msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oasis-workflow\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-22 21:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 04:26-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;__ngettext;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\workspaces\\plugins\\oasis-workflow-free\n"

#: oasiswf-actions.php:122
msgid "Abort workflow"
msgstr "Annuler le workflow"

#: oasiswf-actions.php:123
msgid "Are you sure to abort the workflow?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir annuler le workflow ?"

#: oasiswf-actions.php:224
msgid "Submit to Workflow"
msgstr "Soumettre au workflow"

#: oasiswf-actions.php:225
msgid "All steps are not defined.\\n Please check the workflow."
msgstr ""
"Toutes les étapes ne sont pas définies.\\n Veuillez vérifier le workflow."

#: oasiswf-actions.php:226
msgid "The selected workflow is not valid.\\n Please check this workflow."
msgstr ""
"Le workflow sélectionné n'est pas valide.\\n Veuillez vérifier le workflow."

#: oasiswf-actions.php:227 oasiswf-actions.php:247
msgid "No users found for the given role."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour le profil donné."

#: oasiswf-actions.php:228 oasiswf-actions.php:252
msgid "You can select multiple users only for review step.\\n Selected step is"
msgstr ""
"Vous ne pouvez sélectionner plusieurs utilisateurs que pour la phase de "
"relecture.\\n L'étape actuellement sélectionnée est"

#: oasiswf-actions.php:229 oasiswf-actions.php:253
msgid "step."
msgstr "phase."

#: oasiswf-actions.php:230
msgid "Please select a workflow."
msgstr "Veuillez sélectionner un workflow"

#: oasiswf-actions.php:231 oasiswf-actions.php:249
msgid "Please select a step."
msgstr "Veuillez sélectionner une étape."

#: oasiswf-actions.php:232
msgid "This step is not defined."
msgstr "Cette phase n'est pas définie."

#: oasiswf-actions.php:233 oasiswf-actions.php:250
msgid "Please enter a due date."
msgstr "Veuillez choisir une date butoir."

#: oasiswf-actions.php:234 oasiswf-actions.php:251
msgid "No assigned actor(s)."
msgstr "Aucun acteur assigné."

#: oasiswf-actions.php:243 includes/pages/workflow-inbox.php:103
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:20
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:117
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:118
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:119
msgid "Sign Off"
msgstr "Approuver"

#: oasiswf-actions.php:244
msgid "Go to Workflow Inbox"
msgstr "Aller à la boîte de réception"

#: oasiswf-actions.php:245
msgid ""
"This is the first step in the workflow.</br> Do you really want to cancel "
"the post/page from the workflow?"
msgstr ""
"Il s'agit de la première étape du workflow.</br>Voulez-vous vraiment "
"supprimer l'article/page du workflow ?"

#: oasiswf-actions.php:246
msgid ""
"This is the last step in the workflow. Are you sure to complete the workflow?"
msgstr ""
"Voici la dernière étape du workflow. Etes-vous sûr de vouloir le compléter ?"

#: oasiswf-actions.php:248
msgid "Please select an action."
msgstr "Merci de choisir une action."

#: oasiswf-utilities.php:47
msgid ""
"If you find this plugin useful, please consider making a small donation to "
"help contribute to the time invested and for further development. Thanks for "
"your kind support!"
msgstr ""
"Si vous trouvez ce plugin utile, merci d'envisager une petite donation pour "
"nous aider à continuer à le faire progresser..."

#: oasiswf-utilities.php:65
msgid ""
"If you are looking for additional functionality like \"Multiple Workflows\", "
"\"Workflow Support for Published Content\", \"Auto Submit\", \"Reports\", "
"and much more..."
msgstr ""
"Si vous recherchez des fonctionnalités supplémentaires comme  \"multiples "
"flux de travail\", \"Soutien Workflow pour contenu publié\", \"Auto Terminer"
"\", \"Rapports\", et bien plus encore ..."

