msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ovic Addon Toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 01:47+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.3; wp-5.5"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:307
msgid " features and elements for your reference."
msgstr " características y elementos para su referencia."

#: includes/admin/admin-functions.php:190
msgid " Products"
msgstr " Productos"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:316
msgid " theme, make sure that the feature works as it's designed."
msgstr " , asegúrese de que la característica funciona como está diseñada."

#: includes/admin/dashboard/settings.php:44
msgid "%n transient database entries have been deleted."
msgstr ""

#. %s template
#: includes/classes/ovic-core-functions.php:388
#, php-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."

#: includes/admin/admin-functions.php:257
#, php-format
msgid "%s product items per row on portrait tablet"
msgstr "%s artículos de producto por fila en la tableta de retrato"

#: includes/admin/admin-functions.php:208
#, php-format
msgid "%s Products"
msgstr "Productos %s"

#: includes/admin/admin-functions.php:299
#, php-format
msgid "%s products Items"
msgstr "Elementos de productos %s"

#: includes/admin/admin-functions.php:221
#: includes/admin/admin-functions.php:233
#, php-format
msgid "%s products items per row on Desktop"
msgstr "%s artículos de productos por fila en Desktop"

#: includes/admin/admin-functions.php:269
#, php-format
msgid "%s products items per row on Ipad"
msgstr "%s artículos de productos por fila en Ipad"

#: includes/admin/admin-functions.php:245
#, php-format
msgid "%s products items per row on Laptop"
msgstr "%s artículos de productos por fila en Laptop"

#: includes/admin/admin-functions.php:281
#, php-format
msgid "%s products items per row on Mobile"
msgstr "%s artículos de productos por fila en Mobile"

#: includes/admin/admin-functions.php:205
#: includes/admin/admin-functions.php:206
#, php-format
msgid "%s products title"
msgstr "Título de productos %s"

#: includes/options/fields/background/background.php:119
msgid "&#8658; left to right"
msgstr ""

#: includes/options/fields/background/background.php:118
msgid "&#8659; top to bottom"
msgstr ""

#: includes/options/fields/background/background.php:120
msgid "&#8664; corner top to right"
msgstr ""

#: includes/options/fields/background/background.php:121
msgid "&#8665; corner top to left"
msgstr ""

#: includes/widgets/widget-custommenu.php:150
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:282
msgid "(Screen resolution of device < 480px)"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:234
msgid "(Screen resolution of device >= 1200px < 1500px )"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:222
msgid "(Screen resolution of device >= 1500px )"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:270
msgid "(Screen resolution of device >=480  add < 768px)"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:258
msgid "(Screen resolution of device >=768px and < 992px )"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:246
msgid "(Screen resolution of device >=992px and < 1200px )"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:170
msgid "--- Choose Revolution Slider ---"
msgstr "--- Elegir graduador de revolución ---"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:288
msgid "404 Not Found"
msgstr ""

#: includes/admin/class-admin-license.php:69
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s %2$s</strong> is available. <a href=\"%3$s\" class=\"thickbox\" "
"title=\"%4s\">Check out what's new</a> or <a href=\"%5$s\"%6$s>update now</a>"
"."
msgstr ""

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:37
msgid "A list or dropdown of product brand."
msgstr "Una lista o desplegable de la marca de producto."

#: includes/classes/ovic-core-functions.php:406
msgid "action_args should not be overwritten when calling ovic_get_template."
msgstr "action_args no debe sobrescribirse al llamar a ovic_get_template."

#: includes/admin/dashboard/envato.php:189
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"

#: includes/admin/class-admin-license.php:54
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:102
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: includes/options/fields/link_color/link_color.php:42
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:155
msgid "Active Theme License"
msgstr "Licencia de tema activo"

#: includes/options/fields/gallery/gallery.php:25
msgid "Add Gallery"
msgstr "Añadir galería"

#: includes/options/functions/actions.php:262
#: includes/options/fields/icon/icon.php:25
msgid "Add Icon"
msgstr "Añadir icono"

#: includes/options/fields/image/image.php:24
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imagen"

#: includes/options/fields/link/link.php:25
msgid "Add Link"
msgstr ""

#: includes/options/fields/group/group.php:28
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:165
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:203
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:153
msgid "Add new brand"
msgstr "Añadir nueva marca"

#: includes/options/classes/shortcode.class.php:30
msgid "Add ovic shortcode to content editor"
msgstr "Añadir código corto de ovic al editor de contenido"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:146
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Brands"
msgstr "Marcas"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1056
msgid "Advanced Width"
msgstr "Ancho avanzado"

#: includes/options/fields/spacing/spacing.php:34
#: includes/options/fields/border/border.php:34
msgid "all"
msgstr "todos"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:148
msgid "All brands"
msgstr "Todas las marcas"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:181
msgid "All Small Caps"
msgstr "Todas las tapas pequeñas"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:157
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:258
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:882
#: includes/classes/abstract-elementor.php:665
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad de animación"

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:186
msgid "Answers"
msgstr ""

#. %s: taxonomy name
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:418
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquier %s"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:167
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:458
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:289
msgid "Archives"
msgstr ""

#: includes/options/fields/group/group.php:52
#: includes/options/fields/group/group.php:93
#: includes/options/fields/repeater/repeater.php:55
#: includes/options/fields/repeater/repeater.php:83
msgid "Are you sure to delete this item?"
msgstr "¿Está seguro de suprimir este elemento?"

#: includes/options/classes/options.class.php:467
#: includes/options/classes/options.class.php:574
msgid "Are you sure to reset all options?"
msgstr "¿Está seguro de restablecer todas las opciones?"

#: includes/options/classes/options.class.php:466
#: includes/options/classes/options.class.php:573
msgid "Are you sure to reset this section options?"
msgstr "¿Está seguro de restablecer las opciones de esta sección?"

