msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Primer receipts\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 15:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 10:26+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: primer.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/class-primer-admin.php:120
msgid "Valid file formats"
msgstr "Έγκυρες μορφές αρχείου"

#: admin/class-primer-admin.php:167
msgid "Statuses"
msgstr "Καταστάσεις"

#: admin/class-primer-admin.php:168
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipt" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:187 admin/class-primer-admin.php:313
#: admin/class-primer-admin.php:315 admin/class-primer-admin.php:395
#: admin/class-primer-admin.php:397 admin/class-primer-admin.php:477
#: admin/class-primer-admin.php:479
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Προσθέστε νέο %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Statuses" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:189
#, php-format
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Add or remove %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Statuses" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:192
#, php-format
msgid "Choose from most used %s"
msgstr "Choose from most used %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipt" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:194 admin/class-primer-admin.php:318
#: admin/class-primer-admin.php:400 admin/class-primer-admin.php:482
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Edit %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:198
#, php-format
msgid "New %s Name"
msgstr "New %s Name"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Statuses" (plural)
#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipts" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:200 admin/class-primer-admin.php:325
#: admin/class-primer-admin.php:407 admin/class-primer-admin.php:489
#, php-format
msgid "No %s Found"
msgstr "No %s Found"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:202
#, php-format
msgid "Parent %s"
msgstr "Parent %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipt" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:204 admin/class-primer-admin.php:329
#: admin/class-primer-admin.php:411 admin/class-primer-admin.php:493
#, php-format
msgid "Parent %s:"
msgstr "Parent %s:"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Statuses" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:206
#, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "Popular %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Statuses" (plural)
#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipts" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:208 admin/class-primer-admin.php:331
#: admin/class-primer-admin.php:413 admin/class-primer-admin.php:495
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Αναζήτηση %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Statuses" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:210
#, php-format
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Separate %s with commas"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:213
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Update %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Status" (singular)
#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipt" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:215 admin/class-primer-admin.php:334
#: admin/class-primer-admin.php:416 admin/class-primer-admin.php:498
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "View %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipt" (singular)
#: admin/class-primer-admin.php:323 admin/class-primer-admin.php:405
#: admin/class-primer-admin.php:487
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "New %s"

#. translators: %s is a placeholder for the localized word "Receipts" (plural)
#: admin/class-primer-admin.php:327 admin/class-primer-admin.php:409
#: admin/class-primer-admin.php:491
#, php-format
msgid "No %s Found in Trash"
msgstr "No %s Found in Trash"

#: admin/class-primer-admin.php:583 admin/class-primer-admin.php:586
#, php-format
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s is a required field."

#: admin/class-primer-admin.php:647 admin/class-primer-admin.php:1109
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1874
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:31
#: includes/class-primer-cron.php:1870
msgid "Invoice Type"
msgstr "Τύπος τιμολογίου"

#: admin/class-primer-admin.php:673
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:15
#: includes/template-tags/primer-tags-receipt.php:10
msgid "Receipt"
msgstr "Απόδειξη"

#: admin/class-primer-admin.php:674
msgid "Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο"

#: admin/class-primer-admin.php:901
msgid "Editing of this order has been disabled because it has been converted to invoice"
msgstr "Η επεξεργασία σε αυτή την παραγγελία έχει απενεργοποιηθεί, διότι έχει μετατραπεί σε τιμολόγιο"

#: admin/class-primer-admin.php:910
msgid "Editing of this order has been disabled because data have been send to AADE, but there was an error in the conversion. Please check conversion log and fix conversion error to continue"
msgstr "Η επεξεργασία αυτής της παραγγελίας έχει απενεργοποιηθεί επειδή τα δεδομένα έχουν σταλεί στην ΑΑΔΕ , αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα στη μετατροπή. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής μετατροπών και διορθώστε το σφάλμα μετατροπής για να συνεχίσετε"

#: admin/class-primer-admin.php:1043
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."

#: admin/class-primer-admin.php:1054
msgid "Your WordPress version may not be compatible with the Primer Receipts plugin. If you are having issues with the plugin, we recommend making a backup of your site and upgrading to the latest version of WordPress."
msgstr "Η έκδοση του WordPress ίσως να μην είναι συμβατή με το plugin Primer Receipts. Αν έχετε ζητήματα με το plugin, προτείνουμε να κάνετε ένα backup  της ιστοσελίδας σας και αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση του WordPress."

#: admin/class-primer-admin.php:1059
msgid "Your PHP version may not be compatible with the Primer Receipts plugin. We recommend contacting your server administrator and getting them to upgrade to a newer version of PHP."
msgstr "Η έκδοση της PHP ίσως να μην είναι συμβατή με το plugin Primer Receipts. Προτείνουμε να επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας και να γίνει αναβάθμιση στην νεότερη έκδοση της PHP."

#: admin/class-primer-admin.php:1064
msgid "You do not have the cURL extension installed on your server. This extension is required for some tasks. Please contact your server administrator to have them install this on your server."
msgstr "Δεν έχετε εγκατεστημένη στο διακομιστή σας την επέκταση cURL. Αυτή η επέκταση απαιτείται για κάποιες εργασίες. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας για να γίνει η εγκατάσταση."

#: admin/class-primer-admin.php:1076 admin/includes/primer-admin-options.php:85
#: admin/includes/primer-admin-options.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: admin/class-primer-admin.php:1097
msgid "90 seconds"
msgstr "90 δευτερόλεπτα"

#: admin/class-primer-admin.php:1098
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1373
msgid "5 minutes"
msgstr "5 λεπτά"

#: admin/class-primer-admin.php:1099
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1374
msgid "10 minutes"
msgstr "10 λεπτά"

#: admin/class-primer-admin.php:1100
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1375
msgid "30 minutes"
msgstr "30 λεπτά"

#: admin/class-primer-admin.php:1110
msgid "VAT"
msgstr "ΑΦΜ"

#: admin/class-primer-admin.php:1111
msgid "Profession"
msgstr "Επάγγελμα"

#: admin/class-primer-admin.php:1112
msgid "Company Name"
msgstr "Όνομα Επιχείρησης"

#: admin/class-primer-admin.php:1113
msgid "Mobile Phone Number"
msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου"

#: admin/class-primer-admin.php:1114
msgid "DOY"
msgstr "ΔΟΥ"

#: admin/class-primer-admin.php:1442
msgid "Fail - "
msgstr "Αποτυχία - "

#: admin/class-primer-admin.php:1442
msgid "Time is not correct with Greek time zone. AADE will not accept your invoices."
msgstr "Η ώρα δεν είναι σωστή με την ζώνη ώρας της Ελλάδας. Η ΑΑΔΕ δεν θα αποδεχτεί τα παραστατικά σας."

#: admin/class-primer-admin.php:1445
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4174
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4186
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4195
msgid "Pass"
msgstr "Επιτυχία"

#: admin/includes/my_data_json.php:107
#: admin/includes/primer-admin-options.php:621
msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"

#: admin/includes/my_data_json.php:135 admin/includes/my_data_json.php:137
msgid "Product Kind is not configured.PLease try re-activating your product."
msgstr "Product Kind is not configured.PLease try re-activating your product."

#: admin/includes/my_data_json.php:443 admin/includes/my_data_json.php:444
#: admin/includes/my_data_json.php:445
msgid "Only euro is accepted."
msgstr "Μόνο το ευρώ γίνεται αποδεκτό."

#: admin/includes/my_data_json.php:493 admin/includes/my_data_json.php:494
#: admin/includes/my_data_json.php:495
msgid "AADE does not accept zero value orders please enable \"Accept zero total value orders\" option in general settings if you want to issue this order."
msgstr "Η ΑΑΔΕ δεν δέχεται παραγγελίες μηδενικής αξίας, ενεργοποιήστε την επιλογή \"Αποδοχή παραγγελιών μηδενικής συνολικής αξίας\" στις γενικές ρυθμίσεις εάν θέλετε να εκδώσετε αυτήν την παραγγελία."

#: admin/includes/my_data_json.php:566
msgid "Standard rate"
msgstr "Βασικός Συντελεστής"

#: admin/includes/my_data_json.php:579 admin/includes/my_data_json.php:580
#: admin/includes/my_data_json.php:582
msgid "The order has 0% VAT included.The edition that you currently have does not support zero vat orders.Please choose another order to convert or go to www.primer.gr/shop and choose another edition."
msgstr "Η παραγγελία περιλαμβάνει 0% ΦΠΑ. Η έκδοση που έχετε αυτήν τη στιγμή δεν υποστηρίζει παραγγελίες μηδενικού ΦΠΑ. Επιλέξτε άλλη παραγγελία για μετατροπή ή μεταβείτε στο www.primer.gr/shop και επιλέξτε άλλη έκδοση."

#: admin/includes/my_data_json.php:592 admin/includes/my_data_json.php:593
#: admin/includes/my_data_json.php:596
msgid "The order has 0% VAT included.Please go to MyData settings and configure a vat exemption category for the specific tax class that the product is attached to it."
msgstr "Η παραγγελία περιλαμβάνει 0% ΦΠΑ. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις MyData και διαμορφώστε μια κατηγορία απαλλαγής από το ΦΠΑ για τη συγκεκριμένη κατηγορία φόρου στην οποία συνδέεται το προϊόν."

#: admin/includes/my_data_json.php:887 admin/includes/my_data_json.php:888
#: admin/includes/my_data_json.php:890
msgid "Order could not be converted because product value sum is not equal with total value. A payment fee was used and your edition does not support payment fees. Please create a new order without payment fee or go to www.primer.gr to select another MyData plugin version."
msgstr " Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της παραγγελίας επειδή το άθροισμα της αξίας του προϊόντος δεν είναι ίσο με τη συνολική αξία. Χρησιμοποιήθηκε χρέωση πληρωμής και η έκδοσή σας δεν υποστηρίζει χρεώσεις πληρωμής. Δημιουργήστε μια νέα παραγγελία χωρίς χρέωση πληρωμής ή μεταβείτε στο www.primer.gr για να επιλέξετε μια άλλη έκδοση πρόσθετου MyData."

#: admin/includes/my_data_json.php:1360 admin/includes/my_data_json.php:1362
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3544
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3546
#: admin/includes/primer-admin-table.php:745
#: admin/includes/primer-admin-table.php:747
#: admin/includes/primer-admin-table.php:748 includes/class-primer-cron.php:228
#: includes/class-primer-cron.php:230 includes/class-primer-cron.php:231
#: includes/class-primer-cron.php:875 includes/class-primer-cron.php:877
#: includes/class-primer-cron.php:1379 includes/class-primer-cron.php:1381
msgid "Php option allow_url_fopen is disabled! Please communicate with your hosting provider in order to activate it."
msgstr "Η επιλογή Php allow_url_fopen είναι απενεργοποιημένη! Επικοινωνήστε με τον πάροχο hosting για να το ενεργοποιήσετε."

