msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSearchServer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-19 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alexandre Toyer <contact@opensearchserver.com>\n"
"Language-Team: OpenSearchServer <contact@opensearchserver.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

msgid "All"
msgstr "Tous"

msgid "%1$d documents found (in %2$s seconds)."
msgstr "%1$d documents trouvés (en %2$s secondes)."

msgid "Showing results for <b>%1$s</b> search instead of %2$s."
msgstr "Résultats pour la recherche de <b>%1$s</b> (au lieu de %2$s)."

msgid "No documents containing all your search terms were found."
msgstr "Aucun document contenant les mots-clés recherchés n'a été trouvé."

msgid "Your searched keywords <b>'%s'</b> did not match any document."
msgstr "Votre recherche : <b>'%s'</b>."

msgid "Suggestions:"
msgstr "Suggestions :"

msgid "Make sure all words are spelled correctly."
msgstr "Assurez-vous que les mots-clés sont correctement orthographié."

msgid "Try different keywords."
msgstr "Essayez d'autres mots-clés."

msgid "Try more general keywords."
msgstr "Essayez des mots clés plus génériques."

#  result info line: type, author, categories
msgid "%1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "%1$s par %2$s, catégories : %3$s"

#  result info line: type, author
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"

#  result info line: type, categories
msgid "%1$s in %2$s"
msgstr "%1$s, catégories : %2$s"

#  result info line: author, categories
msgid "by %1$s in %2$s"
msgstr "par %1$s, catégories : %2$s"

#  result info line: type
msgid "type: %1$s"
msgstr "%1$s"

#  result info line: author
msgid "by %1$s"
msgstr "par %1$s"

#  result info line: categories
msgid "categories: %1$s"
msgstr "catégories : %1$s"

msgid "Sort results by: "
msgstr "Trier par : "

msgid "relevancy"
msgstr "pertinence"

msgid "date (desc)"
msgstr "date descendante"

msgid "date (asc)"
msgstr "date ascendante"

msgid "Next"
msgstr "Suivante"

msgid "Previous"
msgstr "Précédente"

msgid "First"
msgstr "Première"

msgid "Last"
msgstr "Dernière"

msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

msgid "Active filters"
msgstr "Filtres actifs"

msgid "Click on a filter to remove it."
msgstr "Cliquez sur un filtre pour le retirer."

msgid "Filter values"
msgstr "Filtrer les valeurs"
