msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oasis-workflow\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 06:10+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 06:11+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: support@oasisworkflow.com\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: src/block.js\n"

#: includes/class-ow-custom-capabilities.php:172
#: includes/class-ow-process-flow.php:1646
#: includes/class-ow-process-flow.php:1679
#: includes/class-ow-process-flow.php:3094
#: includes/class-ow-process-flow.php:3243
#: includes/class-ow-process-flow.php:3298
#: includes/class-ow-process-flow.php:3507
#: includes/class-ow-process-flow.php:3561
#: includes/class-ow-process-flow.php:3625
#: includes/class-ow-process-flow.php:3727
#: includes/class-ow-process-flow.php:3822
#: includes/class-ow-process-flow.php:3906
#: includes/class-ow-tools-service.php:577 includes/class-ow-utility.php:1138
#: includes/class-ow-workflow-service.php:1329
#: includes/class-ow-workflow-service.php:1434
msgid "Unauthorized access."
msgstr "НеСанкционированный доступ."

#: includes/class-ow-custom-capabilities.php:176
msgid "You are not allowed to invoke this api."
msgstr "Вы не можете вызывать этот API."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:96
msgid "You are not allowed to create custom statuses."
msgstr "Недостаточно прав для создания кастомных статусов."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:120
#: includes/class-ow-custom-statuses.php:199
msgid "Could not add status: "
msgstr "Статус не добавлен: "

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:155
msgid "Custom status has been added successfully."
msgstr "Пользовательский статус был успешно добавлен."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:167
msgid "Custom status already exist."
msgstr "Пользовательский статус уже существует."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:180
msgid "You are not allowed to edit/update the custom status."
msgstr "Недостаточно прав для правки/удаления кастомных статусов."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:238
msgid "Custom status has been updated successfully."
msgstr "Пользовательский статус был успешно добавлен."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:251
msgid "You are not allowed to delete the custom status."
msgstr "Недостаточно прав для удаления кастомных статусов."

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:300
#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:77
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:301
#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:85
msgid "Slug"
msgstr "Слаг"

#: includes/class-ow-custom-statuses.php:302
#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:92
#: includes/pages/subpages/workflow-copy-popup.php:15
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:102
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Если у вас есть время, сообщите нам, почему вы деактивируете:"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:104
msgid "Please select a reason for deactivation."
msgstr "Пожалуйста, выберите действие."

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:115
msgid "If you don’t mind sharing, what could we do to improve?"
msgstr "Если вы не возражаете обмена, что мы могли бы сделать, чтобы улучшить?"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:117
msgid "Enter your thoughts here.."
msgstr "Введите свои мысли здесь.."

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:121
#: includes/class-ow-settings-base.php:39
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:130
msgid "your email address"
msgstr "Email адрес"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:139
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:140
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:155
msgid "It was difficult to create new workflows."
msgstr "Создать новые рабочие процессы было трудно."

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:159
msgid "It was difficult to use the workflows for review process."
msgstr "Трудно использовать рабочие процессы для процесса рассмотрения."

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:163
msgid "Wasn't using the plugin frequently enough."
msgstr "Не использовал плагин достаточно часто"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:167
msgid "I have Oasis Workflow Pro."
msgstr "У меня есть Oasis Workflow Pro"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:171
msgid "I’m switching to another plugin."
msgstr "Я перехожу на другой плагин"

#: includes/class-ow-deactivate-feedback.php:175
msgid "It's a temporary deactivation."
msgstr "Это временная деактивация."

#: includes/class-ow-email-settings.php:162
msgid "From Name:"
msgstr "Имя отправителя:"

#: includes/class-ow-email-settings.php:166
msgid ""
"(Name to be used for sending the workflow related emails. If left blank, the "
"emails will be sent from the blog name.)"
msgstr ""
"(Имя, которое будет использовано при отправке сообщений, связанных с "
"воркфлоу. Если не заполнять, по умолчанию почта будет отправляться от имени "
"блога.)"

#: includes/class-ow-email-settings.php:170
msgid "From Email:"
msgstr "Почта отправителя:"

#: includes/class-ow-email-settings.php:174
msgid ""
"(Email address to be used for sending the workflow related emails. If left "
"blank, the default email will be used.)"
msgstr ""
"(Адрес email для отправки сообщений, связанных с воркфлоу. Если не "
"заполнять, будет использован адрес по умолчанию.)"

#: includes/class-ow-email-settings.php:180
msgid "Check this box if you want to send emails when tasks are assigned."
msgstr "Установите для отправки email сообщений, когда задачи приняты."

#: includes/class-ow-email-settings.php:185
msgid ""
"Check this box if you want to send an email to the author when post/page is "
"published."
msgstr ""
"Установите для отправки email сообщений автору, когда запись/страница "
"опубликованы."

#: includes/class-ow-email-settings.php:190
msgid ""
"Check this box if you want to send an alert email to the current assignees "
"when a non-assignee updates the article outside the workflow."
msgstr ""
"Установите для отправки email-алертов текущим исполнителям, когда не-"
"исполнитель обновляет статью за пределами воркфлоу."

#: includes/class-ow-email-settings.php:195
msgid ""
"Check this box if you want to send email to the author when the workflow is "
"aborted/cancelled."
msgstr ""
"Установите для отправки email сообщений автору, когда воркфлоу остановлен/"
"отменен."

#: includes/class-ow-email-settings.php:200
msgid ""
"Check this box if you want to send email to the submitter when post/page is "
"submitted to workflow."
msgstr ""
"Установите для отправки email сообщений автору, когда запись/страница "
"отправлена по воркфлоу."

#: includes/class-ow-email-settings.php:204
msgid "Task reminder settings"
msgstr "Настройки напоминаний"

#: includes/class-ow-email-settings.php:205
msgid ""
"(Applicable only if reminder email configuration is completed during "
"workflow setup.)"
msgstr ""
"(Применяется только если в процессе настройки воркфлоу настроены параметры "
"email напоминаний.)"

#: includes/class-ow-email-settings.php:208
msgid ""
"Check this box if you want to send reminder emails about a pending task."
msgstr "Установите для отправки напоминаний об ожидающих задачах."

#: includes/class-ow-email-settings.php:214
#: includes/class-ow-email-settings.php:222
msgid " Send Reminder Email"
msgstr " Отправить почту с напоминанием"

#: includes/class-ow-email-settings.php:217
msgid "day(s) before due date."
msgstr "дней до дедлайна."

#: includes/class-ow-email-settings.php:225
msgid "day(s) after due date."
msgstr "дней после дедлайна."

#: includes/class-ow-email-settings.php:232
#: includes/class-ow-workflow-settings.php:273
#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:78
#: includes/pages/subpages/reassign.php:93
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:269
#: includes/pages/subpages/workflow-create-popup.php:23
#: includes/pages/workflow-create.php:308
#: includes/pages/workflow-create.php:328
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/class-ow-email.php:64
msgid "Your article has been published."
msgstr "Ваша заявка выполнена."

#: includes/class-ow-email.php:69 includes/class-ow-email.php:533
#: includes/class-ow-process-flow.php:4002
msgid "Hello"
msgstr "Приветствую "

#: includes/class-ow-email.php:71 includes/class-ow-email.php:535
msgid "Your article"
msgstr "Ваша статья "

#: includes/class-ow-email.php:75
msgid "has been published on"
msgstr "Ваша заявка выполнена."

#: includes/class-ow-email.php:79 includes/class-ow-email.php:540
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"

#: includes/class-ow-email.php:293
msgid "You have an assignment"
msgstr "У Вас есть новое назначение"

#: includes/class-ow-email.php:294
msgid "You have an assignment related to post"
msgstr "У Вас есть новое назначение по заявке - "

#: includes/class-ow-email.php:355 includes/class-ow-inbox-service.php:134
#: includes/class-ow-utility.php:1020
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:237
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:42
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:36
#: src/components/ow-task-priority-select-control.js:19
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: includes/class-ow-email.php:385 includes/class-ow-history-service.php:147
#: includes/class-ow-history-service.php:781
msgid "Sign off date"
msgstr "Дата выхода из системы"

#: includes/class-ow-email.php:388 includes/class-ow-inbox-service.php:133
#: includes/class-ow-report-service.php:64 includes/class-ow-utility.php:1016
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:184
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:41
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:34 oasiswf.php:499
#: src/components/ow-signoff.js:31 src/components/ow-submit-to-workflow.js:39
msgid "Due Date"
msgstr "Дата дедлайна"

#: includes/class-ow-email.php:403 includes/class-ow-process-flow.php:4011
msgid "Additionally,"
msgstr "Дополнительно,"

#: includes/class-ow-email.php:403 includes/class-ow-process-flow.php:4011
msgid "added the following comments"
msgstr "добавлены комментарии"

#: includes/class-ow-email.php:460
msgid "Article was updated outside the workflow."
msgstr "Статья обновлена за пределами воркфлоу."