#: admin/includes/my_data_json.php:1590
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3407
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3914
#: admin/includes/primer-admin-options.php:5494
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1106
#: includes/class-primer-cron.php:589 includes/class-primer-cron.php:1152
#: includes/class-primer-cron.php:1701 includes/class-primer-cron.php:2913
msgid "Test email subject"
msgstr "Δοκιμαστικό θέμα email"

#: admin/includes/my_data_json.php:1612
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3425
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3931
#: admin/includes/primer-admin-options.php:5500
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1123
#: includes/class-primer-cron.php:608 includes/class-primer-cron.php:1170
#: includes/class-primer-cron.php:1720
msgid "Test email message"
msgstr "Δοκιμαστικό μήνυμα email"

#: admin/includes/my_data_json.php:1660 admin/includes/my_data_json.php:1677
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3972
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3975
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3992
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1163
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1166
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1184
#: includes/class-primer-cron.php:655 includes/class-primer-cron.php:679
#: includes/class-primer-cron.php:1207 includes/class-primer-cron.php:1224
#: includes/class-primer-cron.php:1759 includes/class-primer-cron.php:1762
#: includes/class-primer-cron.php:1778
msgid "Configure your SMTP credentials"
msgstr "Διαμορφώστε τα διαπιστευτήρια SMTP"

#: admin/includes/my_data_json.php:1679
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3994
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1186
#: includes/class-primer-cron.php:681 includes/class-primer-cron.php:1226
#: includes/class-primer-cron.php:1780
msgid "Send email automatically on order conversion disabled"
msgstr "Αποστολή email αυτόματα σε κάθε μετατροπή  παραγγελίας"

#: admin/includes/my_data_json.php:1692
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4026
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1212
#: includes/class-primer-cron.php:706 includes/class-primer-cron.php:1235
#: includes/class-primer-cron.php:1786
msgid "Orders converted"
msgstr "Επιτυχής έκδοση παραστατικού"

#: admin/includes/my_data_json.php:1697 admin/includes/my_data_json.php:1709
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά!"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/includes/primer-admin-options.php:64
msgid "Primer MyData"
msgstr "Primer MyData"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:84
#: admin/includes/primer-admin-options.php:94
#: admin/includes/primer-admin-options.php:101
msgid "Primer Receipts"
msgstr "Primer Receipts"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:87
#: admin/includes/primer-admin-options.php:95
#: admin/includes/primer-admin-options.php:109
#: admin/includes/primer-admin-options.php:2012
msgid "License and General Settings"
msgstr "Άδεια χρήσης και Γενικές Ρυθμίσεις"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:102
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:289
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:293
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:821
#: admin/includes/primer-admin-table.php:24
#: admin/includes/primer-admin-table.php:599
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:104
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:16
#: includes/template-tags/primer-tags-receipt.php:18
msgid "Receipts"
msgstr "Παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:106
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:16
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:16
msgid "Receipts Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής παραστατικών"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:107
#: includes/template-tags/primer-tags-receipt.php:51
msgid "Automation Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής αυτοματοποίησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:116
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1693
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1694
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:230
#: admin/includes/primer-admin-options.php:247
#: admin/includes/primer-admin-options.php:263
#: admin/includes/primer-admin-options.php:347
#: admin/includes/primer-admin-options.php:348
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:238
#: admin/includes/primer-admin-options.php:255
#: admin/includes/primer-admin-options.php:450
#: admin/includes/primer-admin-options.php:467
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1099
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1116
msgid "Activate this plugin with proper credentials"
msgstr "Χρειάζεστε μια ενεργή συνδρομή MyData, για να ξεκινήσετε να εκδίδετε παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:239
#: admin/includes/primer-admin-options.php:256
#: admin/includes/primer-admin-options.php:451
#: admin/includes/primer-admin-options.php:468
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1100
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1117
msgid "For more information you can go to www.primer.gr."
msgstr "Mπορείτε να πλοηγηθείτε στην ιστοσελίδα <a href=\"https://www.primer.gr\">www.primer.gr</a> για να αποκτήσετε μια δωρεάν συνδρομή MyData."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:272
msgid "Enable receipt/invoice option in checkout"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλογής απόδειξη/τιμολόγιο στην σελίδα πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:273
msgid "Enables the receipt/invoice option on checkout"
msgstr "Επιτρέπει την επιλογή απόδειξη/τιμολόγιο στην σελίδα πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:278
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:279
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:286
msgid "Create/update new user on checkout"
msgstr "Δημιουργία/ενημέρωση νέου χρήστη στη σελίδα πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:287
msgid "Enables automatic creation of new user, or updating existing one in checkout"
msgstr "Επιτρέπει την αυτόματη δημιουργία ενός νέου χρήστη ή την ενημέρωση ενός ήδη υπάρχοντος στην σελίδα πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:291
#: admin/includes/primer-admin-options.php:302
#: admin/includes/primer-admin-options.php:314
#: admin/includes/primer-admin-options.php:336
#: admin/includes/primer-admin-options.php:953
#: admin/includes/primer-admin-options.php:986
#: admin/includes/primer-admin-options.php:998
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1010
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:292
#: admin/includes/primer-admin-options.php:303
#: admin/includes/primer-admin-options.php:315
#: admin/includes/primer-admin-options.php:337
#: admin/includes/primer-admin-options.php:954
#: admin/includes/primer-admin-options.php:987
#: admin/includes/primer-admin-options.php:999
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1011
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:297
msgid "Enable Transmission Failure"
msgstr "Enable Transmission Failure"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:298
msgid "Enables transmission failure procedure.If our servers or AADE is down the plugin prints an invoice without qr code,mark,uid,auth code and it turns on an automatic process which tries every 30 minutes to send the failed invoice. After the successful sending  the invoice is filled with the necessary information."
msgstr "Ενεργοποιεί τη διαδικασία έκδοσης παραστατικών με αποτυχία σύνδεσης. Εάν οι διακομιστές μας ή AADE είναι κάτω από το plugin εκτυπώνει ένα τιμολόγιο χωρίς κωδικό qr, mark, uid, auth code και ενεργοποιεί μια αυτόματη διαδικασία που προσπαθεί κάθε 30 λεπτά να στείλει το αποτυχημένο τιμολόγιο. Μετά την επιτυχή αποστολή του τιμολογίου συμπληρώνεται με τις απαραίτητες πληροφορίες."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:309
msgid "Accept zero total value orders"
msgstr "Αποδοχή παραγγελιών μηδενικής συνολικής αξίας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:310
msgid "If enabled the plugin will convert the orders that have 0 euros total value but the value send to AADE will be 0.02 euros(0.01 net value + 0.01 vat value), because AADE does not accept 0 values."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί το plugin θα εκδώσει τις παραγγελίες που έχουν συνολική αξία 0 ευρώ αλλά η τιμή αποστολής στην ΑΑΔΕ θα είναι 0,02 ευρώ (καθαρή αξία + 0,01 αξία ΦΠΑ), επειδή η ΑΑΔΕ δεν δέχεται μηδενικές τιμές."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:321
msgid "Number of products on each page of the receipt"
msgstr "Αριθμός προϊόντων σε κάθε σελίδα της απόδειξης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:322
msgid "From here you can select how many products there will be on each page of the receipt-invoice"
msgstr "Από εδώ μπορείτε να επιλέξετε πόσα προϊόντα θα υπάρχουν σε κάθε σελίδα της απόδειξης-τιμολόγιο"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:331
msgid "Enable display of product attributes and variations in the invoice "
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης ιδιοτήτων και παραλλαγών των προϊόντων στο παραστατικό."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:332
msgid "From here you can choose if you want the attributes and variations of your products to appear on the invoice "
msgstr "Από εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν στο παραστατικό, θα εμφανίζεται μόνο το όνομα του προϊόντος ή και διάφορες πιθανές παραλλαγές και ιδιότητες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:442
#: admin/includes/primer-admin-options.php:459
#: admin/includes/primer-admin-options.php:475
msgid "MyData Invoices"
msgstr "Τιμολόγια MyData"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:483
msgid "MyData 0% VAT correlation"
msgstr "MyData Συσχέτιση 0% ΦΠΑ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:547
msgid "No Tax classes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν κατηγοριές φόρου με 0% ΦΠΑ."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:548
msgid "No Tax classes found with 0% Tax rate.Please go to Woocommerce settings and configure a 0% tax rate in a tax class."
msgstr "Δεν βρέθηκαν φορολογικές κατηγορίες με φορολογικό συντελεστή 0%. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις Woocommerce και ρυθμίστε τις παραμέτρους ενός συντελεστή 0% tax σε μια φορολογική κατηγορία."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:557
msgid "Enable/disable send"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αποστολής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:558
msgid "Enable/disable send 'Product MyData Category Code' & 'Product Characterization Code'"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση χαρακτηρισμών προϊόντος MyData"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:565
msgid "MyData Package:"
msgstr "Πακέτο MyData:"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:577
msgid "Remaining MyData Invoices for this month:"
msgstr "Υπολειπόμενα MyData τιμολόγια για αυτόν τον μήνα:"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:586
#: admin/includes/primer-admin-options.php:2107
msgid "Get Remaining"
msgstr "Εμφάνιση υπολειπόμενων"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:590
msgid "Contract ends on:"
msgstr "Λήξη σύμβασης:"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:602
msgid "Invoice numbering"
msgstr "Αρίθμηση τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:609
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:611
msgid "Last number"
msgstr "Τελευταίος αριθμός"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:649
msgid "Test API"
msgstr "Δοκιμαστικό API"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:655
msgid "Production API"
msgstr "API Παραγωγής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:661
msgid "Greek Receipt"
msgstr "Ελληνική απόδειξη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:670
#: admin/includes/primer-admin-options.php:690
#: admin/includes/primer-admin-options.php:708
#: admin/includes/primer-admin-options.php:726
#: admin/includes/primer-admin-options.php:744
#: admin/includes/primer-admin-options.php:763
#: admin/includes/primer-admin-options.php:782
#: admin/includes/primer-admin-options.php:800
#: admin/includes/primer-admin-options.php:818
#: admin/includes/primer-admin-options.php:836
#: admin/includes/primer-admin-options.php:854
#: admin/includes/primer-admin-options.php:873
msgid "Series:"
msgstr "Series:"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:680
msgid "Greek Invoice"
msgstr "Ελληνικό τιμολόγιο"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:699
msgid "Invoice within E.U."
msgstr "Τιμολόγια εντός Ε.Ε."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:717
msgid "Invoice outside E.U."
msgstr "Τιμολόγια εκτός Ε.Ε."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:735
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:39
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:124
#: admin/includes/primer-admin-table.php:70
msgid "Credit Receipt"
msgstr "Πιστωτικό λιανικής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:754
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:127
msgid "Credit Invoice"
msgstr "Πιστωτικό τιμολόγιο"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:773
msgid "Greek Receipt(Test API)"
msgstr "Ελληνική απόδειξη (Δοκιμαστικό API)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:791
msgid "Greek Invoice(Test API)"
msgstr "Ελληνικό τιμολόγιο (Δοκιμαστικό API)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:809
msgid "Invoice within E.U.(Test API)"
msgstr "Τιμολόγια εντός Ε.Ε. (Δοκιμαστικό API)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:827
msgid "Invoice outside E.U.(Test API)"
msgstr "Τιμολόγια εκτός Ε.Ε. (Δοκιμαστικό API)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:845
msgid "Credit Receipt(Test API)"
msgstr "Πιστωτικό λιανικής (Δοκιμαστικό API)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:864
msgid "Credit Invoice(Test API)"
msgstr "Πιστωτικό τιμολόγιο (Δοκιμαστικό API)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:882
msgid "MyData API:"
msgstr "MyData API:"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:890
msgid "Resend last HTML document"
msgstr "Επανάληψη αποστολής τελευταίου HTML αρχείου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:895
msgid "Resend"
msgstr "Επανάληψη αποστολής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:899
msgid "Add Company Logo"
msgstr "Προσθήκη λογότυπου εταιρείας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:900
msgid "Jpg,Png files only. File must be 350x100px and up to 75 kb. Up to 3 logo changes (after pressing save) are supported."
msgstr "Μόνο αρχεία Jpg, Png. Το αρχείο πρέπει να είναι 350x100px και μέχρι 75kb. Υποστηρίζονται μέχρι 3 αλλαγές λογοτύπου (εφόσον έχει πατηθεί το Αποθήκευση)."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:917
msgid "Upload File"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:924
#: admin/includes/primer-admin-options.php:925
msgid "Use logo"
msgstr "Ενεργοποίηση λογοτύπου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:932
msgid "Count of upload logo"
msgstr "Count of upload logo"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:940
msgid "Image API ID"
msgstr "Image API ID"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:948
msgid "Use Primer Software SMTP"
msgstr "Χρηση Primer Software SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:949
msgid "Allow Primer Software to send email with the invoice/receipt attached, using Primer’s SMTP"
msgstr "Επιτρέψτε στο Primer Software να στέλνει email με συνημμένο το τιμολόγιο/απόδειξη, χρησιμοποιώντας το SMTP της Primer"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:959
msgid "Enable woocommerce rounding calculation fix"
msgstr "Ενεργοποίηση επιδιόρθωσης υπολογισμού στρογγυλοποίησης woocommerce"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:960
msgid "Enable woocommerce rounding calculation fix. CAUTION! With this setting enabled your orders will be automatically change status to pending for a small amount of time in order to recalculate the totls of the order."
msgstr "Ενεργοποίηση επιδιόρθωσης υπολογισμού στρογγυλοποίησης woocommerce. ΠΡΟΣΟΧΗ! Με αυτή τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, οι παραγγελίες σας θα αλλάξουν αυτόματα την κατάσταση σε εκκρεμότητα για ένα μικρό χρονικό διάστημα, προκειμένου να υπολογιστούν εκ νέου τα ποσά της παραγγελίας."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:965
msgid "Add Notes in the invoice comments"
msgstr "Προσθέστε Σημειώσεις στα σχόλια του τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:981
msgid "Zero value added tax for invoices outside European union"
msgstr "Μηδενικό Φ.Π.Α για τιμολόγια εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:993
msgid "Enable VIES check in checkout"
msgstr "Ενεργοποίηση του συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον Φ.Π.Α. (VIES) στην σελίδα πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1005
msgid "Enable VAT Validation in checkout"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης συμπλήρωσης στοιχείων εταιρείας στην σελίδα πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1018
#: admin/includes/primer-admin-options.php:2041
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1030
#: admin/includes/primer-admin-options.php:2048
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1052
msgid "Select Greek invoice template"
msgstr "Επιλέξτε πρότυπο ελληνικού τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1056
msgid "Greek invoice template"
msgstr "Πρότυπο ελληνικού τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1058
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1069
msgid "Preview template"
msgstr "Προεπισκόπηση προτύπου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1063
msgid "Select English invoice template"
msgstr "Επιλέξτε πρότυπο αγγλικού τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1067
msgid "English invoice template"
msgstr "Πρότυπο αγγλικού τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1078
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1079
msgid "MyData Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις MyData"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1091
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1108
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1124
msgid "Email SMTP settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Email SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1131
msgid "Smtp Type"
msgstr "Τύπος SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1132
msgid "Choose your smtp configuration"
msgstr "Eπιλέξτε τη διαμόρφωση smtp"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1136
msgid "Wordpress Default SMTP"
msgstr "Wordpress Default SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1137
msgid "Other SMTP"
msgstr "Άλλο SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1143
msgid "Send email from account"
msgstr "Αποστολή email από τον λογαριασμό"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1155
msgid "Email username"
msgstr "Όνομα χρήστη Email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1167
msgid "Email password"
msgstr "Κωδικός Email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1180
msgid "Type of Encryption"
msgstr "Είδος κρυπτογράφησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1181
msgid "For most servers SSL/TLS is the recommended option"
msgstr "Για τους περισσότερους διακομιστές SSL/TLS είναι η προτεινόμενη επιλογή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1185
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1476
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1480
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1186
msgid " SSL/TLS"
msgstr " SSL/TLS"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1187
msgid " STARTTLS"
msgstr " STARTTLS"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1197
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Επαλήθευση SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1198
msgid "This options should always be checked 'Yes'"
msgstr "Σε αυτή την επιλογή πρέπει πάντα να είναι τσεκαρισμένο το \"Ναι\""

