msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Only WebP Uploads 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 22:35-0600\n"
"Last-Translator: Raul Bonfil <mail@rbonfil.com>\n"
"Language-Team: French <fr_FR@li.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Domain: only-webp-uploads\n"

#: only-webp-upload.php:23
msgid "This plugin requires the Imagick extension enabled in PHP."
msgstr "Ce plugin nécessite l'extension Imagick activée en PHP."

#: only-webp-upload.php:27
msgid "The Imagick extension on your server does not support the WEBP format."
msgstr "L'extension Imagick sur votre serveur ne supporte pas le format WEBP."

#: includes/class-core.php:397
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: includes/class-core.php:397
msgid "Manage WebP"
msgstr "Gérer WebP"

#: includes/class-core.php:397
#, php-format
msgid "WebP <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "WebP <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "WebP <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "WebP <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-admin.php:28
msgid "Only WebP Uploads Options"
msgstr "Options Only WebP Uploads"

#: includes/class-admin.php:29
msgid "Only WebP Uploads"
msgstr "Only WebP Uploads"

#: includes/class-admin.php:79 includes/class-admin.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/class-admin.php:80
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/class-admin.php:81
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: includes/class-admin.php:129
msgid "Compression Options"
msgstr "Options de compression"

#: includes/class-admin.php:132
msgid "Compression Quality"
msgstr "Qualité de compression"

#: includes/class-admin.php:135
msgid "A value between 1 and 100. Default is 82."
msgstr "Une valeur entre 1 et 100. La valeur par défaut est 82."

#: includes/class-admin.php:139
msgid "Compression Method (Speed vs Size)"
msgstr "Méthode de compression (Vitesse vs Taille)"

#: includes/class-admin.php:143
msgid "Fastest"
msgstr "Plus rapide"

#: includes/class-admin.php:143
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"

#: includes/class-admin.php:143
msgid "Best compression, slowest"
msgstr "Meilleure compression, plus lent"

#: includes/class-admin.php:146
msgid ""
"Controls the trade-off between encoding speed and file size and quality. 0 "
"is the fastest, 6 is the slowest."
msgstr ""
"Contrôle le compromis entre la vitesse d'encodage et la taille/qualité du "
"fichier. 0 est le plus rapide, 6 est le plus lent."

#: includes/class-admin.php:150
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compression sans perte (Lossless)"

#: includes/class-admin.php:153
msgid "Enable lossless compression. Will ignore quality setting."
msgstr "Active la compression sans perte. Ignorera le réglage de qualité."

#: includes/class-admin.php:157
msgid "Disable Big Image Threshold Scaling"
msgstr "Désactiver la mise à l'échelle automatique des grandes images"

#: includes/class-admin.php:160 includes/class-admin.php:168
#: includes/class-admin.php:201 includes/class-admin.php:225
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"

#: includes/class-admin.php:160
msgid ""
"Disabling this option prevents WordPress from creating scaled versions of "
"large images (larger than 2560px), which could increase disk usage and "
"affect performance if you upload very large files. Use only if you are sure "
"your server can handle original unscaled images."
msgstr ""
"Désactiver cette option empêche WordPress de créer des versions mises à "
"l'échelle des grandes images (plus de 2560px), ce qui pourrait augmenter "
"l'utilisation du disque et affecter les performances si vous téléchargez de "
"très gros fichiers. Utilisez uniquement si vous êtes sûr que votre serveur "
"peut gérer les images originales sans mise à l'échelle."

#: includes/class-admin.php:165
msgid "WordPress Upload Paths Configuration"
msgstr "Configuration des chemins de téléchargement WordPress"

#: includes/class-admin.php:168
msgid ""
"Modifying these paths may cause your images to stop working if not "
"configured correctly."
msgstr ""
"Modifier ces chemins peut empêcher vos images de fonctionner s'ils ne sont "
"pas configurés correctement."

#: includes/class-admin.php:172
msgid "Local upload path"
msgstr "Chemin local du dossier de téléchargement"

#: includes/class-admin.php:175
msgid "Usually left blank. Example:"
msgstr "Généralement laissé vide. Exemple :"

#: includes/class-admin.php:179
msgid "Public upload URL"
msgstr "URL publique du dossier de téléchargement"

#: includes/class-admin.php:182
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"

#: includes/class-admin.php:187
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/class-admin.php:199
msgid "Bulk Conversion"
msgstr "Conversion en masse"

#: includes/class-admin.php:200
msgid ""
"This tool will search for images in your library that are not WebP (JPG, "
"PNG, GIF) and convert them automatically."
msgstr ""
"Cet outil recherchera les images de votre bibliothèque qui ne sont pas WebP "
"(JPG, PNG, GIF) et les convertira automatiquement."

#: includes/class-admin.php:201
msgid "Note:"
msgstr "Note :"

#: includes/class-admin.php:201
msgid ""
"The process will replace the original files. Make sure to have a backup if "
"necessary."
msgstr ""
"Le processus remplacera les fichiers originaux. Assurez-vous d'avoir une "
"sauvegarde si nécessaire."

#: includes/class-admin.php:205
msgid "It is recommended to backup your website for security."
msgstr ""
"Il est recommandé de sauvegarder votre site web pour des raisons de sécurité."