#: includes/class-ow-email.php:465 includes/class-ow-email.php:572
msgid "Hello "
msgstr "Приветствую "

#: includes/class-ow-email.php:470
msgid ", who is not part of the current assignee list has updated the article "
msgstr ", не являющийся исполнителем из списка, обновил статью "

#: includes/class-ow-email.php:472
msgid " outside the workflow."
msgstr " за пределами воркфлоу"

#: includes/class-ow-email.php:501
msgid "Task claimed"
msgstr "Задача принята"

#: includes/class-ow-email.php:504
msgid "Another user has claimed the task for the article"
msgstr "Другой пользователь взял задание для статьи \""

#: includes/class-ow-email.php:506
msgid "so please ignore it"
msgstr "поэтому, пожалуйста, игнорируйте его"

#: includes/class-ow-email.php:528
msgid "Your article has been submitted."
msgstr "Ваша статья отправлена."

#: includes/class-ow-email.php:539
msgid "has been successfully submitted to the workflow"
msgstr "успешно представлен в рабочий процесс"

#: includes/class-ow-email.php:570
msgid "Workflow has been aborted."
msgstr "Воркфлоу отменен."

#: includes/class-ow-email.php:575
msgid "Your article "
msgstr "Ваша статья "

#: includes/class-ow-email.php:577
msgid " has been aborted from the workflow."
msgstr " был прерван в процессе воркфлоу."

#: includes/class-ow-email.php:581
msgid ""
"If you have further questions regarding your article, please contact the "
"administrator."
msgstr ""
"Если у Вас есть вопросы, связанные со статьей, пожалуйста, свяжитесь с "
"админом."

#: includes/class-ow-history-service.php:48
msgid "You are not allowed to delete workflow history."
msgstr "Недостаточно прав для удаления истории воркфлоу."

#: includes/class-ow-history-service.php:132
msgid "You are not allowed to download workflow history."
msgstr "Недостаточно прав для загрузки истории воркфлоу."

#: includes/class-ow-history-service.php:142
#: includes/class-ow-history-service.php:764
#: includes/class-ow-report-service.php:114
#: includes/class-ow-workflow-service.php:1245
#: includes/pages/subpages/workflow-copy-popup.php:6
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: includes/class-ow-history-service.php:143
#: includes/class-ow-history-service.php:768
msgid "Actor"
msgstr "Исполнитель"

#: includes/class-ow-history-service.php:144
msgid "Workflow (version)"
msgstr "Воркфлоу (версия)"

#: includes/class-ow-history-service.php:145 src/components/ow-signoff.js:540
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:462
msgid "Step"
msgstr "Этап"

#: includes/class-ow-history-service.php:146
msgid "Assigned Date"
msgstr "Дата назначения"

#: includes/class-ow-history-service.php:148
#: includes/class-ow-history-service.php:782
msgid "Result"
msgstr "Результат"

#: includes/class-ow-history-service.php:149
#: includes/class-ow-history-service.php:783
#: includes/class-ow-inbox-service.php:177 src/components/ow-abort.js:146
#: src/components/ow-signoff-last-step.js:398 src/components/ow-signoff.js:593
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:541
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: includes/class-ow-history-service.php:172
#: includes/class-ow-history-service.php:216
msgid "No comments found."
msgstr "Комментарии не найдены."

#: includes/class-ow-history-service.php:204
#: includes/class-ow-process-flow.php:2588
#: includes/pages/workflow-history.php:192
msgid "No Action Taken"
msgstr "Не выполнено никаких действий"

#: includes/class-ow-history-service.php:207
#: includes/class-ow-process-flow.php:2608
#: includes/pages/workflow-history.php:195
msgid "Workflow completed"
msgstr "Воркфлоу завершен"

#: includes/class-ow-history-service.php:268
msgid "You are not allowed to view workflow history."
msgstr "Недостаточно прав для просмотра истории воркфлоу."

#: includes/class-ow-history-service.php:771
#: includes/class-ow-inbox-service.php:169
#: includes/class-ow-report-service.php:81
msgid "Workflow [Step]"
msgstr "Воркфлоу [Этап]"

#: includes/class-ow-history-service.php:777
msgid "Assigned date"
msgstr "Дата назначения"

#: includes/class-ow-inbox-service.php:140
#: includes/class-ow-report-service.php:73
msgid "Post/Page"
msgstr "Запись/Страница"

#: includes/class-ow-inbox-service.php:158
#: includes/class-ow-report-service.php:115
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/class-ow-inbox-service.php:165
#: includes/class-ow-report-service.php:116
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: includes/class-ow-inbox-service.php:170
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: includes/class-ow-inbox-service.php:192
msgid "Select a user to reassign the task."
msgstr "Выберите пользователя для переназначения задачи."

#: includes/class-ow-process-flow.php:81 includes/class-ow-process-flow.php:221
#: includes/class-ow-process-flow.php:356
#: includes/class-ow-process-flow.php:415
#: includes/class-ow-process-flow.php:473
#: includes/class-ow-process-flow.php:1448
#: includes/class-ow-process-flow.php:3380
#: includes/class-ow-process-flow.php:3933
#: includes/class-ow-process-flow.php:4470
msgid "You are not allowed to create/edit post."
msgstr "Недостаточно прав для создания/удаления записей."

#: includes/class-ow-process-flow.php:116
#: includes/class-ow-process-flow.php:450
#: includes/class-ow-process-flow.php:4270
#: includes/class-ow-process-flow.php:4379 src/components/ow-signoff.js:233
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:158
msgid "No users found to assign the task."
msgstr "Не найдены пользователи для назначения задачи."

#: includes/class-ow-process-flow.php:254
#: includes/class-ow-process-flow.php:542 src/components/ow-signoff.js:292
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:231
msgid "Due date must be greater than the current date."
msgstr "Дата окончания должна быть позже даты начала."

#: includes/class-ow-process-flow.php:1325
msgid "You are not allowed to reassign tasks."
msgstr "Недостаточно прав для переназначения задач."

#: includes/class-ow-process-flow.php:1392
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: includes/class-ow-process-flow.php:1394
msgid "has already been assigned this task. Please select another user"
msgstr "уже назначена эта задача. Пожалуйста, выберите другого пользователя"

#: includes/class-ow-process-flow.php:1650
msgid "You are not allowed to claim."
msgstr "Вы не можете претендовать."

#: includes/class-ow-process-flow.php:1683
msgid "You are not allowed to claim the task."
msgstr "Вы не можете претендовать на задачу."

#: includes/class-ow-process-flow.php:1765
msgid "The post was successfully claimed."
msgstr "Эта должность была успешно востребована."

#: includes/class-ow-process-flow.php:1810
#: includes/class-ow-process-flow.php:1909
#: includes/class-ow-process-flow.php:3512
msgid "You are not allowed to abort the workflow."
msgstr "Недостаточно прав для прерывания воркфлоу."

#: includes/class-ow-process-flow.php:2582
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлен"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2585
msgid "Aborted"
msgstr "Прерван"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2591
msgid "Unclaimed"
msgstr "Не обжалован"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2594
msgid "Claimed"
msgstr "Обжалован"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2597
#: includes/class-ow-process-flow.php:2652
msgid "Reassigned"
msgstr "Переназначен"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2611
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2626
#: includes/class-ow-process-flow.php:2671
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:55 src/util.js:95
msgid "Approved"
msgstr "Утвержден"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2629
#: includes/class-ow-process-flow.php:2674
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонен"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2633
msgid "Completed"
msgstr "Завершен"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2636
#: includes/class-ow-process-flow.php:2681
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:57 src/util.js:93
msgid "Unable to Complete"
msgstr "Невозможно завершить"

#: includes/class-ow-process-flow.php:2678
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:55 src/util.js:92
msgid "Complete"
msgstr "Завершить"

#: includes/class-ow-process-flow.php:3098
#: includes/class-ow-process-flow.php:3247
#: includes/class-ow-process-flow.php:3565
#: includes/class-ow-process-flow.php:3629
msgid "You are not allowed to get workflow step details."
msgstr "Вы не можете получить подробности шага рабочего процесса."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3302 src/ow-sidebar.js:203
msgid "You are not allowed to submit to workflow."
msgstr "Вы не можете отправить в Workflow-процесс."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3364
msgid "The post was successfully submitted to the workflow."
msgstr "Сообщение успешно отправлено в рабочий процесс."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3540
msgid "The workflow was successfully aborted."
msgstr "Рабочий процесс успешно прерван."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3731
msgid "You are not allowed to signoff."
msgstr "Вы не можете signoff."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3800
msgid "The task was successfully signed off."
msgstr "Задача была успешно подписана."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3826
msgid "You are not allowed to publish post."
msgstr "Вы не можете опубликовать публикацию."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3881
msgid "The workflow is complete."
msgstr "Рабочий процесс завершен."

