# Copyright (C) 2017 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Odyssey <8bitodyssey+github@gmail.com>, 2016
# Takayuki Miyauchi <miya0001@users.noreply.github.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
"Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/ja_JP/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/class-freemius.php:959
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
msgstr "Freemius SDK がプラグインのメインファイルを見つけることができませんでした。現在のエラーを添えて  sdk@freemius.com に連絡してください。"

#: includes/class-freemius.php:961
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/class-freemius.php:1277
msgid "I found a better %s"
msgstr "I found a better %s"

#: includes/class-freemius.php:1279
msgid "What's the %s's name?"
msgstr "What's the %s's name?"

#: includes/class-freemius.php:1285
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
msgstr "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."

#: includes/class-freemius.php:1287
msgid "Deactivation"
msgstr "Deactivation"

#: includes/class-freemius.php:1288
msgid "Theme Switch"
msgstr "Theme Switch"

#: includes/class-freemius.php1297, templates/forms/resend-key.php:24
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: includes/class-freemius.php:1305
msgid "I no longer need the %s"
msgstr "I no longer need the %s"

#: includes/class-freemius.php:1312
msgid "I only needed the %s for a short period"
msgstr "I only needed the %s for a short period"

#: includes/class-freemius.php:1318
msgid "The %s broke my site"
msgstr "The %s broke my site"

#: includes/class-freemius.php:1325
msgid "The %s suddenly stopped working"
msgstr "The %s suddenly stopped working"

#: includes/class-freemius.php:1335
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "もう払うことができません"

#: includes/class-freemius.php:1337
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr " 支払ってもよいと思う価格はいくらですか?"

#: includes/class-freemius.php:1343
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "自分の情報を共有したくありません"

#: includes/class-freemius.php:1364
msgid "The %s didn't work"
msgstr "The %s didn't work"

#: includes/class-freemius.php:1374
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "どうしたら動作するか分かりませんでした。"

#: includes/class-freemius.php:1382
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"

#: includes/class-freemius.php:1384
msgid "What feature?"
msgstr "何の機能ですか?"

#: includes/class-freemius.php:1388
msgid "The %s is not working"
msgstr "The %s is not working"

#: includes/class-freemius.php:1390
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "将来のユーザーのために修正できるよう、何が動作しなかったのかどうか共有してください…"

#: includes/class-freemius.php:1394
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "探していたものではありません"

#: includes/class-freemius.php:1396
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "探していたのは何ですか?"

#: includes/class-freemius.php:1400
msgid "The %s didn't work as expected"
msgstr "The %s didn't work as expected"

#: includes/class-freemius.php:1402
msgid "What did you expect?"
msgstr "何を期待していましたか?"

#: includes/class-freemius.php1938, templates/debug.php:20
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius デバッグ"

#: includes/class-freemius.php:2508
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "cURL がなにか、そのインストール方法を知りません。助けてください。"

#: includes/class-freemius.php:2510
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "ホスティング会社に連絡して問題を解決してください。 更新が完了したら、 ％s へのフォローアップメールが届きます。"

#: includes/class-freemius.php:2517
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."
msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."

#: includes/class-freemius.php:2619
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "はい - お構いなく"

#: includes/class-freemius.php:2624
msgid "No - just deactivate"
msgstr "いいえ - すぐに無効化"

#: includes/class-freemius.php2669, includes/class-freemius.php3134,
#: includes/class-freemius.php3988, includes/class-freemius.php7270,
#: includes/class-freemius.php9137, includes/class-freemius.php9193,
#: includes/class-freemius.php9254, includes/class-freemius.php11154,
#: includes/class-freemius.php11165, includes/class-freemius.php11614,
#: includes/class-freemius.php11632, includes/class-freemius.php11730,
#: includes/class-freemius.php12405, templates/add-ons.php:43
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "おっと"

#: includes/class-freemius.php:2736
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
msgstr "修正するチャンスをいただきありがとうございます! テクニカルスタッフにメッセージが送信されました。 ％s への更新が行われるとすぐにあなたに連絡します。 あなたの忍耐に感謝します。"

#: includes/class-freemius.php:3131
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s は、%s が無いと実行することができません。"

#: includes/class-freemius.php:3132
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s は、プラグインが無いと実行することができません。"

#: includes/class-freemius.php3253, includes/class-freemius.php3278,
#: includes/class-freemius.php:11703
msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."
msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."

#: includes/class-freemius.php:3686
msgid "Premium %s version was successfully activated."
msgstr "Premium %s version was successfully activated."