#: oasiswf-utilities.php:67
msgid "check out our \"Pro\" version at - "
msgstr "consultez notre \"Pro\" version sur -"

#: oasiswf-utilities.php:68
#: includes/pages/subpages/workflow-create-message.php:4
#, fuzzy
msgid "Oasis Workflow Pro"
msgstr "Editer"

#: oasiswf.php:145
msgid "Success"
msgstr "Validé"

#: oasiswf.php:146
msgid "Failure"
msgstr "Rejeté"

#: oasiswf.php:150
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"

#: oasiswf.php:151
msgid "In Review"
msgstr "En validation"

#: oasiswf.php:152
msgid "Ready to Publish"
msgstr "Prêt à être publié"

#: oasiswf.php:155
msgid "Everyone should approve"
msgstr "Tout le monde doit approuver"

#: oasiswf.php:156
#, php-format
msgid "Atleast 50% should approve"
msgstr ""

#: oasiswf.php:157
#, php-format
msgid "More that 50% should approve"
msgstr ""

#: oasiswf.php:158
msgid "Anyone should approve"
msgstr "N'importe qui peut approuver"

#: oasiswf.php:162
msgid "first name"
msgstr "prénom"

#: oasiswf.php:163
msgid "last name"
msgstr "nom"

#: oasiswf.php:164
msgid "post title"
msgstr "titre de l'article"

#: oasiswf.php:328
msgid "Get the Pro Version"
msgstr "Obtenez la version Pro"

#: oasiswf.php:656 oasiswf.php:657
msgid "Workflow Admin"
msgstr "flux de travail d'administration"

#: oasiswf.php:664 oasiswf.php:665
msgid "Edit Workflows"
msgstr "Editer"

#: oasiswf.php:671 oasiswf.php:672 includes/pages/workflow-settings.php:46
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: oasiswf.php:692 oasiswf.php:693
msgid "Workflows"
msgstr "workflows"

#: oasiswf.php:699 oasiswf.php:700 includes/pages/workflow-inbox.php:14
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"

#: oasiswf.php:706 oasiswf.php:707 includes/pages/workflow-history.php:11
msgid "Workflow History"
msgstr "Historique"

#: oasiswf.php:843
msgid "Do you really want to clear all the steps?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer toutes les étapes ?"

#: oasiswf.php:844
#, fuzzy
msgid "This step is already defined.Do you really want to remove this step?"
msgstr "Cette étape est déjà paramétrée.\\nVoulez-vous vraiment la supprimer ?"

#: oasiswf.php:845
msgid "The path between"
msgstr "La connexion entre"

#: oasiswf.php:846
msgid "step and"
msgstr "étape et"

#: oasiswf.php:847
msgid "step is incorrect."
msgstr "l'étape est incorrecte."

#: oasiswf.php:859
msgid ""
"There is an existing workflow with the same name. Please choose another name."
msgstr "Un workflow existe déjà sous ce nom. Veuillez choisir un autre nom."

#: oasiswf.php:860
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées."

#: oasiswf.php:875
msgid "Due date cannot be in the past."
msgstr "La date butoir ne peut pas être dans le passé."

#: oasiswf.php:890
msgid "Step name is required."
msgstr "Le nom d'étape est requis."

#: oasiswf.php:891
msgid "Step name already exists. Please use a different name."
msgstr "Ce nom d'étape existe déjà. Merci d'utiliser un nom différent."

#: oasiswf.php:892
msgid "Please select assignee(s)."
msgstr "Sélectionner destinataire(s)."

#: oasiswf.php:893
msgid "Please select status on success."
msgstr "Sélectionner un statut pour Validé."

#: oasiswf.php:894
msgid "Please select status on failure."
msgstr "Sélectionner un statut pour Rejeté."

#: oasiswf.php:895
msgid "Please select a placeholder."
msgstr "Sélectionner un espacé réservé."

#: includes/workflow-base.php:306
#, php-format
msgid "Displaying %s-%s of %s"
msgstr "Affichage de %s-%s sur %s"

#: includes/workflow-crud.php:102
msgid "Connection Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"

#: includes/workflow-crud.php:106
msgid "Current Connection"
msgstr "Connexion actuelle"

#: includes/workflow-crud.php:107
msgid "Source"
msgstr "source"

#: includes/workflow-crud.php:112
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: includes/workflow-crud.php:120
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: includes/workflow-crud.php:135 includes/pages/workflow-create.php:150
#: includes/pages/workflow-create.php:155
#: includes/pages/workflow-settings.php:141
#: includes/pages/subpages/reassign.php:26
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:223
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/workflow-crud.php:138
#: includes/pages/subpages/action-comments.php:50
#: includes/pages/subpages/reassign.php:28
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:226
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:121
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:101
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/workflow-email.php:50
msgid "You have an assignment"
msgstr "Vous avez une nouvelle tâche"