#: includes/class-ow-process-flow.php:3910
msgid "You are not allowed to end the workflow process."
msgstr "Не разрешается заканчивать рабочий процесс."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4004
msgid "The post"
msgstr "Запись/Страница"

#: includes/class-ow-process-flow.php:4008
msgid "has been cancelled from the workflow"
msgstr "был отменен из рабочего процесса"

#: includes/class-ow-process-flow.php:4015
msgid "Thanks."
msgstr "спасибо."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4026
msgid "The workflow was successfully aborted from the last step."
msgstr "Рабочий процесс был успешно прерван с последнего шага."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4266
#: includes/pages/workflow-inbox.php:147 src/components/ow-claim.js:96
msgid "Claim"
msgstr "Жалоба"

#: includes/class-ow-process-flow.php:4267
msgid "Go to Workflow Inbox"
msgstr "Перейти во входящие воркфлоу"

#: includes/class-ow-process-flow.php:4268
msgid ""
"There are no further steps defined in the workflow.</br> Do you want to "
"cancel the post/page from the workflow?"
msgstr ""
"Это первый этап воркфлоу.</br> Желаете отменить воркфлоу для этой записи/"
"страницы?"

#: includes/class-ow-process-flow.php:4269
#: src/components/ow-signoff-last-step.js:337
msgid ""
"This is the last step in the workflow. Are you sure to complete the workflow?"
msgstr "Это последний этап воркфлоу. Желаете завершить воркфлоу?"

#: includes/class-ow-process-flow.php:4271
msgid "Please select an action."
msgstr "Пожалуйста, выберите действие."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4272
#: includes/class-ow-process-flow.php:4384 src/components/ow-signoff.js:284
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:223
msgid "Please select a step."
msgstr "Пожалуйста, выберите этап."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4273
#: includes/class-ow-process-flow.php:4383
msgid "Please select a valid date."
msgstr "Пожалуйста, выберите этап."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4274
#: includes/class-ow-process-flow.php:4386 src/components/ow-signoff.js:288
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:227
msgid "Please enter a due date."
msgstr "Пожалуйста, выберите дату дедлайна."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4275
#: includes/class-ow-process-flow.php:4387 src/components/ow-signoff.js:296
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:235
msgid "No assigned actor(s)."
msgstr "Нет назначенных исполнителей."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4276
#: includes/class-ow-process-flow.php:4380
msgid "You can select multiple users only for review step. Selected step is"
msgstr "Вы можете выбрать нескольких пользователей для этапа. Выбранный этап "

#: includes/class-ow-process-flow.php:4277
#: includes/class-ow-process-flow.php:4381
msgid "step."
msgstr "этап."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4377
msgid "All steps are not defined.\\n Please check the workflow."
msgstr ""
"Не настроены все этапы.\n"
"Пожалуйста, проверьте воркфлоу."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4378
#, fuzzy
#| msgid "The selected workflow is not valid.\\n Please check this workflow."
msgid "The selected workflow is not valid, Please check this workflow."
msgstr ""
"Выбранный воркфлоу не прошел валидацию.\n"
"Пожалуйста, проверьте его."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4382
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:219
msgid "Please select a workflow."
msgstr "Пожалуйста, выберите воркфлоу."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4385
msgid "This step is not defined."
msgstr "Этот этап не настроен."

#: includes/class-ow-process-flow.php:4443
msgid "Are you sure to terminate the workflow?"
msgstr "Вы уверены, что хотите остановить воркфлоу?"

#: includes/class-ow-report-service.php:68
msgid "Assigned User"
msgstr "Дата назначения"

#: includes/class-ow-report-service.php:86
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/class-ow-report-service.php:117
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/class-ow-review-rating.php:111
msgid "Thank you for using <b>Oasis Workflow"
msgstr "Благодарим Вас за использование <b>Oasis Workflow</b>"

#: includes/class-ow-review-rating.php:112
msgid ""
"We hope Oasis Workflow has helped you to streamline your editorial review "
"process."
msgstr ""
"Благодарим Вас за выбор Oasis Workflow! Мы надеемся, что наш плагин помогает "
"вам оптимизировать процесс редакционный."

#: includes/class-ow-review-rating.php:113
msgid ""
"We welcome you to post a plugin review on WordPress, so that others can "
"benefit from your experience."
msgstr ""
"Мы приветствуем вас, чтобы разместить плагин обзор на WordPress, так что "
"другие могут извлечь выгоду из вашего опыта."

#: includes/class-ow-review-rating.php:114
msgid "It also helps us to spread the word and boost our motivation."
msgstr "Это также помогает нам распространять слово и повысить нашу мотивацию."

#: includes/class-ow-review-rating.php:116
msgid "Ok, you deserved it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"

#: includes/class-ow-review-rating.php:116
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"

#: includes/class-ow-review-rating.php:117
msgid "Nope, may be later"
msgstr "Нет, может быть позже"

#: includes/class-ow-review-rating.php:118
msgid "I already did"
msgstr "Я уже сделал"

#: includes/class-ow-settings-base.php:33
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: includes/class-ow-settings-base.php:36
msgid "Workflow"
msgstr "Воркфлоу"

#: includes/class-ow-settings-base.php:42
msgid "Workflow Terminology"
msgstr "Терминология воркфлоу"

#: includes/class-ow-settings-base.php:57
#: includes/class-ow-settings-base.php:58
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-ow-settings-base.php:66 oasiswf.php:2430
msgid "Go Pro"
msgstr "Перейти в Pro"

#: includes/class-ow-tools-service.php:41
msgid "You are not allowed to export workflows and the settings"
msgstr "Не разрешается экспортировать рабочие процессы и настройки"

#: includes/class-ow-tools-service.php:54
msgid "You are not allowed to import workflows and the settings"
msgstr "Не разрешается импортировать рабочие процессы и настройки"

#: includes/class-ow-tools-service.php:534
msgid "Imported Workflow - "
msgstr " за пределами воркфлоу"

#: includes/class-ow-tools-service.php:565
msgid "Imported "
msgstr "Импортированные"

#: includes/class-ow-tools-service.php:580
msgid "You are not allowed to fetch workflow settings."
msgstr "Не разрешается выбирать параметры рабочего процесса."

#: includes/class-ow-tools-service.php:589
msgid "Please select at least one option to export."
msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере один вариант для экспорта."

#: includes/class-ow-tools-service.php:597
msgid "There is no data to export."
msgstr "Нет данных для экспорта."

#: includes/class-ow-tools-service.php:605
msgid "No file selected."
msgstr "Файл не выбран."

#: includes/class-ow-tools-service.php:613
msgid "Error uploading file. Please try again."
msgstr "Ошибка загрузки файла. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: includes/class-ow-tools-service.php:621
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Неверный Тип файла"

#: includes/class-ow-tools-service.php:629
msgid "Import file empty"
msgstr "Импортируемая поля пустая"

#: includes/class-ow-tools-service.php:637
msgid "Data imported successfully"
msgstr "Данные, успешно импортируемые"

#: includes/class-ow-utility.php:351
#, php-format
msgid "Displaying %s-%s of %s"
msgstr "Отображается %s-%s из %s"

#: includes/class-ow-utility.php:538 includes/class-ow-utility.php:896
#: includes/class-ow-utility.php:962
msgid "Post Author"
msgstr "Автор записи"

#: includes/class-ow-utility.php:540 includes/class-ow-utility.php:897
msgid "Post Submitter"
msgstr "Почтовый отправитек"

#: includes/class-ow-utility.php:808
msgid "There's something wrong with your code..."
msgstr "Что-то не так с Вашим кодом..."

