# OWMS Plugin for WordPress
# Copyright (2011) Mark. P Lindhout
# This file is distributed under the same license as the OWMS Plugin for WordPress.
# Mark P. Lindhout <info@langdradig.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@langdradig.nl\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Mark P. Lindhout <info@langdradig.nl>\n"
"Language-Team: NL <info@langdradig.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: owms.php:75
msgid "Generated through OWMS for WordPress (Mark Lindhout, 2011)"
msgstr "Aangemaakt met OWMS voor WordPress (Mark Lindhout, 2011)"

#: owms.php:83
msgid "OWMS Terms"
msgstr "OWMS Termen"

#: owms.php:131
msgid "The OWMS options were succesfully saved."
msgstr "De OWMS-opties zijn succesvol opgeslagen"

#: owms.php:137
msgid "OWMS for WordPress"
msgstr "OWMS voor WordPress"

#: owms.php:141
msgid "Content defaults"
msgstr "Standaardinhoud"

#: owms.php:143
msgid ""
"Here you can set the site-wide OWMS default values. If a post has no OWMS "
"values of its own, these defaults will be used instead."
msgstr ""
"Hier kunt u de OWMS standaardwaarden invullen. Als een bericht geen "
"specifieke OWMS-waarde heeft, zullen deze waarden gebruikt worden."

#: owms.php:145 owms.php:243
msgid "OWMS Core"
msgstr "OWMS Kern"

#: owms.php:174 owms.php:262
msgid "OWMS Extended"
msgstr "OWMS Mantel"

#: owms.php:205
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen Opslaan"

#: owms.php:219
msgid "OWMS Options"
msgstr "OWMS-opties"

#: owms.php:219
msgid "OWMS"
msgstr "OWMS"

#: owms.php:288
msgid "OWMS Meta-data"
msgstr "OWMS Metadata"

#: owms-terms.php:6
msgid "Eenduidige verwijzing naar het informatieobject binnen een bepaalde context."
msgstr "Eenduidige verwijzing naar het informatieobject binnen een bepaalde context."


#: owms-terms.php:7
msgid "De naam die gegeven is aan het informatieobject."
msgstr "De naam die gegeven is aan het informatieobject."

#: owms-terms.php:8
msgid "Aard of soort van het informatieobject."
msgstr "Aard of soort van het informatieobject."

#: owms-terms.php:9
msgid "Taal van het informatieobject."
msgstr "Taal van het informatieobject."

#: owms-terms.php:10
msgid ""
"Overheidsorganisatie die de wettelijke verantwoordelijkheid draagt voor de "
"inhoud (strekking) van het informatieobject."
msgstr ""
"Overheidsorganisatie die de wettelijke verantwoordelijkheid draagt voor de "
"inhoud (strekking) van het informatieobject."

#: owms-terms.php:11
msgid ""
"Organisatie die de eindverantwoordelijkheid draagt voor het creëren van het "
"informatieobject."
msgstr ""
"Organisatie die de eindverantwoordelijkheid draagt voor het creëren van het "
"informatieobject."

#: owms-terms.php:12
msgid ""
"Datum waarop het informatieobject gemaakt is of voor het laatst inhoudelijk "
"is gewijzigd."
msgstr ""
"Datum waarop het informatieobject gemaakt is of voor het laatst inhoudelijk "
"is gewijzigd."

#: owms-terms.php:13
msgid "Bereik in tijd van het informatieobject."
msgstr "Bereik in tijd van het informatieobject."

#: owms-terms.php:14
msgid ""
"Geografische aanduiding van de plek op aarde waar het informatieobject "
"betrekking op heeft."
msgstr ""
"Geografische aanduiding van de plek op aarde waar het informatieobject "
"betrekking op heeft."

#: owms-terms.php:15
msgid "Samenvatting van het informatieobject."
msgstr "Samenvatting van het informatieobject."

#: owms-terms.php:16
msgid "Informatie over wie toegang heeft tot het informatieobject."
msgstr "Informatie over wie toegang heeft tot het informatieobject."

#: owms-terms.php:17
msgid ""
"Elke vorm van de titel die als vervanging of alternatief voor de formele "
"titel van het informatieobject wordt gebruikt."
msgstr ""
"Elke vorm van de titel die als vervanging of alternatief voor de formele "
"titel van het informatieobject wordt gebruikt."

