت صفحه بندی - وضعیت فعال - پس زمینه را تشکیل می دهد"

#: settings/structure.php:1656
#, fuzzy
#| msgid "Forms pagination progressbar - active status - color"
msgid "Pagination progressbar - active status - color"
msgstr "نوار پیشرفت صفحه بندی - وضعیت فعال - رنگ را تشکیل می دهد"

#: settings/structure.php:1676
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Messages style"
msgstr "پیام ها"

#: settings/structure.php:1682
msgid "Messages style's preview"
msgstr ""

#: settings/structure.php:1741
msgid "Padding"
msgstr "حاشیه داخلی"

#: settings/structure.php:1749
msgid ""
"Set lightbox padding - ignored if it contains only a form (default: 25px)"
msgstr ""
"تنظیم حاشیه داخلی جعبه نوری - اگر فقط شامل یک فرم باشد (به صورت پیش فرض: "
"25px) نادیده گرفته می شود"

#: settings/structure.php:1752
msgid "Border Radius"
msgstr "شعاع مرزی"

#: settings/structure.php:1760
msgid ""
"Set lightbox border radius - ignored if it contains only a form (default: 3px)"
msgstr ""
"تنظیم شعاع مرز جعبه نور - اگر فقط یک فرم داشته باشد نادیده گرفته می شود "
"(default: 3px)"

#: settings/structure.php:1763
msgid "Border width"
msgstr "عرض مرز"

#: settings/structure.php:1771
msgid "Set lightbox borders width (default: 0px)"
msgstr "تنظیم عرض خطوط جعبه نوری (پیش فرض: 0px)"

#: settings/structure.php:1774
msgid "Maximum width"
msgstr "حداکثر عرض"

#: settings/structure.php:1782
msgid "Set lightbox max-width - on mobile it is fixed to 90% (default: 70%)"
msgstr ""
"تنظیم حداکثر عرض جعبه نوری در موبایل، بصورت فیکس شده تا 90 درصد (پیشفرض 70 "
"درصد)"

#: settings/structure.php:1794
msgid "Overlay color"
msgstr "رنگ هم پوشانی"

#: settings/structure.php:1800
msgid "Overlay opacity"
msgstr "شفافیت هم پوشانی"

#: settings/structure.php:1817
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"

#: settings/structure.php:1820
msgid "Note: this won't apply to PrivateContent forms"
msgstr "توجه: این امر به فرم خصوصی ContentContent اعمال نخواهد شد"

#: settings/structure.php:1827
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: settings/structure.php:1844
msgid "URL-based Restrictions"
msgstr "محدودیت های مبتنی بر URL"

#: settings/structure.php:1844
msgid "Add restriction"
msgstr "اضافه کردن محدودیت"

#: settings/view.php:25
msgid "PrivateContent Settings"
msgstr "تنظیمات PrivateContent"

#: settings/view.php:31
#, fuzzy
#| msgid "sort field"
msgid "search fields"
msgstr "مرتب سازی فیلد"

#: settings/view.php:50
msgid "Restriction redirect target / Custom URL"
msgstr "محدودیت تغییر مسیر مقصد / URL سفارشی"

#: settings/view.php:50 settings/view.php:53 settings/view.php:56
msgid "Insert a valid URL"
msgstr "یک URL معتبر وارد کنید"

#: settings/view.php:53 settings/view.php:56
msgid "Logged In Users Redirect / Custom URL"
msgstr "تغییر مسیر کاربران وارد شده / URL سفارشی"

#: settings/view.php:64
msgid "Tracking ID format is wrong"
msgstr "فرمت شناسه رهگیری اشتباه است"

#: settings/view.php:88
msgid "Select at least one category"
msgstr "حداقل یک رده را انتخاب کنید"

#: settings/view.php:104 settings/view.php:124
msgid "Lightbox instances"
msgstr "نمونه جعبه های نوری"

#: settings/view.php:104
msgid "Missing fields"
msgstr "فیلدهای گم شده"

#: settings/view.php:124
msgid "Every field must be filled"
msgstr "هر فیلد باید پر شود"

#: settings/view.php:156
msgid "Each restriction must have an \"allow\" value"
msgstr "هر محدودیت باید یک مقدار \"مجوز\" داشته باشد"

#: settings/view.php:201
msgid ""
"An error occurred during dynamic CSS creation. Code will be used inline anyway"
msgstr ""
"یک خطا در زمان اجرای css داینامیک رخ داد. کد در هر صورت به صورت خطی استفاده "
"می شود"

#: settings/view.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Create at least one user category"
msgid "Please create at least one user category to use the plugin"
msgstr "حداقل یک دسته کاربری ایجاد کنید"

#: settings/view.php:289
msgid "Error creating lightbox term"
msgstr "خطا در مدت زمان ایجاد جعبه نور"

#: settings/view.php:326
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once deleted, you won't be able to use this trigger's class. Continue?"
msgid "Once deleted, you will not be able to use this trigger class. Continue?"
msgstr ""
"پس از حذف قادر به استفاده از این trigger's class نخواهید بود.ادامه می دهید؟"

#: settings/view.php:375
msgid "Remove this restriction?"
msgstr "این محدودیت را حذف می کنید؟"

#: settings/view.php:546
msgid "Field already in the form"
msgstr "فیلد در حال حاضر در فرم است"

#: settings/view.php:655
#, fuzzy
#| msgid "Account successfully deleted!"
msgid "Form successfully saved!"
msgstr "حساب با موفقیت حذف شد!"