#: includes/options/classes/setup.class.php:260
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:820
#: includes/classes/abstract-elementor.php:603
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:819
#: includes/classes/abstract-elementor.php:602
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flechas y puntos"

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:57
msgid "Ask"
msgstr ""

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:110
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:239
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:469
msgid ""
"Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>"
"Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to "
"which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign "
"it back to products."
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/settings.php:37
msgid "Auto Update Theme"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:843
#: includes/classes/abstract-elementor.php:626
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:856
#: includes/classes/abstract-elementor.php:639
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidad de reproducción automática"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:120
msgid "Avatar Profile"
msgstr "Perfil Avatar"

#: includes/options/fields/background/background.php:205
msgid "Background Attachment"
msgstr "Conexión de fondo"

#: includes/options/fields/background/background.php:271
msgid "Background Blend Mode"
msgstr "Modo de fusión de fondo"

#: includes/options/fields/background/background.php:254
msgid "Background Clip"
msgstr "Clip de fondo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1076
#: includes/classes/abstract-elementor.php:260
msgid "Background Effect"
msgstr "Efecto de fondo"

#: includes/options/fields/background/background.php:237
msgid "Background Origin"
msgstr "Origen Origen"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:198
#: includes/options/fields/background/background.php:164
msgid "Background Position"
msgstr "Posición de fondo"

#: includes/options/fields/background/background.php:187
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetición de fondo"

#: includes/options/fields/background/background.php:221
msgid "Background Size"
msgstr "Tamaño de fondo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1082
#: includes/classes/abstract-elementor.php:266
msgid "Background Slide"
msgstr "Diapositiva de fondo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1081
#: includes/classes/abstract-elementor.php:265
msgid "Background Zoom"
msgstr "Zoom de fondo"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:98
msgid "Backup Font Family"
msgstr "Familia de fuentes de seguridad"

#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:28
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:146
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:248
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:278
msgid "Banner"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-elementor.php:357
msgid "Bootstrap"
msgstr "Rutina"

#: includes/options/fields/background/background.php:239
#: includes/options/fields/background/background.php:255
msgid "Border Box"
msgstr "Recuadro fronterizo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1088
#: includes/classes/abstract-elementor.php:272
msgid "Border Plus"
msgstr "Frontera Plus"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1087
#: includes/classes/abstract-elementor.php:271
msgid "Border ScaleUp"
msgstr "Escalado fronterizo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1086
#: includes/classes/abstract-elementor.php:270
msgid "Border Zoom"
msgstr "Zoom fronterizo"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:221
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: includes/options/fields/spacing/spacing.php:32
#: includes/options/fields/border/border.php:32
msgid "bottom"
msgstr "fondo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1095
#: includes/classes/abstract-elementor.php:279
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebote en"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:144
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:249
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:49
msgid "Box Style"
msgstr "Estilo de caja"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:251
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:302
msgid "Brand Logo"
msgstr "Logotipo de marca"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:51
msgid "Brand order"
msgstr "Orden de marca"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:142
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:145
msgid "Brands"
msgstr "Marcas"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:181
#, php-format
msgid "Brands (%d)"
msgstr "Marcas (%d)"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:286
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/envato.php:312
msgid "Browse theme"
msgstr "Tema Examinar"

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:346
msgid "Browse Wishlist"
msgstr "Examinar lista de deseos"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:285
msgid "Browse:"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:325
msgid ""
"Can't find the solution on documentation? We're here to help, even on "
"weekend. Just click here to start 1on1 chatting with us!"
msgstr ""
"¿No puede encontrar la solución en la documentación? Estamos aquí para "
"ayudar, incluso el fin de semana. Simplemente haga clic aquí para iniciar "
"1on1 chateando con nosotros!"

#: includes/options/classes/metabox.class.php:214
#: includes/options/classes/comment.class.php:174
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:193
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:730
#: includes/classes/abstract-elementor.php:509
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Configuración de Carrusel"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:205
#: includes/options/fields/typography/typography.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/options/fields/background/background.php:170
msgid "Center Bottom"
msgstr "Fondo central"

#: includes/options/fields/background/background.php:169
msgid "Center Center"
msgstr "Centro Centro"

#: includes/options/fields/background/background.php:168
msgid "Center Top"
msgstr "Centro superior"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:234
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:38
msgid "Check and download new version from Kutethemes."
msgstr ""

#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:79
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:183
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:287
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:440
msgid "Choose an image"
msgstr "Elegir una imagen"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:549
msgid "Choose an option"
msgstr "Elija una opción"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:71
msgid "Class Megamenu Responsive"
msgstr "Clase Megamenu Responsive"

#: includes/options/fields/gallery/gallery.php:27
msgid "Clear"
msgstr "Claro"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:158
#: includes/admin/dashboard/settings.php:176
msgid "Click"
msgstr "Haga clic en"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:21
msgid ""
"Click \"Enable Mega Builder\" in the Settings tab before building content."
msgstr ""

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:205
msgid "Click here to get your Mailchimp API key"
msgstr "Pulse aquí para obtener la clave de API Mailchimp"

#: includes/options/functions/actions.php:274
#: includes/options/classes/shortcode.class.php:34
msgid "Close"
msgstr "Cierre"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:219
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:360
#: includes/options/fields/link_color/link_color.php:40
#: includes/options/fields/background/background.php:280
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: includes/options/fields/background/background.php:278
msgid "Color Dodge"
msgstr "Color Dodge"

#. %s is the page number.
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:295
#, php-format
msgid "Comment Page %s"
msgstr ""

#: includes/options/classes/fields.class.php:128
msgid "CONFIG"
msgstr "CONFIG"

#: includes/options/fields/background/background.php:223
msgid "Contain"
msgstr "Contenido"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:57
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: includes/options/fields/background/background.php:240
#: includes/options/fields/background/background.php:257
msgid "Content Box"
msgstr "Recuadro de contenido"

#: includes/options/fields/backup/backup.php:35
msgid "copy-paste your backup string here"
msgstr "copiar-pegar la serie de copia de seguridad aquí"

#: includes/options/fields/background/background.php:222
msgid "Cover"
msgstr "Cubierta"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:288
msgid "Custom Style"
msgstr "Estilo personalizado"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:357
msgid "Custom Web Fonts"
msgstr "Fuentes web personalizadas"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1065
msgid "Custom Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:821
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:1279
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr ""

#: includes/options/fields/background/background.php:276
msgid "Darken"
msgstr "Darken"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:210
#: includes/options/fields/border/border.php:57
msgid "Dashed"
msgstr "Guiones"

#: includes/admin/class-admin-license.php:53
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licencia"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:806
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:928
#: includes/classes/abstract-elementor.php:589
#: includes/classes/abstract-elementor.php:711
#: includes/admin/dashboard/settings.php:157
#: includes/options/fields/typography/typography.php:112
#: includes/options/fields/typography/typography.php:125
#: includes/options/fields/typography/typography.php:138
#: includes/options/fields/typography/typography.php:153
#: includes/options/fields/typography/typography.php:169
#: includes/options/fields/typography/typography.php:182
#: includes/options/fields/typography/typography.php:196
#: includes/options/fields/typography/typography.php:214
msgid "Default"
msgstr "Valor predeterminado"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:444
msgctxt "Default brand slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: includes/options/classes/options.class.php:219
msgid "Default options restored for only this section."
msgstr "Opciones predeterminadas restauradas sólo para esta sección."