#: includes/workflow-email.php:51
msgid "You have an assignment related to post - "
msgstr "Vous avez une nouvelle tâche relative à l'article -"

#: includes/workflow-email.php:89
msgid "Additionally,"
msgstr "Par ailleurs,"

#: includes/workflow-email.php:89
msgid "added the following comments"
msgstr "a ajouté les commentaires suivants"

#: includes/workflow-email.php:92
msgid "Sign off date"
msgstr "Date limite (fermeture)"

#: includes/workflow-email.php:94
msgid "Due date"
msgstr "Date butoir"

#: includes/workflow-history.php:40 includes/workflow-list.php:34
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/workflow-history.php:44
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: includes/workflow-history.php:47
msgid "Workflow(version)"
msgstr "workflow(version)"

#: includes/workflow-history.php:51 includes/workflow-inbox.php:12
msgid "Step"
msgstr "Etape"

#: includes/workflow-history.php:54
msgid "Assigned date"
msgstr "Date fixée"

#: includes/workflow-history.php:58
msgid "Sign Off Date"
msgstr "Date limite (fermeture)"

#: includes/workflow-history.php:59
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: includes/workflow-history.php:60 includes/workflow-inbox.php:15
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: includes/workflow-inbox.php:8
msgid "Post/Page"
msgstr "Article/Page"

#: includes/workflow-inbox.php:9
msgid "Type"
msgstr "type"

#: includes/workflow-inbox.php:10
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: includes/workflow-inbox.php:11
msgid "Workflow"
msgstr "workflow"

#: includes/workflow-inbox.php:13
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: includes/workflow-inbox.php:14
msgid "Due Date"
msgstr "Date butoir"

#: includes/workflow-inbox.php:87
msgid "Task claimed"
msgstr "Tâche réclamée"

#: includes/workflow-inbox.php:88
msgid "Another user has claimed the task for the article \""
msgstr "Un autre utilisateur a demandé à se faire attribuer l'article \""

#: includes/workflow-list.php:35
msgid "Version"
msgstr "version"

#: includes/workflow-list.php:36
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: includes/workflow-list.php:37
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: includes/workflow-list.php:38
msgid "Post/Pages in workflow"
msgstr "Article/Pages dans le workflow"

#: includes/workflow-list.php:39
msgid "Is Valid?"
msgstr "Est valide ?"

#: includes/pages/workflow-create.php:43
msgid "Processes"
msgstr "Processus"

#: includes/pages/workflow-create.php:58
msgid ""
"Processes are not available, since there are items (post/pages) in the "
"workflow.&nbsp;&nbsp;&nbsp; If you want to edit the workflow,&nbsp;&nbsp; "
"please "
msgstr ""
"Les processus ne sont pas disponible puisqu'il y a des éléments (articles/"
"pages) dans le workflow.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Si vous voulez éditer le workflow,"
"&nbsp;&nbsp; merci de  "

#: includes/pages/workflow-create.php:58
msgid "save it as a new version"
msgstr "Enregistrer en tant que nouvelle version"

#: includes/pages/workflow-create.php:69
msgid "Workflow Info"
msgstr "workflow info"

#: includes/pages/workflow-create.php:98
msgid "Title : "
msgstr "Titre :"

#: includes/pages/workflow-create.php:109
msgid "Description : "
msgstr "description:"

#: includes/pages/workflow-create.php:122
msgid "Start Date :"
msgstr "Date de début :"

#: includes/pages/workflow-create.php:123
msgid "End date :"
msgstr "Date de fin :"

#: includes/pages/workflow-create.php:130
#: includes/pages/workflow-create.php:136
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:100
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:73
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:85
msgid "clear"
msgstr "effacer"

#: includes/pages/workflow-create.php:152
msgid "Clear Workflow"
msgstr "Effacer Workflow"

#: includes/pages/workflow-create.php:154
msgid "Save as new version"
msgstr "Enregistrer en tant que nouvelle version"

#: includes/pages/workflow-create.php:172
#: includes/pages/workflow-create.php:179 includes/pages/workflow-inbox.php:93
#: includes/pages/workflow-list.php:60
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: includes/pages/workflow-create.php:173
#: includes/pages/workflow-create.php:181
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/pages/workflow-create.php:174
#: includes/pages/workflow-create.php:183
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: includes/pages/workflow-history.php:16
msgid "View Post/Page Workflow History"
msgstr "Voir l'historique du workflow"

#: includes/pages/workflow-history.php:32
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: includes/pages/workflow-history.php:127
msgid "No workflow history data found."
msgstr "Aucun historique trouvé."