#: settings/view.php:677
msgid "At least one form is required"
msgstr "حداقل یک فرم لازم است"

#: settings/view.php:684
msgid "Delete this form? Related shortcodes will show the first one"
msgstr "این فرم را حذف می کنید? این کد مربوطه را برای اولین بار نشان می دهد"

#: settings/view.php:733
#, fuzzy
#| msgid "Mirror wordpress users will be created. Continue?"
msgid "Mirror WordPress users will be created. Continue?"
msgstr "آینه وردپرس کاربران ایجاد خواهد شد. ادامه می دهید؟"

#: settings/view.php:760
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WARNING: this will delete connected wordpress users and any related "
#| "content will be lost. Continue?"
msgid ""
"WARNING: this will delete connected WordPress users and any related content "
"will be lost. Continue?"
msgstr ""
"هشدار: این کاربران وردپرس متصل را حذف خواهد کرد و هر محتوای مرتبط از بین "
"خواهد رفت. ادامه می دهید؟"

#: settings/view.php:787
msgid ""
"WARNING: this will turn matched WP userse into PrivateContent mirrors. "
"Continue?"
msgstr ""
"هشدار: این عمل باعث می شود که کاربران WP به آینه های PrivateContent همانند "
"شوند. ادامه می هید؟"

#: user_dashboard/ajax.php:28 user_dashboard/ajax.php:154
#: user_dashboard/view.php:20
msgid "User not found"
msgstr "کاربر یافت نشد"

#: user_dashboard/ajax.php:38 user_dashboard/ajax.php:159
msgid "You are not allowed to edit users"
msgstr "شما مجاز به ویرایش کاربران نیستید"

#: user_dashboard/ajax.php:165
msgid "Invalid status"
msgstr "وضعیت نامعتبر"

#: user_dashboard/dashboard_engine.php:96 user_dashboard/view.php:126
msgid "Edit User"
msgstr "ویرایش کاربر"

#: user_dashboard/structure.php:18
msgid "Main Data"
msgstr "اطلاعات اصلی"

#: user_dashboard/structure.php:56
msgid "WordPress User Sync"
msgstr "همگام سازی کاربر وردپرس"

#: user_dashboard/structure.php:126
msgid "username can't be changed for WP synced users"
msgstr "نام کاربری را نمی توان برای کاربران همگام سازی شده WP تغییر داد"

#: user_dashboard/structure.php:158
msgid "Disable user's private page?"
msgstr "صفحه خصوصی کاربر غیرفعال شود؟"

#: user_dashboard/structure.php:164
msgid "Edit Contents"
msgstr "ویرایش محتویات"

#: user_dashboard/structure.php:170
msgid "Update password"
msgstr "به روزرسانی گذرواژه"

#: user_dashboard/structure.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Repeat password"
msgid "generate password"
msgstr "رمز عبور را تکرار کنید"

#: user_dashboard/structure.php:189
msgid "Create at least one user category"
msgstr "حداقل یک دسته کاربری ایجاد کنید"

#: user_dashboard/structure.php:252
msgid "User cannot be sinced, e-mail is required"
msgstr "کاربر نمیتواند مصنوعی باشد، ایمیل مورد نیاز است"

#: user_dashboard/structure.php:268
msgid "Globally emulated roles"
msgstr "نقش های اصلی شبیه سازی شده است"

#: user_dashboard/structure.php:276
msgid "User synced"
msgstr "کاربر همگام سازی شده"

#: user_dashboard/structure.php:280
msgid "Manage WP Fields"
msgstr "مدیریت فیلدهای وردپرس"

#: user_dashboard/structure.php:284
msgid "Detach"
msgstr "جدا کردن"

#: user_dashboard/structure.php:287
msgid "Custom roles association"
msgstr "انجمن نقش های سفارشی"

#: user_dashboard/structure.php:287
msgid "Overrides global roles defined in settings. Leave empty to follow them"
msgstr ""
"نقش های جهانی تعریف شده در تنظیمات را باطل مى کند. برای پیگیری آنها ، خالی "
"بگذارید"

#: user_dashboard/structure.php:319
msgid "User not synced"
msgstr "کاربر همگام نشده است"

#: user_dashboard/structure.php:320
msgid "Sync Now"
msgstr "همگام سازی اکنون"

#: user_dashboard/view.php:37
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید"

#: user_dashboard/view.php:48
msgid "Add PrivateContent User"
msgstr "افزودن کاربر PrivateContent"

#: user_dashboard/view.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "enabled"
msgstr "فعال کردن"

#: user_dashboard/view.php:60
msgid "disabled"
msgstr "ناتوان"

#: user_dashboard/view.php:61
msgid "pending"
msgstr "انتظار"

#: user_dashboard/view.php:62
msgid "deleted"
msgstr "حذف شده"

#: user_dashboard/view.php:69
msgid "Added on"
msgstr "اضافه شده در"

#: user_dashboard/view.php:78
msgid "User status"
msgstr "وضعیت کاربر"

#: user_dashboard/view.php:85
msgid "delete user"
msgstr "حذف کاربر"

#: user_dashboard/view.php:89
msgid "enable user"
msgstr "فعال کردن کاربر"

#: user_dashboard/view.php:92
msgid "disable user"
msgstr "غیرفعال کردن کاربر"

#: user_dashboard/view.php:169
msgid "User updated successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت به روز شد!"