#: owms-terms.php:18
msgid "Publiek voor wie het informatieobject bedoeld of nuttig is."
msgstr "Publiek voor wie het informatieobject bedoeld of nuttig is."

#: owms-terms.php:19
msgid "Datum waarop of periode waarin het informatieobject gepubliceerd wordt."
msgstr "Datum waarop of periode waarin het informatieobject gepubliceerd wordt."

#: owms-terms.php:20
msgid ""
"Verwijzing naar een bestaande standaard waar het informatieobject aan "
"voldoet."
msgstr ""
"Verwijzing naar een bestaande standaard waar het informatieobject aan "
"voldoet."

#: owms-terms.php:21
msgid ""
"Organisatie of eventueel persoon verantwoordelijk voor het bijdragen aan de "
"inhoud van het informatieobject."
msgstr ""
"Organisatie of eventueel persoon verantwoordelijk voor het bijdragen aan de "
"inhoud van het informatieobject."

#: owms-terms.php:22
msgid ""
"Plaats, periode of jurisdictie waarop het informatieobject van toepassing is."
msgstr ""
"Plaats, periode of jurisdictie waarop het informatieobject van toepassing is."

#: owms-terms.php:23
msgid "Datum waarop het informatieobject gemaakt is."
msgstr "Datum waarop het informatieobject gemaakt is."

#: owms-terms.php:24
msgid ""
"Datum die verband houdt met een gebeurtenis in de levenscyclus van een "
"informatieobject."
msgstr ""
"Datum die verband houdt met een gebeurtenis in de levenscyclus van een "
"informatieobject."

#: owms-terms.php:25
msgid "Datum waarop het informatieobject is geaccepteerd."
msgstr "Datum waarop het informatieobject is geaccepteerd."

#: owms-terms.php:26
msgid "Datum waarop copyright is gelegd op het informatieobject."
msgstr "Datum waarop copyright is gelegd op het informatieobject."

#: owms-terms.php:27
msgid "Datum waarop het informatieobject is ingediend of aangemeld."
msgstr "Datum waarop het informatieobject is ingediend of aangemeld."

#: owms-terms.php:28
msgid "Omschrijving van het informatieobject."
msgstr "Omschrijving van het informatieobject."

#: owms-terms.php:29
msgid ""
"Omschrijving van het opleidingsniveau van de doelgroep van het "
"informatieobject."
msgstr ""
"Omschrijving van het opleidingsniveau van de doelgroep van het "
"informatieobject."

#: owms-terms.php:30
msgid "De grootte of tijdsduur van het informatieobject."
msgstr "De grootte of tijdsduur van het informatieobject."

#: owms-terms.php:31
msgid "Digitale vorm van het informatieobject."
msgstr "Digitale vorm van het informatieobject."

#: owms-terms.php:32
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject met dezelfde informatie als het eerder "
"bestaande, beschreven informatieobject, maar in een ander formaat."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject met dezelfde informatie als het eerder "
"bestaande, beschreven informatieobject, maar in een ander formaat."

#: owms-terms.php:33
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat fysiek of logisch onderdeel is van "
"het beschreven object."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat fysiek of logisch onderdeel is van "
"het beschreven object."

#: owms-terms.php:34
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat een versie of aanpassing is van het "
"beschreven object."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat een versie of aanpassing is van het "
"beschreven object."

#: owms-terms.php:35
msgid ""
"De educatieve methode van het informatieobject waarmee kennis, houding en "
"vaardigheden worden aangeleerd."
msgstr ""
"De educatieve methode van het informatieobject waarmee kennis, houding en "
"vaardigheden worden aangeleerd."

#: owms-terms.php:36
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject met dezelfde intellectuele inhoud als "
"het beschreven object, maar in een ander formaat."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject met dezelfde intellectuele inhoud als "
"het beschreven object, maar in een ander formaat."

#: owms-terms.php:37
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject waar het beschreven object fysiek of "
"logisch onderdeel van is."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject waar het beschreven object fysiek of "
"logisch onderdeel van is."

#: owms-terms.php:38
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject waarin wordt gerefereerd aan, of "
"geciteerd uit het beschreven object."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject waarin wordt gerefereerd aan, of "
"geciteerd uit het beschreven object."

#: owms-terms.php:39
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat het beschreven object vervangt."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat het beschreven object vervangt."