#: includes/options/classes/options.class.php:203
msgid "Default options restored."
msgstr "Opciones predeterminadas restauradas."

#: includes/admin/dashboard/settings.php:169
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:44
msgid "Delete Cache"
msgstr "Suprimir memoria caché"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:45
msgid "Delete WP Cache"
msgstr "Suprimir memoria caché de WP"

#. %s: default brand
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:453
#, php-format
msgid ""
"Deleting a brand does not delete the products in that brand. Instead, "
"products that were only assigned to the deleted brand are set to the brand "
"%s."
msgstr ""
"La supresión de una marca no suprime los productos de esa marca. En su lugar,"
" los productos que sólo se asignaron a la marca suprimida se establecen en "
"la marca %s."

#: includes/admin/dashboard/settings.php:23
msgid "Demo Theme Options"
msgstr "Opciones de tema de demostración"

#: includes/widgets/widget-iconbox.php:41
msgid "Descriptions"
msgstr "Descripciones"

#: includes/classes/abstract-elementor.php:396
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:80
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:116
msgid "Determines Size in this attribute.{width}x{height}"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:892
#: includes/classes/abstract-elementor.php:675
#: includes/options/fields/background/background.php:110
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: includes/admin/admin-functions.php:198
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:142
msgid "Disable link"
msgstr "Inhabilitar enlace"

#: includes/options/fields/sorter/sorter.php:29
msgid "Disabled"
msgstr "Minusválidos"

#: includes/widgets/widget-iconbox.php:46
msgid "Display the customer Iconbox."
msgstr "Visualice el Iconbox del cliente."

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:245
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:216
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:353
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de visualización"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:134
msgid "Display type:"
msgstr "Tipo de visualización:"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:306
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:821
#: includes/classes/abstract-elementor.php:604
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:209
#: includes/options/fields/border/border.php:58
msgid "Dotted"
msgstr "Puntos"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:208
#: includes/options/fields/border/border.php:59
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:248
#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:61
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desplegable"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:141
msgid "Dropdown Style"
msgstr "Estilo desplegable"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:114
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:151
msgid "Edit brand"
msgstr "Editar marca"

#: includes/extends/footer-builder/footer-builder.php:77
msgid "Edit Footer"
msgstr "Editar pie de página"

#: includes/options/fields/gallery/gallery.php:26
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galería"

#: includes/options/fields/link/link.php:26
msgid "Edit Link"
msgstr ""

#: includes/widgets/widget-custommenu.php:163
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Edición"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:112
msgid "Edit this selected megamenu in new window."
msgstr "Edite este megamenu seleccionado en una ventana nueva."

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1066
msgid "Eg: 100px, 20%, calc( 100% - 30px )"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/settings.php:30
msgid "Elementor Template"
msgstr "Elementor Plantilla"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp.php:39
msgid "Email field is empty."
msgstr "El campo de correo electrónico está vacío."

#. ID
#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:122
msgid "Email Lists"
msgstr "Listas de correo"

#: includes/admin/admin-functions.php:197
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: includes/admin/admin-functions.php:200
#, php-format
msgid "Enable %s Products"
msgstr "Habilitar %s Productos"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:83
msgid "Enable Mega"
msgstr "Habilitar Mega"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1049
msgid "Enable Slider"
msgstr "Habilitar graduador"

#: includes/options/fields/sorter/sorter.php:28
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:496
#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:264
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#: includes/admin/class-admin-license.php:50
msgid "Enter your item license key."
msgstr "Especifique la clave de licencia de artículo."

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:201
msgid ""
"Enter your mail Chimp API key to enable a newsletter signup option with the "
"registration form."
msgstr ""
"Especifique la clave de API de Chimp de correo para habilitar una opción de "
"registro de boletín con el formulario de registro."

#: includes/classes/abstract-elementor.php:147
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Introduzca su código abreviado"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:231
msgid "Envato License"
msgstr "Licencia de Envío"

#: includes/options/classes/options.class.php:129
msgid "Error while saving."
msgstr "Error al guardar."

#: includes/options/functions/validate.php:124
msgid "Error! This field is required!"
msgstr "¡Error! ¡Este campo es necesario!"

#: includes/options/fields/group/group.php:41
#: includes/options/fields/repeater/repeater.php:34
msgid "Error: Field ID conflict."
msgstr ""

#: includes/options/functions/actions.php:153
msgid "Error: Import data could not valid."
msgstr "Error: los datos de importación no pueden ser válidos."

#: includes/options/functions/actions.php:221
msgid "Error: Missing request arguments."
msgstr "Error: faltan argumentos de solicitud."

#: includes/options/functions/actions.php:22
#: includes/options/functions/actions.php:100
#: includes/options/functions/actions.php:141
#: includes/options/functions/actions.php:184
#: includes/options/functions/actions.php:216
msgid "Error: Nonce verification has failed. Please try again."
msgstr "Error: La verificación de Nonce ha fallado. Inténtelo de nuevo."

#: includes/options/functions/actions.php:104
#: includes/options/functions/actions.php:147
msgid "Error: Options unique id could not valid."
msgstr "Error: El ID exclusivo de opciones no puede ser válido."

#: includes/options/classes/shortcode.class.php:323
msgid "Error: Shortcode content load failed. Please try again."
msgstr ""
"Error: La carga de contenido de acceso directo ha fallado. Inténtelo de "
"nuevo."

#: includes/admin/class-admin-license.php:59
#, php-format
msgid "Expires %s."
msgstr "Caduca %s."

#: includes/options/fields/backup/backup.php:39
msgid "Export and Download Backup"
msgstr "Exportar y descargar copia de seguridad"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:39
#: templates/share-button/share-button.php:29
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1094
#: includes/classes/abstract-elementor.php:278
msgid "Faded In"
msgstr "Descolorida"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp.php:71
msgid "Failed"
msgstr "Error"

#: includes/options/functions/validate.php:52
msgid "Fatal Error! This field is required!"
msgstr "¡Error fatal! ¡Este campo es necesario!"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:78
msgid "Field empty value is default ( .ovic-menu-wapper )"
msgstr "El valor de campo vacío es el valor predeterminado (.ovic-menu-wapper)"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:77
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:234
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: includes/options/fields/background/background.php:207
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1093
#: includes/classes/abstract-elementor.php:277
msgid "Flashlight"
msgstr "Linterna"

#: includes/options/fields/link_color/link_color.php:44
msgid "Focus"
msgstr "Enfoque"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:277
msgid "Font Color"
msgstr "Color de fuente"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:89
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuentes"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:226
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:123
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de font"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:177
msgid "Font Variant"
msgstr "Variante de fuente"

#: includes/extends/megamenu/templates/icon-fonts.php:1049
msgid "Fonts Custom"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:324
msgid "Forum"
msgstr "Foro"

#: includes/options/fields/date/date.php:34
#: includes/options/fields/background/background.php:72
msgid "From"
msgstr "De"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:31
msgid "Get our source Elementor template."
msgstr "Obtener nuestra fuente Elementor de la plantilla."