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1202
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1298
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1203
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1299
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1213
msgid "SMTP server"
msgstr "Διακομιστής SMTP"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1225
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1234
msgid "Test Email settings"
msgstr "Αποστολή δοκιμαστικού Email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1238
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1239
msgid "Settings for the emails send to your clients"
msgstr "Ρυθμίσεις για τα email που αποστέλλονται στους πελάτες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1246
msgid "From:(name)"
msgstr "Από:(Όνομα)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1258
msgid "Email subject"
msgstr "Το θέμα του email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1268
msgid "Email body"
msgstr "Το σώμα του email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1286
msgid "Click on a wildcard to insert it into the email body."
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα wildcard για να το εισαγάγετε στο email."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1292
msgid "Send email automatically on order conversion"
msgstr "Αποστολή email αυτόματα σε κάθε έκδοση παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1308
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1309
msgid "Email Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1320
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1321
msgid "Activate Automation"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτοματοποίησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1349
msgid "Condition {#}"
msgstr "Συνθήκη {#}"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1350
msgid "+Add condition"
msgstr "Προσθήκη συνθήκης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1351
msgid "Delete condition"
msgstr "Διαγραφή συνθήκης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1356
msgid "Issue receipt if order state is: "
msgstr "Έκδοση παραστατικού αν η κατάσταση της παραγγελίας είναι: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1362
msgid "Send email with invoice to client"
msgstr "Αποστολή email στον πελάτη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1369
msgid "Run Automation every "
msgstr "Εκτέλεση αυτοματοποίησης κάθε "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1376
msgid "60 minutes"
msgstr "60 λεπτά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1377
msgid "Once per day"
msgstr "Μια φορά την μέρα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1383
msgid "In order for automation to work, your server needs to support cron. "
msgstr "Για να λειτουργήσει η αυτοματοποίηση, ο διακομιστής σας πρέπει να υποστηρίζει cron. "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1386
msgid "Limit Orders for each automation "
msgstr ""