#: includes/class-ow-utility.php:868
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#: includes/class-ow-utility.php:869
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: includes/class-ow-utility.php:870
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: includes/class-ow-utility.php:871
msgid "Urgent"
msgstr "Наивысшый"

#: includes/class-ow-utility.php:900
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: includes/class-ow-utility.php:938
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: includes/class-ow-utility.php:1013
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:145 oasiswf.php:496
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:36 src/ow-sidebar.js:168
msgid "Submit to Workflow"
msgstr "Запустить воркфлоу"

#: includes/class-ow-utility.php:1014
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:158
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:39 oasiswf.php:497
#: src/components/ow-signoff-last-step.js:29 src/components/ow-signoff.js:29
msgid "Sign Off"
msgstr "Выйти"

#: includes/class-ow-utility.php:1015
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:171
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:40
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:33 oasiswf.php:498
#: src/components/ow-signoff.js:30 src/components/ow-submit-to-workflow.js:37
msgid "Assign Actor(s)"
msgstr "Назначить исполнителей"

#: includes/class-ow-utility.php:1017
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:197
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:35 oasiswf.php:500
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:38
msgid "Publish Date"
msgstr "Дата публикации"

#: includes/class-ow-utility.php:1018
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:210
#: includes/pages/subpages/abort-workflow-comment.php:4 oasiswf.php:501
#: src/components/ow-abort.js:18
msgid "Abort Workflow"
msgstr "Отменить воркфлоу"

#: includes/class-ow-utility.php:1019
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:223 oasiswf.php:502
msgid "Workflow History"
msgstr "История воркфлоу"

#: includes/class-ow-utility.php:1068
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"

#: includes/class-ow-utility.php:1073
msgid "Revise published content and add workflow support to revised content"
msgstr ""
"Пересмотрите опубликованный контент и добавьте поддержку рабочего процесса в "
"пересмотренный контент"

#: includes/class-ow-utility.php:1074
msgid "Auto Submit"
msgstr "Авто Отправить"

#: includes/class-ow-utility.php:1075
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: includes/class-ow-utility.php:1076
msgid "Contextual Comments"
msgstr "Контекстные комментарии"

#: includes/class-ow-utility.php:1077
msgid "Front End shortcodes"
msgstr "Короткие коды переднего конца"

#: includes/class-ow-utility.php:1078
msgid "Editorial Calendar"
msgstr "Редакционный календарь"

#: includes/class-ow-utility.php:1081
msgid "Request a demo site to try out the \"Pro\" features"
msgstr "Запрос демо-сайт, чтобы опробовать \"Pro\" функции"

#: includes/class-ow-utility.php:1083
msgid "I know, don't bug me."
msgstr "Я знаю, не раздражай меня."

#: includes/class-ow-utility.php:1142
msgid "You are not allowed to get workflow priorities."
msgstr "Вы не можете получить приоритеты рабочего процесса."

#: includes/class-ow-workflow-service.php:54
msgid "You are not allowed to create workflows."
msgstr "Не разрешается создавать рабочие процессы."

#: includes/class-ow-workflow-service.php:114
#: includes/class-ow-workflow-service.php:150
#: includes/class-ow-workflow-service.php:208
#: includes/class-ow-workflow-service.php:632
#: includes/class-ow-workflow-service.php:751
#: includes/class-ow-workflow-service.php:830
#: includes/class-ow-workflow-service.php:1464
msgid "You are not allowed to create/edit workflows."
msgstr "Недостаточно прав для создания/правки воркфлоу."

#: includes/class-ow-workflow-service.php:513
#: includes/class-ow-workflow-service.php:536
msgid "You are not allowed to delete workflows."
msgstr "Запрещается удалять рабочие процессы."

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1250
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1255
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1263
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1271
msgid "Post/Pages in workflow"
msgstr "Записи/Страницы в воркфлоу"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1276
msgid "Is Valid?"
msgstr "Валидный?"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1303
#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:28
#: includes/pages/workflow-create.php:356
#: includes/pages/workflow-create.php:363 includes/pages/workflow-inbox.php:157
msgid "Edit"
msgstr "Править"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1308
#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:41
#: includes/pages/subpages/delete-workflow.php:27
#: includes/pages/workflow-create.php:357
#: includes/pages/workflow-create.php:366
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1312
#: includes/pages/subpages/workflow-copy-popup.php:25
#: includes/pages/workflow-create.php:313
#: includes/pages/workflow-create.php:333
#: includes/pages/workflow-create.php:365
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1333
#: includes/class-ow-workflow-service.php:1404
msgid "You are not allowed to get workflows."
msgstr "Вам не разрешается получать рабочие процессы."

#: includes/class-ow-workflow-service.php:1438
msgid "You are not allowed to get step process details."
msgstr "Вы не можете получить детали процесса шага."

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:112
msgid "Please enter a numeric value for default due date."
msgstr "Укажите числовое значения для даты дедлайна по умолчанию."

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:116
msgid "Please enter the number of days for default due date."
msgstr "Укажите количество дней для даты дедлайна по умолчанию."

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:193
msgid "Activate Workflow process ?"
msgstr "Активировать процесс воркфлоу ?"

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:197
msgid ""
"(After you are done setting up your editorial workflow, make it available "
"for use by activating the workflow process.)"
msgstr ""
"(Поле настройки воркфлоу сделайте его доступным для использования активируя "
"процесс воркфлоу.)"

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:206
msgid "Set default Due date as CURRENT DATE + "
msgstr "Устанавливать дату дедлайна по формуле ТЕКУЩАЯ ДАТА + "

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:213
msgid "day(s)."
msgstr "дней."

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:235
msgid "Show Workflow options for the following post/page types:"
msgstr "Отображать опции Воркфлоу для следующих типов записей/страниц:"

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:250
msgid "Enable workflow task priority."
msgstr "Включить приоритет в заданиях воркфлоу."

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:254
msgid "(Allows user to specify priority when signing off the task.)"
msgstr "(Позволяет пользователю указать приоритет при назначении задачи.)"

#: includes/class-ow-workflow-settings.php:264
msgid "Hide Publish Date field on \"Submit to Workflow\"."
msgstr ""
"Лейбл для поля  \"Дата публикации\" всплывающего окна \"Запустить воркфлоу\"."

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:145
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:158
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:171
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:184
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:197
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:210
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:223
#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:237
msgid " Label"
msgstr " Лейбл"

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:152
msgid "Label for \"Submit to Workflow\" button/link."
msgstr "Лейбл для кнопки/ссылки \"Запустить воркфлоу\"."

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:165
msgid "Label for \"Sign Off\" button/link."
msgstr "Лейбл для кнопки/ссылки \"Утвердить\"."

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:178
msgid "Label for \"Assign Actor(s)\" field."
msgstr "Лейбл для поля \"Назначить исполнителей\"."

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:191
msgid "Label for \"Due Date\" field."
msgstr "Лейбл для поля \"Дата дедлайна\"."

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:204
msgid "Label for \"Publish Date\" field on the \"Submit to Workflow\" popup."
msgstr ""
"Лейбл для поля  \"Дата публикации\" всплывающего окна \"Запустить воркфлоу\"."

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:217
msgid "Label for \"Abort Workflow\" button/link."
msgstr "Лейбл для кнопки/ссылки \"Прервать воркфлоу\""

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:230
msgid "Label for \"Workflow History\" menu."
msgstr "Лейбл для меню \"История воркфлоу\""

#: includes/class-ow-workflow-terminology-settings.php:244
msgid ""
"Label for \"Priority\" field on the \"Submit to Workflow\" and \"Sign Off\" "
"popup."
msgstr ""
"Лейба поля \"Приоритет\" во всплывающих окнах \"Запустить воркфлоу\" и "
"\"Утвердить\"."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:117
msgid "Start date is required."
msgstr "Заполните дату начала."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:135
msgid "End date should be greater than the start date."
msgstr "Дата окончания должна быть позже даты начала."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:195
msgid "Missing \""
msgstr "Не заполнена следущая \""

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:197
msgid "\" step information. Right click on the step to edit step information."
msgstr ""
"\" информация этапа. Правый клик по этапу открывает окно правки информации."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:205
msgid "No steps found."
msgstr "Не найдены этапы."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:212
msgid ""
"The workflow doesn't have a valid exit path.\tItems in this workflow will "
"never exit the workflow. Please provide a valid exit path."
msgstr ""
"У воркфлоу нет валидного этапа выхода.\tДокументы никогда не смогут "
"закончить этот воркфлоу. Пожалуйста, настройте валидную точку выхода."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:217
msgid ""
"Multiple steps marked as first step. Workflow can have only one starting "
"point."
msgstr ""
"Несколько этапов отмечены как первые. Воркфлоу может начаться только в одной "
"начальной точке."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:222
msgid "Starting step not found. Workflow should have a starting point."
msgstr "Начальный этап не найден. Воркфлоу должен иметь начальную точку."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:256
msgid "No connections found."
msgstr "Не найдены соединения."