#: includes/class-freemius.php3688, includes/class-freemius.php:4913
msgctxt ""
msgid "W00t"
msgstr "やったー"

#: includes/class-freemius.php:3703
msgid "You have a %s license."
msgstr "%s ライセンスを持っています。"

#: includes/class-freemius.php3707, includes/class-freemius.php8841,
#: includes/class-freemius.php8850, includes/class-freemius.php11105,
#: includes/class-freemius.php11318, includes/class-freemius.php11380,
#: includes/class-freemius.php:11492
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "ヤッホー"

#: includes/class-freemius.php:3971
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
msgstr "%s の無料試用が正常にキャンセルされました。 アドオンはプレミアムなので、自動的に無効化されました。 将来使用したい場合は、ライセンスを購入する必要があります。"

#: includes/class-freemius.php:3975
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
msgstr "%s はプレミアムのみのアドオンです。そのプラグインを有効化する前にライセンスを購入する必要があります。"

#: includes/class-freemius.php3984, templates/account.php692,
#: templates/add-ons.php:99
msgid "More information about %s"
msgstr "%s に関する詳細情報"

#: includes/class-freemius.php:3985
msgid "Purchase License"
msgstr "ライセンスを購入"

#: includes/class-freemius.php4422, templates/connect.php:136
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr "%s のメールボックスに %s の有効化のメールを受け取っているはずです。%s のメールに記載された有効化ボタンをクリックしてください。"

#: includes/class-freemius.php:4426
msgid "start the trial"
msgstr "トライアルを開始"

#: includes/class-freemius.php4427, templates/connect.php:140
msgid "complete the install"
msgstr "インストールを完了"

#: includes/class-freemius.php:4506
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "もうあとわずかです - %s"

#: includes/class-freemius.php:4509
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "すぐに \"%s\" 有効化を完了してください"

#: includes/class-freemius.php:4523
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
msgstr "We made a few tweaks to the %s, %s"

#: includes/class-freemius.php:4527
msgid "Opt in to make \"%s\" Better!"
msgstr "Opt in to make \"%s\" Better!"

#: includes/class-freemius.php:4912
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "%s のアップグレードが完了しました。"

#: includes/class-freemius.php5997, includes/class-fs-plugin-updater.php358,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php510,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php516, templates/auto-installation.php:31
msgid "Add-On"
msgstr "Add-On"

#: includes/class-freemius.php5999, templates/debug.php303,
#: templates/debug.php:413
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: includes/class-freemius.php6000, templates/debug.php303,
#: templates/debug.php413, templates/forms/deactivation/form.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: includes/class-freemius.php:7257
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
msgstr "システムではメールアドレスを見つけることができませんでした。メールアドレスが正しいか確認してください。"

#: includes/class-freemius.php:7259
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
msgstr "メールアドレスに関連付けられた有効なライセンスが見つかりません。メールアドレスが正しいか確認してください。"

#: includes/class-freemius.php:7468
msgid "Account is pending activation."
msgstr "Account is pending activation."

#: includes/class-freemius.php:8825
msgctxt "pluginX activation was successfully..."
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "%s の有効化が成功しました。"

#: includes/class-freemius.php:8837
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "アカウントが %s プランで有効化できました。"

#: includes/class-freemius.php8846, includes/class-freemius.php:11376
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "トライアル版の利用を開始しました。"

#: includes/class-freemius.php9135, includes/class-freemius.php9191,
#: includes/class-freemius.php:9252
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "%s を有効化できません。"

#: includes/class-freemius.php9136, includes/class-freemius.php9192,
#: includes/class-freemius.php:9253
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "以下のメッセージとともに私たちに連絡をください。"

#: includes/class-freemius.php9511, includes/class-freemius.php:13334
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: includes/class-freemius.php:9517
msgid "Start Trial"
msgstr "トライアルを開始"

#: includes/class-freemius.php:9519
msgid "Pricing"
msgstr "料金表"

#: includes/class-freemius.php9559, includes/class-freemius.php:9561
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"

#: includes/class-freemius.php9581, includes/class-freemius.php9583,
#: templates/account.php79, templates/debug.php:281
msgid "Account"
msgstr "アカウント"

#: includes/class-freemius.php9594, includes/class-freemius.php9596,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
msgid "Contact Us"
msgstr "連絡"

#: includes/class-freemius.php9606, includes/class-freemius.php9608,
#: includes/class-freemius.php13344, templates/account.php:68
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"

#: includes/class-freemius.php9639, templates/pricing.php:92
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "料金表"

#: includes/class-freemius.php9819,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
msgid "Support Forum"
msgstr "サポートフォーラム"

#: includes/class-freemius.php:10559
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr "あなたのメールアドレスの承認が完了しました。すごい！"

#: includes/class-freemius.php:10560
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "そうだ"

#: includes/class-freemius.php:11096
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "%s のアドオンのプランのアップグレードが完了しました。"

#: includes/class-freemius.php:11098
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "%s のアドオンの支払いが完了しました。"

#: includes/class-freemius.php:11101
msgid "Download the latest version"
msgstr "最新版をダウンロード"

#: includes/class-freemius.php:11150
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
msgstr "サーバーは %1s の同期に不可欠な Freemius の API へのアクセスをブロックしています。 ホワイトリストに %2s を追加していただけるようあなたのホスティング会社に連絡してください。"

#: includes/class-freemius.php11153, includes/class-freemius.php11463,
#: includes/class-freemius.php:11528
msgid "Error received from the server:"
msgstr "サーバーからエラーを受信しました。"

#: includes/class-freemius.php:11164
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr "認証パラメータの1つが間違っているようです。 公開鍵、秘密鍵、ユーザーIDを更新して、もう一度お試しください。"

#: includes/class-freemius.php11281, includes/class-freemius.php11468,
#: includes/class-freemius.php:11511
msgctxt ""
msgid "Hmm"
msgstr "ふむ"

