msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nCode Image Reziser\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Fat Cow <zhr@tut.by>\n"
"Language-Team: Fat Cow <zhr@tut.by>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: ncode-image-resizer
msgid "nCode Settings"
msgstr "Настройки nCode "

#: ncode-image-resizer
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Создание?"

#: ncode-image-resizer
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page"
msgstr "У вас нет достаточных прав для доступа к этой странице"

#: ncode-image-resizer
msgid "Keep original size"
msgstr "Сохранить оригинальный размер"

#: ncode-image-resizer
msgid "Enlarge in same window"
msgstr "Увеличить в том же окне"

#: ncode-image-resizer
msgid "Open in same window"
msgstr "Открыть в том же окне"

#: ncode-image-resizer
msgid "Open in new window"
msgstr "Увеличить в новом окне"

#: ncode-image-resizer
msgid "Open in modal window"
msgstr "Открыть в модальном окно"

#: ncode-image-resizer
msgid "Maximum width must be numeric"
msgstr "Максимальная ширина должна быть числовой"

#: ncode-image-resizer
msgid "Maximum height must be numeric"
msgstr "Максимальная высота должна быть числовой"

#: ncode-image-resizer
msgid "Options updated"
msgstr "Опции обновлены"

#: ncode-image-resizer
msgid "Images in posts"
msgstr "Изображения в постах"

#: ncode-image-resizer
msgid "This blog automatically resizes images which are too large. Please choose here how you would like to view the enlarged images."
msgstr "Этот блог, автоматически изменяет размеры изображений, которые являются слишком большими. Пожалуйста, выберите здесь как бы вы хотели, чтобы просмотреть увеличенные изображения."

#: ncode-image-resizer
msgid "Maximum width"
msgstr "Максимальная ширина"

#: ncode-image-resizer
msgid "Images taller than this width will be resized. Enter 0 to allow all widths, or leave the field empty to use the default value."
msgstr "Изображения выше, чем эта ширина будет изменен. Введите 0, чтобы позволить любой ширины, или оставить поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию."

#: ncode-image-resizer
msgid "Maximum height"
msgstr "Максимальная высота"

#: ncode-image-resizer
msgid "Images taller than this height will be resized. Enter 0 to allow all heights, or leave the field empty to use the default value."
msgstr "Изображения выше, чем эта высота будет изменен. Введите 0, чтобы позволить всем высотам, либо оставить поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию."

#: ncode-image-resizer
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: ncode-image-resizer
msgid "Click this bar to view the full image."
msgstr "Нажмите эту панель для просмотра полного изображения."

#: ncode-image-resizer
msgid "This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized %1$sx%2$spx and weights %3$sKB."
msgstr "У этого изображения было изменен размер. Нажмите эту панель для просмотра полного изображения. Исходное изображение размером %1$sx%2$spx and weights %3$sKB."

#: ncode-image-resizer
msgid "This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized %1$sx%2$spx."
msgstr "У этого изображения было изменен размер. Нажмите эту панель для просмотра полной карты. Оригинальное изображение изменено %1$sx%2$spx."

#: ncode-image-resizer
msgid "Click this bar to view the small image."
msgstr "Нажмите эту панель для просмотра малого изображения."

