msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Private Messages For WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 15:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 12:31+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa <pooras@gmail.com>\n"
"Language-Team: FatCow <zhr@tut.by>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:78
#, php-format
msgid "New PM at %BLOG_NAME%"
msgstr "پیغام جدید در %BLOG_NAME%"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:79
#, php-format
msgid "You have new private message from <b>%SENDER%</b> at <b>%BLOG_NAME%</b>.<br /><br /><a href=\"%INBOX_URL%\">Click here</a> to go to your inbox.<br /><br /><hr />This email is sent automatically. Please don't reply."
msgstr "شما یک پیغام خصوصی جدید از <b>%SENDER%</b> در <b>%BLOG_NAME%</b> دارید. برای رفتن به صندوق پیغام خود <b>%BLOG_NAME%</b> اینجا </a> را کلیک کنید.<br /><br /><hr /> این ایمیل بصورت اتوماتیک فرستاده شده است. لطفا به آن پاسخ ندهید!"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:113
#: pm4wp.php:146
msgid "Private Messages Options"
msgstr "تنظیمات پیغام های خصوصی"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:113
#: pm4wp.php:117
#: pm4wp.php:938
msgid "Private Messages"
msgstr "پیغام های خصوصی"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:117
msgid "Messages"
msgstr "پیغام خصوصی"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:120
#: pm4wp.php:559
msgid "Inbox"
msgstr "صندوق دریافت"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:122
#: pm4wp.php:752
msgid "Outbox"
msgstr "صندوق ارسال"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:125
#: pm4wp.php:251
msgid "Send Private Message"
msgstr "ارسال پیغام خصوصی"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:125
#: pm4wp.php:426
msgid "Send"
msgstr "فرستادن"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:151
msgid "Please set numbers of private messages for each user role:"
msgstr "لطفا تعداد پیغام های خصوصی را برای هر نوع کاربر تایین کنید:"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:152
msgid "<b><i>0</i></b> means <b><i>unlimited</i></b>"
msgstr "<b><i>0</i></b> یعنی <b><i>نامحدود</i></b>"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:153
msgid "<b><i>-1</i></b> means <b><i>not allowed</i></b> to send PM"
msgstr "<b><i>0</i></b> یعنی <b><i>اجازه ارسال</i></b> پیغام ندارد."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:159
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:163
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:167
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:171
msgid "Contributor"
msgstr "مشارکت کننده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:175
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترک"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:179
msgid "How do you want to choose recipient?"
msgstr "می خواهید چگونه نام گیرندگان را انتخاب کنید؟"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:181
msgid "Dropdown list"
msgstr "لیست لغزان پایید رونده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:182
msgid "Auto suggest from user input"
msgstr "با پیشنهاد اتوماتیک در حین تایپ"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:187
msgid "Email template:"
msgstr "قالب ایمیل:"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:191
msgid "Enable sending email when user receive new PM?"
msgstr "فرستادن ایمیل وقتی کاربر پیغام جدیدی دریافت می کند فعال شود؟"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:193
msgid "Yes"
msgstr "بلی"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:194
msgid "No"
msgstr "خیر"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:198
msgid "From name (optional)"
msgstr "نام فرستنده(اختیاری)"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:202
msgid "From email (optional)"
msgstr "ایمیل فرستنده (اختیاری)"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:206
#: pm4wp.php:417
#: pm4wp.php:594
#: pm4wp.php:645
#: pm4wp.php:777
#: pm4wp.php:812
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:210
msgid "Body"
msgstr "متن"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:214
msgid "Available tags"
msgstr "برچسب های موجود"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:219
msgid "Blog name"
msgstr "نام وبلاگ"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:223
msgid "Email address of blog"
msgstr "آدرس ایمیل وبلاگ"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:227
msgid "Sender name"
msgstr "نام فرستنده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:231
msgid "URL of inbox"
msgstr "آدرس URL صندوق دریافت"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:236
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:264
msgid "You have exceeded the limit of mailbox. Please delete some messages before sending another."
msgstr "شما به بیشینه تعداد پیغام های صندوق خود رسیده اید. لطفا قبل از فرستادن پیغام جدید،چند پیغام قدیمی را پاک کنید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:283
msgid "Please enter username of recipient."
msgstr "لطفا نام کاربری دریافت کننده را وارد کنید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:287
msgid "Please enter subject of message."
msgstr "لطفا موضوع پیغام را وارد کنید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:291
msgid "Please enter content of message."
msgstr "لطفا متنی را وارد کنید"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:297
msgid "Please enter correct username of recipient."
msgstr "لطفا نام درست کاربری دریافت کننده را وارد کنید"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:321
msgid "Message sent."
msgstr "پیغام فرستاده شد."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:363
msgid "Error sending message. Please try again."