#: includes/class-freemius.php:11294
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr "まだ %s プランのようです。もしアップグレードやプランの変更をしたのなら、こちらで何らかの問題が発生しているようです。申し訳ありません。"

#: includes/class-freemius.php11295, templates/account.php70,
#: templates/add-ons.php:130
msgctxt "trial period"
msgid "Trial"
msgstr "トライアル"

#: includes/class-freemius.php:11300
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
msgstr "アカウントをアップグレードしましたが、ライセンスを同期しようとするとプランが %s のままです。"

#: includes/class-freemius.php11304, includes/class-freemius.php:11358
msgid "Please contact us here"
msgstr "こちらで私たちに連絡をとってください。"

#: includes/class-freemius.php:11314
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "プランのアップグレードが成功しました。"

#: includes/class-freemius.php:11331
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "プランの %s への変更が成功しました。"

#: includes/class-freemius.php:11346
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
msgstr "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."

#: includes/class-freemius.php:11354
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
msgstr "ライセンスはキャンセルされました。もしそれが間違いだと思うならサポートに連絡してください。"

#: includes/class-freemius.php:11367
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
msgstr "ライセンスは有効期限がきれました。%s の機能を引き続き利用することができます。ただし、アップデートやサポートをうけるにはライセンスをアップデートする必要があります。"

#: includes/class-freemius.php:11389
msgid "Your trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "トライアルの有効期限が切れました。引き続き無料の機能の利用を続けることができます。"

#: includes/class-freemius.php:11459
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "ライセンスの有効化ができませんでした。"

#: includes/class-freemius.php:11489
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "ライセンスの有効化が成功しました。"

#: includes/class-freemius.php:11515
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "サイトは有効なライセンスを持っていないようです。"

#: includes/class-freemius.php:11527
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "ライセンスの無効化ができませんでした。"

#: includes/class-freemius.php:11554
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "ライセンスの無効化が完了しました。%s プランに戻りました。"

#: includes/class-freemius.php:11555
msgid "O.K"
msgstr "O.K"

#: includes/class-freemius.php:11603
msgid "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s."
msgstr "プランのダウングレードが完了しました。%s プランは %s に有効期限が切れます。"

#: includes/class-freemius.php:11613
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes."
msgstr "プランのダウングレードの際に一時的な問題が発生したようです。数分後に再度操作してください。"

#: includes/class-freemius.php:11637
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
msgstr "You are already running the %s in a trial mode."

#: includes/class-freemius.php:11648
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "以前すでに試用版を利用しました。"

#: includes/class-freemius.php:11662
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr "%s プランは存在しないため、試用を開始できません。"

#: includes/class-freemius.php:11673
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "%s プランにはトライアル期間はありません。"

#: includes/class-freemius.php:11684
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
msgstr "None of the %s's plans supports a trial period."

#: includes/class-freemius.php:11734
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
msgstr "すでにトライアルモードではないようなので、キャンセルする必要はありません :)"

#: includes/class-freemius.php:11785
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "%s のフリートライアルはキャンセルされました。"

#: includes/class-freemius.php:11793
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "トライアルのキャンセルに一時的な問題がありました。数分後に再度お試しください。"

#: includes/class-freemius.php:12032
msgid "Version %s was released."
msgstr "バージョン %s をリリースしました。"

#: includes/class-freemius.php:12032
msgid "Please download %s."
msgstr "%s をダウンロードしてください。"

#: includes/class-freemius.php:12039
msgid "the latest %s version here"
msgstr "最新の %s バージョンはこちらです。"

#: includes/class-freemius.php:12044
msgid "New"
msgstr "新規"

#: includes/class-freemius.php:12049
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "最新版を取得できました。"

#: includes/class-freemius.php:12050
msgid "You are all good!"
msgstr "すべて完璧です!"

#: includes/class-freemius.php:12316
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
msgstr "%s に確認メールを送信しました。もし5分以内にそれが届かない場合、迷惑メールボックスを確認してください。"

#: includes/class-freemius.php:12491
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr "メールボックスを確認してください。所有権の変更を確認するには、%s でメールを受け取る必要があります。 セキュリティ上の理由から、次の15分以内に変更を確認する必要があります。 電子メールが見つからない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。"

#: includes/class-freemius.php:12497
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
msgstr "所有権の変更を確認していただきありがとうございます。 %s に承認メールが送信されました。"

#: includes/class-freemius.php:12502
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s は新しいオーナーです。"

#: includes/class-freemius.php:12504
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "おめでとう"

#: includes/class-freemius.php:12524
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
msgstr "メールアドレスのアップデートを完了できませんでした。他のユーザーがすでに同じメールアドレスで登録しているようです。"

#: includes/class-freemius.php:12525
msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."
msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."

#: includes/class-freemius.php:12532
msgid "Change Ownership"
msgstr "オーナーを変更"

#: includes/class-freemius.php:12540
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
msgstr "メールアドレスのアップデートが完了しました。まもなく確認メールが届きます。"

#: includes/class-freemius.php:12552
msgid "Please provide your full name."
msgstr "フルネームを入力してください。"

#: includes/class-freemius.php:12557
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "名前のアップデートが成功しました。"

#: includes/class-freemius.php:12618
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "%s のアップデートが成功しました。"

#: includes/class-freemius.php:12756
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
msgstr "%s のアドオンに関する情報は、外部サーバーから取得されます。"

#: includes/class-freemius.php:12757
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "警告"

#: includes/class-freemius.php:13075
msgid "Awesome"
msgstr "すごい!"