#: includes/admin/class-admin-profile.php:42
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:384
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "Fuentes web de Google"

#: includes/options/fields/background/background.php:117
msgid "Gradient Direction"
msgstr "Dirección de gradiente"

#: includes/options/fields/border/border.php:62
msgid "Groove"
msgstr "Ranura"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:173
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:270
#: includes/classes/abstract-elementor.php:343
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/options/fields/dimensions/dimensions.php:28
msgid "height"
msgstr "altura"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:550
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:591
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:632
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:673
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:714
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:83
msgid "Hide empty brand"
msgstr "Ocultar marca vacía"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:124
msgid "Hide title"
msgstr "Ocultar título"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:287
msgid "Home"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:802
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr ""

#: includes/options/fields/link_color/link_color.php:41
msgid "Hover"
msgstr "Desplace"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://kutethemes.com/contact-us/"
msgstr ""

#. URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/kutethemes/portfolio"
msgstr ""

#: includes/widgets/widget-iconbox.php:32
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:231
msgid "Icon Settings"
msgstr "Configuración del icono"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:50
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: includes/options/classes/fields.class.php:136
#: includes/options/classes/fields.class.php:164
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:235
#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:276
msgid "ID post do not exists."
msgstr ""

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:378
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:500
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: includes/classes/abstract-elementor.php:320
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: includes/options/fields/backup/backup.php:34
msgid "Import"
msgstr "Importación"

#: includes/options/classes/setup.class.php:262
msgid "Importing options."
msgstr "Cómo importar opciones."

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:869
#: includes/classes/abstract-elementor.php:652
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Bucle infinito"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:163
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:168
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:146
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:250
msgid "Inline Style"
msgstr "Estilo en línea"

#: includes/options/classes/shortcode.class.php:33
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Insertar código abreviado"

#: includes/options/fields/border/border.php:60
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:40
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:562
#: includes/classes/abstract-elementor.php:432
msgid "Ipad"
msgstr "Ipad"

#: includes/admin/admin-functions.php:226
#: includes/admin/admin-functions.php:238
#: includes/admin/admin-functions.php:250
#: includes/admin/admin-functions.php:262
#: includes/admin/admin-functions.php:274
#: includes/admin/admin-functions.php:286
msgid "item(s)"
msgstr "artículo (s)"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:167
msgid "Justify"
msgstr "Justificación"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1154
msgid "Kutethemes"
msgstr "Kutethemes"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:50
msgid "KuteThemes Feature Products"
msgstr "Productos de características de KuteThemes"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:221
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:366
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:325
msgid "Label Settings"
msgstr "Valores de etiqueta"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:603
#: includes/classes/abstract-elementor.php:450
msgid "landscape Tablet"
msgstr "Comprimido horizontal"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:521
#: includes/classes/abstract-elementor.php:414
msgid "Laptop"
msgstr "Portátil"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:159
#: includes/admin/dashboard/settings.php:178
msgid "Last"
msgstr "Última"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:121
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"

#: includes/options/fields/map/map.php:28
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:896
#: includes/classes/abstract-elementor.php:679
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:209
#: includes/options/fields/typography/typography.php:164
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/options/fields/spacing/spacing.php:33
#: includes/options/fields/border/border.php:33
msgid "left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/options/fields/background/background.php:167
msgid "Left Bottom"
msgstr "Inferior izquierda"

#: includes/options/fields/background/background.php:166
msgid "Left Center"
msgstr "Centro izquierdo"

#: includes/options/fields/background/background.php:165
msgid "Left Top"
msgstr "Superior izquierdo"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:250
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacio de letras"

#: includes/admin/class-admin-license.php:52
msgid "License Action"
msgstr "Acción de licencia"

#: includes/admin/class-admin-license.php:64
msgid "License is inactive."
msgstr "La licencia está inactiva."

#: includes/admin/class-admin-license.php:51
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: includes/admin/class-admin-license.php:61
#, php-format
msgid "License key expired %s."
msgstr "La clave de licencia ha caducado %s."

#: includes/admin/class-admin-license.php:62
msgid "License key has expired."
msgstr "La clave de licencia ha caducado."

#: includes/admin/class-admin-license.php:58
msgid "License key is active."
msgstr "La clave de licencia está activa."

#: includes/admin/class-admin-license.php:65
msgid "License key is disabled."
msgstr "La clave de licencia está inhabilitada."

#: includes/admin/class-admin-license.php:63
msgid "License keys do not match."
msgstr "Las claves de licencia no coinciden."

#: includes/admin/class-admin-license.php:55
#: includes/admin/class-admin-license.php:67
msgid "License status is unknown."
msgstr "El estado de la licencia es desconocido."

#: includes/options/fields/background/background.php:277
msgid "Lighten"
msgstr "Aligerar"

#: includes/extends/post-like/post-like.php:216
msgid "Like"
msgstr "Como:"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:238
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de línea"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:213
msgid "Line-through"
msgstr "Línea"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:43
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:247
#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:60
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:139
msgid "List Style"
msgstr "Estilo de lista"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:20
msgid "LOAD EDITOR"
msgstr "EDITOR DE CARGA"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:137
#: includes/options/fields/typography/typography.php:138
msgid "Load Extra Styles"
msgstr "Cargar estilos adicionales"

#: includes/classes/ovic-template-functions.php:150
#, fuzzy
#| msgid "LOAD MORE"
msgid "Load more"
msgstr "CARGA MÁS"

#: includes/classes/ovic-template-functions.php:151
#, fuzzy
#| msgid "LOADING"
msgid "Loading"
msgstr "CARGA"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:164
#: includes/admin/dashboard/settings.php:352
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:377
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:519
#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:62
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: includes/options/fields/map/map.php:29
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:195
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: includes/options/fields/background/background.php:281
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosidad"

#. ID
#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:115
msgid "Mail Chimp API Key"
msgstr "Clave de API de Chimp de correo"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:173
msgid "Mail List"
msgstr "Lista de correo"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:29
#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:30
#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:44
msgid "MailChimp Settings"
msgstr "Valores de MailChimp"

#: includes/extends/megamenu/includes/megamenu-settings.php:308
#: includes/extends/megamenu/includes/megamenu-settings.php:381
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#. %s: taxonomy term name
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:402
#, php-format
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default brand"
msgstr "Make &#8220; %s&#8221; la marca predeterminada"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:404
msgid "Make default"
msgstr "Cómo hacer que"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:792
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:954
#: includes/classes/abstract-elementor.php:575
#: includes/classes/abstract-elementor.php:737
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:88
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:175
msgid "Menu Background"
msgstr "Fondo del menú"

#: includes/extends/megamenu/includes/megamenu-settings.php:813
#: includes/extends/megamenu/includes/megamenu-settings.php:869
msgid "Menu item not exists."
msgstr "El elemento de menú no existe."