#: user_dashboard/view.php:169
msgid "User added successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت اضافه شد!"

#: user_dashboard/view.php:221
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این کاربر را حذف کنید؟"

#: user_dashboard/view.php:240
msgid "User deleted successfully!"
msgstr "کاربر باموفقیت حذف شد!"

#: user_dashboard/view.php:241
msgid "User enabled successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت فعال شد!"

#: user_dashboard/view.php:242
msgid "User disabled successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت غیرفعال شد!"

#: user_dashboard/view.php:279
msgid "A mirror WordPress user will be created. Continue?"
msgstr "یک کاربر وردپرس آینه ایجاد خواهد شد. ادامه می دهید؟"

#: user_dashboard/view.php:315
msgid ""
"WARNING: this will delete connected wordpres user and any related content "
"will be lost. Continue?"
msgstr ""
"هشدار: این کاربر wordpres متصل را حذف می کند و هر محتوای مرتبط از بین خواهد "
"رفت. ادامه می دهید؟"

#: user_dashboard/view.php:330
msgid "User detached successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت جدا شد!"

#: users_import_export/csv_export.php:6 users_import_export/pvtc_export.php:6
#, fuzzy
#| msgid "status"
msgid "Any status"
msgstr "وضعیت"

#: users_import_export/csv_export.php:7 users_import_export/pvtc_export.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Actives"
msgid "Active users"
msgstr "فعال"

#: users_import_export/csv_export.php:8 users_import_export/pvtc_export.php:8
#, fuzzy
#| msgid "disable user"
msgid "Disabled users"
msgstr "غیرفعال کردن کاربر"

#: users_import_export/csv_export.php:39
msgid "Export type"
msgstr "نوع خروجی"

#: users_import_export/csv_export.php:43 users_import_export/pvtc_export.php:50
msgid "Advanced users search - export parameters"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_export.php:46
msgid "Users type"
msgstr "نوع کاربران"

#: users_import_export/csv_export.php:134
#: users_import_export/engine_export.php:65
#: users_import_export/pvtc_export.php:129
msgid "Configure Export"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_export.php:142
#: users_import_export/pvtc_export.php:137
#, fuzzy
#| msgid "User status"
msgid "Users status"
msgstr "وضعیت کاربر"

#: users_import_export/csv_export.php:178
#: users_import_export/pvtc_export.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Select a form to edit"
msgid "Selective data export"
msgstr "یک فرم را برای ویرایش انتخاب کنید"

#: users_import_export/csv_export.php:178
#: users_import_export/pvtc_export.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Leave empty to ignore"
msgid "leave empty to export everything"
msgstr "برای نادیده گرفتن خالی بگذار"

#: users_import_export/csv_export.php:211
msgid "Export as"
msgstr "اکسپورت به"

#: users_import_export/csv_export.php:214
msgid "Excel"
msgstr "اکسل"

#: users_import_export/csv_export.php:230
#: users_import_export/engine_export.php:99
#: users_import_export/pvtc_export.php:218
msgid "Export"
msgstr "اکسپورت"

#: users_import_export/csv_import.php:25 users_import_export/csv_update.php:12
#: users_import_export/engine_import.php:7 users_import_export/pvtc_import.php:7
msgid "Step 1 - File Upload"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:32 users_import_export/csv_update.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Select a valid CSV file containing users"
msgid "Select the CSV file containing users data"
msgstr "یک فایل CSV معتبر حاوی کاربران را انتخاب کنید"

#: users_import_export/csv_import.php:33 users_import_export/csv_update.php:20
#: users_import_export/engine_import.php:15
#: users_import_export/pvtc_import.php:15
msgid "max files size"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Default categories for imported users"
msgid "Categories assigned to imported users"
msgstr "دسته های پیش فرض برای کاربران ایمپورت شده"

#: users_import_export/csv_import.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Disable user's private page?"
msgid "Enable imported users reserved page?"
msgstr "صفحه خصوصی کاربر غیرفعال شود؟"

#: users_import_export/csv_import.php:58 users_import_export/csv_update.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Ignore first row?"
msgid "Ignore first CSV row?"
msgstr "ردیف اول را نادیده بگیرید؟"

#: users_import_export/csv_import.php:58 users_import_export/csv_update.php:27
msgid "to skip headings"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Default categories for imported users"
msgid "Automatically create a new password for imported users?"
msgstr "دسته های پیش فرض برای کاربران ایمپورت شده"