#: includes/pages/workflow-inbox.php:20
msgid "View inbox of "
msgstr "Voir boîte de réception de "

#: includes/pages/workflow-inbox.php:37
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/pages/workflow-inbox.php:95
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edition rapide"

#: includes/pages/workflow-inbox.php:100
msgid "View"
msgstr "Voir "

#: includes/pages/workflow-inbox.php:108
#: includes/pages/subpages/reassign.php:8
msgid "Reassign"
msgstr "Réassigner"

#: includes/pages/workflow-inbox.php:139
msgid "Hurray! No assignments"
msgstr "Aucune affectation"

#: includes/pages/workflow-list.php:22
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: includes/pages/workflow-list.php:24
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/pages/workflow-list.php:26
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: includes/pages/workflow-list.php:73
#, fuzzy
msgid "You don't have any workflows."
msgstr "Vous n'avez aucun workflow. Allez"

#: includes/pages/workflow-settings.php:48
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès."

#: includes/pages/workflow-settings.php:51
msgid "Auto submit completed successfully. "
msgstr "Soumission automatique complète"

#: includes/pages/workflow-settings.php:62
msgid "Activate Workflow process ?"
msgstr "Activer le processus de workflow ?"

#: includes/pages/workflow-settings.php:68
#: includes/pages/workflow-settings.php:76
msgid " Send Reminder Email"
msgstr " Envoyer un email de rappel "

#: includes/pages/workflow-settings.php:71
msgid "day(s) before due date."
msgstr "jour(s) avant la date butoir"

#: includes/pages/workflow-settings.php:79
msgid "day(s) after due date."
msgstr "jour(s) après la date butoir"

#: includes/pages/workflow-settings.php:83
msgid "Which role(s) can skip the workflow and use the out of the box options?"
msgstr "Quel(s) rôle(s) peut forcer le workflow ?"

#: includes/pages/workflow-settings.php:92
msgid "Auto Submit Settings"
msgstr "Paramètres de soumission automatique"

#: includes/pages/workflow-settings.php:97
msgid "Post/Page status(es)"
msgstr "Statut(s) article/page"

#: includes/pages/workflow-settings.php:107
msgid "Set Due date as current date + "
msgstr "Fixer la date butoir comme date actuelle + "

#: includes/pages/workflow-settings.php:110
msgid "day(s)."
msgstr "jour(s)."

#: includes/pages/workflow-settings.php:117
msgid "Auto submit comments"
msgstr "Commentaires auto-générés"

#: includes/pages/workflow-settings.php:127
msgid "Process "
msgstr "Exécuter "

#: includes/pages/workflow-settings.php:130
msgid "posts/pages at one time."
msgstr "articles/pages en même temps."

#: includes/pages/workflow-settings.php:132
msgid ""
"(Limit the number of posts/pages to be processed at one time for optimum "
"server performance.)"
msgstr ""
"(limiter le nombre d'articles/pages à traiter en une seule fois pour "
"optimisation des performances du serveur.)"

#: includes/pages/workflow-settings.php:145
msgid "Trigger Auto Submit"
msgstr "Déclencher la soumission automatique"

#: includes/pages/workflow-settings.php:157
msgid "About this Plugin:"
msgstr "A propos de ce plugin :"

#: includes/pages/workflow-settings.php:160
msgid "Plugin webpage"
msgstr "Page web du plugin"

#: includes/pages/workflow-settings.php:161
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:27
msgid "Comment(s)"
msgstr "Commentaire(s)"

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:40
msgid "User : "
msgstr "Utilisateur : "

#: includes/pages/subpages/action-comments.php:41
msgid "Sign off date : "
msgstr "Date de clôture : "