#: includes/class-ow-workflow-validator.php:261
msgid "Please provide failure path for all steps except the first one."
msgstr "Укажите путь отказа для всех этапов, кроме первого."

#: includes/pages/about-us.php:5
msgid "About this Plugin:"
msgstr "О плагине:"

#: includes/pages/about-us.php:11
msgid "Plugin webpage"
msgstr "Веб-сайт плагина"

#: includes/pages/about-us.php:15
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВО"

#: includes/pages/about-us.php:17
msgid "Help us Improve:"
msgstr "Помогите улучшить продукт:"

#: includes/pages/about-us.php:20
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"

#: includes/pages/about-us.php:22
msgid "Rate"
msgstr "Оцените"

#: includes/pages/about-us.php:22
msgid "the plugin 5 stars on WordPress.org"
msgstr "плагин 5 звездами на WordPress.org"

#: includes/pages/about-us.php:25
msgid "Like us"
msgstr "Лайк"

#: includes/pages/about-us.php:25 includes/pages/about-us.php:28
msgid "on"
msgstr "в"

#: includes/pages/about-us.php:25
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/pages/about-us.php:28
msgid "Follow us"
msgstr "Подпишитесь"

#: includes/pages/about-us.php:28
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/pages/about-us.php:32
msgid "Want to try the Pro version?"
msgstr "Желаете испробовать функции версии Pro?"

#: includes/pages/about-us.php:36
msgid "Request a Demo Site"
msgstr "Запросить демо-сайт"

#: includes/pages/about-us.php:39
msgid "Even more features with Pro Add-ons:"
msgstr "Получите больше функций в версии Pro:"

#: includes/pages/about-us.php:43
msgid "Groups Add-On"
msgstr "Группы"

#: includes/pages/about-us.php:45
msgid "Teams Add-On"
msgstr "Дополнительные команды"

#: includes/pages/about-us.php:47
msgid "Contextual Comments Add-On"
msgstr "Контекстные комментарии"

#: includes/pages/about-us.php:49
msgid "Front End shortcodes Add-On"
msgstr "Короткие коды переднего конца"

#: includes/pages/about-us.php:51
msgid "Editorial Checklist Add-On"
msgstr "Комментарии редактора в: "

#: includes/pages/about-us.php:53
msgid "ACF Compare Add-On"
msgstr "ACF Сравните надстройк"

#: includes/pages/about-us.php:55
msgid "Editorial Calendar Add-On"
msgstr "Редакционный календарь"

#: includes/pages/about-us.php:57
msgid "Pricing and Purchase"
msgstr "Цены и покупки"

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:6 oasiswf.php:274 oasiswf.php:275
msgid "Custom Statuses"
msgstr "Кастомные статусы"

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:38
msgid "Are you sure you want to delete the post status?"
msgstr "Вы уверены, что желаете удалить статус записи?"

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:81
msgid "The name is used to identify the status. (Max: 20 characters)"
msgstr ""
"Название, используемое для идентификации статуса. (Максимум 20 символов)"

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:88
msgid ""
"The slug is the unique ID for the status. It is usually all lowercase and "
"contains only letters, numbers and hyphens."
msgstr ""
"Слаг является уникальным идентификатором статуса. Обычно он состоит из "
"латинских букв в нижнем регистре, цифр и знаков тире."

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:95
msgid ""
"The description is primarily for administrative use, to give you some "
"context on what the custom status is to be used for."
msgstr ""
"Описание создается в основном для административного использования, чтобы "
"дать представления об использовании кастомного статуса."

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:100
msgid "Add New Status"
msgstr "Добавить новый статус"

#: includes/pages/ow-custom-statuses.php:103
msgid "Update Status"
msgstr "Обновить статус"

#: includes/pages/ow-import-export.php:16
msgid ""
"Note: Make sure your environment is identical in terms of plugins, roles, "
"custom roles and users otherwise, the import might error out."
msgstr ""
"Примечание: Убедитесь, что ваша среда идентична с точки зрения плагинов, "
"ролей, пользовательских ролей и пользователей в противном случае, импорт "
"может выйти из него."

#: includes/pages/ow-import-export.php:22
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: includes/pages/ow-import-export.php:24
msgid ""
"Use the download button to export to a .json file which you can then import "
"to another WordPress installation"
msgstr ""
"Используйте кнопку загрузки для экспорта в файл .json, который вы можете "
"импортировать в другую установку WordPress"

#: includes/pages/ow-import-export.php:29 oasiswf.php:215 oasiswf.php:216
msgid "Workflows"
msgstr "Воркфлоу"

#: includes/pages/ow-import-export.php:33
msgid "Settings (includes all the settings)"
msgstr "Настройки (включает все настройки)"

#: includes/pages/ow-import-export.php:38
msgid "Download Export File"
msgstr "Загрузить файл экспорта"

#: includes/pages/ow-import-export.php:48
#: includes/pages/ow-import-export.php:61
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: includes/pages/ow-import-export.php:50
msgid "Select the Oasis Workflow JSON file you would like to import."
msgstr "Выберите файл Oasis Workflow JSON, который вы хотели бы импортировать."

#: includes/pages/ow-import-export.php:54
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберите файл с компьютера:"

#: includes/pages/subpages/abort-workflow-comment.php:13
#: includes/pages/subpages/reassign.php:84
msgid "Comments:"
msgstr "Комментарии:"

#: includes/pages/subpages/abort-workflow-comment.php:22
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:40
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:210
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: includes/pages/subpages/abort-workflow-comment.php:24
#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:81
#: includes/pages/subpages/delete-history.php:25
#: includes/pages/subpages/delete-workflow.php:31
#: includes/pages/subpages/reassign.php:95
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:272
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:183
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:212
#: includes/pages/subpages/workflow-copy-popup.php:28
#: includes/pages/subpages/workflow-create-popup.php:26
#: src/components/ow-abort.js:152
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:83
msgid "Editorial Comments On: "
msgstr "Комментарии редактора в: "

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:109
msgid "Signed off on"
msgstr "Вышел в"

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:112
msgid "No Comments"
msgstr "Нет комментариев"

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:130
#: src/components/ow-abort.js:139
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:2
msgid "Connection Settings"
msgstr "Настройка соединения"

#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:6
msgid "Current Connection"
msgstr "Текущее соединение"

#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:7
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:13
msgid "Target"
msgstr "Цель"

#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:23
msgid "Post Status :"
msgstr "Статус записи :"

#: includes/pages/subpages/connection-info-content.php:58
msgid "Path :"
msgstr "Путь :"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:2
#: includes/pages/workflow-history.php:104
msgid "Delete History"
msgstr "Удалить историю"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:5
msgid ""
"Workflow History for posts/pages that are currently active in a workflow "
"will NOT be deleted."
msgstr ""
"История воркфлоу для записей/страниц, которые активны в данный момент, НЕ "
"БУДЕТ удалена."

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:9
msgid "Delete Workflow History for posts/pages which were last updated : "
msgstr "Удалить историю воркфлоу для записей/страниц, обновленных : "

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:12
msgid "1 Month ago"
msgstr "1 месяц назад"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:13
msgid "3 Months ago"
msgstr "3 месяца назад"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:14
msgid "6 Months ago"
msgstr "6 месяцев назад"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:15
msgid "12 Months ago"
msgstr "12 месяцев назад"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:16
msgid "Since the beginning"
msgstr "От начала"

#: includes/pages/subpages/delete-history.php:23
msgid "Delete Workflow History"
msgstr "Удалить историю воркфлоу"

#: includes/pages/subpages/delete-workflow.php:19
msgid "Confirm Workflow Delete"
msgstr "Подтверждение удаления рабочего процесса"

#: includes/pages/subpages/delete-workflow.php:23
msgid "Do you really want to delete the workflow?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить рабочий процесс?"