#: users_import_export/csv_import.php:79 users_import_export/csv_update.php:37
#: users_import_export/engine_import.php:26
#: users_import_export/pvtc_import.php:31
msgid "Upload"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:85 users_import_export/csv_update.php:43
msgid "Step 2 - Data Mapping"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:99 users_import_export/csv_update.php:57
#: users_import_export/engine_import.php:40
#: users_import_export/pvtc_import.php:54
msgid "Back to upload"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:240
#: users_import_export/engine_import.php:140
#: users_import_export/pvtc_import.php:157
msgid "Did you double check the import setup? Proceed?"
msgstr ""

#: users_import_export/csv_import.php:291 users_import_export/csv_update.php:218
#: users_import_export/engine_import.php:195
#: users_import_export/pvtc_import.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete these users?"
msgid "Do you really want to go back to the upload form?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید این کاربران را حذف کنید؟"

#: users_import_export/csv_update.php:167
msgid "Did you double check the update setup? Proceed?"
msgstr ""

#: users_import_export/engine_export.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Select at least one category"
msgid "Please select at least one subject to export"
msgstr "حداقل یک رده را انتخاب کنید"

#: users_import_export/engine_export.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown subject"
msgstr "خطای ناشناخته"

#: users_import_export/engine_export.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Account successfully deleted!"
msgid "Export successfully performed!"
msgstr "حساب با موفقیت حذف شد!"

#: users_import_export/engine_import.php:14
msgid "Select the JSON file cotaining the PrivateContent engine data"
msgstr ""

#: users_import_export/engine_import.php:32
msgid "Step 2 - What to import"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:12
msgid "back to main import/export page"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:19 users_import_export/imp_exp_hub.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Add PrivateContent User"
msgid "Export for PrivateContent"
msgstr "افزودن کاربر PrivateContent"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:23 users_import_export/imp_exp_hub.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Add PrivateContent User"
msgid "Import from PrivateContent"
msgstr "افزودن کاربر PrivateContent"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:27 users_import_export/imp_exp_hub.php:79
msgid "CSV / EXCEL Export"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:31
msgid "Import from CSV"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:35
msgid "Update from CSV"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:39
#: users_import_export/imp_exp_hub.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Import WordPress Users"
msgid "Import from WordPress"
msgstr "وارد کردن کاربران وردپرس"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Export Users"
msgid "Export suite setup"
msgstr "اکسپورت کاربران"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Import Users"
msgid "Import suite setup"
msgstr "وارد کردن کاربران"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Who to block?"
msgid "What to do?"
msgstr "چه کسی مسدود شده؟"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Displays PrivateContent registration form"
msgid "Moving users from a PrivateContent installation to another"
msgstr "فرم ثبت نام خصوصی را نشان می دهد"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:72
msgid "Importing users from another PrivateContent installation"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:80
msgid "Getting users data to be used in third-party systems"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:87
msgid "Import from CSV file"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:88
msgid "Importing users from a CSV file generated on third-party systems"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:95
msgid "Update from CSV file"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:96
msgid "Updating users from a CSV file generated on third-party systems"
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:106
#, fuzzy
#| msgid "WordPress users interactions"
msgid "Turning WordPress users into PrivateContent ones"
msgstr "تعاملات کاربران وردپرس"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:122
#, fuzzy
#| msgid "PrivateContent Users"
msgid "Export PrivateContent suite setup"
msgstr "کاربران محتوای خصوصی"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:123
msgid "Selectively export PrivateContent suite settings, forms, fields, etc."
msgstr ""

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:130
#, fuzzy
#| msgid "PrivateContent Users"
msgid "Import PrivateContent suite setup"
msgstr "کاربران محتوای خصوصی"

#: users_import_export/imp_exp_hub.php:131
msgid "Selectively import PrivateContent suite settings, forms, fields, etc."
msgstr ""

#: users_import_export/pvtc_export.php:38
msgid "Please note these data linked to privateContent users cannot be exported"
msgstr ""

#: users_import_export/pvtc_export.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Target user attributes"
msgid "Target user status"
msgstr "ویژگی های کاربر هدف"

#: users_import_export/pvtc_export.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Before page contents"
msgid "Include user reserved page contents?"
msgstr "قبل از محتوای صفحه"

#: users_import_export/pvtc_import.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Select a valid CSV file containing users"
msgid "Select the JSON file cotaining users data"
msgstr "یک فایل CSV معتبر حاوی کاربران را انتخاب کنید"

#: users_import_export/pvtc_import.php:37
msgid "Step 2 - Data Matching"
msgstr ""

#: users_import_export/pvtc_import.php:150
msgid "No user to import, all have been discarded"
msgstr ""

#: users_import_export/pvtc_import.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete these users?"
msgid "Do you really want to discard all corresponding users?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید این کاربران را حذف کنید؟"

#: users_import_export/pvtc_import.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete these users?"
msgid "Do you really want to overwrite all corresponding users?"
msgstr "آیا واقعا می خواهید این کاربران را حذف کنید؟"

#: users_import_export/wp_import.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Import Options"
msgid "Import configuration"
msgstr "گزینه های ایمپورت"