#: includes/class-freemius.php:13115
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "ヘイ"

#: includes/class-freemius.php:13115
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
msgstr "%s はどうですか? 私たちの全ての %s のプレミアム機能をお試しください。"

#: includes/class-freemius.php:13123
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "%s 日以内であればいつでもキャンセルできます。"

#: includes/class-freemius.php:13124
msgid "No credit card required"
msgstr "クレジットカードは必要ありません。"

#: includes/class-freemius.php13131, templates/forms/trial-start.php:53
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "フリートライアルを開始"

#: includes/class-freemius.php:13208
msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"
msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"

#: includes/class-freemius.php:13217
msgid "Learn more"
msgstr "Learn more"

#: includes/class-freemius.php13373, templates/account.php330,
#: templates/connect.php309, templates/forms/license-activation.php:24
msgid "Activate License"
msgstr "ライセンスを有効化"

#: includes/class-freemius.php13374, templates/account.php:393
msgid "Change License"
msgstr "ライセンスを変更"

#: includes/class-freemius.php:13435
msgid "Opt Out"
msgstr "オプトアウト"

#: includes/class-freemius.php13437, includes/class-freemius.php:13442
msgid "Opt In"
msgstr "オプトイン"

#: includes/class-freemius.php:13630
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "アップグレードを完了するには以下の手順を完了させてください。"

#: includes/class-freemius.php:13633
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "最新の %s をダウンロード"

#: includes/class-freemius.php:13637
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "ダウンロードしたバージョンをアップロードして有効化"

#: includes/class-freemius.php:13639
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "アップロードと有効化の方法"

#: includes/class-freemius.php:13798
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
msgstr "Auto installation only works for opted-in users."

#: includes/class-freemius.php13808, includes/class-freemius.php13841,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php490,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:504
msgid "Invalid module ID."
msgstr "Invalid module ID."

#: includes/class-freemius.php13817, includes/class-fs-plugin-updater.php:524
msgid "Premium version already active."
msgstr "Premium version already active."

#: includes/class-freemius.php:13824
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
msgstr "You do not have a valid license to access the premium version."

#: includes/class-freemius.php:13831
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."

#: includes/class-freemius.php13849, includes/class-fs-plugin-updater.php:523
msgid "Premium add-on version already installed."
msgstr "Premium add-on version already installed."

#: includes/class-freemius.php:14194
msgid "View paid features"
msgstr "View paid features"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:131
msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."
msgstr "%sいますぐライセンスを更新して%s バージョン %s の機能とサポートにアクセスする"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:553
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Installing plugin: %s"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:594
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:700
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php328, templates/account.php:696
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "購入"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:331
msgid "Start my free %s"
msgstr "無料の %s を開始"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php355, templates/account.php:52
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "最新版をダウンロード"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php358, templates/account.php676,
#: templates/account.php729, templates/auto-installation.php:110
msgid "Install Now"
msgstr "今すぐインストール"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php364, templates/account.php:384
msgid "Install Update Now"
msgstr "今すぐ更新をインストール"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:368
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Newer Version (%s) Installed"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:371
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Latest Version Installed"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:484
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:485
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:486
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php487,
#: templates/plugin-info/description.php:55
msgid "Screenshots"
msgstr "スクリーンショット"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:488
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:489
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:490
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Other Notes"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:505
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "機能 & 料金"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:515
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin Install"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:587
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "%s プラン"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:612
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "ベスト"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php618,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:638
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "月"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:621
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "年次"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:624
msgid "Lifetime"
msgstr "ライフタイム"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php638,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php640,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:642
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "%s への請求"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:640
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "毎年"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:642
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "一度"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:648
msgid "Single Site License"
msgstr "シングルサイトライセンス"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:650
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "無制限ライセンス"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:652
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "%sサイトまで"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php662,
#: templates/plugin-info/features.php:82
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "月"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php669,
#: templates/plugin-info/features.php:80
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "年"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:721
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "料金"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:767
msgctxt "as a discount of $5 or 10%"
msgid "Save %s"
msgstr "%s を保存"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:777
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "%s の拘束はありません。いつでもキャンセルできます。"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:780
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "無料の %s の後は、わずか %s  だけお支払ください。"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:791
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php794, templates/account.php59,
#: templates/debug.php183, templates/debug.php220, templates/debug.php:354
msgctxt "product version"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:800
msgctxt "as the plugin author"
msgid "Author"
msgstr "Author"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:806
msgid "Last Updated"
msgstr "Last Updated"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:810
msgctxt "x-ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:819
msgid "Requires WordPress Version"
msgstr "Requires WordPress Version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:819
msgid "%s or higher"
msgstr "%s or higher"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:825
msgid "Compatible up to"
msgstr "Compatible up to"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:832
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloaded"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:835
msgid "%s time"
msgstr "%s time"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:837
msgid "%s times"
msgstr "%s times"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:847
msgid "WordPress.org Plugin Page"
msgstr "WordPress.org Plugin Page"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:854
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin Homepage"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php861,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:941
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Donate to this plugin"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:867
msgid "Average Rating"
msgstr "Average Rating"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:874
msgid "based on %s"
msgstr "based on %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:878
msgid "%s rating"
msgstr "%s rating"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:880
msgid "%s ratings"
msgstr "%s ratings"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:894
msgid "%s star"
msgstr "%s star"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:896
msgid "%s stars"
msgstr "%s stars"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:907
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:920
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php948,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:950
msgid "Warning"
msgstr "Warning"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:948
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:950
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:969
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "有料アドオンは Freemius にデプロイされている必要があります。"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:970
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "アドオンが WordPress.org か Freemius にデプロイされている必要があります。"