#: includes/pages/subpages/reassign.php:21
#: includes/pages/workflow-inbox.php:170
msgid "Reassign"
msgstr "Переназначить"

#: includes/pages/subpages/reassign.php:29
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:130
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:130
msgid "Available"
msgstr "Доступен"

#: includes/pages/subpages/reassign.php:36
msgid "No users found to reassign"
msgstr "Не найдены пользователи для переназначения"

#: includes/pages/subpages/reassign.php:72
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:147
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:143
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:27
msgid "Step Information"
msgstr "Информация об этапе"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:30
msgid "Step Name :"
msgstr "Название этапа :"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:37
msgid "Assignee(s) :"
msgstr "Назначено :"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:64
msgid "Assign to all? : "
msgstr "Назначить всем? : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:66
msgid ""
"Check this box to assign the task to all the users in this step and hide the "
"assignee list during the sign off process."
msgstr ""
"Установите эту опцию для назначения задачи всем пользователям данного этапа "
"и скрытия списка исполнителей во время процесса подписания."

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:85
msgid "Is first step? : "
msgstr "Первый этап? : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:92
msgid "Post Status (on submit) : "
msgstr "Статус записи (при отправке) : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:93
msgid "Post Status after submit to workflow."
msgstr "Статус записи после запуска воркфлоу."

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:115
msgid "Review Settings: "
msgstr "Настройки"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:127
msgid "Everyone should approve"
msgstr "Любой должен подтвердить"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:133
msgid "More than 50% should approve"
msgstr "Больше половины должны подтвердить"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:139
msgid "Anyone should approve"
msgstr "Любой может подтвердить"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:151
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:157
msgid "Assignment Email"
msgstr "Email о назначении"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:152
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:217
msgid "Reminder Email"
msgstr "Email с напоминанием"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:160
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:220
msgid "Placeholder : "
msgstr "Плейсхолдер : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:169
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:224
msgid "--Select--"
msgstr "--Выберите--"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:180
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:235
msgid "Add to subject"
msgstr "Добавить в тему"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:183
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:238
msgid "Add to message"
msgstr "Добавить в сообщение"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:189
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:245
msgid "Email subject : "
msgstr "Тема email сообщения : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:207
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:250
msgid "Email message : "
msgstr "Текст email сообщения : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:51
msgid "Action : "
msgstr "Действие : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:57 src/util.js:96
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:63
#: src/components/ow-signoff-last-step.js:341
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:76
msgid "Immediately"
msgstr "Немедленно"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:89
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:100
msgid "Step : "
msgstr "Этап : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:120
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:119
msgid "Assign actor : "
msgstr "Назначить исполнителя : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:161
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:165
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:192
#: includes/pages/workflow-create.php:177
#: includes/pages/workflow-create.php:209
msgid "clear"
msgstr "очистить"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:169
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:201
msgid "Comments : "
msgstr "Комментарии : "

#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:44
msgid "Workflow : "
msgstr "Воркфлоу : "

#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:155
msgid "Specify a date for the assignment to be completed."
msgstr "Укажите дату окончания процесса назначения."

#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:177
msgid "Specify a desired publish date for the post."
msgstr "Укажите желаемую дату публикации записи."

#: includes/pages/subpages/workflow-copy-popup.php:2
msgid "Copy Workflow"
msgstr "Копировать воркфлоу"

#: includes/pages/subpages/workflow-create-popup.php:2
msgid "Create New Workflow"
msgstr "Создать новый воркфлоу"

#: includes/pages/subpages/workflow-create-popup.php:6
#: includes/pages/workflow-create.php:113
msgid "Title : "
msgstr "Заголовок : "

#: includes/pages/subpages/workflow-create-popup.php:14
#: includes/pages/workflow-create.php:135
msgid "Description : "
msgstr "Описание : "

#: includes/pages/subscribe-form.php:4
msgid ""
"Thank you for choosing Oasis Workflow! We hope that our plugin helps you to "
"automate and streamline your editorial process."
msgstr ""
"Благодарим Вас за выбор Oasis Workflow! Мы надеемся, что наш плагин помогает "
"вам оптимизировать процесс редакционный."

#: includes/pages/subscribe-form.php:15
msgid "Stay informed"
msgstr "В курсе"

#: includes/pages/subscribe-form.php:17
msgid ""
"Sign up for the our newsletter and get access to discounts, plugin updates, "
"important announcements and more!"
msgstr ""
"Подпишитесь на нашу рассылку и получить доступ к скидки, плагин обновления, "
"важные объявления и многое другое!"

#: includes/pages/subscribe-form.php:20
msgid "indicates required"
msgstr "обязательные для заполнения"

#: includes/pages/subscribe-form.php:22
msgid "Email Address"
msgstr "Email адрес"

#: includes/pages/subscribe-form.php:27
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: includes/pages/subscribe-form.php:31
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: includes/pages/subscribe-form.php:43
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: includes/pages/workflow-assignment-report.php:81
msgid "No current assignments."
msgstr "Нет текущих назначений."

#: includes/pages/workflow-create.php:55
msgid "If you want to view how-to videos on Oasis Workflow "
msgstr "Если вы хотите посмотреть, как к видео на Oasis Workflow"

#: includes/pages/workflow-create.php:58
msgid "click here."
msgstr "нажмите здесь"

#: includes/pages/workflow-create.php:67 includes/pages/workflow-create.php:103
#: includes/pages/workflow-create.php:222
msgid "Click to toggle"
msgstr "Переключить"

#: includes/pages/workflow-create.php:70
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"

#: includes/pages/workflow-create.php:72
msgid ""
"Drag and Drop the processes into the Workflow Design Canvas to create new "
"workflow steps."
msgstr ""
"Перетащите и Отпустите процессы на холст правки воркфлоу для создания новых "
"шагов."

#: includes/pages/workflow-create.php:93
msgid ""
"Processes are not available, since there are items (post/pages) in the "
"workflow.&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you want to edit the workflow,&nbsp;&nbsp; "
"please "
msgstr ""
"Процессы недоступны т.к. нет записей/страниц в "
"воркфлоу.&nbsp;&nbsp;&nbsp;Если необходимо править "
"воркфлоу,&nbsp;&nbsp;пожалуйста "

#: includes/pages/workflow-create.php:94
msgid "save it as a new version"
msgstr "сохранить как новую версию"

#: includes/pages/workflow-create.php:105
msgid "Workflow Info"
msgstr "Информация о воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-create.php:156
msgid "Start Date :"
msgstr "Дата начала :"

#: includes/pages/workflow-create.php:159
msgid "Specify a date from which this workflow will become available for use."
msgstr "Укажите дату, начиная с которой можно будет запустить воркфлоу."

#: includes/pages/workflow-create.php:189
msgid "End date :"
msgstr "Дата окончания :"

#: includes/pages/workflow-create.php:191
msgid ""
"End date is not required. If not specified, the workflow is valid for ever.\n"
"                                     \t\t\tSpecify an end date, if you want "
"to retire the workflow."
msgstr ""
"Дата деделайна не обязательна. Если не указать, воркфлоу будет выполняться "
"без ограничения срока.\n"
"                                     \t\t\tВыберите дату дедлайна, если все "
"же желаете закончить воркфлоу."

#: includes/pages/workflow-create.php:224
msgid "Workflow Applicable To"
msgstr "Воркфлоу применим к"

#: includes/pages/workflow-create.php:235
msgid "new posts/pages"
msgstr "новые записи/страницы"

#: includes/pages/workflow-create.php:243
msgid "revised posts/pages"
msgstr "ревизии записей/страниц"

#: includes/pages/workflow-create.php:256
msgid "Roles (who can submit to this workflow) :"
msgstr "Роли (кому разрешается запускать этот воркфлоу) :"

#: includes/pages/workflow-create.php:259
#: includes/pages/workflow-create.php:281
msgid " (applicable to all, if none specified)"
msgstr " (применим ко всем, если ни один не отмечен)"

#: includes/pages/workflow-create.php:278
msgid "Post Types :"
msgstr "Типы постов :"

#: includes/pages/workflow-create.php:299
msgid "Workflow Design Canvas"
msgstr "Холст дизайна воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-create.php:319
msgid "Clear Workflow"
msgstr "Очистить воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-create.php:323
msgid "Save as new version"
msgstr "Сохранить как новую версию"

#: includes/pages/workflow-create.php:355
msgid "Conn Menu"
msgstr "Меню соединений"

#: includes/pages/workflow-create.php:358
#: includes/pages/workflow-create.php:368
#: includes/pages/workflow-create.php:373
msgid "Quit"
msgstr "Выход"

#: includes/pages/workflow-create.php:361
msgid "Step Menu"
msgstr "Меню этапов"

#: includes/pages/workflow-create.php:372
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: includes/pages/workflow-dashboard-widget.php:36
msgid "You currently have"
msgstr "В настоящее время у вас есть"

#: includes/pages/workflow-dashboard-widget.php:38
msgid "assignment(s)"
msgstr "назначение (ы)"

#: includes/pages/workflow-dashboard-widget.php:43
#: includes/pages/workflow-inbox.php:239
msgid "Hurray! No assignments."
msgstr "Ура! Нет назначений"

#: includes/pages/workflow-dashboard-widget.php:53
msgid "Tasks by Due Date"
msgstr "Задачи по дедлайну"

#: includes/pages/workflow-dashboard-widget.php:100
msgid "Tasks by Priority"
msgstr "Задачи по приоритетам"

#: includes/pages/workflow-history.php:33
msgid "Workflow history deleted successfully."
msgstr "История воркфлоу удалена."