#: includes/admin/dashboard/settings.php:177
msgid "Menu load when click open menu."
msgstr "Menú de carga cuando haga clic en abrir en el menú."

#: includes/admin/dashboard/settings.php:179
msgid "Menu load when content load complete."
msgstr "Menú de carga cuando el contenido de la carga completa."

#: includes/extends/megamenu/includes/megamenu-settings.php:444
msgid "Menu Mobile"
msgstr "Menú Móvil"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:32
msgid "Menu: "
msgstr "Menú: "

#. Minute archive title. %s is the minute time format.
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:297
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:764
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:783
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr ""

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:165
msgid "Missing Settings Mailchimp!"
msgstr "¡Falta Configuración Mailchimp!"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:685
#: includes/classes/abstract-elementor.php:486
#: includes/admin/dashboard/settings.php:146
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: includes/extends/megamenu/includes/megamenu-settings.php:58
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú móvil"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:820
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:881
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:1276
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:233
msgid "More Theme"
msgstr "Más Tema"

#: includes/options/fields/background/background.php:273
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:52
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:815
#: includes/classes/abstract-elementor.php:598
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:154
msgid "New brand name"
msgstr "Nuevo nombre de marca"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:834
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:848
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:874
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:969
#: includes/classes/abstract-elementor.php:617
#: includes/classes/abstract-elementor.php:631
#: includes/classes/abstract-elementor.php:657
#: includes/classes/abstract-elementor.php:752
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/options/fields/background/background.php:40
msgid "No background selected"
msgstr "Sin antecedentes seleccionados"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:155
msgid "No brands found"
msgstr "No se han encontrado marcas"

#: includes/options/fields/checkbox/checkbox.php:80
#: includes/options/fields/radio/radio.php:78
#: includes/options/fields/select/select.php:118
msgid "No data available."
msgstr ""

#: includes/options/functions/actions.php:69
msgid "No data provided by developer"
msgstr "No hay datos proporcionados por el desarrollador"

#: includes/options/fields/button_set/button_set.php:61
msgid "No data provided for this option type."
msgstr "No se han proporcionado datos para este tipo de opción."

#: includes/options/fields/media/media.php:62
msgid "No media selected"
msgstr "No hay ningún soporte seleccionado"

#: includes/options/classes/options.class.php:549
msgid "No option provided by developer."
msgstr "Ninguna opción proporcionada por el desarrollador."

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:283
msgid "No product brand exist."
msgstr "No existe marca de producto."

#: includes/admin/admin-functions.php:155
msgid "No Product Found"
msgstr "No se ha encontrado producto"

#: includes/options/fields/background/background.php:189
msgid "No Repeat"
msgstr "No Repetir"

#: includes/options/classes/setup.class.php:267
msgid "No results match"
msgstr "No hay coincidencia de resultados"

#: includes/admin/admin-functions.php:179
msgid "No sliders found"
msgstr "No se han encontrado deslizadores"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:822
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1078
#: includes/classes/abstract-elementor.php:245
#: includes/classes/abstract-elementor.php:262
#: includes/classes/abstract-elementor.php:605
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:218
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:357
#: includes/admin/dashboard/settings.php:145
#: includes/options/fields/typography/typography.php:192
#: includes/options/fields/typography/typography.php:206
#: includes/options/fields/border/border.php:64
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:179
#: includes/options/fields/background/background.php:272
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1079
#: includes/classes/abstract-elementor.php:263
msgid "Normal Effect"
msgstr "Efecto normal"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1080
#: includes/classes/abstract-elementor.php:264
msgid "Normal Effect Dark"
msgstr "Efecto normal oscuro"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:100
msgid "Not activated"
msgstr "No activado"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:228
msgid "Not found email list"
msgstr "Lista de correo electrónico no encontrada"

#: includes/extends/post-like/post-like.php:51
msgid "Not permitted"
msgstr "No permitido"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:449
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:347
msgid "Notice!"
msgstr "¡Aviso!"

#: includes/admin/admin-functions.php:300
#, php-format
msgid "Number %s products to show"
msgstr "Número de productos %s que mostrar"

#: includes/options/fields/switcher/switcher.php:24
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: includes/options/fields/switcher/switcher.php:23
msgid "On"
msgstr "En"

#: includes/classes/class-core.php:155
msgid "Once Monthly"
msgstr ""

#: includes/classes/class-core.php:159
msgid "Once Yearly"
msgstr ""

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:78
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostrar sólo a los hijos de la categoría actual"

#: includes/options/classes/setup.class.php:337
#, php-format
msgid "Ooops! This field type (%s) can not be used here, yet."
msgstr ""
"¡Ooops! Este tipo de campo (%s) no se puede utilizar aquí, sin embargo."

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:160
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:259
msgid "OR"
msgstr "O"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1106
msgid "Order"
msgstr ""

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:49
msgid "Order by"
msgstr "Orden por"

#: includes/options/fields/border/border.php:61
msgid "Outset"
msgstr "Inicio"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1119
msgid "Overflow"
msgstr "Desbordamiento"

#: includes/options/fields/background/background.php:275
msgid "Overlay"
msgstr "Preformato"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1090
#: includes/classes/abstract-elementor.php:274
msgid "Overlay Cross"
msgstr "Cruz de superposición"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1091
#: includes/classes/abstract-elementor.php:275
msgid "Overlay Horizontal"
msgstr "Preformato horizontal"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1089
#: includes/classes/abstract-elementor.php:273
msgid "Overlay Plus"
msgstr "Preformato Plus"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1092
#: includes/classes/abstract-elementor.php:276
msgid "Overlay Vertical"
msgstr "Preformato vertical"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:212
msgid "Overline"
msgstr "Overline"

#. Name of the plugin
msgid "Ovic Addon Toolkit"
msgstr "Ovic Addon Toolkit"