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1390
msgid "20 orders"
msgstr "20 Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1391
msgid "30 orders"
msgstr "30 Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1392
msgid "50 orders"
msgstr "50 Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1393
msgid "70 orders"
msgstr "70 Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1394
msgid "100 orders"
msgstr "100 Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1395
msgid "200 orders"
msgstr "200 Παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1396
msgid "Unlimited orders"
msgstr "Απεριόριστες παραγγελίες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1403
msgid "Warning, the bigger the limit, the heavier is the load for your server. If you get frequent timeouts, try using a lower limit."
msgstr "Προειδοποίηση, όσο μεγαλύτερο είναι το όριο, τόσο μεγαλύτερο είναι το φορτίο για τον διακομιστή σας. Εάν λαμβάνετε συχνά σφάλματα χρονικού ορίου, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα χαμηλότερο όριο."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1406
msgid "Run Automation on orders issued after: "
msgstr "Εκτέλεση αυτοματοποίησης για παραγγελίες που έχουν εκδοθεί μετά: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1410
msgid "Warning, the older the date, the heavier is the load for your server. If you get frequent timeouts, try using a more recent date."
msgstr "Προσοχή! Όσο πιο παλιά είναι η ημερομηνία, τόσο μεγαλύτερο το φορτίο για τον διακομιστή σας. Αν έχετε συχνά timeouts, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε μια πιο πρόσφατη ημερομηνία."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1418
msgid "Send email to admin"
msgstr "Αποστολή email στον διαχειριστή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1429
msgid "Admin email"
msgstr "Email διαχειριστή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1430
msgid "(use comma (,) without spaces for multiple emails)"
msgstr "(χρησιμοποιείστε κόμμα (,) χωρίς κενά για πολλαπλά email)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1440
msgid "Send successful receipts log"
msgstr "Αποστολή επιτυχημένων αρχείων καταγραφής παραστατικών"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1451
msgid "Send failed receipts log"
msgstr "Αποστολή αποτυχημένων αρχείων καταγραφής παραστατικών"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1462
msgid "Email Subject: "
msgstr "Θέμα του email: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1477
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:198
#: admin/includes/primer-admin-table.php:117 views/admin_order_list.php:42
#: views/admin_receipt_list.php:10 views/get_receipt_list.php:47
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1485
msgid "Run Now"
msgstr "Εκτέλεση τώρα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1492
msgid "Automation Settings not activated"
msgstr "Ρυθμίσεις Αυτοματοποίησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1493
msgid "Your version of the plugin does not support automation. Automation gives you the ability to issue receipts automatically according to conditions you enter. For more information and to upgrade your version you can go to www.primer.gr."
msgstr "Η έκδοση του plugin σας δεν υποστηρίζει αυτοματοποίηση. Η αυτοματοποίηση σας δίνει την δυνατότητα να εκδίδεται αποδείξεις σύμφωνα με τις συνθήκες που εισάγετε. Για περισσότερες πληροφορίες και για αναβάθμιση της έκδοσης παρακαλώ πλοηγηθείτε στην ιστοσελίδα <a href=\"https://www.primer.gr\">www.primer.gr</a> για να προχωρήσετε στην αγορά ενός νέου πακέτου MyData."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1504
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1505
msgid "Automation Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Αυτοματοποίησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1700
msgid "Export Fields"
msgstr "Εξαγωγή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1706
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1748
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1790
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1826
msgid "Field Name"
msgstr "Όνομα πεδίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1718
msgid "Client name"
msgstr "Όνομα Πελάτη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1724
#: includes/class-primer-cron.php:1855
msgid "Client Company"
msgstr "Εταιρεία Πελάτη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1730
#: includes/class-primer-cron.php:1854
msgid "Client VAT"
msgstr "ΑΦΜ Πελάτη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1736
#: includes/class-primer-cron.php:1856
msgid "Client Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1742
#: includes/class-primer-cron.php:1857
msgid "Client Address"
msgstr "Διεύθυνση Πελάτη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1760
#: includes/class-primer-cron.php:1858
msgid "Client Phone number"
msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1766
#: includes/class-primer-cron.php:1859
msgid "Client Email"
msgstr "Email Πελάτη"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1772
#: includes/class-primer-cron.php:1860
msgid "Client Webpage"
msgstr "Ιστοσελίδα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1778
#: includes/class-primer-cron.php:1861
msgid "Product name"
msgstr "Προϊόντα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1784
#: includes/class-primer-cron.php:1862
msgid "Product Quantity"
msgstr "Ποσότητα Προϊόντος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1802
#: includes/class-primer-cron.php:1863
msgid "VAT Amount per product"
msgstr "Αξία Φ.Π.Α. προϊόντος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1808
#: includes/class-primer-cron.php:1864
msgid "Total Amount per product"
msgstr "Τελική Αξία προϊόντος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1814
#: includes/class-primer-cron.php:1865
msgid "Net amount (without VAT) per product"
msgstr "Καθαρή Αξία προϊόντος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1820
#: includes/class-primer-cron.php:1866
msgid "Total Amount"
msgstr "Τελική Αξία παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1838
#: includes/class-primer-cron.php:1867
msgid "Total (Sum) VAT Amount"
msgstr "Αξία Φ.Π.Α. παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1844
msgid "Total (Sum) VAT Amount per tax rate"
msgstr "Συνολικό (Άθροισμα) Ποσό ΦΠΑ ανά φορολογικό συντελεστή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1850
#: includes/class-primer-cron.php:1868
msgid "Total (Sum) Net Amount"
msgstr "Καθαρή Αξία παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1856
#: includes/class-primer-cron.php:1851
msgid "Invoice Number"
msgstr "Αρίθμηση Παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1862
msgid "Series of the invoice"
msgstr "Σειρά Παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1868
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:32
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:32
#: includes/class-primer-cron.php:1869 includes/class-primer-cron.php:2778
msgid "Invoice Date"
msgstr "Ημερομηνία τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1882
msgid "Export settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εξαγωγής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1888
msgid "Export Type"
msgstr "Τύπος Εξαγωγής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1898
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1904
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1910
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1916
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1945
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1972
#: admin/includes/primer-admin-options.php:1988
msgid " "
msgstr " "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1899
msgid "Leave blank row on new invoice/receipt"
msgstr "Δημιουργία κενού ανάμεσα σε νέα παραγγελία"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1905
msgid "First excel row is Column Name"
msgstr "Προθήκη ονόματος στήλης στην πρώτη γραμμή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1911
msgid "Export Totals at the last row"
msgstr "Εξαγωγή συνόλων στην τελευταία σειρά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1917
msgid "Export Only Invoice Details per line"
msgstr "Εξαγωγή μόνο λεπτομερειών τιμολογίου ανά γραμμή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1923
msgid "Choose Invoice Date for the exported invoices"
msgstr "Επιλέξτε Ημερομηνία τιμολογίου για τα εξαγόμενα τιμολόγια"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1946
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Ενεργοποίηση προγράμματος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1951
msgid "Export every"
msgstr "Εξαγωγή κάθε"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1956
#: admin/includes/primer-admin-options.php:5688
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1957
msgid "15 minutes-Warning, server heavy load"
msgstr "15 λεπτά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1958
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1959
msgid "12 hours"
msgstr "12 ώρες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1960
msgid "1 Day"
msgstr "1 ημέρα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1961
msgid "3 Days"
msgstr "3 ημέρες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1962
msgid "7 Days"
msgstr "7 ημέρες"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1963
msgid "Every 1st of the month"
msgstr "Πρώτη του μήνα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1964
msgid "Every 15th of the month"
msgstr "15 του μήνα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1973
msgid "Export to Path"
msgstr "Εξαγωγή σε φάκελο"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1978
msgid "Export path"
msgstr "Φάκελος Εξαγωγής"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1989
msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1994
msgid "Email to"
msgstr "Αποστολή email σε"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:1995
msgid "Check that Email settings are correct. If Email settings are missing or are incorrect, email will not be send."
msgstr "Ελέγξτε ότι οι ρυθμίσεις email είναι σωστές. Εάν οι ρυθμίσεις email λείπουν ή είναι λανθασμένες, το email δεν θα σταλεί."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2004
msgid "Export Now"
msgstr "Εξαγωγή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2013
#: admin/includes/primer-admin-options.php:2019
msgid "License credentials"
msgstr "Διαπιστευτήρια άδειας χρήσης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2032
msgid "License Key"
msgstr "Κλειδί άδειας χρήσης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2038
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση Άδειας Χρήσης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2059
msgid "License Details"
msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2065
msgid "Plugin Package"
msgstr "Πακέτο Plugin"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2076
msgid "Expires on"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2087
msgid "MyData Package"
msgstr "Πακέτο MyData"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2098
msgid "Remaining MyData invoices for this month"
msgstr "Υπολειπόμενα MyData τιμολόγια για αυτόν τον μήνα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2111
msgid "Owner Details"
msgstr "Πληροφορίες Επιχείρησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2114
msgid "These are the details used as issuer on your invoices and receipts. To change the following details, please send an email to support-plugin@primer.gr with your username, your new company details and a copy of the IRS registration form. Below you have the choice to input ONLY FOR ONE TIME a translated alternative for your company details for foreign template invoices"
msgstr "Αυτά είναι τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται ως εκδότης στα τιμολόγια και τις αποδείξεις σας. Για να αλλάξετε τα παρακάτω στοιχεία, στείλτε ένα email στη διεύθυνση support-plugin@primer.gr με το όνομα χρήστη σας, τα νέα στοιχεία της εταιρείας σας και ένα αντίγραφο της φόρμας εγγραφής της IRS. Παρακάτω έχετε την επιλογή να εισαγάγετε ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΙΑ ΦΟΡΑ μια μεταφρασμένη εναλλακτική για τα στοιχεία της εταιρείας σας για παραστατικά ξένων προτύπων."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2117
msgid "Company name"
msgstr "Όνομα Επιχείρησης"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2128
msgid "Company name for English invoices"
msgstr "Επωνυμία εταιρείας για τα αγγλικά παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2138
msgid "Company small name"
msgstr "Διακριτικός τίτλος"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2149
msgid "Company small name for English invoices"
msgstr "Διακριτικός τίτλος για τα αγγλικά παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2159
msgid "VAT number"
msgstr "Αριθμός του Φορολογικού Μητρώου(ΑΦΜ)"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2170
msgid "Headquarters Address"
msgstr "Διεύθυνση έδρας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2181
msgid "Headquarters Address for English invoices"
msgstr "Διεύθυνση έδρας για τα αγγλικά παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2191
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2202
msgid "Activity for English invoices"
msgstr "Δραστηριότητα για τα αγγλικά παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2212
msgid "GEMH number"
msgstr "Αριθμός ΓΕΜΗ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2223
msgid "Webpage"
msgstr "Ιστοσελίδα"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2234
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2245
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2256
msgid "City"
msgstr "Πόλη-Περιοχή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2267
msgid "City for English invoices"
msgstr "Πόλη-Περιοχή για τα αγγλικά παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2277
msgid "Postal Code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2288
msgid "ΔΟΥ"
msgstr "ΔΟΥ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2299
msgid "DOY for English invoices"
msgstr "ΔΟΥ για τα αγγλικά παραστατικά"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2309
msgid "Installation Number in the Taxis Registry:"
msgstr "Αριθμός εγκατάστασης Μητρώου στο Taxis :"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2319
msgid "City :"
msgstr "Πόλη-Περιοχή:"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2329
msgid "Address :"
msgstr "Διεύθυνση :"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2339
msgid "Address Number :"
msgstr "Αριθμός :"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2349
msgid "Postal Code :"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας :"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2359
msgid "DOY :"
msgstr "Δ.Ο.Υ :"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2369
msgid "Phone Number :"
msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2379
msgid "Search Invoices Password"
msgstr "Κωδικός αναζήτησης τιμολογίων"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2391
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2397
msgid "Check server compatibility"
msgstr "Έλεγχος συμβατότητας διακομιστή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2441
msgid "DISABLED"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2443
msgid "ENABLED - OK"
msgstr "Ενεργοποιημένο-OK"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2454
#: admin/includes/primer-admin-table.php:302
msgid "Select order status"
msgstr "Επιλέξτε κατάσταση παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2468
msgid "Select Standard VAT rates"
msgstr "Επιλέξτε τυπικό συντελεστή ΦΠΑ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2494
msgid "Select Reduced VAT rates"
msgstr "Επιλέξτε μειωμένο συντελεστή ΦΠΑ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:2521
msgid "Select Zero VAT rates"
msgstr "Επιλέξτε μηδενικό συντελεστή ΦΠΑ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:3443
msgid "Message not sent!"
msgstr "Το μήνυμα δεν στάλθηκε!"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:3447
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία!"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:3652
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3653
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3655
#: admin/includes/primer-admin-table.php:845
#: admin/includes/primer-admin-table.php:846
#: admin/includes/primer-admin-table.php:848 includes/class-primer-cron.php:337
#: includes/class-primer-cron.php:338 includes/class-primer-cron.php:339
#: includes/class-primer-cron.php:1462 includes/class-primer-cron.php:1463
#: includes/class-primer-cron.php:1464
msgid "Could not connect to AADE. Please check your general settings if you want to enable transmission failure option or contact Primer Software if the problem persists."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την ΑΑΔΕ. Ελέγξτε τις γενικές ρυθμίσεις σας εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε την επιλογή αποτυχίας μετάδοσης ή επικοινωνήστε με την Primer Software εάν το πρόβλημα παραμένει."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:3665
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3666
#: admin/includes/primer-admin-options.php:3668
#: admin/includes/primer-admin-table.php:858
#: admin/includes/primer-admin-table.php:859
#: admin/includes/primer-admin-table.php:861 includes/class-primer-cron.php:350
#: includes/class-primer-cron.php:351 includes/class-primer-cron.php:352
#: includes/class-primer-cron.php:961 includes/class-primer-cron.php:962
#: includes/class-primer-cron.php:963
msgid "You have no other monthly invoices left.Please go to MyData settings and press \"Get Remaining\" button if you are sure that the month is passed and you have remaining invoices."
msgstr "Δεν σας έχουν απομείνει άλλα μηνιαία τιμολόγια. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις MyData και πατήστε το κουμπί \"Λήψη υπολειπόμενων\" εάν είστε βέβαιοι ότι ο μήνας έχει παρέλθει και ότι έχετε υπόλοιπα τιμολόγια."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4006
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4007
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1196
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1197
#: includes/class-primer-cron.php:691 includes/class-primer-cron.php:692
msgid "Unable to connect Provider and AADE."
msgstr "Απώλεια Διασύνδεσης Οντότητας - Παρόχου."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4012
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1201
#: includes/class-primer-cron.php:696
msgid "Unable to connect Entity and provider.."
msgstr "Απώλεια Διασύνδεσης Παρόχου - ΑΑΔΕ."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4013
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1202
#: includes/class-primer-cron.php:697
msgid "Unable to connect Entity and provider."
msgstr "Απώλεια Διασύνδεσης Παρόχου - ΑΑΔΕ."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4037
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4038
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4045
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4046
#: admin/includes/primer-admin-options.php:4048
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1224
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1225
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1232
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1233
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1235
#: includes/class-primer-cron.php:715 includes/class-primer-cron.php:719
#: includes/class-primer-cron.php:1247 includes/class-primer-cron.php:1248
#: includes/class-primer-cron.php:1250 includes/class-primer-cron.php:1798
#: includes/class-primer-cron.php:1799 includes/class-primer-cron.php:1805
#: includes/class-primer-cron.php:1806 includes/class-primer-cron.php:1808
msgid "API not sent."
msgstr "API δεν έχει σταλεί."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4040
#: admin/includes/primer-admin-table.php:1227
#: includes/class-primer-cron.php:1801
msgid "Something wrong"
msgstr "Κάποιο λάθος υπάρχει"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4176
msgid "FAIL - correct folder permissions are: 755 for directories"
msgstr "Αποτυχία - διορθώστε τα δικαιώματα των φακέλων σας είναι: 755 για καταλόγους"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4188
msgid "FAIL - correct files permissions are: 644 for files"
msgstr "Αποτυχία - διορθώστε τα δικαιώματα των φακέλων σας είναι: 644 για αρχεία"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4197
msgid "Fail"
msgstr "Αποτυχία"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4205
msgid "Pass. The versions match"
msgstr "Επιτυχία. Οι εκδόσεις ταιριάζουν"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4207
msgid "Fail. The versions do not match"
msgstr "Αποτυχία. Οι εκδόσεις δεν ταιριάζουν"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4251
msgid "Server compatibility check"
msgstr "Έλεγχος συμβατότητας διακομιστή"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4252
msgid "Results: "
msgstr "Αποτελέσματα: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4256
msgid "Cron capability: "
msgstr "Υποστήριξη cron: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4261
msgid "Folders permissions: "
msgstr "Δικαιώματα φακέλων: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4266
msgid "File permissions: "
msgstr "Δικαιώματα αρχείων: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4271
msgid "Time zone: "
msgstr "Ζώνη ώρας: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4276
msgid "Latest plugin version: "
msgstr "Τελευταία έκδοση του plugin: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4281
msgid "Wordpress version: "
msgstr "Έκδοση Wordpress: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4286
msgid "Woocommerce version: "
msgstr "Έκδοση Woocommerce: "