#: includes/pages/workflow-history.php:36
#: includes/pages/workflow-history.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."

#: includes/pages/workflow-history.php:43
msgid "No eligible workflow history found to delete."
msgstr "Нет данных истории воркфлоу."

#: includes/pages/workflow-history.php:53
msgid ""
"There was an error while deleting the history. Try again OR contact your "
"administrator."
msgstr "Ошибка удаления истории. Попробуйте еще раз ИЛИ обратитесь к админу."

#: includes/pages/workflow-history.php:65
msgid "View Post/Page Workflow History"
msgstr "Смотреть историю воркфлоу Страницы/Записи"

#: includes/pages/workflow-history.php:89
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: includes/pages/workflow-history.php:96
msgid "Download Workflow History Report"
msgstr "Загрузить отчет об истории воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-history.php:222
msgid "No workflow history data found."
msgstr "Нет данных истории воркфлоу."

#: includes/pages/workflow-inbox.php:37 oasiswf.php:225 oasiswf.php:226
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"

#: includes/pages/workflow-inbox.php:55
msgid "View inbox of "
msgstr "Смотреть входящие для "

#: includes/pages/workflow-inbox.php:76
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: includes/pages/workflow-inbox.php:160
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: includes/pages/workflow-inbox.php:182
msgid "View History"
msgstr "История"

#: includes/pages/workflow-list.php:67
msgid "Edit Workflows"
msgstr "Правка воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-list.php:72
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: includes/pages/workflow-list.php:195
msgid "You don't have any workflows. Let's go "
msgstr "У Вас нет настроенных воркфлоу. Давайте "

#: includes/pages/workflow-list.php:196
msgid "create one"
msgstr "создадим новый"

#: includes/pages/workflow-list.php:198
msgid "You don't have"
msgstr "У вас нет"

#: includes/pages/workflow-list.php:198
msgid "workflows"
msgstr "Воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-reports.php:19
msgid "Current Assignments"
msgstr "Текущие назначения"

#: includes/pages/workflow-reports.php:20
msgid "Workflow Submissions"
msgstr "Добавленные воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-submission-report.php:54
msgid "Not in Workflow"
msgstr "Не в воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-submission-report.php:57
msgid "In Workflow"
msgstr "В воркфлоу"

#: includes/pages/workflow-submission-report.php:103
msgid "No Posts/Pages found in any workflows."
msgstr "Не найдены Страницы/Записи в воркфлоу."

#: includes/pages/workflow-submission-report.php:117
msgid "-- Select Action --"
msgstr "-- Выберите действие --"

#: includes/pages/workflow-submission-report.php:118
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"

#: includes/pages/workflow-tools.php:22
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/Экспорт"

#: oasiswf.php:245 oasiswf.php:246
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"

#: oasiswf.php:255 oasiswf.php:256
msgid "All Workflows"
msgstr "Все сценарии"

#: oasiswf.php:265 oasiswf.php:266
msgid "Add New Workflow"
msgstr "Добавить новый сценарий"

#: oasiswf.php:283 oasiswf.php:284
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: oasiswf.php:293 oasiswf.php:294 oasiswf.php:2426
msgid "Stay Informed"
msgstr "В курсе"

#: oasiswf.php:720 oasiswf.php:1620
msgid "first name"
msgstr "имя"

#: oasiswf.php:721 oasiswf.php:1621
msgid "last name"
msgstr "фамилия"

#: oasiswf.php:722 oasiswf.php:1622
msgid "post title"
msgstr "заголовок записи"

#: oasiswf.php:723 oasiswf.php:1623
msgid "category"
msgstr "категория"

#: oasiswf.php:724 oasiswf.php:1624
msgid "last modified date"
msgstr "дата последнего изменения"

#: oasiswf.php:725
msgid "post author"
msgstr "автор записи"

#: oasiswf.php:1231
msgid "Welcome to Oasis Workflow"
msgstr "Добро пожаловать в Oasis Workflow"

#: oasiswf.php:1233
msgid "To get started with Oasis Workflow follow the steps listed below."
msgstr "Для начала работы с Oasis Workflow выполните нижеследующие шаги."

#: oasiswf.php:1234
msgid ""
"To get started with Oasis Workflow go to the individual site and follow the "
"steps listed below."
msgstr ""
"Для начала работы с Oasis Workflow перейдите к конкретному сайту и выполните "
"нижеследующие шаги."

#: oasiswf.php:1235
#, php-format
msgid "1. Go to Workflows %s All Workflows."
msgstr "1. Перейти к рабочим процессам %s Все рабочие процессы."

#: oasiswf.php:1236
msgid ""
"2. Create a new workflow OR modify/use the sample workflows that come with "
"the plugin."
msgstr ""
"2. Создайте новый рабочий процесс или измените/используйте образцы рабочих "
"процессов, которые поставляются с плагином."

#: oasiswf.php:1237
#, php-format
msgid ""
"3. Activate the workflow process from Workflows %s Settings, Workflow tab."
msgstr ""
"3. Активируйте процесс воркфлоу из меню Воркфлоу %s Настройки, закладка "
"Воркфлоу."

#: oasiswf.php:1609
msgid "Success"
msgstr "Готово"

#: oasiswf.php:1610
msgid "Failure"
msgstr "Ошибка"

#: oasiswf.php:1614
msgid "In Progress"
msgstr "В процессе"

#: oasiswf.php:1615
msgid "In Review"
msgstr "На рассмотрении"

#: oasiswf.php:1616
msgid "Ready to Publish"
msgstr "Готов к публикации"

#: oasiswf.php:2263
msgid "Are you sure to abort the workflow?"
msgstr "Вы действительно хотите отменить воркфлоу?"

#: oasiswf.php:2293
msgid "Do you really want to clear all the steps?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все этапы?"

#: oasiswf.php:2294
msgid "This step is already defined. Do you really want to remove this step?"
msgstr "Этот этап уже настроен. Вы действительно желаете удалить этот этап?"

#: oasiswf.php:2295
msgid "Please select Post Status."
msgstr "Пожалуйста, выберите статус записи."

#: oasiswf.php:2296
msgid "The path between"
msgstr "Путь между"

#: oasiswf.php:2297
msgid "step and"
msgstr "этапом и"

#: oasiswf.php:2298
msgid "step is incorrect."
msgstr "этап неправильный."

#: oasiswf.php:2299
msgid ""
"To edit/delete the step, right click on the step to access the step menu."
msgstr ""
"Для правки/удаления этапа нажмите правую кнопку мыши на этапе для открытия "
"контекстного меню."

#: oasiswf.php:2300
msgid ""
"To connect to another step drag a line from the \"dot\" to the next step."
msgstr ""
"Для связи с другим этапом тяните линию от \"точки\" к следующему этапу."

#: oasiswf.php:2301
msgid "Post Status"
msgstr "Статус объявления"

#: oasiswf.php:2316
msgid ""
"There is an existing workflow with the same name. Please choose another name."
msgstr ""
"Существует существующий рабочий процесс с тем же именем. Пожалуйста, "
"выберите другое имя."

#: oasiswf.php:2317
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "У Вас есть несохраненные изменения."

#: oasiswf.php:2330
msgid "Due date cannot be in the past."
msgstr "Дата дедлайна не может быть в прошлом."

#: oasiswf.php:2337
msgid "Step name is required."
msgstr "Необходимо заполнить название этапа."

#: oasiswf.php:2338
msgid "Step name already exists. Please use a different name."
msgstr "Название этапа уже существует. Пожалуйста, используйте другое."

#: oasiswf.php:2339
msgid "Please select assignee(s)."
msgstr "Выберите участников."

#: oasiswf.php:2340
msgid "Please select a placeholder."
msgstr "Выберите плейсхолдер."