#: templates/account.php:53
msgid "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
msgstr "プランをダウングレードするとすぐに将来の定期の支払いはすべて停止し、%s プランライセンスは %s で期限切れとなります。"

#: templates/account.php:54
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
msgstr "トライアルをキャンセルするとすぐにすべてのプレミアム機能へのアクセスができなくなります。本当に実行しますか?"

#: templates/account.php:55
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support."
msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support."

#: templates/account.php:56
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."

#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
#: templates/account.php:58
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "%s プランを有効化"

#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
#: templates/account.php:61
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "%s に自動更新"

#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
#: templates/account.php:63
msgid "Expires in %s"
msgstr "%s で期間終了"

#: templates/account.php:64
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "ライセンスを同期"

#: templates/account.php:65
msgid "Cancel Trial"
msgstr "トライアルをキャンセル"

#: templates/account.php:66
msgid "Change Plan"
msgstr "プラン変更"

#: templates/account.php:67
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: templates/account.php:69
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "ダウングレード"

#: templates/account.php71, templates/add-ons.php126,
#: templates/plugin-info/features.php:72
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: templates/account.php:72
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: templates/account.php73, templates/debug.php311,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php:106
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "プラン"

#: templates/account.php:87
msgid "Free Trial"
msgstr "フリートライアル"

#: templates/account.php:98
msgid "Account Details"
msgstr "アカウント詳細"

#: templates/account.php:108
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "アカウントを削除すると自動的に %s プランライセンスが無効になり、他のサイトで使うことができます。定期の支払いも終了したい場合は、\"キャンセル\"ボタンをクリックし、まずアカウントを\"ダウングレード\"してください。本当に削除を続行してもいいですか?"

#: templates/account.php:110
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:113
msgid "Delete Account"
msgstr "アカウントを削除"

#: templates/account.php:124
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "ライセンスを無効化するとすべてのプレミアム機能が使えなくなりますが、他のサイトでライセンスを有効にすることができるようになります。本当に実行しますか?"

#: templates/account.php125, templates/account.php:590
msgid "Deactivate License"
msgstr "ライセンスを無効化"

#: templates/account.php:142
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "本当に続行していいですか?"

#: templates/account.php:142
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Cancel Subscription"

#: templates/account.php:171
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "同期"

#: templates/account.php185, templates/debug.php:389
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: templates/account.php191, templates/debug.php:390
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/account.php198, templates/debug.php310, templates/debug.php:419
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"

#: templates/account.php:205
msgid "Site ID"
msgstr "サイト ID"

#: templates/account.php:208
msgid "No ID"
msgstr "ID がありません"

#: templates/account.php213, templates/debug.php225, templates/debug.php312,
#: templates/debug.php355, templates/debug.php:392
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"

#: templates/account.php219, templates/debug.php313, templates/debug.php356,
#: templates/debug.php:393
msgid "Secret Key"
msgstr "秘密鍵"

#: templates/account.php:222
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "秘密鍵がありません"

#: templates/account.php:241
msgid "Trial"
msgstr "トライアル"

#: templates/account.php257, templates/debug.php:424
msgid "License Key"
msgstr "License Key"

#: templates/account.php:287
msgid "not verified"
msgstr "未認証"

#: templates/account.php:317
msgid "Localhost"
msgstr "localhost"

#: templates/account.php:321
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "あと %s"

#: templates/account.php:322
msgid "Last license"
msgstr "最新のライセンス"

#: templates/account.php:352
msgid "Premium version"
msgstr "プレミアムバージョン"

#: templates/account.php:354
msgid "Free version"
msgstr "フリーバージョン"

#: templates/account.php:366
msgid "Verify Email"
msgstr "認証メール"

#: templates/account.php:377
msgid "Download %s Version"
msgstr "%s バージョンをダウンロード"

#: templates/account.php391, templates/account.php:442
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: templates/account.php:405
msgid "What is your %s?"
msgstr "自分の %s はなんですか?"