#: includes/pages/subpages/reassign.php:11
msgid "Select User : "
msgstr "Utilisateur sélectionné : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:14
msgid "Step Information"
msgstr "Info sur l'étape"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:17
msgid "Step Name :"
msgstr "Nom de l'étape : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:21
msgid "Assignee(s) :"
msgstr "Destinataire(s) :"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:24
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:73
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:46
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:40
#: includes/pages/subpages/submit-step.php:85
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:58
msgid "Assigned"
msgstr "Assigné"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:56
msgid "Status :"
msgstr "Statut :"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:59
msgid "On Success"
msgstr "Pour Validé"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:87
msgid "On Failure"
msgstr "Pour Rejeté"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:106
msgid "Review Decision : "
msgstr "Décision après relecture : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:126
msgid "Is first step? : "
msgstr "Est la première étape ? : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:130
msgid "Advanced details"
msgstr "Paramètres avancés"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:133
msgid "Assignment Email"
msgstr "Email d'assignation"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:135
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:183
msgid "Placeholder : "
msgstr "Espace réservé : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:138
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:186
msgid "--Select--"
msgstr "--Sélectionner--"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:148
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:196
msgid "Add to subject"
msgstr "Ajouter à l'objet"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:149
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:197
msgid "Add to message"
msgstr "Ajouter au message"

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:154
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:202
msgid "Email subject : "
msgstr "Objet de l'email : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:171
#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:206
msgid "Email message : "
msgstr "Message : "

#: includes/pages/subpages/step-info-content.php:180
msgid "Reminder Email"
msgstr "Email de relance"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:24
msgid "Action : "
msgstr "action:"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:27
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:27
msgid "Complete"
msgstr "Complet"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:28
msgid "Reject"
msgstr "Rejeté"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:28
msgid "Unable to Complete"
msgstr "Impossible de compléter"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:35
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:47
msgid "Immediately"
msgstr "Immédiatement"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:57
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:29
msgid "Step : "
msgstr "Etape : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:64
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:36
msgid "Assign actor : "
msgstr "Personne désignée : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:70
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:43
msgid "Assign actor(s) :"
msgstr "Personne(s) désignée(s) :"

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:96
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:69
msgid "Due Date : "
msgstr "Date butoir : "

#: includes/pages/subpages/submit-step.php:108
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:91
msgid "Comments : "
msgstr "Commentaires : "

#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:7
#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:99
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:10
msgid "Workflow : "
msgstr "workflow:"

#: includes/pages/subpages/submit-workflow.php:81
#, fuzzy
msgid "Future Publish Date : "
msgstr "Date butoir : "

#: includes/pages/subpages/workflow-create-message.php:2
msgid ""
"The basic version of this plugin supports only one workflow. You can edit "
"the out of the box workflow by going to \"Edit Workflow\"."
msgstr ""
"La version de base de ce plugin ne supporte qu'un seul flux de travail. Vous "
"pouvez modifier la sortie de la boîte de workflow en allant à \"Modifier "
"workflow \"."

#: includes/pages/subpages/workflow-create-message.php:3
msgid ""
"However, if you are looking to create multiple workflows, check out the \"Pro"
"\" version of this plugin at -"
msgstr ""
"Toutefois, si vous cherchez à créer plusieurs flux de travail, consultez le "
"\"Pro \" version de ce plugin à -"

#: includes/pages/subpages/workflow-create-message.php:7
msgid "Close"
msgstr ""

#~ msgid "New Workflow"
#~ msgstr "Nouveau"

#~ msgid "Author's website"
#~ msgstr "Site de l'auteur"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Ajouter nouveau"

#~ msgid "create one"
#~ msgstr "créer un"

#~ msgid "Step Setting"
#~ msgstr "Paramètre de l'étape"

#~ msgid "Connector"
#~ msgstr "Connecteur"

#~ msgid "Straight"
#~ msgstr "Direct"

#~ msgid "Flowchart"
#~ msgstr "Organigramme"

#~ msgid "Create New Workflow"
#~ msgstr "Créer un nouveau workflow"

#~ msgid "Enable Auto Submit?"
#~ msgstr "Autoriser soumission automatique ?"

#~ msgid "Keywords for Auto Submit : <br>&nbsp;(comma separated) "
#~ msgstr ""
#~ "Mots-clés pour soumission automatique : <br>&nbsp;(séparé par une virgule)"
