msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Picnote 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 12:00+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/class-admin-hooks.php
msgid "PRO functionality!"
msgstr "Funkcjonalność PRO!"

msgid "Unlock this and other features"
msgstr "Odblokuj tę i inne funkcje"

msgid "HERE"
msgstr "TUTAJ"

#: admin/class-media-fields-extender.php
msgid "Use default annotation"
msgstr "Użyj domyślnej adnotacji"

msgid "Use default annotation from settings"
msgstr "Użyj domyślnej adnotacji z ustawień"

msgid "Annotation"
msgstr "Adnotacja"

msgid "Add annotation to image (e.g. author, source)"
msgstr "Dodaj adnotację do obrazka (np. autor, źródło)"

msgid "Author URL"
msgstr "Link do autora"

msgid "Add link to author's page"
msgstr "Dodaj link do strony autora"

msgid "License"
msgstr "Licencja"

msgid "Select license"
msgstr "Wybierz licencję"

#: admin/class-notices.php
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

msgid "%1$d out of %2$d used images have no source information assigned."
msgstr "%1$d z %2$d używanych obrazków nie ma przypisanych informacji o źródle."

msgid "Go to annotation management"
msgstr "Przejdź do zarządzania adnotacjami"

#: admin/class-page-indexer.php
msgid "No permissions"
msgstr "Brak uprawnień"

msgid "Invalid page ID"
msgstr "Nieprawidłowe ID strony"

msgid "Page does not exist"
msgstr "Strona nie istnieje"

msgid "Error during page analysis"
msgstr "Błąd podczas analizy strony"

msgid "Indexed %d images"
msgstr "Zindeksowano %d obrazków"

#: admin/pages/settings-page.php
msgid "Picnote Settings"
msgstr "Ustawienia Picnote"

msgid "Image Annotations"
msgstr "Adnotacje obrazków"

msgid "Annotations"
msgstr "Adnotacje"

msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: admin/pages/images-page.php
msgid "Search images"
msgstr "Szukaj obrazków"

#: admin/class-image-annotations-list-table.php
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

msgid "Used in"
msgstr "Użyty w"

msgid "Date added"
msgstr "Data dodania"

msgid "All licenses"
msgstr "Wszystkie licencje"

msgid "All dates"
msgstr "Wszystkie daty"

msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"

msgid "Last week"
msgstr "Ostatni tydzień"

msgid "Last month"
msgstr "Ostatni miesiąc"

msgid "Last year"
msgstr "Ostatni rok"

msgid "page"
msgstr "strona"

msgid "post"
msgstr "wpis"

msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"

msgid "Select pages or posts..."
msgstr "Wybierz strony lub wpisy..."

msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

msgid "With annotation"
msgstr "Z adnotacją"

msgid "Without annotation"
msgstr "Bez adnotacji"

msgid "Used"
msgstr "Używane"

msgid "Not used"
msgstr "Nieużywane"

#: admin/views/settings/config/overlay.php
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Włącz nakładkę"

msgid "Display annotations on images"
msgstr "Wyświetlaj adnotacje na obrazkach"

msgid "Enable or disable displaying annotations on images."
msgstr "Włącz lub wyłącz wyświetlanie adnotacji na obrazkach."

msgid "Post Types"
msgstr "Typy wpisów"

msgid "Select post types where annotation overlays should be displayed."
msgstr "Wybierz typy wpisów, na których mają być wyświetlane nakładki z adnotacjami."

msgid "Elements with Annotations"
msgstr "Elementy z adnotacjami"

msgid "Images (img tag)"
msgstr "Obrazki (znacznik img)"

msgid "Inline backgrounds (style=\"background-image\")"
msgstr "Tła inline (style=\"background-image\")"

msgid "CSS backgrounds (background-image in stylesheets)"
msgstr "Tła w CSS (background-image w arkuszach stylów)"

#: admin/views/settings/appearance/overlay.php
msgid "Predefined Style"
msgstr "Predefiniowany styl"

msgid "Select Style"
msgstr "Wybierz styl"

msgid "Select a predefined style or \"Custom\" to customize settings manually."
msgstr "Wybierz predefiniowany styl lub \"Własny\" aby dostosować ustawienia ręcznie."