#: templates/account.php413, templates/account/billing.php:27
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: templates/account.php:436
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: templates/account.php472, templates/debug.php218, templates/debug.php308,
#: templates/debug.php351, templates/debug.php388, templates/debug.php417,
#: templates/debug.php496, templates/account/payments.php35,
#: templates/debug/logger.php:21
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/account.php:475
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: templates/account.php:550
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"

#: templates/account.php:555
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

#: templates/account.php:560
msgid "No expiration"
msgstr "有効期限なし"

#: templates/account.php668, templates/account.php:724
msgid "Activate this add-on"
msgstr "このアドオンを有効化"

#: templates/account.php745, templates/debug.php:336
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: templates/add-ons.php:36
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "%s のアドオン"

#: templates/add-ons.php:44
msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
msgstr "アドオンリストを読み込むことができませんでした。おそらく運営側の問題になりますので、しばらくしてからお試しください。"

#: templates/add-ons.php:135
msgid "View details"
msgstr "詳細を表示"

#: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php73,
#: templates/forms/resend-key.php:77
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "却下"

#: templates/auto-installation.php:44
msgid "%s sec"
msgstr "%s sec"

#: templates/auto-installation.php:82
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatic Installation"

#: templates/auto-installation.php:92
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."

#: templates/auto-installation.php:103
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."

#: templates/auto-installation.php:108
msgid "Cancel Installation"
msgstr "Cancel Installation"

#: templates/checkout.php:168
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: templates/checkout.php:168
msgid "PCI compliant"
msgstr "PCI compliant"

#: templates/connect.php:128
msgid "Allow & Continue"
msgstr "許可して続ける"

#: templates/connect.php:131
msgid "Re-send activation email"
msgstr "有効化メールを再送信"

#: templates/connect.php:135
msgid "Thanks %s!"
msgstr "ありがとう $s さん!"

#: templates/connect.php143, templates/forms/license-activation.php:43
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "同意してライセンスを有効化"

#: templates/connect.php147, templates/connect.php:170
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "おおい %s さん、"

#: templates/connect.php:148
msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr "%s を購入いただきありがとうございます。はじめにライセンスキーを入力してください:"

#: templates/connect.php:154
msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."

#: templates/connect.php:159
msgid "Please help us improve %1$s! If you opt in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Please help us improve %1$s! If you opt in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."

#: templates/connect.php189, templates/forms/license-activation.php:46
msgid "License key"
msgstr "ライセンスキー"

#: templates/connect.php192, templates/forms/license-activation.php:19
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "ライセンスキーは見つかりませんか?"

#: templates/connect.php199, templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"

#: templates/connect.php:228
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "プロフィール概要"

#: templates/connect.php:229
msgid "Name and email address"
msgstr "名前とメールアドレス"

#: templates/connect.php:234
msgid "Your Site Overview"
msgstr "サイト概要"

#: templates/connect.php:235
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
msgstr "サイト URL、WP バージョン、PHP info、プラグインとテーマ"

#: templates/connect.php:240
msgid "Admin Notices"
msgstr "管理者通知"

#: templates/connect.php241, templates/connect.php:263
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "更新、発表、マーケティング、スパムなし"

#: templates/connect.php:246
msgid "Current %s Events"
msgstr "Current %s Events"

#: templates/connect.php:247
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "有効化、無効化、アンインストール"

#: templates/connect.php:262
msgid "Newsletter"
msgstr "ニュースレター"

#: templates/connect.php279, templates/forms/license-activation.php:38
msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."
msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."

#: templates/connect.php:284
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "付与されているパーミッションは何ですか?"

#: templates/connect.php:305
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "ライセンスキーをお持ちではありませんか?"

#: templates/connect.php:306
msgid "Activate Free Version"
msgstr "フリーバージョンを有効化"

#: templates/connect.php:308
msgid "Have a license key?"
msgstr "ライセンスキーはお持ちですか?"

#: templates/connect.php:316
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: templates/connect.php:318
msgid "Terms of Service"
msgstr "利用規約"

#: templates/connect.php:436
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "メール送信中"

#: templates/connect.php:437
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "有効化中"

#: templates/contact.php:74
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: templates/debug.php:17
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: templates/debug.php:18
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "オン"

#: templates/debug.php:20
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: templates/debug.php:24
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ"

#: templates/debug.php54, templates/debug.php226, templates/debug.php:314
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: templates/debug.php:64
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "ほんとうに全ての Freemius データを削除しますか?"

#: templates/debug.php:64
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "全てのアカウントを削除"

#: templates/debug.php:71
msgid "Clear API Cache"
msgstr "API キャッシュをクリア"

#: templates/debug.php:78
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "サーバーからのデータを同期"

#: templates/debug.php:82
msgid "Load DB Option"
msgstr "Load DB Option"

#: templates/debug.php:85
msgid "Set DB Option"
msgstr "Set DB Option"

#: templates/debug.php:162
msgid "Key"
msgstr "Key"

#: templates/debug.php:163
msgid "Value"
msgstr "Value"

#: templates/debug.php:179
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "SDK バージョン"

#: templates/debug.php:184
msgid "SDK Path"
msgstr "SDK のパス"

#: templates/debug.php185, templates/debug.php:224
msgid "Module Path"
msgstr "Module Path"

#: templates/debug.php:186
msgid "Is Active"
msgstr "有効"

#: templates/debug.php214, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: templates/debug.php214, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

#: templates/debug.php219, templates/debug.php309, templates/debug.php353,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"

#: templates/debug.php221, templates/debug.php:352
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: templates/debug.php:222
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug.php:223
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius ステータス"

#: templates/debug.php:255
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "接続"

#: templates/debug.php:256
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "ブロック"

#: templates/debug.php:277
msgid "Simulate Trial"
msgstr "Simulate Trial"