#: includes/class-admin.php:209
msgid "Scan Library"
msgstr "Scanner la bibliothèque"

#: includes/class-admin.php:216
#, php-format
msgid "Found %s images to convert."
msgstr "%s images trouvées pour la conversion."

#: includes/class-admin.php:222
msgid "Search and Replace in Content"
msgstr "Rechercher et remplacer dans le contenu"

#: includes/class-admin.php:226
msgid ""
"This will modify your posts database. It is highly recommended to Backup "
"your database before using this option."
msgstr ""
"Ceci modifiera la base de données de vos articles. Il est fortement recommandé de sauvegarder votre base de données avant d'utiliser cette option."

#: includes/class-admin.php:228
msgid "Automatically update image links in post content after conversion."
msgstr ""
"Mettre à jour automatiquement les liens d'image dans le contenu de l'article "
"après la conversion."

#: includes/class-admin.php:232
msgid "Start Conversion"
msgstr "Démarrer la conversion"

#: includes/class-admin.php:236
msgid "Processing:"
msgstr "Traitement :"

#: includes/class-admin.php:49
msgid "Scanning..."
msgstr "Scan en cours..."

#: includes/class-admin.php:50
msgid "Scan completed."
msgstr "Scan terminé."

#: includes/class-admin.php:51
msgid "images found."
msgstr "images trouvées."

#: includes/class-admin.php:52 includes/class-cli.php:70
msgid "No images found pending conversion."
msgstr "Aucune image en attente de conversion trouvée."

#: includes/class-admin.php:53
msgid "Error scanning."
msgstr "Erreur lors du scan."

#: includes/class-admin.php:54
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: includes/class-admin.php:55
msgid "Network error."
msgstr "Erreur réseau."

#: includes/class-admin.php:56
msgid "Starting conversion..."
msgstr "Démarrage de la conversion..."

#: includes/class-admin.php:57
msgid "Conversion finished. Successes:"
msgstr "Conversion terminée. Succès :"

#: includes/class-admin.php:58
msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs :"

#: includes/class-admin.php:59
msgid "Process completed."
msgstr "Processus terminé."

#: includes/class-admin.php:60
msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion"

#: includes/class-admin.php:271
msgid "Plugin Statistics"
msgstr "Statistiques du plugin"

#: includes/class-admin.php:275
msgid "Images Converted"
msgstr "Images converties"

#: includes/class-admin.php:282
msgid "Space Saved"
msgstr "Espace économisé"

#: includes/class-admin.php:292
#, php-format
msgid "Tracking since: %s"
msgstr "Suivi depuis : %s"

#: includes/class-admin.php:298
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: includes/class-admin.php:302
msgid "Developed by:"
msgstr "Développé par :"

#: includes/class-admin.php:303
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"

#: includes/class-admin.php:304
msgid "Website:"
msgstr "Site web :"

#: includes/class-admin.php:305
msgid "Translated to English: Raúl Bonfil"
msgstr "Traduit en français par : Raúl Bonfil"

#: includes/class-admin.php:310
msgid "If this plugin has helped you, buy me a coffee"
msgstr "Si ce plugin vous a aidé, offrez-moi un café"

#: includes/class-admin.php:318
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "Faire un don via PayPal"

#: includes/class-cli.php:85
#, php-format
msgid "Found %d pending images."
msgstr "%d images en attente trouvées."

#: includes/class-cli.php:130
msgid "No images pending conversion."
msgstr "Aucune image en attente de conversion."

#: includes/class-cli.php:135
#, php-format
msgid "Starting conversion of %d images..."
msgstr "Démarrage de la conversion de %d images..."

#: includes/class-cli.php:136
msgid "Converting"
msgstr "Conversion"

#: includes/class-cli.php:145
#, php-format
msgid "Simulating conversion for ID: %d"
msgstr "Simulation de la conversion pour l'ID : %d"

#: includes/class-cli.php:154
#, php-format
msgid "No metadata for ID: %d"
msgstr "Aucune métadonnée pour l'ID : %d"

#: includes/class-cli.php:167
#, php-format
msgid "Converted ID: %d"
msgstr "ID converti : %d"

#: includes/class-cli.php:171
#, php-format
msgid "Failed to convert ID: %d"
msgstr "Échec de la conversion de l'ID : %d"

#: includes/class-cli.php:182
#, php-format
msgid "Dry run finished. Would have processed %d images."
msgstr "Simulation terminée. Aurait traité %d images."

#: includes/class-cli.php:185
#, php-format
msgid "Conversion finished. Successes: %1$d. Errors: %2$d."
msgstr "Conversion terminée. Succès : %1$d. Erreurs : %2$d."

#, php-format
#~ msgid "Conversion finished. Successes: %d. Errors: %d."
#~ msgstr "Conversion terminée. Succès : %d. Erreurs : %d."

#: includes/class-admin.php:164
msgid "Strict Filename Sanitization"
msgstr "Nettoyage Strict des Noms de Fichier"

#: includes/class-admin.php:168
msgid "Clean filenames effectively (recommended). Disable this if you need to support non-latin characters (e.g. Japanese) in filenames."
msgstr "Nettoie efficacement les noms de fichiers (recommandé). Désactivez cette option si vous devez supporter des caractères non latins (par ex. japonais) dans les noms de fichiers."