msgid "Custom"
msgstr "Własny"

msgid "Appearance Settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu"

msgid "Annotation Position"
msgstr "Pozycja adnotacji"

msgid "On the image"
msgstr "Na obrazku"

msgid "Below the image"
msgstr "Pod obrazkiem"

msgid "Text Alignment"
msgstr "Wyrównanie tekstu"

msgid "Left"
msgstr "Lewo"

msgid "Center"
msgstr "Środek"

msgid "Right"
msgstr "Prawo"

msgid "Overlay Position"
msgstr "Pozycja nakładki"

msgid "Top - Left"
msgstr "Góra - Lewo"

msgid "Top - Right"
msgstr "Góra - Prawo"

msgid "Bottom - Left"
msgstr "Dół - Lewo"

msgid "Bottom - Right"
msgstr "Dół - Prawo"

msgid "Edge Margin (px)"
msgstr "Margines krawędzi (px)"

msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

msgid "Use theme style"
msgstr "Użyj stylu motywu"

msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"

msgid "Font Weight"
msgstr "Grubość czcionki"

msgid "Value from 100 (very thin) to 900 (very bold). Standard weight is 400."
msgstr "Wartość od 100 (bardzo cienki) do 900 (bardzo gruby). Standardowa grubość to 400."

msgid "Text Opacity (%)"
msgstr "Przezroczystość tekstu (%)"

msgid "Value from 0 (completely transparent) to 100 (opaque)"
msgstr "Wartość od 0 (całkowicie przezroczysty) do 100 (nieprzezroczysty)"

msgid "Padding (px)"
msgstr "Odstęp (px)"

msgid "Corner Radius (px)"
msgstr "Promień narożników (px)"

msgid "Background Opacity (%)"
msgstr "Przezroczystość tła (%)"

msgid "Border"
msgstr "Ramka"

msgid "Add border"
msgstr "Dodaj ramkę"

msgid "Border Settings"
msgstr "Ustawienia ramki"

msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"

msgid "Width (px):"
msgstr "Szerokość (px):"

msgid "Style:"
msgstr "Styl:"

msgid "Solid"
msgstr "Ciągła"

msgid "Dashed"
msgstr "Kreskowana"

msgid "Dotted"
msgstr "Kropkowana"

msgid "Double"
msgstr "Podwójna"

#: admin/views/settings/appearance/list.php and global-list.php
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

msgid "List Style"
msgstr "Styl listy"

msgid "Bullet (●)"
msgstr "Punktor (●)"

msgid "Circle (○)"
msgstr "Okrąg (○)"

msgid "Square (■)"
msgstr "Kwadrat (■)"

msgid "Numbered (1, 2, 3)"
msgstr "Numerowana (1, 2, 3)"

msgid "Numbered (01, 02, 03)"
msgstr "Numerowana (01, 02, 03)"

msgid "Alphabetical (a, b, c)"
msgstr "Alfabetyczna (a, b, c)"

msgid "Alphabetical (A, B, C)"
msgstr "Alfabetyczna (A, B, C)"

msgid "Roman (i, ii, iii)"
msgstr "Rzymskie (i, ii, iii)"

msgid "Roman (I, II, III)"
msgstr "Rzymskie (I, II, III)"

msgid "None"
msgstr "Brak"

msgid "Text Style"
msgstr "Styl tekstu"

msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"

msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"

#: admin/views/settings/config/list.php and global-list.php
msgid "Display Mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"

msgid "List"
msgstr "Lista"

msgid "Table"
msgstr "Tabela"

msgid "Header Row"
msgstr "Wiersz nagłówka"

msgid "Data Rows"
msgstr "Wiersze danych"

msgid "Cell Padding"
msgstr "Odstęp komórki"

msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

msgid "Use this shortcode to display the annotations list anywhere."
msgstr "Użyj tego shortcode'a aby wyświetlić listę adnotacji w dowolnym miejscu."

msgid "List Header Type"
msgstr "Typ nagłówka listy"

msgid "Paragraph (p)"
msgstr "Paragraf (p)"

msgid "List Header"
msgstr "Nagłówek listy"

msgid "Annotation Format"
msgstr "Format adnotacji"

msgid "Display annotation as link to author (if available)"
msgstr "Wyświetlaj adnotację jako link do autora (jeśli dostępny)"

msgid "Enable this option to display the annotation as a clickable link to the author's page."
msgstr "Włącz tę opcję, aby wyświetlać adnotację jako klikalny link do strony autora."

msgid "License Display"
msgstr "Wyświetlanie licencji"

msgid "Show licenses in annotations list"
msgstr "Pokaż licencje w liście adnotacji"

msgid "Display licenses as links"
msgstr "Wyświetlaj licencje jako linki"

#: lib/class-annotation-license-formatter.php
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone"

#: public/class-annotation-list.php and global-list.php
msgid "No saved annotations."
msgstr "Brak zapisanych adnotacji."