#: templates/debug.php:302
msgid "%s Installs"
msgstr "%s Installs"

#: templates/debug.php:304
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "サイト数"

#: templates/debug.php:347
msgid "Add Ons of module %s"
msgstr "Add Ons of module %s"

#: templates/debug.php:384
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: templates/debug.php:391
msgid "Verified"
msgstr "認証済み"

#: templates/debug.php:413
msgid "%s Licenses"
msgstr "%s Licenses"

#: templates/debug.php:418
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin ID"

#: templates/debug.php:420
msgid "Plan ID"
msgstr "Plan ID"

#: templates/debug.php:421
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: templates/debug.php:422
msgid "Activated"
msgstr "Activated"

#: templates/debug.php:423
msgid "Blocking"
msgstr "Blocking"

#: templates/debug.php:425
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "期限切れ"

#: templates/debug.php:454
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug Log"

#: templates/debug.php:458
msgid "All Types"
msgstr "All Types"

#: templates/debug.php:465
msgid "All Requests"
msgstr "All Requests"

#: templates/debug.php470, templates/debug.php499,
#: templates/debug/logger.php:25
msgid "File"
msgstr "File"

#: templates/debug.php471, templates/debug.php497,
#: templates/debug/logger.php:23
msgid "Function"
msgstr "Function"

#: templates/debug.php:472
msgid "Process ID"
msgstr "Process ID"

#: templates/debug.php:473
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: templates/debug.php474, templates/debug.php498,
#: templates/debug/logger.php:24
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: templates/debug.php:476
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: templates/debug.php:484
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: templates/debug.php495, templates/debug/logger.php:22
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/debug.php500, templates/debug/logger.php:26
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: templates/secure-https-header.php:28
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"

#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55,
#: templates/plugin-info/features.php:43
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48,
#: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
msgid "Freemius API"
msgstr "Freemius API"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
msgid "Requests"
msgstr "Requests"

#: templates/account/billing.php:28
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: templates/account/billing.php:39
msgid "Billing"
msgstr "請求書"

#: templates/account/billing.php44, templates/account/billing.php:44
msgid "Business name"
msgstr "商号"

#: templates/account/billing.php45, templates/account/billing.php:45
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr "税金 / VAT ID"

#: templates/account/billing.php48, templates/account/billing.php48,
#: templates/account/billing.php49, templates/account/billing.php:49
msgid "Address Line %d"
msgstr "住所欄 %d"

#: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52
msgid "City"
msgstr "市"

#: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52
msgid "Town"
msgstr "町"

#: templates/account/billing.php53, templates/account/billing.php:53
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "ZIP / 郵便番号"

#: templates/account/billing.php:308
msgid "Country"
msgstr "国"

#: templates/account/billing.php:310
msgid "Select Country"
msgstr "国を選択"

#: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318
msgid "State"
msgstr "州"

#: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318
msgid "Province"
msgstr "県・州・省"

#: templates/account/payments.php:29
msgid "Payments"
msgstr "支払い"

#: templates/account/payments.php:36
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: templates/account/payments.php:37
msgid "Amount"
msgstr "総額"

#: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50
msgid "Invoice"
msgstr "請求書"

#: templates/debug/api-calls.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug/api-calls.php:68
msgid "Method"
msgstr "Method"

#: templates/debug/api-calls.php:69
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: templates/debug/api-calls.php:70
msgid "Length"
msgstr "Length"

#: templates/debug/api-calls.php:71
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: templates/debug/api-calls.php:73
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: templates/debug/api-calls.php:75
msgid "Result"
msgstr "Result"

#: templates/debug/api-calls.php:76
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: templates/debug/api-calls.php:77
msgid "End"
msgstr "End"

#: templates/debug/logger.php:15
msgid "Log"
msgstr "Log"

#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php18,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:92
msgid "In %s"
msgstr "%s 内"

#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php20,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:94
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php21,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:75
msgctxt "seconds"
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "プラグインとテーマを同期"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php29,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
msgid "Last"
msgstr "Last"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:77
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "スケジュール Cron"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
msgid "Module Type"
msgstr "Module Type"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
msgid "Cron Type"
msgstr "Cron Type"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:86
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: templates/forms/affiliation.php:81
msgid "Non-expiring"
msgstr "Non-expiring"

#: templates/forms/affiliation.php:84
msgid "Apply to become an affiliate"
msgstr "Apply to become an affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php:103
msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."
msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."

#: templates/forms/affiliation.php:114
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."

#: templates/forms/affiliation.php:117
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended."

#: templates/forms/affiliation.php:120
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:123
msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."

#: templates/forms/affiliation.php:136
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"

#: templates/forms/affiliation.php:137
msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"
msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"

#: templates/forms/affiliation.php:140
msgid "Program Summary"
msgstr "Program Summary"

#: templates/forms/affiliation.php:142
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
msgstr "%s commission when a customer purchases a new license."

#: templates/forms/affiliation.php:144
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
msgstr "Get commission for automated subscription renewals."

#: templates/forms/affiliation.php:147
msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."

#: templates/forms/affiliation.php:150
msgid "Unlimited commissions."
msgstr "Unlimited commissions."