#: users_import_export/wp_import.php:36
#, fuzzy
#| msgid "WordPress users interactions"
msgid "WordPress user roles to target"
msgstr "تعاملات کاربران وردپرس"

#: users_import_export/wp_import.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Select a form to edit"
msgid "Select a role"
msgstr "یک فرم را برای ویرایش انتخاب کنید"

#: users_import_export/wp_import.php:50
msgid "Default categories for imported users"
msgstr "دسته های پیش فرض برای کاربران ایمپورت شده"

#: users_import_export/wp_import.php:52
msgid "Select a category"
msgstr "یک دسته را انتخاب کنید"

#: users_import_export/wp_import.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Select at least one category"
msgid "Please select at least a WordPress role and a target category"
msgstr "حداقل یک رده را انتخاب کنید"

#: users_import_export/wp_import.php:101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to turn every user belonging to these roles into a "
#| "PrivateContent user? Won't be possible to have them back in future"
msgid ""
"Do you really want to turn every user belonging to these roles into a "
"PrivateContent user? Will not be possible to have them back in future"
msgstr ""
"آیا واقعا می خواهید هر کاربر متعلق به این نقش را به یک کاربر PrivateContent "
"تبدیل کنید؟ در آینده امکان پذیر نخواهد بود"

#~ msgid "active"
#~ msgstr "فعال"

#~ msgid "New version available."
#~ msgstr "نسخه جدید در دسترس است."

#~ msgid ""
#~ "Custom redirect (optional - use a valid URL or \"<em>refresh</em>\" "
#~ "keyword)"
#~ msgstr ""
#~ "تغییر مسیر سفارشی (اختیاری - از یک URL معتبر یا کلمه کلیدی \"<em>رفرش</"
#~ "em>\" استفاده کنید)"

#~ msgid "Custom redirect (use a valid URL or \"<em>refresh</em>\" keyword)"
#~ msgstr ""
#~ "تغییر مسیر سفارشی (از یک URL معتبر استفاده کنید یا \"<em>رفرش کنید</em>\" "
#~ "کلمه کلیدی را)"

#~ msgid "Actives"
#~ msgstr "فعال"

#~ msgid "Enable \"testing\" mode?"
#~ msgstr "فعال کردن حالت تست؟"

#~ msgid ""
#~ "If checked, WordPress users <strong>won't</strong> be able to see "
#~ "restricted contents"
#~ msgstr ""
#~ "اگر انتخاب شود، کاربران <strong>قادر به دیدن محتوای محدود شده</strong> "
#~ "نخواهند بود"

#~ msgid "Logout Form"
#~ msgstr "فرم خروج"

#~ msgid "Enable updater to get version"
#~ msgstr "برای به دست آوردن این نسخه بهروزرسانی را فعال کنید"

#~ msgid "Visit plugin site"
#~ msgstr "بازدید از سایت پلاگین"

#~ msgid "Updater active"
#~ msgstr "به روزرسانی فعال"

#~ msgid "Setup updater"
#~ msgstr "راه اندازی آپدیت"

#~ msgid "Automatic Updates - Purchase Validation"
#~ msgstr "به روز رسانی خودکار-خرید اعتبار"

#~ msgid "how to get purchase code?"
#~ msgstr "چگونه یک لایسنس خریداری کنیم؟"

#~ msgid ""
#~ "<span><strong>IMPORTANT</strong>: the auto-updater must be enabled only "
#~ "once for <strong>ONE</strong> domain. Use it <strong>only</strong> in "
#~ "final production website!<br/>Flag the checkbox to confirm you read this.</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span><strong>مهم</strong>: به‌روزرسانی خودکار باید فقط یک بار برای دامنه "
#~ "<strong>ONE</strong> فعال شود. از آن <strong>فقط</strong> در وب‌سایت تولید "
#~ "نهایی استفاده کنید!<br/>برای تأیید اینکه این مطلب را خوانده‌اید، کادر "
#~ "انتخاب را علامت‌گذاری کنید.</span>"

#~ msgid "Purchase successfully validated, auto-updater active!"
#~ msgstr "خرید با موفقیت تأیید شد، به‌روزرسانی خودکار فعال شد!"

#~ msgid "Username missing"
#~ msgstr "نام کاربری مفقود شده"

#~ msgid "Purchase code missing or incorrect"
#~ msgstr "کد خرید گم شده یا نادرست است"

#~ msgid "Empty username or purchase code"
#~ msgstr "نام کاربری یا کد خرید خالی است"

#~ msgid "Item not found"
#~ msgstr "مورد یافت نشد"

#~ msgid "Purchase code already redeemed on another domain"
#~ msgstr "کد خرید قبلا در دامنه دیگری فعال شده است"

#~ msgid "Error connecting to Envato servers"
#~ msgstr "خطا در اتصال به سرورهای Envato"

#~ msgid "Wrong username or purchase code"
#~ msgstr "نام کاربری یا کد خرید اشتباه است"

#~ msgid ""
#~ "Error connecting to LCweb endpoint. Please check your cURL server settings"
#~ msgstr ""
#~ "خطا در اتصال به نقطه پایانی LCweb. لطفاً تنظیمات سرور cURL خود را بررسی کنید"