msgstr "خطا در فرستادن پیغام. لطفا دوباره تلاش کنید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:373
#: pm4wp.php:776
#: pm4wp.php:811
msgid "Recipient"
msgstr "دریافت کننده(نام فارسی را وارد کنید)"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:421
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:457
msgid "Inbox \\ View Message"
msgstr "صندوق دریافت // مشاهده پیغام"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:461
#: pm4wp.php:482
#: pm4wp.php:682
#: pm4wp.php:700
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:462
#: pm4wp.php:483
#: pm4wp.php:683
#: pm4wp.php:701
msgid "Message"
msgstr "پیغام"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:463
#: pm4wp.php:484
#: pm4wp.php:684
#: pm4wp.php:702
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:468
#, php-format
msgid "<b>Sender</b>: %s<br /><b>Date</b>: %s"
msgstr "<b> فرستنده </b>: %s<br /><b>تاریخ</b>: %s"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:469
#: pm4wp.php:690
#, php-format
msgid "<p><b>Subject</b>: %s</p><p>%s</p>"
msgstr "<p><b>موضوع</b>: %s</p><p>%s</p>"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:472
#: pm4wp.php:583
#: pm4wp.php:628
#: pm4wp.php:693
#: pm4wp.php:798
msgid "Delete"
msgstr "پاک کن"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:475
#: pm4wp.php:631
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:511
msgid "Message marked as read."
msgid_plural "Messages marked as read"
msgstr[0] "پیغام بصورت خوانده شده در آمد."
msgstr[1] "پیغام ها بصورت خوانده شده در آمدند."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:513
#: pm4wp.php:549
#: pm4wp.php:742
msgid "Error. Please try again."
msgstr "خطا . لطفا دوباره تلاش کنید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:551
#: pm4wp.php:744
msgid "Message deleted."
msgid_plural "Messages deleted."
msgstr[0] "پیغام پاک شد."
msgstr[1] "پیغام ها پاک شدند."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:565
msgid "You have no items in inbox."
msgstr "شما موردی را در صندوق دریافت ندارید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:574
#, php-format
msgid "You have %d private message (%d unread)."
msgid_plural "You have %d private messages (%d unread)."
msgstr[0] "شما %d پیغام خصوصی دارید (%d خوانده نشده)."
msgstr[1] "شما %d پیغام خصوصی دارید (%dخوانده نشده)."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:582
msgid "Bulk Action"
msgstr "بی اثر"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:584
#: pm4wp.php:622
msgid "Mark As Read"
msgstr "علامتگذاری به عنوان خوانده شده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:586
msgid "Apply"
msgstr "تایید"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:593
#: pm4wp.php:644
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:595
#: pm4wp.php:646
#: pm4wp.php:778
#: pm4wp.php:813
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:616
#: pm4wp.php:795
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:678
msgid "Outbox \\ View Message"
msgstr "صندوق ارسال // مشاهده پیغام"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:689
#, php-format
msgid "<b>Recipient</b>: %s<br /><b>Date</b>: %s"
msgstr "<b>دریافت کننده</b>: %s<br /><b>تاریخ</b>: %s"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:758
msgid "You have no items in outbox."
msgstr "شما موردی را در صندوق ارسال ندارید"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:761
#, php-format
msgid "You wrote %d private message."
msgid_plural "You wrote %d private messages."
msgstr[0] "شما %d پیغام خصوصی فرستاده اید."
msgstr[1] "شما %d پیغام خصوصی فرستاده اید."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:769
msgid "Delete Selected"
msgstr "انتخاب شده ها را پاک کن"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:841
#, php-format
msgid "You have %d new message!"
msgid_plural "You have %d new messages!"
msgstr[0] "شما %d پیغام جدید دارید!"
msgstr[1] "شما %d پیغام جدید دارید!"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:841
#: pm4wp.php:918
msgid "Click here to go to inbox"
msgstr "برای رفتن به صندوق دریافت اینجا را کلیک کنید"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:859
msgid "Show notifications and new private messages on sidebar"
msgstr "آگاه سازیها و پیغام های جدید را در نوار کناری نمایش بده"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:861
msgid "Private Messages Widget"
msgstr "ابزارک پیغام خصوصی"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:895
#, php-format, php-format
msgid "You have %d private message. %d unread."
msgid_plural "You have %d private messages. %d unread."
msgstr[0] "شما %d پیغام خصوصی دارید (%d خوانده نشده)."
msgstr[1] "شما %d پیغام خصوصی دارید (%d خوانده نشده)."

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:911
#, php-format
msgid "<br />by <b>%s</b><br />at %s"
msgstr "<br />توسط<b>%s</b><br />در %s"

#: pm4wp.php:942
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#@ pm4wp
#: pm4wp.php:947
msgid "Number of PM:"
msgstr "تعداد پیغام ها:"