#: templates/forms/affiliation.php:152
msgid "%s minimum payout amount."
msgstr "%s minimum payout amount."

#: templates/forms/affiliation.php:153
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
msgstr "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."

#: templates/forms/affiliation.php:154
msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."
msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:157
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php160, templates/forms/resend-key.php:23
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"

#: templates/forms/affiliation.php:164
msgid "Full name"
msgstr "Full name"

#: templates/forms/affiliation.php:168
msgid "PayPal account email address"
msgstr "PayPal account email address"

#: templates/forms/affiliation.php:172
msgid "Where are you going to promote the %s?"
msgstr "Where are you going to promote the %s?"

#: templates/forms/affiliation.php:174
msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."
msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."

#: templates/forms/affiliation.php:176
msgid "Add another domain"
msgstr "Add another domain"

#: templates/forms/affiliation.php:180
msgid "Extra Domains"
msgstr "Extra Domains"

#: templates/forms/affiliation.php:181
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
msgstr "Extra domains where you will be marketing the product from."

#: templates/forms/affiliation.php:191
msgid "Promotion methods"
msgstr "Promotion methods"

#: templates/forms/affiliation.php:194
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
msgstr "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"

#: templates/forms/affiliation.php:198
msgid "Mobile apps"
msgstr "Mobile apps"

#: templates/forms/affiliation.php:202
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
msgstr "Website, email, and social media statistics (optional)"

#: templates/forms/affiliation.php:205
msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."
msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."

#: templates/forms/affiliation.php:209
msgid "How will you promote us?"
msgstr "How will you promote us?"

#: templates/forms/affiliation.php:212
msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."
msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."

#: templates/forms/affiliation.php218, templates/forms/resend-key.php:22
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: templates/forms/affiliation.php:220
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Become an affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php:275
msgid "Email address is required."
msgstr "Email address is required."

#: templates/forms/affiliation.php:281
msgid "PayPal email address is required."
msgstr "PayPal email address is required."

#: templates/forms/affiliation.php:291
msgid "Domain is required."
msgstr "Domain is required."

#: templates/forms/affiliation.php294, templates/forms/affiliation.php:308
msgid "Invalid domain"
msgstr "Invalid domain"

#: templates/forms/affiliation.php:364
msgid "Processing"
msgstr "Processing"

#: templates/forms/license-activation.php:20
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
msgstr "購入後すぐにメールで受け取ったライセンスキーを入力してください:"

#: templates/forms/license-activation.php:25
msgid "Update License"
msgstr "ライセンスを更新"

#: templates/forms/optout.php:30
msgctxt "verb"
msgid "Opt Out"
msgstr "オプトアウト"

#: templates/forms/optout.php:31
msgctxt "verb"
msgid "Opt In"
msgstr "オプトイン"

#: templates/forms/optout.php:32
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
msgstr "使用データを追跡できるよう許可してくれたことで、%s をより良くするための手助けに感謝致します。"

#: templates/forms/optout.php:33
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr "使用の追跡は %s をより良くする名目の下に行われています。ユーザー体験をより良くし、新機能に優先順位をつけるためなどに使います。追跡を続けてもよいと再考してくれるなら本当に感謝致します。"

#: templates/forms/optout.php:35
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
msgstr "\"オプトアウト\"をクリックすることで、もう %s から %s へのデータの送信は行いません。"

#: templates/forms/resend-key.php:21
msgid "Send License Key"
msgstr "ライセンスキーを送信"

#: templates/forms/resend-key.php:57
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
msgstr "アップグレードに使用したメールアドレスを下に入力してください。そうすれば、ライセンスキーをお送りします。"

#: templates/forms/trial-start.php:22
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
msgstr "%2$s プランの%1$s日間のフリートライアルを開始するまであとワンクリックです。"

#: templates/forms/trial-start.php:28
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."

#: templates/js/style-premium-theme.php:37
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: templates/plugin-info/description.php72,
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "クリックしてフルサイズのスクリーンショットを見る %d"

#: templates/plugin-info/features.php:56
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "無制限のアップデート"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "ご迷惑をおかけしてすいません。もし機会をいただけたらお手伝いをします。"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "サポートに連絡"

#: templates/forms/deactivation/form.php:56
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "匿名のフィードバック"

#: templates/forms/deactivation/form.php:63
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: templates/forms/deactivation/form.php:65
msgid "Activate %s"
msgstr "Activate %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:76
msgid "Quick feedback"
msgstr "クイックフィードバック"

#: templates/forms/deactivation/form.php:80
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
msgstr "If you have a moment, please let us know why you are %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:80
msgid "deactivating"
msgstr "deactivating"

#: templates/forms/deactivation/form.php:80
msgid "switching"
msgstr "switching"

#: templates/forms/deactivation/form.php:248
msgid "Submit & %s"
msgstr "Submit & %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:269
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "改善できるよう、どうか理由を教えてください。"

#: templates/forms/deactivation/form.php:390
msgid "Yes - %s"
msgstr "Yes - %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:397
msgid "Skip & %s"
msgstr "Skip & %s"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "匿名でプラグインを使用するにはこちらをクリック"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
msgstr "見逃していたかもしれませんが、どんな情報も共有する必要はなく、オプトインを $s することができます。 "