#: includes/options/classes/shortcode.class.php:29
msgid "Ovic Shortcode"
msgstr "Código abreviado de ovic"

#. Author of the plugin
msgid "Ovic Team"
msgstr "Equipo de ovic"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:45
msgid "Ovic: Attribute Product"
msgstr "Ovic: Producto de atributo"

#: includes/widgets/widget-iconbox.php:48
msgid "Ovic: Iconbox"
msgstr "Ovic: Iconbox"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:39
msgid "Ovic: Product Brand"
msgstr "Ovic: Marca del producto"

#: includes/options/fields/background/background.php:238
#: includes/options/fields/background/background.php:256
msgid "Padding Box"
msgstr "Cuadro de relleno"

#. %s is the page number.
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:293
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:149
msgid "Parent brand"
msgstr "Marca matriz"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:150
msgid "Parent brand:"
msgstr "Marca matriz:"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:220
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:363
msgid "Photo"
msgstr "Foto:"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:44
#: templates/share-button/share-button.php:41
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:188
msgid ""
"Please activate this theme, the functionality will stop working if the theme "
"is not activated."
msgstr ""
"Por favor, active este tema, la funcionalidad dejará de funcionar si el tema "
"no está activado."

#: includes/options/fields/backup/backup.php:43
msgid "Please be sure for reset all of options."
msgstr "Asegúrese de restablecer todas las opciones."

#: includes/options/classes/setup.class.php:265
#, php-format
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Especifique %s o más caracteres"

#: includes/options/functions/validate.php:34
#: includes/options/functions/validate.php:106
msgid "Please write a numeric data!"
msgstr "¡Por favor, escriba un dato numérico!"

#: includes/options/functions/validate.php:16
#: includes/options/functions/validate.php:88
msgid "Please write a valid email address!"
msgstr "Por favor, escriba una dirección de correo electrónico válida."

#: includes/options/functions/validate.php:70
#: includes/options/functions/validate.php:142
msgid "Please write a valid url!"
msgstr "Por favor, escriba un URL válido."

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1085
#: includes/classes/abstract-elementor.php:269
msgid "Plus Zoom"
msgstr "Más Zoom"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:644
#: includes/classes/abstract-elementor.php:468
msgid "Portrait Tablet"
msgstr "Cuadro Vertical"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1129
msgid "Position size"
msgstr "Tamaño de posición"

#: includes/admin/admin-functions.php:214
#, php-format
msgid "Product %s Layout"
msgstr "Diseño de producto %s"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:121
msgid "Product attribute:"
msgstr "Atributo del producto:"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:43
msgid "Product brand"
msgstr "Marca del producto"

#: includes/admin/class-admin-permalink.php:46
msgid "Product brand base"
msgstr "Base de marcas de productos"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:144
msgid "Product brands"
msgstr "Marcas de productos"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:431
msgid ""
"Product brands for your store can be managed here. To change the order of "
"brands on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more "
"brands listed click the \"screen options\" link at the top-right of this "
"page."
msgstr ""
"Las marcas de productos para su tienda se pueden gestionar aquí. Para "
"cambiar el orden de las marcas en el front-end puede arrastrar y soltar para "
"clasificarlas. Para ver más marcas en la lista, haga clic en el enlace "
"\"Opciones de pantalla\" en la parte superior derecha de esta página."

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:342
msgid "Product has been added to cart!"
msgstr "¡El producto se ha añadido al carrito!"

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:343
msgid "Product has been added to wishlist!"
msgstr "¡El producto se ha añadido a la lista de deseos!"

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:344
msgid "Product has been removed from wishlist!"
msgstr "¡El producto ha sido eliminado de la lista de deseos!"

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:348
msgid "Product Removed"
msgstr "Producto eliminado"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:125
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:60
msgid "Purchased code"
msgstr "Código adquirido"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:61
msgid "Purchased code license item."
msgstr "Artículo de licencia de código adquirido."

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:151
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:256
msgid "Query type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:185
msgid "Question"
msgstr ""

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:56
msgid "Question & Answers"
msgstr ""

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:187
#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:311
msgid "Question from"
msgstr ""

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:295
msgid "Question has been sent successfully."
msgstr ""

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:271
msgid "Question is empty."
msgstr ""

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:55
msgid "Questions and answers of the customers"
msgstr ""

#: templates/single-product/review-average.php:21
msgid "Rating"
msgstr "Calificación"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:310
msgid "Read Document"
msgstr "Documento de lectura"

#: includes/extends/mailchimp/MCAPI.class.php:79
msgid "Read more about common connectivity issues."
msgstr "Lea más sobre problemas de conectividad comunes."

#: includes/classes/class-remote-source.php:81
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: includes/options/fields/upload/upload.php:27
#: includes/options/fields/media/media.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/options/fields/icon/icon.php:26
msgid "Remove Icon"
msgstr "Eliminar icono"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:137
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:38
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:158
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:262
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:280
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:335
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:263
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:416
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:190
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:320
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:338
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: includes/options/fields/link/link.php:27
msgid "Remove Link"
msgstr ""

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:315
msgid "Remove logo"
msgstr "Eliminar el logotipo"

#: includes/admin/class-admin-license.php:56
msgid "Renew?"
msgstr "¿Renovar?"

#: includes/options/fields/background/background.php:188
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: includes/options/fields/background/background.php:190
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Repetir Horizontalmente"

#: includes/options/fields/background/background.php:191
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Repetir Verticalmente"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:328
msgid "Request Support"
msgstr "Soporte de solicitud"

#: includes/options/classes/options.class.php:467
#: includes/options/classes/options.class.php:574
#: includes/options/fields/backup/backup.php:42
msgid "Reset All"
msgstr "Restablecer todo"

#: includes/options/classes/options.class.php:466
#: includes/options/classes/options.class.php:573
msgid "Reset Section"
msgstr "Restablecer sección"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:907
#: includes/classes/abstract-elementor.php:690
msgid "Responsive"
msgstr "Sensible"

#: includes/options/classes/metabox.class.php:213
#: includes/options/classes/comment.class.php:173
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: includes/options/classes/setup.class.php:261
msgid "Restoring options."
msgstr "Cómo restaurar opciones."