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4358
msgid "ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ"
msgstr "ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ"

#: admin/includes/primer-admin-options.php:4739
msgid "The Numbering of the invoices has been reset."
msgstr "'Έχει γίνει επαναφορά στην αρίθμηση των τιμολογίων."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5400
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It's required by Primer SMTP to operate properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Η επέκταση PHP OpenSSL δεν έχει εγκατασταθεί στον διακομιστή σας. Απαιτείται από το Primer SMTP για να λειτουργεί σωστά.  Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας ή τον πάροχο φιλοξενίας και ζητήστε τους να το εγκαταστήσουν."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5403
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It is required for encryption to work properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Η επέκταση PHP OpenSSL δεν έχει εγκατασταθεί στον διακομιστή σας. Απαιτείται για την κρυπτογράφηση ώστε να λειτουργεί σωστά.  Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας ή τον πάροχο φιλοξενίας και ζητήστε τους να το εγκαταστήσουν."

#. translators: %s is PHP version
#: admin/includes/primer-admin-options.php:5411
#, php-format
msgid "Your PHP version is %s, encryption function requires PHP version 5.6.0 or higher."
msgstr "Η έκδοση PHP είναι %s, η λειτουργία κρυπτογράφησης απαιτεί PHP έκδοση 5.6.0 ή νεότερη."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5436
msgid "Please enter a valid email address in the 'Send email from account' field."
msgstr "Παρακαλώ να γίνει εισαγωγή μιας έγκυρης διεύθυνσης email στο πεδίο \"Αποστολή email από τον λογαριασμό\"."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5466
msgid "Please enter a valid port in the 'SMTP Port' field."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη θύρα στο πεδίο \"θύρα SMTP\"."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5475
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5477
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν έχουν αποθηκευτεί."

#: admin/includes/primer-admin-options.php:5488
msgid "Please enter a valid email address in the recipient email field."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email στο πεδίο του παραλήπτη email."

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:15
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:15
#: admin/includes/primer-admin-table.php:69
#: includes/template-tags/primer-tags-receipt.php:27
msgid "Receipt Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής παραστατικών"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:29
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:29
#: includes/class-primer-cron.php:2775
msgid "Order No"
msgstr "Αριθμός παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:30
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:30
#: admin/includes/primer-admin-table.php:61 includes/class-primer-cron.php:2776
msgid "Order Date"
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:31
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:31
#: includes/class-primer-cron.php:2777
msgid "Invoice No"
msgstr "Αριθμός τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:33
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:33
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:34
#: admin/includes/primer-admin-table.php:63 includes/class-primer-cron.php:2779
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:34
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:34
#: includes/class-primer-cron.php:2780
msgid "Issued receipt"
msgstr "Εκδοθείσα απόδειξη"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:35
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:35
msgid "Email Send"
msgstr "Email έχει σταλεί"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:36
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:36
#: includes/class-primer-cron.php:2782
msgid "Receipt Error"
msgstr "Σφάλμα Απόδειξης"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:37
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:37
msgid "Email error"
msgstr "Σφάλμα email"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:69
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:69
msgid "Issue Receipts Report"
msgstr "Έκδοση αναφοράς Παραστατικών"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:79
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:79
msgid "Show only errors"
msgstr "Δείξε μόνο τα σφάλματα"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:88
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:88
msgid "Show only issued"
msgstr "Δείξε μόνο αυτά που έχουν εκδοθεί"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:91
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:91
#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:330
#: admin/includes/primer-admin-table.php:335
msgid "Apply filter"
msgstr "Εφαρμόστε φίλτρο"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-automation-table.php:243
#: admin/includes/primer-admin-receipt-log-table.php:246
msgid "No receipts report found."
msgstr "Δεν βρέθηκε αναφορά παραστατικών."

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:30
#: admin/includes/primer-admin-table.php:60
msgid "No."
msgstr "A/A."

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:32
msgid "Receipt Date"
msgstr "Ημερομηνία Παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:33
#: admin/includes/primer-admin-table.php:62
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:227
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:36
#: admin/includes/primer-admin-table.php:64
msgid "Total Price"
msgstr "Συνολική αξία"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:37
msgid "Receipt Status"
msgstr "Κατάσταση Απόδειξης"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:38
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:40
msgid "Cancelled Receipt"
msgstr "Ακυρωμένη απόδειξη"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:59
msgid "Search  by order id or number of invoice"
msgstr "Αναζήτηση παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:90
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1232
msgid "Απόδειξη Λιανικής"
msgstr "Απόδειξη Λιανικής"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:92
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1234
msgid "Απόδειξη Παροχής Υπηρεσιών"
msgstr "Απόδειξη Παροχής Υπηρεσιών"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:97
#: includes/class-primer-cron.php:2139
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1239
msgid "Τιμολόγιο Πώλησης"
msgstr "Τιμολόγιο Πώλησης"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:99
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1241
msgid "Τιμολόγιο Παροχής Υπηρεσιών"
msgstr "Τιμολόγιο Παροχής Υπηρεσιών"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:103
#: includes/class-primer-cron.php:2148
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1245
msgid "Πιστωτικό Στοιχείο Λιανικής"
msgstr "Πιστωτικό Στοιχείο Λιανικής"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:106
#: includes/class-primer-cron.php:2151
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1248
msgid "Πιστωτικό Τιμολόγιο Συσχετιζόμενο"
msgstr "Πιστωτικό Τιμολόγιο Συσχετιζόμενο"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:111
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1253
msgid "RETAIL RECEIPT"
msgstr "RETAIL RECEIPT"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:113
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1255
msgid "PROOF OF SERVICE"
msgstr "PROOF OF SERVICE"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:118
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1260
msgid "SALE INVOICE"
msgstr "SALE INVOICE"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:120
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1262
msgid "INVOICE"
msgstr "INVOICE"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:246
#: admin/includes/primer-admin-table.php:249
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:247
#: admin/includes/primer-admin-table.php:250
msgid "Date Range:"
msgstr "Εύρος ημερομηνιών:"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:251
#: admin/includes/primer-admin-table.php:255
msgid "Year: "
msgstr "Έτος: "

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:267
#: admin/includes/primer-admin-table.php:276
msgid "From: "
msgstr "Από: "

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:270
#: admin/includes/primer-admin-table.php:279
msgid "To: "
msgstr "Μέχρι: "

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:274
#: admin/includes/primer-admin-table.php:283
msgid "Client: "
msgstr "Πελάτης: "

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:275
#: admin/includes/primer-admin-table.php:284
msgid "Select clients"
msgstr "Επιλέξτε πελάτες"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:284
#: admin/includes/primer-admin-table.php:292
msgid "Guest client"
msgstr "Πελάτης επισκέπτης"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:292
#: admin/includes/primer-admin-table.php:318
msgid "Receipt Status: "
msgstr "Κατάσταση απόδειξης: "

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:293
msgid "Select receipt status"
msgstr "Επιλέξτε κατάσταση απόδειξης"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:309
msgid "Invoice Type: "
msgstr "Τύπος τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:310
msgid "Select invoice type"
msgstr "Επιλέξτε πρότυπο ελληνικού τιμολογίου"

#: admin/includes/primer-admin-receipt-table.php:772
msgid "No receipts found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παραστατικά."

