msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Posts 2 Posts Relationships\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 19:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Català\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.0; wp-5.8-RC4-51447\n"
"X-Domain: p2p-relationships"

#: inc/admin_pane.php:301
#, php-format
msgid "%s box configuration"
msgstr "Configuració de la caixa %s"

#: inc/admin_pane.php:347
msgid "Add a search text"
msgstr "Afegeix una cerca de text"

#: inc/admin_pane.php:356
msgid "Add a taxonomy filter"
msgstr "Afegeix un filtre de taxonomia"

#: inc/print_meta_box_edit.php:164
msgid "Add selected"
msgstr "Afegir seleccionats"

#: inc/admin_pane.php:326
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: inc/admin_pane.php:307
msgid "At least one of the two must be \"Editable\""
msgstr "Com a mínim una de les dues hauria de ser \"Editable\""

#: inc/admin_pane.php:319
msgid "Box position"
msgstr "Posició de la caixa"

#: inc/admin_pane.php:332
msgid "Box priority"
msgstr "Prioritat de la caixa"

#: inc/admin_pane.php:150 inc/admin_pane.php:246
msgid "Box title"
msgstr "Títol de la caixa"

#: inc/admin_pane.php:75
msgid "Changes not saved. Please, solve it and click Save again."
msgstr ""
"Els canvis no han estat guardats. Siusplau, resol-los i fes click a Guardar "
"de nou."

#: inc/admin_pane.php:333
msgid "Control box order in EDIT page"
msgstr "Controla l'ordre de les caixes a la plana d'EDICIÓ"

#: inc/admin_pane.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: inc/admin_pane.php:232
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: inc/admin_pane.php:231
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: inc/admin_pane.php:311
msgid "Editable"
msgstr "Editable"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Efficient many-to-many connections between posts, pages and custom post "
"types."
msgstr ""
"Connexions eficients molts-a-molts entre posts, pàgines i custom post types."

#: inc/admin_pane.php:193 inc/admin_pane.php:234
msgid "Erase relationships"
msgstr "Elimina interrelacions"

#: inc/admin_pane.php:77 inc/admin_pane.php:131
#, php-format
msgid "Error(s) on \"%s\":"
msgstr "Error(s) a \"%s\":"

#: inc/print_meta_box_edit.php:83
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr "Filtra per taxonomia"

#: inc/print_meta_box_edit.php:79
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtra per tipus"

#: inc/admin_pane.php:346 inc/admin_pane.php:355
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: inc/admin_pane.php:271 inc/admin_pane.php:275
msgid "From"
msgstr "De"

#: inc/admin_pane.php:313
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.wp-centrics.com"
msgstr "https://www.wp-centrics.com"

#: inc/admin_pane.php:151 inc/admin_pane.php:255
msgctxt "Maybe better leave in english"
msgid "Key"
msgstr "Key"

#: inc/admin_pane.php:129
msgid ""
"Maybe you're downgraded Posts 2 Posts Relationships?, please, check it. Any "
"change on this settings can result in data loss."
msgstr ""
"Potser has canviat a una versió anterior de Posts 2 Posts Relationships? "
"Siusplau, comprova-ho. Qualsevol canvi en aquestes preferències pot produïr "
"una pèrdua de dades."

#: inc/admin_pane.php:176
msgid "New Relation"
msgstr "Nova relació"

#: posts-2-posts-relationships.php:725
msgid "No results"
msgstr "Sense resultats"

#: inc/admin_pane.php:324
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/admin_pane.php:152
msgid "Number of relationships"
msgstr "Nombre d'interrelacions"

#: inc/admin_pane.php:282
msgid "Object"
msgstr "Objecte"

#: inc/admin_pane.php:149
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#. Name of the plugin
msgid "Posts 2 Posts Relationships"
msgstr "Posts 2 Posts Relationships"

#: inc/print_meta_box_edit.php:165
msgid "Remove selected"
msgstr "Elimina els seleccionats"

#: inc/admin_pane.php:202
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar canvis"

#: inc/admin_pane.php:350
msgid "Search text box"
msgstr "Caixa de cerca de text"

#: inc/print_meta_box_edit.php:73
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: inc/print_meta_box_edit.php:162
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona tot"

#: inc/admin_pane.php:283
msgid "Select one or more post type"
msgstr "Selecciona un o mes post types"

#: inc/admin_pane.php:105
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració guardada."

#: inc/admin_pane.php:325
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: inc/admin_pane.php:256
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr ""
"Una única paraula, sense espais. Permesos els guions i les barres baixes"

#: inc/admin_pane.php:302
#, php-format
msgid "The %s box will be displayed on %s edit page:"
msgstr "La caixa %s serà mostrada a la pàgina d'edició %s:"

#: inc/print_meta_box_edit.php:93 inc/print_meta_box_view.php:86
msgid "There are no relationships yet"
msgstr "Encara no hi ha interrelacions"

#: inc/admin_pane.php:192
#, php-format
msgid "There is %s orphan relationship(s) under the key: %s"
msgstr "Hi ha %s interrelacio(ns) sota la clau (key): %s"

#: inc/admin_pane.php:173
#| msgid ""
#| "There is currently no relationship for now. Start by adding a new one."
msgid "There is currently no relations for now. Start by adding a new one."
msgstr "No hi ha relacions per ara. Comença per afegir-ne una."

#: inc/admin_pane.php:74 inc/admin_pane.php:128
msgid "There is errors on current settings."
msgstr "Hi ha errors a la configuració actual."

#: inc/admin_pane.php:187
msgid "There is orphans relationships into database:"
msgstr "Hi ha interrelacions orfes a la base de dades:"

#: inc/admin_pane.php:247
msgid "This is the title of the relation box on EDIT pages"
msgstr "Aquest es el títol de la caixa de relacions a les pàgines d'EDICIÓ"

#: inc/admin_pane.php:272 inc/admin_pane.php:274
msgid "To"
msgstr "A"

#: inc/admin_pane.php:306
msgid "UI Mode"
msgstr "UI Mode"

#: inc/print_meta_box_edit.php:163
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecciona tot"

#: inc/admin_pane.php:312
msgid "View only"
msgstr "Veure només"

#: inc/admin_pane.php:320
msgid "Where should appear? Main column or sidebar?"
msgstr "On ha d'aparèixer? A la columna principal o al lateral?"

#. Author of the plugin
msgid "wpcentrics"
msgstr "wpcentrics"

#: inc/admin_pane.php:188
msgid ""
"You can remove it or create a new relation with the same key to recover it:"
msgstr ""
"Pots eliminar-les o crear una relació nova amb la mateixa clau (key) per "
"recuperar-les:"