#: includes/options/fields/border/border.php:63
msgid "ridge"
msgstr "cresta"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:897
#: includes/classes/abstract-elementor.php:680
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:213
#: includes/options/fields/typography/typography.php:166
msgid "Right"
msgstr "Derecho"

#: includes/options/fields/spacing/spacing.php:31
#: includes/options/fields/border/border.php:31
msgid "right"
msgstr "Derecha"

#: includes/options/fields/background/background.php:173
msgid "Right Bottom"
msgstr "Inferior derecho"

#: includes/options/fields/background/background.php:172
msgid "Right Center"
msgstr "Centro derecha"

#: includes/options/fields/background/background.php:171
msgid "Right Top"
msgstr "Superior derecha"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1083
#: includes/classes/abstract-elementor.php:267
msgid "Rotate Left In"
msgstr "Gire a la izquierda en"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:1084
#: includes/classes/abstract-elementor.php:268
msgid "Rotate Right In"
msgstr "Gire a la derecha en"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:775
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:937
#: includes/classes/abstract-elementor.php:558
#: includes/classes/abstract-elementor.php:720
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:752
#: includes/classes/abstract-elementor.php:372
#: includes/classes/abstract-elementor.php:535
msgid "Rows space"
msgstr "Espacio de filas"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:363
msgid "Safe Web Fonts"
msgstr "Fuentes Web seguras"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:456
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

#: includes/options/fields/background/background.php:279
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

#: includes/options/classes/options.class.php:465
#: includes/options/classes/options.class.php:572
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:35
msgid "Save All"
msgstr "Guardar todo"

#: includes/options/classes/options.class.php:465
#: includes/options/classes/options.class.php:572
msgid "Saving..."
msgstr "Ahorro ..."

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:916
#: includes/classes/abstract-elementor.php:699
#: includes/options/fields/background/background.php:274
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:592
msgid "screen resolution < 1200px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:551
msgid "screen resolution < 1500px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:715
#: includes/classes/abstract-elementor.php:487
msgid "screen resolution < 480px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:674
msgid "screen resolution < 768px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:633
msgid "screen resolution < 992px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-elementor.php:415
msgid "screen resolution >= 1200px and < 1500px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-elementor.php:397
msgid "screen resolution >= 1500px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-elementor.php:469
msgid "screen resolution >= 480px  add < 768px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-elementor.php:451
msgid "screen resolution >= 768px and < 992px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-elementor.php:433
msgid "screen resolution >= 992px and < 1200px"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:511
msgid "Screen Responsive"
msgstr "Respuesta de pantalla"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:980
#: includes/classes/abstract-elementor.php:763
msgid "Screen: "
msgstr "Pantalla: "

#: includes/options/fields/background/background.php:206
msgid "Scroll"
msgstr "Desplácese"

#: includes/options/functions/actions.php:268
msgid "Search a Icon..."
msgstr "Buscar un icono ..."

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:147
msgid "Search brands"
msgstr "Marcas de búsqueda"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:277
msgid "Search Icon"
msgstr "Icono de búsqueda"

#: includes/options/classes/options.class.php:462
msgid "Search option(s)"
msgstr "Opción (s) de búsqueda"

#. %s is the search query.
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:291
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr ""

#: includes/options/fields/map/map.php:27
msgid "Search your address..."
msgstr "Busca tu dirección ..."

#: includes/options/classes/setup.class.php:266
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando ..."

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:319
msgid "See Video"
msgstr "Ver vídeo"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:258
msgid "Select a category"
msgstr "Seleccione una categoría"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:90
msgid "Select a font"
msgstr "Cómo seleccionar una fuente"

#: includes/options/classes/shortcode.class.php:32
msgid "Select a shortcode"
msgstr "Seleccionar un código abreviado"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:163
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:201
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: includes/widgets/widget-custommenu.php:147
msgid "Select Menu:"
msgstr "Seleccione Menú:"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:164
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:202
msgid "Select none"
msgstr "Seleccione ninguno"

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:147
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:189
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar términos"

#. ID
#: includes/admin/class-admin.php:112
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:742
#: includes/classes/abstract-elementor.php:528
#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:109
#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:235
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: includes/options/classes/options.class.php:458
msgid "Settings have changed, you should save them!"
msgstr "Los valores han cambiado, ¡debe guardarlos!"

#: includes/options/classes/options.class.php:290
msgid "Settings saved."
msgstr "Valores guardados."

#: includes/classes/abstract-elementor.php:45
#: includes/classes/abstract-elementor.php:140
msgid "Shortcode"
msgstr "Código abreviado"

#: includes/options/classes/shortcode.class.php:31
msgid "shortcode"
msgstr ""

#: includes/options/classes/options.class.php:460
msgid "show all options"
msgstr "mostrar todas las opciones"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:58
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:73
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"

#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:68
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostrar recuentos de productos"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:43
msgid "Shows a custom attribute in a widget."
msgstr "Muestra un atributo personalizado en un widget."

#: includes/admin/class-admin-license.php:66
msgid "Site is inactive."
msgstr "El sitio está inactivo."

#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:78
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:112
msgid "Size Box"
msgstr "Cuadro de tamaño"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:803
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:925
#: includes/classes/abstract-elementor.php:586
#: includes/classes/abstract-elementor.php:708
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositivas para mostrar"

#: includes/admin/class-admin-permalink.php:64
#: includes/classes/ovic-core-functions.php:81
msgctxt "slug"
msgid "product-brand"
msgstr "Producto-marca"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:180
msgid "Small Caps"
msgstr "Gorros pequeños"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:207
#: includes/options/fields/border/border.php:56
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:113
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:159
msgid "Sub Menu Item Settings"
msgstr "Configuración de elementos de submenú"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:164
msgid "Sub menu item width (px only)"
msgstr "Anchura de elemento de submenú (sólo px)"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:151
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunto"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:170
msgid "Success Message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#. ID
#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:129
msgid "Success message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#: includes/options/classes/options.class.php:191
msgid "Success. Imported backup options."
msgstr "Éxito. Opciones de copia de seguridad importadas"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:117
msgid "Support until:"
msgstr "Soporte hasta:"

#: includes/admin/dashboard/settings.php:147
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:161
msgid "Text Align"
msgstr "Texto Alinear"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:204
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decoración de texto"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:190
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformación de texto"

#: includes/admin/dashboard/envato.php:305
#, fuzzy, php-format
msgid "Thanks for installing %s !"
msgstr "Gracias por instalar %s!"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp-settings.php:235
msgid "Thanks for Subscribe !"
msgstr "¡Gracias por suscribirse!"

#. Description of the plugin
#, fuzzy
#| msgid "The Ovic Addon Toolkit For WordPress Theme Kuteshop."
msgid "The Ovic Addon Toolkit For WordPress Theme Kutethemes."
msgstr ""
"El Kit De Herramientas De Ovic Addon Para El Tema De WordPress Kuteshop."