#: admin/includes/primer-admin-table.php:23
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:45
msgid "Search  order id"
msgstr "Αναζήτηση παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:65
msgid "Order Status"
msgstr "Κατάσταση παραγγελίας"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:66
msgid "Payment Method"
msgstr "Κατάσταση πληρωμής"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:67
msgid "Transmission Status"
msgstr "Κατάσταση Σύνδεσης"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:68
msgid "Receipt date"
msgstr "Ημερομηνία Παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:71
msgid "Credit Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής πιστωτικών παραστατικών"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:72
msgid "Receipt ID"
msgstr "Αναγνωριστικό παραστατικού"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:73
msgid "Accept 48"
msgstr "Accept 48"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:301
msgid "Order Status: "
msgstr "Κατάσταση παραγγελίας: "

#: admin/includes/primer-admin-table.php:342
msgid "Orders for invoices are not shown because license key does not support them"
msgstr "Παραγγελίες για τιμολόγια δεν εμφανίζονται, γιατί η άδεια χρήσης δεν τις υποστηρίζει"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:345
msgid "Orders for invoices-receipts within E.U or out E.U. are not shown because license key does not support them"
msgstr "Παραγγελίες για τιμολόγια εντός και εκτός της Ε.Ε δεν εμφανίζονται, γιατί η άδεια χρήσης δεν τις υποστηρίζει"

#: admin/includes/primer-admin-table.php:540
msgid "No orders found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παραγγελίες."

#: admin/includes/primer-admin-table.php:752
msgid "This order has already been issued. Please refresh the page."
msgstr "Η ενέργεια απέτυχε. Παρακαλώ ανανεώστε την σελίδα και προσπαθήστε ξανά."

#: admin/includes/primer-admin-table.php:754
#: admin/includes/primer-admin-table.php:755
msgid "This order has already been issued by the automation. Press refresh."
msgstr "Η παραγγελία αυτή έχει ήδη εκδοθεί από τον αυτοματισμό. Πατήστε ανανέωση."

#: admin/includes/primer-admin-table.php:1473
msgid "Send JSON for order "
msgstr "Αποστολή JSON για την παραγγελια "

#: admin/includes/primer-admin-table.php:1485
msgid "Send HTML JSON for order "
msgstr "Αποστολή HTML JSON για την παραγγελία "

#: includes/class-primer-cron.php:641 includes/class-primer-cron.php:649
msgid "Email failed. Please check your email configuration"
msgstr "Το email απέτυχε. Ελέγξτε τη διαμόρφωση του email σας"

#: includes/class-primer-cron.php:1495 includes/class-primer-cron.php:1496
#: includes/class-primer-cron.php:1497
msgid "You have no other monthly invoices left. Please go to MyData settings and press \"Get Remaining\" button if you are sure that the month is passed and you have remaining invoices."
msgstr "Δεν σας έχουν απομείνει άλλα μηνιαία τιμολόγια. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις MyData και πατήστε το κουμπί \"Λήψη υπολειπόμενων\" εάν είστε βέβαιοι ότι ο μήνας έχει παρέλθει και ότι έχετε υπόλοιπα τιμολόγια."

#: includes/class-primer-cron.php:1852
msgid "Series of the Invoice"
msgstr "Series of the Invoice"

#: includes/class-primer-cron.php:1853
msgid "Client Name"
msgstr "Πελάτης"

#: includes/class-primer-cron.php:2136
msgid "Απόδειξη Λιανικής Πώλησης"
msgstr "Απόδειξη Λιανικής Πώλησης"

#: includes/class-primer-cron.php:2142
msgid "Τιμολόγιο Πώλησης / Ενδοκοινοτικές Παραδόσεις"
msgstr "Τιμολόγιο Πώλησης / Ενδοκοινοτικές Παραδόσεις"

#: includes/class-primer-cron.php:2145
msgid "Τιμολόγιο Πώλησης / Παραδόσεις Τρίτων Χωρών"
msgstr "Τιμολόγιο Πώλησης / Παραδόσεις Τρίτων Χωρών"

#: includes/class-primer-cron.php:2650
msgid "Your export file from Primer"
msgstr "Το αρχείο εξαγωγής σας από το Primer"

#: includes/class-primer-cron.php:2781
msgid "Email send"
msgstr "Email έχει σταλεί"

#: includes/class-primer-cron.php:2783
msgid "Email Error"
msgstr "Σφάλμα email"

#: includes/class-primer-smtp.php:32
msgid "*** "
msgstr "*** "

#: includes/class-primer-smtp.php:311 includes/class-primer-smtp.php:315
msgid "Test email sent successfully"
msgstr "Το δοκιμαστικό email εστάλη με επιτυχία"

#: includes/class-primer-smtp.php:348
#, php-format
msgid "Your Primer MyData subscription ends in approximately %s days. Go to <a target=\"_blank\" href=\"https://primer.gr\"> primer.gr</a> and renew your subscription in my accounts page."
msgstr "Η συνδρομή σας Primer MyData λήγει σε περίπου %s ημέρες. Μεταβείτε στο <a target=\"_blank\" href=\"https://primer.gr\"> primer.gr</a> και ανανεώστε τη συνδρομή σας στη σελίδα των λογαριασμών μου."

#: includes/class-primer-smtp.php:362
msgid "It looks like you issued a lot of orders lately. Please leave us a 5-star recommendation in WordPress <a target=\"_blank\" href=\"https://wordpress.org/support/plugin/primer-mydata/reviews/#new-post\"> here.</a>"
msgstr "Φαίνεται ότι έχετε εκδώσει πολλές παραγγελίες τον τελευταίο καιρό. Αφήστε μας μια αξιολόγηση 5 αστέρων στο Wordpress <a target=\"_blank\" href=\"https://wordpress.org/support/plugin/primer-mydata/reviews/#new-post\"> εδώ.</a>"

#: includes/class-primer-smtp.php:372
msgid "Do Not Show Again"
msgstr ""

#: includes/class-primer-smtp.php:384
msgid "Please re-activate your product in order the plugin to be fully updated."
msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε εκ νέου το προϊόν σας για να ενημερωθεί πλήρως το πρόσθετο. Μετά την ενεργοποίηση, μεταβείτε στις Ρυθμίσεις >MyData Settings και πατήστε αποθήκευση."

#: includes/class-primer-smtp.php:394
msgid "You have no other monthly invoices left.Please go to MyData settings and press \"Get Remaining\" button if you are sure that the month is passed and you have remaining invoices in order to continue issuing orders."
msgstr "Δεν έχετε άλλα μηνιαία τιμολόγια. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις MyData και πατήστε το κουμπί \"Λήψη εναπομείναντος\" εάν είστε βέβαιοι ότι ο μήνας έχει περάσει και έχετε υπόλοιπα τιμολόγια για να συνεχίσετε την έκδοση παραγγελιών."

#: includes/class-primer-smtp.php:405
msgid "Please configure your SMTP credentials in the <a href=\"\">settings menu</a> in order to send email using SMTP."
msgstr "Ρυθμίστε τις παραμέτρους των διαπιστευτηρίων SMTP στο <a href=\"%s\">μενού ρυθμίσεων</a> για να στείλετε email χρησιμοποιώντας SMTP."

#: includes/class-primer-smtp.php:417
msgid "Please enable compatibility mode in WooCommerce <a href=\"admin.php?page=wc-settings&tab=advanced&section=features\">settings</a> in order to use Primer."
msgstr "Ενεργοποιήστε τη λειτουργία συμβατότητας στο WooCommerce <a href=\"admin.php?page=wc-settings&tab=advanced&section=features\">ρυθμίσεις</a> προκειμένου να χρησιμοποιήσετε το Primer."

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:21
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:26
msgid "ΑΚΥΡΟ"
msgstr ""

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:28
msgid "INVALID"
msgstr "ΑΚΥΡΟ"

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:106
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:186
msgid "ISSUER'S COMPANY NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΕΚΔΟΤΗ"

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:115
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:195
msgid "COMPANY ACTIVITY"
msgstr "Δραστηριότητα επιχείρησης"

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:124
msgid "ISSUER'S COMPANY CITY"
msgstr "ΠΟΛΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΕΚΔΟΤΗ"

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:129
msgid "ISSUER'S COMPANY TK"
msgstr "Τ.Κ. ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΕΚΔΟΤΗ"

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:142
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:199
msgid "ΑΦΜ: "
msgstr "ΑΦΜ: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:144
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:201
msgid "VAT: "
msgstr "VAT: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:151
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:224
msgid "ΤΗΛΕΦΩΝΟ: "
msgstr "ΤΗΛΕΦΩΝΟ: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:153
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:226
msgid "PHONE: "
msgstr "PHONE: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:160
msgid "ΔΟΥ: "
msgstr "ΔΟΥ: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:163
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:165
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:219
msgid "DOY: "
msgstr "DOY: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:173
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:231
msgid "ΓΕΜΗ: "
msgstr "ΓΕΜΗ: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:175
#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:233
msgid "GEMH: "
msgstr "GEMH: "

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:208
msgid "Υποκατάστημα: "
msgstr ""

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:210
msgid "Branch: "
msgstr ""

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:217
msgid "Δ.Ο.Υ: "
msgstr ""

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1266
msgid "Credit Retail Receipt"
msgstr "Credit Retail Receipt"

#: includes/template-tags/primer-tags-display-modules.php:1269
msgid "Credit Invoice Related"
msgstr "Credit Invoice Related"

#: includes/template-tags/primer-tags-receipt.php:35
msgid "Receipts Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής παραστατικών"