#~ msgid "User Pages"
#~ msgstr "صفحات کاربر"

#~ msgid "User Page"
#~ msgstr "صفحه کاربر"

#~ msgid "Add New User Page"
#~ msgstr "اضافه کردن صفحه کاربر جدید"

#~ msgid "Edit User Page"
#~ msgstr "ویرایش صفحه کاربر"

#~ msgid "New User Page"
#~ msgstr "صفحه کاربر جدید"

#~ msgid "Search User Pages"
#~ msgstr "جستجوی صفحات کاربر"

#~ msgid "No user pages found"
#~ msgstr "هیچ صفحات کاربری یافت نشد"

#~ msgid "No user pages found in Trash"
#~ msgstr "هیچ صفحات کاربری در زباله دان یافت نشد"

#~ msgid "No user logged"
#~ msgstr "کاربر وارد نشده است"

#~ msgid "Please insert your password"
#~ msgstr "لطفا رمز عبور خود را وارد کنید"

#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "رمز عبور اشتباه است"

#~ msgid "Register version"
#~ msgstr "ثبت لایسنس محتوای خصوصی وردپرس"

#~ msgid ""
#~ "You already register your license key. to re validate it, you can use this "
#~ "form."
#~ msgstr ""
#~ "شما در حال حاضر لایسنس خود را ثبت کرده اید. برای برسی مجدد ، می توانید از "
#~ "این فرم استفاده کنید."

#~ msgid "Your current license:"
#~ msgstr "لایسنس فعلی شما:"

#~ msgid "Revalidate"
#~ msgstr "برسی دوباره"

#~ msgid "Delete and submit another license"
#~ msgstr "پاک کردن و حذف لایسنس دیگر"

#~ msgid "New license key"
#~ msgstr "کد لایسنس جدید"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "لطفا صبر کنید..."

#~ msgid "Please activate plugin with your license key to all features work."
#~ msgstr ""
#~ "لطفاً مجوز لایسنس را برای استفاده از تمام ویژگی های موجود افزونه فعال کنید."

#~ msgid "License key"
#~ msgstr "کد لایسنس"

#~ msgid "Something goes wrong please try again."
#~ msgstr "مشکلی پیش آمده لطفا مجددا تلاش کنید."

#~ msgid "Please insert your license code"
#~ msgstr "لطفا کد لایسنس خود را وارد کنید"

#~ msgid "License code is valid."
#~ msgstr "کد لایسنس معتبر است."

#~ msgid "Thanks! Your license activated successfully."
#~ msgstr "با تشکر! لایسنس شما با موفقیت فعال شد."

#, php-format
#~ msgid "To activating your %s please insert you license key"
#~ msgstr "برای فعال کردن %s خود ، لطفاً کد لایسنس خود را وارد کنید"

#~ msgid "Register Now"
#~ msgstr "ثبت لایسنس"

#, php-format
#~ msgid "There is something wrong with your %s license. please check it."
#~ msgstr "مشکلی در %s لایسنس شما وجود دارد . لطفا آن را برسی کنید."

#~ msgid "Check Now"
#~ msgstr "اکنون برسی کن"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Note</strong>: only users with WP sync will be able to do this"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>توجه</strong>: فقط کاربران با همگام سازی وردپرس قادر به انجام این "
#~ "کار خواهند بود"

#~ msgid ""
#~ "<font class=\"lcwp_settings_rednote\"><strong>Note</strong>: \"Restriction "
#~ "redirect target\" will be visible to allow the users login. Be sure you "
#~ "are using a Wordpress page</font>"
#~ msgstr ""
#~ "<font class=\"lcwp_settings_rednote\"><strong>توجه</strong>: \"هدف تغییر "
#~ "مسیر محدودیت\" قابل مشاهده خواهد بود تا به کاربران اجازه ورود به سیستم را "
#~ "بدهد. مطمئن شوید که از صفحه وردپرس</font> استفاده می کنید"

#~ msgid "Set pages excluded in the lock"
#~ msgstr "صفحات را در قفل تنظیم کنید"

#~ msgid "Tracking ID"
#~ msgstr "شناسه رهگیری"

#~ msgid ""
#~ "Once saved, PrivateContent will track specific logged users navigation and "
#~ "their events. In order to do so, remember to <a href='https://support."
#~ "google.com/analytics/answer/3123666?utm_id=ad#setup' "
#~ "target='_blank'>enable the related Analytics option</a>."
#~ msgstr ""
#~ "پس از ذخیره شدن PrivateContent فعالیت کاربران و رویدادهای آنان را ثبت می "
#~ "کند. به منظور انجام این کار، به یاد داشته باشید <a href='https://support."
#~ "google.com/analytics/answer/3123666?utm_id=ad#setup' target='_blank'>گزینه "
#~ "تجزیه و تحلیل مرتبط را فعال کنید</a>."

#~ msgid ""
#~ "<strong>ONLY</strong> enable the function creating a new Analytics view, "
#~ "PrivateContent will do the rest."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>فقط</strong> عملکرد ایجاد نمای جدید Analytics را فعال کنید، "
#~ "PrivateContent بقیه کارها را انجام خواهد داد."