#: oasiswf.php:2383
msgid "Workflow Tasks At a Glance"
msgstr "Резюме по заданиям воркфлоу"

#: src/components/custom-post-type-support.js:8
msgid "If this is a custom post type, check this page: "
msgstr "Если это пользовательский тип записи, проверьте эту страницу: "

#: src/components/custom-post-type-support.js:10
msgid ""
" for more information on how to make custom post type work with Gutenberg "
"Editor."
msgstr ""
" для получения дополнительной информации о том, как сделать пользовательский "
"тип поста работать с редактором."

#: src/components/ow-signoff-last-step.js:87 src/components/ow-signoff.js:303
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:242
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a due date."
msgid "Please enter ACF required fields."
msgstr "Пожалуйста, выберите дату дедлайна."

#: src/components/ow-signoff-last-step.js:324 src/components/ow-signoff.js:506
#: src/components/ow-submit-to-workflow.js:428
msgid "redirecting..."
msgstr "Перенаправление..."

#: src/components/ow-signoff-last-step.js:363
msgid "Publish Immediately?"
msgstr "Опубликовать сразу?"

#: src/components/ow-signoff-last-step.js:393
msgid ""
"There are no further steps defined in the workflow. Do you want to cancel "
"the post/page from the workflow?"
msgstr ""
"В рабочем процессе нет дальнейших шагов, определенных. Вы хотите отменить "
"публикацию/страницу из рабочего процесса?"

#: src/components/ow-signoff-response.js:57
msgid "What’s next?"
msgstr "Что дальше?"

#: src/components/ow-signoff-response.js:66
msgid "Take me to List page"
msgstr "Отвезти меня на страницу списка"

#: src/components/ow-signoff-response.js:75
msgid "Take me to Workflow Inbox"
msgstr "Отвезти меня в почтовый ящик рабочего процесса"

#: src/components/ow-signoff.js:173
msgid "Select Step"
msgstr "Выберите шаг"

#: src/components/ow-signoff.js:529
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: src/components/ow-workflow-select-control.js:69
msgid "Select Workflow"
msgstr "Выберите рабочий процесс"

#: src/components/workflow-revision-feature-message.js:8
msgid "Workflow support for published posts is available with Pro version. "
msgstr ""
"Поддержка рабочих процессов для опубликованных должностей доступна с версией "
"Pro."

#: src/components/workflow-revision-feature-message.js:9
#, fuzzy
#| msgid "click here."
msgid "Click here"
msgstr "нажмите здесь"

#: src/components/workflow-revision-feature-message.js:10
msgid " for more information."
msgstr " для получения дополнительной информации."

#: src/ow-sidebar.js:64
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: src/ow-sidebar.js:201
msgid "Workflow actions are not available for this post type."
msgstr "Действия рабочего процесса недоступны для данного типа записи."

#: src/ow-sidebar.js:274 src/ow-sidebar.js:278
msgid "Oasis Workflow"
msgstr "Oasis Workflow"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<div>Hello %1$s,</div><p>Your article <a href=\"%2$s\" "
#~ "title=\"%3$s\">%3$s</a> has been published on <a href=\"%4$s\" "
#~ "title=\"%5$s\">%5$s</a></p><p>Thanks.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<div>Приветствую, %1$s,</div><p>Ваша статья <a href=\"%2$s\" "
#~ "title=\"%3$s\">%3$s</a> опубликована по адресу <a href=\"%4$s\" "
#~ "title=\"%5$s\">%5$s</a></p><p>Спасибо.</p>"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<div>Hello %1$s,</div><p>Your article <a href=\"%2$s\" "
#~ "title=\"%3$s\">%3$s</a> has been successfully submitted to the workflow.</"
#~ "p><p>Thanks.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<div>Приветствую, %1$s,</div><p>Ваша статья <a href=\"%2$s\" "
#~ "title=\"%3$s\">%3$s</a> была отправлена по воркфлоу.</p><p>Спасибо.</p>"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<div>Hello %1$s,</div><p>The post <a href=\"%2$s\" title=\"%3$s\">%3$s</"
#~ "a> has been cancelled from the workflow.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<div>Приветствую, %1$s,</div><p>Запись <a href=\"%2$s\" "
#~ "title=\"%3$s\">%3$s</a> отменена в воркфлоу.</p>"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You currently have <a href=\"admin.php?page=oasiswf-inbox\">%s "
#~ "assignment(s).</a>"
#~ msgstr ""
#~ "В настоящий момент <a href=\"admin.php?page=oasiswf-inbox\">назначения %s."
#~ "</a>"

#~ msgid "2. Modify the \"Sample Workflow\" to suit your needs."
#~ msgstr ""
#~ "2. Настройте \"Sample Workflow\", чтобы он соответствовал Вашим "
#~ "требованиям."

#~ msgid "The plugin was difficult to use"
#~ msgstr "Плагин был трудно использовать"

#~ msgid "Click to Bold"
#~ msgstr "Жирный"

#~ msgid "Click to Italic"
#~ msgstr "Курсив"

#~ msgid "Click to Underline"
#~ msgstr "Подчеркнуть"

#~ msgid "Left Align"
#~ msgstr "Выровнить по левому краю"

#~ msgid "Center Align"
#~ msgstr "Выровнять по центру"

#~ msgid "Right Align"
#~ msgstr "Выровнить по правому краю"

#~ msgid "Justify Align"
#~ msgstr "Выравнивание по ширине"

#~ msgid "Insert Ordered List"
#~ msgstr "Нумерованный список"

#~ msgid "Insert Unordered List"
#~ msgstr "Ненумерованный список"

#~ msgid "Click to Subscript"
#~ msgstr "Субскрипт"

#~ msgid "Click to Superscript"
#~ msgstr "Суперскрипт"

#~ msgid "Click to Strike Through"
#~ msgstr "Перечеркнутый"

#~ msgid "Remove Formatting"
#~ msgstr "Очистить форматирование"

#~ msgid "Indent Text"
#~ msgstr "Отступ"

#~ msgid "Remove Indent"
#~ msgstr "Убрать отступ"

#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Горизонтальный разделитель"

#~ msgid "Select Font Family"
#~ msgstr "Шрифт"

#~ msgid "Select Font Format"
#~ msgstr "Начертание"

#~ msgid "Change Text Color"
#~ msgstr "Изменить цвет текста"

#~ msgid "Change Background Color"
#~ msgstr "Изменить цвет фона"

#~ msgid "Save this content"
#~ msgstr "Сохранить контент"

#~ msgid "Validation failed"
#~ msgstr "Validation failed"

#~ msgid "1 field requires attention"
#~ msgstr "1 обязательное поле не заполнено!"

#~ msgid "%d fields require attention"
#~ msgstr "%d поля требуют внимания"

#~ msgid "validation_failed"
#~ msgstr "validation_failed"

#~ msgid "validation_failed_1"
#~ msgstr "validation_failed_1"

#~ msgid "validation_failed_2"
#~ msgstr "validation_failed_2"

#~ msgid "Workflow(version)"
#~ msgstr "Воркфлоу(версия)"

#~ msgid "Please select a team."
#~ msgstr "Выберите команду."

#~ msgid ""
#~ "No users found for the given Team and Workflow assignee(s). Please check "
#~ "the team."
#~ msgstr ""
#~ "Не найдены пользователи для использования в качестве исполнителей Команды "
#~ "и Воркфлоу."

#~ msgid ""
#~ "No users found for the assigned Team and Workflow assignee(s). Please "
#~ "contact the administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Нет пользователей-исполнителей для Команд и Воркфлоу. Пожалуйста, "
#~ "свяжитесь с админом."

#~ msgid "No team assigned. Please contact the administrator."
#~ msgstr "Команда не назначена. Пожалуйста, свяжитесь с админом."

#~ msgid ""
#~ "Set your review setting to dictate how and when item moves to the success "
#~ "step:"
#~ msgstr ""
#~ "Настройте ревью, чтобы контролировать  как и когда запись продвигается на "
#~ "этап готовности:"

#~ msgid "Browse All Add-ons"
#~ msgstr "Смотреть все дополнения"

#~ msgid ""
#~ "There was an error retrieving the Add-ons list from the server. Please "
#~ "try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка получения список дополнения с сервера. Пожалуйста, попробуйте "
#~ "позднее."

#~ msgid "If you want to know more about creating/modifying workflows "
#~ msgstr "Если хотите знать больше о создании/правке воркфлоу, "

#~ msgid "watch this video."
#~ msgstr "смотрите видео."

#~ msgid ""
#~ " You can also look up for more tutorial videos about Oasis Workflow on "
#~ "YouTube."
#~ msgstr " Смотрите видео туториалы о Oasis Workflow на YouTube."