#: includes/template-tags/primer-tags-receipt.php:43
msgid "Automation Log"
msgstr "Ρυθμίσεις Αυτοματοποίησης"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:115
msgid "Test Metabox"
msgstr "Test Metabox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:148
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:492
msgid "Test Text"
msgstr "Test Text"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:149
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:162
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:175
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:182
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:195
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:203
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:212
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:220
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:235
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:243
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:251
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:268
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:277
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:293
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:300
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:307
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:332
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:345
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:358
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:370
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:384
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:392
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:401
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:408
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:422
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:493
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:583
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:591
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:598
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:605
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:612
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:619
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:626
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:652
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:660
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:667
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:717
#: includes/vendor/conditional/example-functions.php:174
msgid "field description (optional)"
msgstr "field description (optional)"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:161
msgid "Test Text Small"
msgstr "Test Text Small"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:174
msgid "Test Text Medium"
msgstr "Test Text Medium"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:181
msgid "Read-only Disabled Field"
msgstr "Read-only Disabled Field"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:185
msgid "Hey there, I'm a read-only field"
msgstr "Hey there, I'm a read-only field"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:194
msgid "Custom Rendered Field"
msgstr "Custom Rendered Field"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:202
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:211
msgid "Test Text Email"
msgstr "Test Text Email"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:219
msgid "Test Time"
msgstr "Test Time"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:227
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:228
msgid "Time zone"
msgstr "Time zone"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:234
msgid "Test Date Picker"
msgstr "Test Date Picker"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:242
msgid "Test Date Picker (UNIX timestamp)"
msgstr "Test Date Picker (UNIX timestamp)"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:250
msgid "Test Date/Time Picker Combo (UNIX timestamp)"
msgstr "Test Date/Time Picker Combo (UNIX timestamp)"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:267
msgid "Test Money"
msgstr "Test Money"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:276
msgid "Test Color Picker"
msgstr "Test Color Picker"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:292
msgid "Test Text Area"
msgstr "Test Text Area"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:299
msgid "Test Text Area Small"
msgstr "Test Text Area Small"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:306
msgid "Test Text Area for Code"
msgstr "Test Text Area for Code"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:324
msgid "Test Title Weeeee"
msgstr "Test Title Weeeee"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:325
msgid "This is a title description"
msgstr "This is a title description"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:331
msgid "Test Select"
msgstr "Test Select"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:337
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:350
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:362
msgid "Option One"
msgstr "Option One"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:338
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:351
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:363
msgid "Option Two"
msgstr "Option Two"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:339
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:352
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:364
msgid "Option Three"
msgstr "Option Three"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:344
msgid "Test Radio inline"
msgstr "Test Radio inline"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:357
msgid "Test Radio"
msgstr "Test Radio"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:369
msgid "Test Taxonomy Radio"
msgstr "Test Taxonomy Radio"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:383
msgid "Test Taxonomy Select"
msgstr "Test Taxonomy Select"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:391
msgid "Test Taxonomy Multi Checkbox"
msgstr "Test Taxonomy Multi Checkbox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:400
msgid "Test Checkbox"
msgstr "Test Checkbox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:407
#: includes/vendor/conditional/example-functions.php:173
msgid "Test Multi Checkbox"
msgstr "Test Multi Checkbox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:413
#: includes/vendor/conditional/example-functions.php:178
msgid "Check One"
msgstr "Check One"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:414
#: includes/vendor/conditional/example-functions.php:179
msgid "Check Two"
msgstr "Check Two"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:415
#: includes/vendor/conditional/example-functions.php:180
msgid "Check Three"
msgstr "Check Three"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:421
msgid "Test wysiwyg"
msgstr "Test wysiwyg"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:431
msgid "Test Image"
msgstr "Test Image"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:432
msgid "Upload an image or enter a URL."
msgstr "Ανεβάστε μια εικόνα ή εισάγετε ένα URL."

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:438
msgid "Multiple Files"
msgstr "Πολλαπλά αρχεία"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:439
msgid "Upload or add multiple images/attachments."
msgstr "Ανεβάστε ή προσθέστε πολλαπλές εικόνες/συνημμένα."

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:446
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#. translators: %s: link to codex.wordpress.org/Embeds
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:449
#, php-format
msgid "Enter a youtube, twitter, or instagram URL. Supports services listed at %s."
msgstr "Enter a youtube, twitter, or instagram URL. Supports services listed at %s."

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:481
msgid "About Page Metabox"
msgstr "About Page Metabox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:511
msgid "Repeating Field Group"
msgstr "Repeating Field Group"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:519
msgid "Generates reusable form entries"
msgstr "Generates reusable form entries"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:521
msgid "Entry {#}"
msgstr "Entry {#}"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:522
msgid "Add Another Entry"
msgstr "Add Another Entry"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:523
msgid "Remove Entry"
msgstr "Remove Entry"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:537
msgid "Entry Title"
msgstr "Entry Title"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:544
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:545
msgid "Write a short description for this entry"
msgstr "Write a short description for this entry"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:551
msgid "Entry Image"
msgstr "Entry Image"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:557
msgid "Image Caption"
msgstr "Image Caption"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:575
msgid "User Profile Metabox"
msgstr "User Profile Metabox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:582
#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:651
msgid "Extra Info"
msgstr "Extra Info"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:590
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:597
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:604
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:611
msgid "Google+ URL"
msgstr "Google+ URL"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:618
msgid "Linkedin URL"
msgstr "Linkedin URL"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:625
msgid "User Field"
msgstr "User Field"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:644
msgid "Category Metabox"
msgstr "Category Metabox"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:659
msgid "Term Image"
msgstr "Term Image"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:666
msgid "Arbitrary Term Field"
msgstr "Arbitrary Term Field"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:685
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Options"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:716
msgid "Site Background Color"
msgstr "Site Background Color"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:753
#, php-format
msgid "%s &mdash; Updated!"
msgstr "%s &mdash; Updated!"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:785
msgid "REST Test Box"
msgstr "REST Test Box"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:794
msgid "REST Test Text"
msgstr "REST Test Text"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:795
msgid "Will show in the REST API for this box and for pages."
msgstr "Will show in the REST API for this box and for pages."

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:801
msgid "REST Editable Test Text"
msgstr "REST Editable Test Text"

#: includes/vendor/cmb2/example-functions.php:802
msgid "Will show in REST API \"editable\" contexts only (`POST` requests)."
msgstr "Will show in REST API \"editable\" contexts only (`POST` requests)."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2.php:199
msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter."
msgstr "Metabox configuration is required to have an ID parameter."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2.php:618
msgid "Click to toggle"
msgstr "Click to toggle"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:75
msgid "Please Try Again"
msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:181
msgid "Remove Embed"
msgstr "Διαγραφή εικόνας"

#. translators: 1: results for. 2: link to codex.wordpress.org/Embeds
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:189
#: includes/vendor/cmb2/includes/helper-functions.php:110
#, php-format
msgid "No oEmbed Results Found for %1$s. View more info at %2$s."
msgstr "No oEmbed Results Found for %1$s. View more info at %2$s."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:423
#, php-format
msgid "The \"%1$s\" field parameter has been deprecated in favor of the \"%2$s\" parameter."
msgstr "The \"%1$s\" field parameter has been deprecated in favor of the \"%2$s\" parameter."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:427
#, php-format
msgid "Using the \"%1$s\" field parameter as a callback has been deprecated in favor of the \"%2$s\" parameter."
msgstr "Using the \"%1$s\" field parameter as a callback has been deprecated in favor of the \"%2$s\" parameter."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:457
#, php-format
msgid "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:459
#, php-format
msgid "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:492
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:102
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options.php:247
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:369
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:173
#, php-format
msgid "Invalid %1$s property: %2$s"
msgstr "Invalid %1$s property: %2$s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:510
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:157
#, php-format
msgid "Invalid %1$s method: %2$s"
msgstr "Invalid %1$s method: %2$s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1443
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1444
msgid "Remove Group"
msgstr "Διαγραφή"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1594
msgid "Sorry, this field does not have a cmb_id specified."
msgstr "Sorry, this field does not have a cmb_id specified."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field_Display.php:453
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:242
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:90
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:44
#, php-format
msgid "%1$s should be implemented by the extended class."
msgstr "%1$s should be implemented by the extended class."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:177
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:222
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:178
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:179
msgid "Select Color"
msgstr "Επιλέξτε πελάτες"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:180
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:212
msgctxt "Valid formatDate string for jquery-ui datepicker"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "mm/dd/yy"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:213
msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
msgstr "Κυριακή, Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:214
msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
msgstr "Κυ, Δε, Τρ, Τε, Πε, Πα, Σα"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:215
msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
msgstr "Κυρ, Δευ, Τρί, Τετ, Πεμ, Παρ, Σάβ"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:216
msgid "January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December"
msgstr "Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάιος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:217
msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
msgstr "Ιαν, Φεβ, Μαρ, Απρ, Μάι, Ιούν, Ιούλ, Αύγ, Σεπ, Οκτ, Νοέ, Δεκ"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:218
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:219
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:220
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:221
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:231
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:225
msgid "Choose Time"
msgstr "Επιλέξτε ώρα"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:226
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:228
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:229
msgid "Second"
msgstr "Δευτερόλεπτο"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:230
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:232
msgctxt "Valid formatting string, as per http://trentrichardson.com/examples/timepicker/"
msgid "hh:mm TT"
msgstr "hh:mm TT"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:238
msgid "Use this file"
msgstr "Χρήση αυτού του αρχείου"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:239
msgid "Use these files"
msgstr "Χρήση αυτών των αρχείων"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:240
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:75
msgid "Remove Image"
msgstr "Διαγραφή εικόνας"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:241
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:408
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:95
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:243
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:93
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:244
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Επιλογή/Αποεπιλογή όλων"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:139
msgid "Nothing to update."
msgstr "Τίποτα για ενημέρωση."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:143
msgid "Settings updated."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:226
msgid "Custom CMB2 field type classes must extend CMB2_Type_Base."
msgstr "Custom CMB2 field type classes must extend CMB2_Type_Base."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:344
msgid "Add Row"
msgstr "Add Row"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:408
msgid "Remove Row"
msgstr "Διαγραφή"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:188
msgid "Term Metadata is a WordPress 4.4+ feature. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Term Metadata is a WordPress 4.4+ feature. Please upgrade your WordPress install."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:192
msgid "Term metaboxes configuration requires a \"taxonomies\" parameter."
msgstr "Term metaboxes configuration requires a \"taxonomies\" parameter."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:560
#, php-format
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Toggle panel: %s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/helper-functions.php:311
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:257
msgid "This box does not have read permissions."
msgstr "This box does not have read permissions."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:277
msgid "This box does not have write permissions."
msgstr "This box does not have write permissions."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:300
msgid "No box found by that id. A box needs to be registered with the \"show_in_rest\" parameter configured."
msgstr "No box found by that id. A box needs to be registered with the \"show_in_rest\" parameter configured."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:378
msgid "A human-readable description of the object."
msgstr "A human-readable description of the object."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:385
msgid "The id for the object."
msgstr "The id for the object."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:392
msgid "The title for the object."
msgstr "The title for the object."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:51
msgid "Includes the registered fields for the box in the response."
msgstr "Includes the registered fields for the box in the response."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:72
msgid "Includes the fully rendered attributes, 'form_open', 'form_close', as well as the enqueued 'js_dependencies' script handles, and 'css_dependencies' stylesheet handles."
msgstr "Includes the fully rendered attributes, 'form_open', 'form_close', as well as the enqueued 'js_dependencies' script handles, and 'css_dependencies' stylesheet handles."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:122
msgid "No boxes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παραγγελίες."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:27
msgid "Includes the box object which the fields are registered to in the response."
msgstr "Includes the box object which the fields are registered to in the response."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:30
msgid "When the '_rendered' argument is passed, the renderable field attributes will be returned fully rendered. By default, the names of the callback handers for the renderable attributes will be returned."
msgstr "When the '_rendered' argument is passed, the renderable field attributes will be returned fully rendered. By default, the names of the callback handers for the renderable attributes will be returned."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:33
#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:36
msgid "To view or modify the field's value, the 'object_id' and 'object_type' arguments are required."
msgstr "To view or modify the field's value, the 'object_id' and 'object_type' arguments are required."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:236
msgid "CMB2 Field value cannot be updated without the value parameter specified."
msgstr "CMB2 Field value cannot be updated without the value parameter specified."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:297
msgid "CMB2 Field value cannot be modified without the object_id and object_type parameters specified."
msgstr "CMB2 Field value cannot be modified without the object_id and object_type parameters specified."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:312
#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:341
msgid "No field found by that id."
msgstr "No field found by that id."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:415
#, php-format
msgid "Value Error for %s"
msgstr "Value Error for %s"

#. translators: %s: register_routes()
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:25
#, php-format
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Method '%s' must be overridden."