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "پیشرفته"

#~ msgid ""
#~ "Use it only noticing serious backend slowdowns when this plugin is enabled"
#~ msgstr ""
#~ "به دلیل کاهش شدید سرعت سایت،تنها زمانی فعال کنید که می خواهید نسخه جدید "
#~ "افزونه را دریافت کنید و پس از آپدیت دوباره آنرا غیر فعال کنید"

#~ msgid "Disclaimer"
#~ msgstr "سلب مسئولیت"

#~ msgid "Restricted Content Messages"
#~ msgstr "پیام های محرمانه"

#~ msgid "Restricted Comment Messages"
#~ msgstr "پیام های نظر محدود شده"

#~ msgid "Private Page Messages"
#~ msgstr "پیام صفحه خصوصی"

#~ msgid "Login Form Messages"
#~ msgstr "پیام های فرم ورود"

#~ msgid "Registration Form Message"
#~ msgstr "فرم ثبت نام پیام"

#~ msgid "General Styling Settings"
#~ msgstr "تنظیمات ظاهری عمومی"

#~ msgid "Forms background color"
#~ msgstr "رنگ پس زمینه فرم ها"

#~ msgid "Forms border color"
#~ msgstr "رنگ مرز فرم ها"

#~ msgid "Options saved"
#~ msgstr "گزینه ها ذخیره شدند"

#~ msgid ""
#~ "The settings of this section and the important parts of this plugin are "
#~ "locked"
#~ msgstr "تنظیمات این بخش و قسمتهای مهم این افزونه قفل گذاری شده است"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "وضعیت"

#~ msgid ""
#~ "Your server doesn't give the permissions to manage files. Please enable "
#~ "the fopen() function"
#~ msgstr ""
#~ "سرور شما اجازه مدیریت فایل را نمیدهد. لطفا عملکرد fopen () را فعال کنید"

#~ msgid "CSV file"
#~ msgstr "فایل CSV"

#~ msgid "Fields Delimiter"
#~ msgstr "جدا کنند فیلدها"

#~ msgid "CSV fields delimiter (normally is \";\")"
#~ msgstr "محدوده فیلدهای CSV (بصورت نرمال \";\")"

#~ msgid "Enable private page?"
#~ msgstr "صفحه خصوصی را فعال می کنید؟"

#~ msgid "If checked, enable private page for imported users"
#~ msgstr "اگر فعال شود، صفحه خصوصی برای کاربران ایمپورت شده را فعال می کند"

#~ msgid "If checked, ignore first CSV row (normally used for headings)"
#~ msgstr ""
#~ "اگر انتخاب شود، اولین ردیف CSV را نادیده می گیرد (معمولا برای عناوین "
#~ "استفاده می شود)"

#~ msgid "Abort if errors are found?"
#~ msgstr "متوقف شود، اگر خطا یا خطاهایی پیدا شود؟"

#~ msgid "If checked, abort import process whether an error is found"
#~ msgstr "در صورت انتخاب، اگر خطایی پیدا شود فرآیند ایمپورت را متوقف می کند"

#~ msgid "Abort if duplicated are found?"
#~ msgstr "اگر تکراری پیدا شد متوقف شود؟"

#~ msgid "or e-mail"
#~ msgstr "یا ایمیل"

#~ msgid "If checked, abort import process whether a duplicated username"
#~ msgstr ""
#~ "اگر انتخاب شود، چنانچه در فرایند ایمپورت، نام کاربری تکراری پیدا شد پیغام "
#~ "می دهد، توقف ! زیرا کاربر تکراری"

#~ msgid "is found"
#~ msgstr "پیدا شده است"

#~ msgid "Abort if wordpress sync fails?"
#~ msgstr "متوقف شود، اگر همگام سازی وردپرس نتوانست انجام شود؟"

#~ msgid ""
#~ "If checked, abort import process whether a mirrored user already exists"
#~ msgstr ""
#~ "اگر انتخاب شود و یک کاربر معلق وجود داشته باشد فرایند ایمپورت قطع خواهد شد"

#~ msgid "Custom fields import"
#~ msgstr "فیلدهای سفارشی ایمپورت"

#~ msgid "add field"
#~ msgstr "اضافه کردن فیلد"

#~ msgid "column"
#~ msgstr "ستون"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "هر شخصی"

#~ msgid "Only actives"
#~ msgstr "فقط فعال"

#~ msgid "Only disabled"
#~ msgstr "فقط غیرفعال"

#~ msgid "Export every user?"
#~ msgstr "اکسپورت هر کاربر؟"

#~ msgid "Field Delimiter"
#~ msgstr "جدا کننده فیلد"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "دسته بندی"

#~ msgid "invalid file uploaded"
#~ msgstr "فایل آپلود شده نامعتبر است"

#~ msgid "Row "
#~ msgstr "ردیف "

#~ msgid "Missing values have been found in rows"
#~ msgstr "مقدارهای گم شده در ردیف یافت می شود"

