msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pollka\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-02 17:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Jędrzej Skrzynecki <j@unicornis.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_n:1,2;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: pollka.php:21
msgid "poll"
msgstr "ankieta"

#: pollka.php:22
msgid "question"
msgstr "pytanie"

#: pollka.php:23
msgid "answers"
msgstr "odpowiedzi"

#: pollka.php:24
msgid "Yes,No"
msgstr "Tak,Nie"

#: pollka.php:25
msgid "options"
msgstr "opcje"

#: pollka.php:26 pollka.php:467
msgid "secret"
msgstr "tajne"

#: pollka.php:28 pollka.php:468
msgid "public"
msgstr "jawna"

#: pollka.php:30 pollka.php:470
msgid "open"
msgstr "otwarta"

#: pollka.php:32
msgid "time"
msgstr "czas"

#: pollka.php:34 pollka.php:469
msgid "summary"
msgstr "podsumowanie"

#: pollka.php:144
msgid "Total: "
msgstr "Razem:"

#: pollka.php:145 pollka.php:161
#, php-format
msgid "1 vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "1 głos"
msgstr[1] "%d głosy"
msgstr[2] "%d głosów"

#: pollka.php:167 pollka.php:180
msgid "myself"
msgstr "ja"

#: pollka.php:198 pollka.php:472
msgid "Poll"
msgstr "Ankieta"

#: pollka.php:199
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"

#: pollka.php:200
msgid "Poll for what?"
msgstr "Twoje pytanie?"

#: pollka.php:201 pollka.php:465
msgid "Answers (comma separated)"
msgstr "Odpowiedzi (rozdzielone przecinkami)"

#: pollka.php:310
msgid "Vote"
msgstr "Głosuj"

#: pollka.php:315
msgid "Poll open until "
msgstr "Ankieta otwarta do "

#: pollka.php:463
msgid "Poll question"
msgstr "Pytanie ankiety"

#: pollka.php:464
msgid "Your poll question goes here"
msgstr "Wpisz swoje pytanie"

#: pollka.php:466
msgid "Options (comma separated - you can leave as is for default settings)"
msgstr ""
"Opcje (oddzielone przecinkami, jeśli pozostawisz puste, zostaną przyjęte "
"domyślne)"

#: pollka.php:467
msgid "- No info about who has voted and how"
msgstr "- Ukrywa informacje kto i jak głosował"

#: pollka.php:468
msgid "- Displays info who and how voted"
msgstr "- Wyświetla informacje kto i jaki głos oddał"

#: pollka.php:469
msgid "- Displays summary after the poll is closed"
msgstr "- Wyświetla podsumowanie po zamknięciu ankiety"

#: pollka.php:470
msgid "- Everybody can vote more than once"
msgstr "- Każdu może zagłosować powtórnie"

#: pollka.php:471
msgid "End time (leave blank if should be open forever)"
msgstr "Czas zamknięcia ankiety (pozostaw puste, aby jej nie zamykać)"

#: pollka.php:507
msgid "Sorry, you do not have permissions to manage options."
msgstr "Przepraszam, nie masz uprawnień do zmiany opcji."

#: pollka.php:537
msgid "Pollka Poll Options"
msgstr "Pollka Poll - Opcje"

#: pollka.php:539
msgid "Control the behaviour of the Pollka polls plugin."
msgstr "Zmiana parametrów wtyczki Pollka Polls."

#: pollka.php:544
msgid "Tag"
msgstr "Znacznik"

#: pollka.php:546
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: pollka.php:548
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"

#: pollka.php:550
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: pollka.php:552
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: pollka.php:556
msgid ""
"Allow for interoperability with other plugins using the same shortcode or to "
"localize shortcode to local language"
msgstr ""
"Dla zapewnienia poprawnej współpracy z innymi wtyczkami lub dostosowania do "
"języka strony."

#: pollka.php:559
msgid "Question tag"
msgstr "Tag pytania"

#: pollka.php:562
msgid "Question tag in a shortcode."
msgstr "Znacznik pytania w shortcode wtyczki."

#: pollka.php:564
msgid "Answers tag"
msgstr "Tag odpowiedzi"

#: pollka.php:567
msgid "Answers tag in a shortcode."
msgstr "Znacznik odpowiedzi w shortcode wtyczki."

#: pollka.php:569
msgid "Default answers"
msgstr "Domyślne odpowiedzi"

#: pollka.php:572
msgid "Default answers."
msgstr "Domyślne odpowiedzi."

#: pollka.php:574
msgid "Options tag"
msgstr "Tag opcji"

#: pollka.php:577
msgid "Options tag in a shortcode."
msgstr "Znacznik opcji w shortcode wtyczki."

#: pollka.php:579
msgid "Secret tag"
msgstr "Tag tajnej ankiety"

#: pollka.php:584
msgid ""
"Secret voting tag in a shortcode. Poll results will not show who has voted."
msgstr ""
"Znacznik ankiety tajnej w shortcode wtyczki. Nie będzie widać kto ani jak "
"głosował."

#: pollka.php:586
msgid "Public tag"
msgstr "Tag jawnej ankiety"

#: pollka.php:591
msgid ""
"Public poll tags in a shortcode. Poll results will show choice by each voter."
msgstr ""
"Znacznik ankiety tajnej w shortcode wtyczki. Będzie widać kto i jak głosował."

#: pollka.php:593
msgid "Time tag"
msgstr "Znacznik czas"

#: pollka.php:596
msgid "Time tag in a shortcode."
msgstr "Znacznik czas w shortcode wtyczki"

#: pollka.php:598
msgid "Default poll duration"
msgstr "Domyślna długość trwania"

#: pollka.php:601
msgid "Default poll duration (strtotime format). Empty = forever."
msgstr ""
"Domyślny czas otwarcia ankiety (format funkcji strtotime). Pusty = bez "
"ograniczeń."

#: pollka.php:603
msgid "Open tag"
msgstr "Znacznik ankiety otwartej w shortcode wtyczki."

#: pollka.php:608
msgid "Open tag in a shortcode. Voting can be repeated by each user."
msgstr ""
"Znacznik ankiety otwartej w shortcode wtyczki. Użytkownik może zmienić "
"oddany głos."

#: pollka.php:610
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: pollka.php:615
msgid ""
"Summary tag in a shortcode. Show summary for the time constrained poll when "
"the time is up. Visible everybody, not for those who just voted."
msgstr ""
"Znacznik ankiety z podsumowaniem w shortcode wtyczki. Po zamknięciu ankiety "
"ograniczonej czasowo wyświetlone zostanie podsumowanie wyników. Widoczne dla "
"wszystkich, nie tylko dla tych, którzy zagłosowali. "

#: pollka.php:617
msgid "Bar color"
msgstr "Kolor paska"

#: pollka.php:620
msgid "Bar color #hex code with trailing #. "
msgstr "Kolor paska podany jako #hex (wraz ze znakiem #)."

#: pollka.php:622 pollka.php:629
msgid "This text is in your chosen color."
msgstr "Ten tekst jest w wybranym przez Ciebie kolorze."

#: pollka.php:624
msgid "Options color"
msgstr "Kolor opcji"

#: pollka.php:627
msgid "Options color #hex code with trailing #. "
msgstr "Kolor opcji podany jako #hex (wraz ze znakiem #)."

#: pollka.php:632
msgid "Update Options"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"

#, fuzzy
#~ msgid "Answers (comma separated"
#~ msgstr "Odpowiedzi (rozdzielone przecinkami)"