#: includes/admin/dashboard/settings.php:24
msgid "The sample theme options for developer."
msgstr "Las opciones de tema de ejemplo para el desarrollador."

#: includes/admin/class-admin-license.php:49
#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:228
msgid "Theme License"
msgstr "Licencia de tema"

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:200
msgid "There are no answers for this question yet."
msgstr ""

#: includes/options/classes/setup.class.php:400
msgid "This field class is not available!"
msgstr "¡Esta clase de campo no está disponible!"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:490
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:508
msgid ""
"This is the default brand and it cannot be deleted. It will be automatically "
"assigned to products with no brand."
msgstr ""
"Esta es la marca predeterminada y no se puede suprimir. Se asignará "
"automáticamente a los productos sin marca."

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:269
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:322
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:501
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:252
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:404
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/extends/question-answers/question-answers.php:188
msgid "Time"
msgstr ""

#: includes/widgets/widget-iconbox.php:28
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:235
#: includes/extends/product-brand/product-brand-widget.php:44
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/widgets/widget-iconbox.php:36
msgid "Title Icon"
msgstr "Icono del título"

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:113
#: includes/widgets/widget-custommenu.php:141
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: includes/options/fields/date/date.php:35
#: includes/options/fields/background/background.php:91
msgid "To"
msgstr "A"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:217
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: includes/options/fields/spacing/spacing.php:30
#: includes/options/fields/border/border.php:30
msgid "top"
msgstr "superior"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:66
msgid "Top Level Item Settings"
msgstr "Valores de elemento de nivel superior"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:108
msgid "Trash"
msgstr "Basura"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:106
msgid "Trash this selected megamenu content."
msgstr "Papelera este contenido de megamenu seleccionado."

#: includes/admin/class-admin-profile.php:38
#: templates/share-button/share-button.php:35
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/extends/post-like/post-like.php:217
msgid "Unlike"
msgstr "A diferencia"

#: includes/admin/class-admin-license.php:57
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:152
msgid "Update brand"
msgstr "Actualizar marca"

#: includes/options/classes/metabox.class.php:214
#: includes/options/classes/comment.class.php:174
msgid "update post for restore "
msgstr "actualizar publicación para restauración "

#: includes/admin/class-admin-license.php:68
msgid ""
"Updating this item will lose any customizations you have made. 'Cancel' to "
"stop, 'OK' to update."
msgstr ""
"La actualización de este elemento perderá las personalizaciones que haya "
"realizado. 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para actualizar."

#: includes/options/fields/upload/upload.php:26
#: includes/options/fields/media/media.php:28
msgid "Upload"
msgstr "Carga"

#: includes/admin/class-admin-profile.php:134
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:35
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:155
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:259
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:277
#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:332
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:261
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:414
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:186
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:316
#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:334
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Cargar/Añadir imagen"

#: includes/extends/product-brand/product-brand.php:312
msgid "Upload/Add logo"
msgstr "Cargar/Añadir logotipo"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:194
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: includes/options/classes/fields.class.php:141
#: includes/options/classes/fields.class.php:169
msgid "USAGE"
msgstr "USAGE"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:237
msgid "Use Font Icon"
msgstr "Utilizar icono de font"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:241
msgid "Use Image"
msgstr "Utilizar imagen"

#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:81
#: includes/extends/product-cat/product-cat.php:185
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:289
#: includes/extends/attributes-swatches/product-attribute-meta.php:442
msgid "Use image"
msgstr "Utilizar imagen"

#: includes/options/classes/fields.class.php:152
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:830
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:965
#: includes/classes/abstract-elementor.php:613
#: includes/classes/abstract-elementor.php:748
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:315
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Guías de aprendizaje de vídeo"

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:474
msgid "View All Our Themes"
msgstr "Ver todos nuestros temas"

#: includes/classes/class-frontend-scripts.php:341
msgid "View cart"
msgstr "Ver carro"

#: includes/admin/class-admin.php:112
msgid "View Ovic settings"
msgstr ""

#: includes/options/fields/link_color/link_color.php:43
msgid "Visited"
msgstr "Visitado"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:211
msgid "Wavy"
msgstr "Wavy"

#. Weekly archive title. %s is the week date format.
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:299
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:850
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard/dashboard.php:225
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:145
msgid "Whether to disable item hyperlink or not."
msgstr "Si se debe inhabilitar el hiperenlace de elemento o no."

#: includes/extends/megamenu/templates/form-settings.php:127
msgid "Whether to display item without text or not."
msgstr "Indica si se debe mostrar el elemento sin texto o no."

#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:165
#: includes/widgets/widget-attribute-product.php:265
#: includes/classes/abstract-elementor.php:330
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: includes/options/fields/dimensions/dimensions.php:27
msgid "width"
msgstr "Anchura"

#: includes/options/fields/typography/typography.php:262
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espaciado de palabras"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp.php:40
msgid "Wrong email format"
msgstr "Formato de correo electrónico incorrecto"

#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:819
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:849
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:880
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:908
#: includes/classes/abstract-breadcrumb.php:1273
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr ""

#: includes/classes/abstract-shortcode.php:833
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:847
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:873
#: includes/classes/abstract-shortcode.php:968
#: includes/classes/abstract-elementor.php:616
#: includes/classes/abstract-elementor.php:630
#: includes/classes/abstract-elementor.php:656
#: includes/classes/abstract-elementor.php:751
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/options/classes/fields.class.php:233
msgid "You are editing language:"
msgstr "Está editando el idioma:"

#: includes/options/fields/group/group.php:127
#: includes/options/fields/repeater/repeater.php:96
#, fuzzy
#| msgid "You can not add more than"
msgid "You cannot add more."
msgstr "No puede añadir más de"

#: includes/options/fields/group/group.php:128
#: includes/options/fields/repeater/repeater.php:97
msgid "You cannot remove more."
msgstr ""

#: includes/options/functions/actions.php:228
msgid "You do not have required permissions to access."
msgstr "No tiene los permisos necesarios para acceder."

#: includes/extends/post-like/post-like.php:457
msgid "You do not like anything yet."
msgstr "Todavía no te gusta nada."

#: includes/admin/class-admin-license.php:60
#, php-format
msgid "You have %1$s / %2$s sites activated."
msgstr ""

#: includes/extends/post-like/post-like.php:426
msgid "You Liked:"
msgstr "Te Ha Gustado:"

#: includes/extends/mailchimp/mailchimp.php:58
msgid "Your email added..."
msgstr "Su correo electrónico añadido ..."

#: includes/admin/class-admin-profile.php:41
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