#: admin/views/settings/config/general.php
msgid "Reindex Images"
msgstr "Przeindeksuj obrazki"

msgid "Progress:"
msgstr "Postęp:"

msgid "Automatic Indexing"
msgstr "Automatyczne indeksowanie"

msgid "Automatically index images after saving a page/post"
msgstr "Automatycznie indeksuj obrazki po zapisaniu strony/wpisu"

msgid "When this option is enabled, images will be automatically indexed after each page or post save."
msgstr "Gdy ta opcja jest włączona, obrazki będą automatycznie indeksowane po każdym zapisaniu strony lub wpisu."

msgid "Post Types to Index"
msgstr "Typy wpisów do indeksowania"

msgid "Select post types that should be searched for used images during indexing."
msgstr "Wybierz typy wpisów, które mają być przeszukiwane pod kątem użytych obrazków podczas indeksowania."

msgid "Default Annotation"
msgstr "Domyślna adnotacja"

msgid "Enter default annotation that you can easily set for selected images."
msgstr "Podaj domyślną adnotację, którą będziesz mógł w łatwy sposób ustawić dla wybranych obrazków."

msgid "Delete Data"
msgstr "Usuwanie danych"

msgid "Delete all plugin data during uninstallation"
msgstr "Usuń wszystkie dane wtyczki podczas dezinstalacji"

msgid "Check this option if you want to remove all plugin data (settings, tables, metadata) when uninstalling."
msgstr "Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz usunąć wszystkie dane wtyczki (ustawienia, tabele, metadane) podczas jej odinstalowania."

msgid "Upgrade"
msgstr "Przejdź na PRO"

msgid "Account"
msgstr "Konto"

msgid "General"
msgstr "Ogólne"

msgid "Overlay"
msgstr "Nakładka"

msgid "Annotations List"
msgstr "Lista adnotacji"

msgid "Global List"
msgstr "Lista globalna"

# General tab
msgid "Image Indexing"
msgstr "Indeksowanie obrazków"

msgid "Reindex Images on Pages"
msgstr "Przeindeksuj obrazki na stronach"

msgid "Scan all pages and save information about used images."
msgstr "Przeskanuj wszystkie strony i zapisz informacje o użytych obrazkach."

msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"

msgid "Pages"
msgstr "Strony"

msgid "Media"
msgstr "Media"

msgid "Annotation Prefix"
msgstr "Przedrostek adnotacji"

msgid "Format Annotation"
msgstr "Format adnotacji"

msgid "Show license information in annotation"
msgstr "Pokaż informację o licencji w adnotacji"

msgid "Show list of all annotations at the end of the post"
msgstr "Pokaż listę wszystkich adnotacji na końcu wpisu"

msgid "Select HTML element type for the annotations list header."
msgstr "Wybierz typ elementu HTML dla nagłówka listy adnotacji."

msgid "Enter the header text that will be displayed above the annotations list."
msgstr "Wprowadź tekst nagłówka, który będzie wyświetlany nad listą adnotacji."

msgid "Show licenses in list"
msgstr "Pokaż licencje w liście"

# Global List tab
msgid "Use this shortcode to display the global list of annotations anywhere."
msgstr "Użyj tego shortcode'a aby wyświetlić globalną listę adnotacji w dowolnym miejscu."

msgid "Select HTML element type for the global annotations list header."
msgstr "Wybierz typ elementu HTML dla nagłówka globalnej listy adnotacji."

msgid "Enter the header text that will be displayed above the global annotations list."
msgstr "Wprowadź tekst nagłówka, który będzie wyświetlany nad globalną listą adnotacji."

msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

msgid "Image sources:"
msgstr "Źródła zdjęć:"

msgid "Source:"
msgstr "Źródło:"

msgid "Select which element types should display annotation overlays."
msgstr "Wybierz, które typy elementów mają wyświetlać nakładki adnotacji."

msgid "This text will be displayed before each annotation on the image. Leave empty if you don't want to use a prefix."
msgstr "Ten tekst będzie wyświetlany przed każdą adnotacją na obrazie. Pozostaw pusty, jeśli nie chcesz używać prefiksu."

msgid "Header Appearance Settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu nagłówka"

msgid "List Appearance Settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu listy"