#: owms-terms.php:40
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat voor de functie, levering of "
"samenhang van de inhoud het beschreven informatieobject nodig heeft."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat voor de functie, levering of "
"samenhang van de inhoud het beschreven informatieobject nodig heeft."

#: owms-terms.php:41
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject waar het beschreven object een versie "
"of aanpassing van is."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject waar het beschreven object een versie "
"of aanpassing van is."

#: owms-terms.php:42
msgid "Datum waarop het informatieobject formeel werd uitgegeven."
msgstr "Datum waarop het informatieobject formeel werd uitgegeven."

#: owms-terms.php:43
msgid ""
"Een juridisch document dat formeel beschrijft hoe het informatieobject "
"gebruikt mag worden."
msgstr ""
"Een juridisch document dat formeel beschrijft hoe het informatieobject "
"gebruikt mag worden."

#: owms-terms.php:44
msgid ""
"Organisatie of persoon die toegang verleent tot het informatieobject en voor "
"wie het object bedoeld is of nuttig is."
msgstr ""
"Organisatie of persoon die toegang verleent tot het informatieobject en voor "
"wie het object bedoeld is of nuttig is."

#: owms-terms.php:45
msgid ""
"Registratie van wijziging in eigendom en beheer van het informatieobject "
"vanaf de aanmaakdatum, die relevant zijn voor de authenticiteit, integriteit "
"en interpretatie van het object."
msgstr ""
"Registratie van wijziging in eigendom en beheer van het informatieobject "
"vanaf de aanmaakdatum, die relevant zijn voor de authenticiteit, integriteit "
"en interpretatie van het object."

#: owms-terms.php:46
msgid ""
"De persoon of organisatie verantwoordelijk voor het publiceren van het "
"informatieobject."
msgstr ""
"De persoon of organisatie verantwoordelijk voor het publiceren van het "
"informatieobject."

#: owms-terms.php:47
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject waaraan wordt gerefereerd in het "
"beschreven object."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject waaraan wordt gerefereerd in het "
"beschreven object."

#: owms-terms.php:48
msgid ""
"Informatieobjecten vinden die gerelateerd zijn aan het beschreven "
"informatieobject."
msgstr ""
"Informatieobjecten vinden die gerelateerd zijn aan het beschreven "
"informatieobject."

#: owms-terms.php:49
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat wordt vervangen door het beschreven "
"informatieobject."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat wordt vervangen door het beschreven "
"informatieobject."

#: owms-terms.php:50
msgid ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat nodig is ter ondersteuning van de "
"functie, oplevering of coherentie van het beschreven informatieobject."
msgstr ""
"Verwijzing naar een informatieobject dat nodig is ter ondersteuning van de "
"functie, oplevering of coherentie van het beschreven informatieobject."

#: owms-terms.php:51
msgid "Informatie over de rechten die verband houden met het informatieobject."
msgstr "Informatie over de rechten die verband houden met het informatieobject."

#: owms-terms.php:52
msgid ""
"Een persoon of organisatie die de rechten van het informatieobject bezit of "
"beheert."
msgstr ""
"Een persoon of organisatie die de rechten van het informatieobject bezit of "
"beheert."

#: owms-terms.php:53
msgid ""
"Een gerelateerd informatieobject waar het informatieobject van is afgeleid."
msgstr ""
"Een gerelateerd informatieobject waar het informatieobject van is afgeleid."

#: owms-terms.php:54
msgid "Onderwerp van het informatieobject."
msgstr "Onderwerp van het informatieobject."

#: owms-terms.php:55
msgid "Een overzicht van de onderdelen van het informatieobject."
msgstr "Een overzicht van de onderdelen van het informatieobject."

#: owms-terms.php:56
msgid "Datum waarop of periode gedurende welke het informatieobject geldig is."
msgstr "Datum waarop of periode gedurende welke het informatieobject geldig is."

#: owms-terms.php:57
msgid "Afkorting van de titel van het informatieobject."
msgstr "Afkorting van de titel van het informatieobject."

#: owms-terms.php:58
msgid ""
"Het bestuursorgaan dat of de gemandateerde functionaris die een besluit tot "
"vaststelling van het informatieobject heeft genomen."
msgstr ""
"Het bestuursorgaan dat of de gemandateerde functionaris die een besluit tot "
"vaststelling van het informatieobject heeft genomen."