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:35
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:47
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:59
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:71
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:83
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:95
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:107
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:119
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:131
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:143
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:155
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:168
#, php-format
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:273
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Current page of the collection."

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:281
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum number of items to be returned in result set."

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:290
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limit results to those matching a string."

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:308
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Πεδίο εφαρμογής στο οποίο υποβάλλεται το αίτημα. καθορίζει τα πεδία που υπάρχουν σε απόκριση."

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:50
msgid "Words left"
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:51
msgid "Words"
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:56
msgid "Characters left"
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:57
msgid "Characters"
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Counter_Base.php:62
msgid "Your text may be truncated."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File.php:76
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Προσθήκη ή ανέβασμα αρχείου"

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_List.php:41
msgid "Add or Upload Files"
msgstr "Προσθήκη ή ανέβασμα αρχείων"

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Taxonomy_Base.php:115
msgid "No terms"
msgstr "Χωρίς όρους"

#: primer.php:98
msgid "requires <a href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a> need to be activated to work. Please install and activate <a href=\""
msgstr "requires <a href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a> need to be activated to work. Please install and activate <a href=\""

#: primer.php:271
msgid "AADE service is down"
msgstr "Η υπηρεσία της ΑΑΔΕ είναι εκτός λειτουργίας"

#: primer.php:271
msgid "AADE service is down! Please de-activate the AADE VAT validation"
msgstr "Η υπηρεσία της ΑΑΔΕ είναι εκτός λειτουργίας! Απενεργοποιήστε την επικύρωση ΦΠΑ ΑΑΔΕ"

#: views/admin_order_list.php:47
msgid "Issue Receipts for selected orders"
msgstr "Έκδοση παραστατικών  για τις επιλεγμένες παραγγελίες"

#: views/admin_receipt_list.php:14
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Ακύρωση Παραστατικού"

#: views/admin_receipt_list.php:18
msgid "Send to customer"
msgstr "Αποστολή στον πελάτη"

#: views/admin_receipt_list.php:20 views/admin_receipt_list.php:22
msgid "Download selected receipts"
msgstr "Λήψη επιλεγμένων παραστατικών"

#: views/admin_receipt_log_automation_list.php:39
#: views/admin_receipt_log_list.php:43
msgid "Download JSON"
msgstr "Λήψη JSON"

#: views/admin_receipt_log_automation_list.php:44
#: views/admin_receipt_log_list.php:48
msgid "Download HTML JSON"
msgstr "Λήψη HTML JSON"

#: views/admin_receipt_log_automation_list.php:46
#: views/admin_receipt_log_list.php:50
msgid "Download HTML"
msgstr "Λήψη HTML"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "primer.gr/plugin/"
msgstr "primer.gr/plugin/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Issue receipts and invoices with woocommerce."
msgstr "Έκδοση αποδείξεων και τιμολογίων με το woocommerce."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Primer Software"
msgstr "Primer Software"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "primer.gr"
msgstr "primer.gr"

#~ msgid "Your Primer MyData subscription ends in approximately "
#~ msgstr "Η συνδρομή σας στο Primer MyData λήγει σε περίπου "

#~ msgid ""
#~ "User already exists with the specified email, please log in or choose "
#~ "another email"
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει χρήστης με το συγκεκριμένο email, παρακαλώ κάντε είσοδο ή "
#~ "χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο email"

#~ msgid "Loss of Entity-Provider Interconnection."
#~ msgstr "Απώλεια Διασύνδεσης Οντότητας - Παρόχου."

#~ msgid "Loss of Provider-AADE Interconnection."
#~ msgstr "Απώλεια Διασύνδεσης Παρόχου - ΑΑΔΕ."

#~ msgid "Already running a conversion"
#~ msgstr "Already running a conversion"

#~ msgid "'Go to 'MyData settings' and click on button 'Resend last HTML'"
#~ msgstr ""
#~ "Πηγαίντε στο \"Ρυθμίσεις MyData\" και πατήστε το κουμπί \"Επανάληψη "
#~ "αποστολής τελευταίου HTML αρχείου\""

#~ msgid "Products"
#~ msgstr "Προϊόντα"

#, fuzzy
#~| msgid " "

#~ msgid "  "
#~ msgstr " "

#~ msgid ""
#~ "Only the last 500 orders are displayed. If you want to see older orders "
#~ "you can search with the following filters."
#~ msgstr ""
#~ "Εμφανίζονται μόνο οι τελευταίες 500 παραγγελίες. Αν θέλετε να δείτε "
#~ "παλαιότερες παραγγελίες, μπορείτε να κάνετε αναζήτηση με τα παρακάτω "
#~ "φίλτρα."

#~ msgid ""
#~ "Conversion failed! Because AADE return null uid,auth code,mark.Please "
#~ "contact technical support."
#~ msgstr ""
#~ "Η μετατροπή απέτυχε! Γιατί η ΑΑΔΕ επέστρεψε μηδενικό uid, auth code, "
#~ "mark. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη."

#~ msgid "HTML Response is empty"
#~ msgstr "Δεν υπάρχει απόκριση HTML"

#~ msgid "The order has already html"
#~ msgstr "The order has already html"

#~ msgid ""
#~ "Conversion failed!Because AADE return null uid,auth code,mark.Please "
#~ "contact technical support."
#~ msgstr ""
#~ "Η μετατροπή απέτυχε! Γιατί η ΑΑΔΕ επέστρεψε μηδενικό uid, auth code, "
#~ "mark. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη."

#~ msgid "Conversion failed! Because AADE return null uid,auth code,mark."
#~ msgstr ""
#~ "Η μετατροπή απέτυχε! Γιατί η ΑΑΔΕ επέστρεψε μηδενικό uid, auth code, mark."

#~ msgid "Cheatin&#8217; huh?"
#~ msgstr "Cheatin&#8217; huh?"

#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Απόρριψη"

#~ msgid "<strong>Fill in required fields!</strong>"
#~ msgstr "<strong>Fill in required fields!</strong>"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The plugin \"Primer Additional Tax\" is out of date and not fully "
#~ "compatible with this version of Primer. Please go to your %sPlugins "
#~ "page%s and update it now."
#~ msgstr ""
#~ "The plugin \"Primer Additional Tax\" is out of date and not fully "
#~ "compatible with this version of Primer. Please go to your %sPlugins "
#~ "page%s and update it now."

#, php-format
#~ msgid "<strong>You have:</strong> Primer Additional Tax version %s."
#~ msgstr "<strong>You have:</strong> Primer Additional Tax version %s."

#~ msgid ""
#~ "<strong>Required:</strong> Primer Additional Tax version 1.3.0 or newer"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Required:</strong> Primer Additional Tax version 1.3.0 or newer"

#~ msgid ""
#~ "Could not connect to aade for 48 hours. Please check your settings or "
#~ "contact primer software."
#~ msgstr ""
#~ "Could not connect to aade for 48 hours. Please check your settings or "
#~ "contact primer software."

#~ msgid ""
#~ "Order could not be converted because product value sum is not equal with "
#~ "total value. A coupon discount was used and your edition does not support "
#~ "payment fees. Please create a new order without coupon discount or go to "
#~ "www.primer.gr to select another MyData plugin version."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της παραγγελίας επειδή το άθροισμα της αξίας "
#~ "του προϊόντος δεν είναι ίσο με τη συνολική αξία. Χρησιμοποιήθηκε έκπτωση "
#~ "κουπονιού και η έκδοσή σας δεν υποστηρίζει χρεώσεις πληρωμής. "
#~ "Δημιουργήστε μια νέα παραγγελία χωρίς έκπτωση κουπονιού ή μεταβείτε στο "
#~ "www.primer.gr για να επιλέξετε άλλη έκδοση προσθήκης MyData."

#~ msgid "The order has a deleted product and cannot be issued."
#~ msgstr "Η παραγγελία έχει διαγραμμένο προϊόν και δεν μπορεί να εκδοθεί."

#~ msgid "Order Client name is required!"
#~ msgstr "Απαιτείται όνομα πελάτη παραγγελίας!"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please re-activate your product in order the plugin to be fully updated."
#~| "After the activation please go to Settings->MyData Settings and press "
#~| "save."

#~ msgid ""
#~ "Please update your permalinks in order the plugin to be fully updated."
#~ "More information about the procedure you will find "
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε εκ νέου το προϊόν σας για να ενημερωθεί πλήρως "
#~ "το πρόσθετο. Μετά την ενεργοποίηση, μεταβείτε στις Ρυθμίσεις >MyData "
#~ "Settings και πατήστε αποθήκευση."

#~ msgid "Encrypt Password"
#~ msgstr "Κρυπτογράφηση κωδικού"

#~ msgid "VAT% is not corrected for this order."
#~ msgstr "ΦΠΑ δεν είναι διορθωμένο για την παραγγελία."

#~ msgid "Zero VAT number is not acceptable for greek orders"
#~ msgstr "Μηδενικό ΦΠΑ δεν γίνεται αποδεκτό για ελληνικές παραγγελίες"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot convert order because AADE is offline. Please try again later."

#~ msgid "Unknown Error. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί η παραγγελία, γιατί η ΑΑΔΕ είναι εκτός "
#~ "σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."

#~ msgid ""
#~ "Cannot convert order because AADE is offline. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί η παραγγελία, γιατί η ΑΑΔΕ είναι εκτός "
#~ "σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."

#~ msgid "Instructions"
#~ msgstr "Οδηγίες"

#~ msgid "Instruction"
#~ msgstr "Οδηγίες"

#~ msgid "Terms Of Use"
#~ msgstr "Όροι χρήσης"

#~ msgid "Τιμολόγιο Παροχής (Greek invoice for services)"
#~ msgstr "Τιμολόγιο Παροχής Υπηρεσιών (Greek invoice for services)"

#~ msgid "And payment state is "
#~ msgstr "Και η κατάσταση πληρωμής είναι"

#~ msgid "Licence and General Settings"
#~ msgstr "Άδεια χρήσης και Γενικές Ρυθμίσεις"

#~ msgid "Receipt status"
#~ msgstr "Κατάσταση απόδειξης"

#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση Άδειας Χρήσης"