#~ msgid "Users with existing username have been found at rows"
#~ msgstr "کاربران با نام کاربری موجود در ردیف یافت شده اند"

#~ msgid "Users with existing e-mail have been found at rows"
#~ msgstr "کاربران با ایمیل موجود در ردیف یافت شده اند"

#~ msgid "Wordpress mirror users already exist at rows"
#~ msgstr "کاربران آینه وردپرس در حال حاضر در ردیف وجود دارند"

#~ msgid "Import completed succesfully"
#~ msgstr "ایمپورت به طور موفقیت آمیز انجام شد"

#~ msgid "Users added"
#~ msgstr "کاربران اضافه شده"

#~ msgid "Missing values"
#~ msgstr "ارزش از دست رفته"

#~ msgid "duplicated e-mails"
#~ msgstr "ایمیل های تکراری"

#~ msgid "Temporary file cannot be read"
#~ msgstr "فایل موقت قابل خواندن نیست"

#~ msgid "Envato username"
#~ msgstr "نام کاربری Envato"

#~ msgid "Purchase code"
#~ msgstr "کد خرید"

#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "اعتبارسنجی"

#~ msgid "Use new credentials"
#~ msgstr "از مدارک جدید استفاده کنید"

#~ msgid "go to first page"
#~ msgstr "به اولین صفحه برو"

#, php-format
#~ msgid "# of % selected"
#~ msgstr "# از % sانتخاب شد"

#~ msgid "All selected"
#~ msgstr "همه انتخاب شده اند"

#~ msgid "Private page container's content"
#~ msgstr "محفظه محتوای صفحه شخصی"

#~ msgid "Contents visible by unlogged users"
#~ msgstr "مطالب قابل مشاهده توسط کاربران وارد نشده"

#~ msgid ""
#~ "Minimum WordPress role to use the plugin and access restricted contents"
#~ msgstr "حداقل نقش وردپرس برای استفاده از افزونه و دسترسی به محتوای محدود شده"

#~ msgid "Frontend style"
#~ msgstr "سبک ظاهری"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "سفارشی"

#~ msgid ""
#~ "Select the style used for forms and boxes - <strong style='color: "
#~ "#D54E21;'>choose custom</strong> to apply options listed beneath"
#~ msgstr ""
#~ "سبک مورد استفاده برای فرم ها و جعبه ها را انتخاب کنید - <strong "
#~ "style='color: #D54E21;'>سفارشی را انتخاب کنید</strong>برای استفاده از "
#~ "گزینه های ذکر شده در زیر"

#~ msgid "Disable default frontend CSS?"
#~ msgstr "غیر فعال کردن CSS پیش فرض؟"

#~ msgid "If checked, prevents plugin's CSS to be used"
#~ msgstr "اگر انتخاب شود، از CSS پلاگین استفاده می شود"

#~ msgid "reCAPTCHA icons color"
#~ msgstr "رنگ آیکون reCAPTCHA"

#~ msgid "\"transparent\" value allowed"
#~ msgstr "مقدار \"شفاف\" مجاز است"

#~ msgid "Please note Firefox actually doesn't support this feature"
#~ msgstr "لطفا توجه داشته باشید که فایرفاکس از این ویژگی پشتیبانی نمی کند"

#~ msgid "User enabled"
#~ msgstr "کاربر فعال شده است"

#~ msgid "User disabled"
#~ msgstr "کاربر غیرفعال شده است"

#~ msgid "WP sync error"
#~ msgstr "خطای همگامسازی WP"

#~ msgid "User updated"
#~ msgstr "کاربر به روز شد"

#~ msgid "User does not exists"
#~ msgstr "کاربر موجود نیست"

#~ msgid "detach from WP sync to change username"
#~ msgstr "جدا کردن از WP همگام سازی برای تغییر نام کاربری"

#~ msgid "WordPress user sync"
#~ msgstr "همگام سازی کاربر وردپرس"

#~ msgid "sync"
#~ msgstr "همگام سازی"

#~ msgid "manage WP fields"
#~ msgstr "مدیریت فیلدهای وردپرس"

#~ msgid "detach"
#~ msgstr "جدا کردن"

#~ msgid "A mirror wordpress user will be created. Continue?"
#~ msgstr "یک کاربر وردپرس آینه ایجاد خواهد شد. ادامه می دهید؟"

#~ msgid "Edit Page"
#~ msgstr "ویرایش صفحه"

#~ msgid "Exported categories"
#~ msgstr "مقادیر اکسپورت شده"

#~ msgid "Choose what to export"
#~ msgstr "موارد مورد نیاز برای اکسپورت"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "فیلتر کردن"

#~ msgid "insert a value for each condition"
#~ msgstr "یک مقدار برای هر وضعیت وارد کنید"

#~ msgid "Remove condition?"
#~ msgstr "پاک کردن وضعیت؟"

#~ msgid "Field already used"
#~ msgstr "فیلد در حال استفاده است"

#~ msgid "Do you really want to delete "
#~ msgstr "شما واقعا میخواهی حذف کنی "

#~ msgid "Registration form labels - font size"
#~ msgstr "برچسب فرم ثبت نام - اندازه فونت"
