msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NAPPS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:05+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2\n"
"X-Domain: napps"

#: src/Modules/Smartbanner/SmartbannerModule.php:129
msgid " - In Google Play"
msgstr " - Na Play Store"

#: src/Modules/Smartbanner/SmartbannerModule.php:128
msgid " - On the App Store"
msgstr " - Na App Store"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart-frontend.php:140
msgid " in order to be able to ship to your destination"
msgstr " para poder enviar para o seu destino"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart-frontend.php:135
msgid " items in your cart in order to be able to ship to your destination"
msgstr " itens para poderes ter mais opções de envio."

#: src/Modules/Smartbanner/SmartbannerModule.php:131
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: src/Services/AuthService.php:107
msgid "Credential is valid"
msgstr "Credenciais válidas"

#: src/Controllers/AuthController.php:75
msgid "Email provided does not exist"
msgstr "O email não existe"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:46
msgid "Flat rate Cart"
msgstr "Taxa fixa carrinho"

#: src/Modules/Smartbanner/SmartbannerModule.php:127
msgid "FREE"
msgstr "Grátis"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:110
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: views/admin/getting-started.php:23
msgid "Getting started button"
msgstr "Iniciar"

#: views/admin/getting-started.php:16
msgid "Getting started description"
msgstr ""
"A Napps é uma plataforma que permite a criação de mobile apps nativa para "
"lojas e-commerce, por um baixo preço, em tempo recorde e sem necessidade de "
"programação."

#: views/admin/getting-started.php:15
msgid "Getting started title"
msgstr "Cria a tua mobile app"

#: views/admin/go-dashboard.php:19
msgid "Go Dashboard Button"
msgstr "Dashboard"

#: views/admin/go-dashboard.php:17
msgid "Go Dashboard Description"
msgstr ""
"A Napps é uma plataforma que permite a criação de mobile apps nativa para "
"lojas e-commerce, por um baixo preço, em tempo recorde e sem necessidade de "
"programação."

#: views/admin/go-dashboard.php:16
msgid "Go Dashboard Title"
msgstr "Cria a tua mobile app"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://napps.io"
msgstr "https://napps.io"

#: src/Services/AuthService.php:71
msgid "JWT is not configurated properly."
msgstr "JWT não está configurado."

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:47
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping with cart requirements"
msgstr "Permite cobrar uma taxa fixa para envios com requisitos do carrinho"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:90
msgid "Minimum cart items / amount"
msgstr "Itens/valor mínimo do carrinho"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:106
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:83
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#. Author of the plugin
#: src/Modules/Admin/Settings.php:31
msgid "NAPPS"
msgstr "NAPPS"

#. Name of the plugin
msgid "NAPPS - Mobile app builder"
msgstr "NAPPS - Mobile app builder"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:105
msgid "Not defined"
msgstr "Não definido"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:84
msgid "Number of items in cart"
msgstr "Número de itens no carrinho"

#: src/Modules/Woocommerce/Admin.php:27
msgid "Order from mobile app"
msgstr "Encomenda aplicação móvel"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:118
msgid "Order x days before shipping day"
msgstr "Encomendar x dias antes do dia de envio"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Plugin to complement the napps E-commerce solution. More on https://napps.io"
msgstr ""
"Plugin para complementar a solução napps e-commerce. Mais em https://napps.io"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:78
msgid "Requires"
msgstr "Requer"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:111
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:102
msgid ""
"Select the day of the week that you ship your orders, so we can inform the "
"customer when the order is expected to ship"
msgstr ""
"Selecione o dia da semana em que você envia os seus pedidos, para que "
"possamos informar o cliente quando o pedido é previsto ser enviado"

#: src/Modules/Admin/Settings.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:99
msgid "Shipping day of the week"
msgstr "Dia de envio da semana"

#: src/Controllers/AuthController.php:94
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo correu mal"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:112
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:74
msgid ""
"This is display on checkout page for the client, use %day% (current day) or "
"%weekday% (ex: Saturday) to display shipping day"
msgstr ""
"Isso é exibido na página de checkout para o cliente, use %day% (dia atual) "
"ou %weekday% (ex: sábado) para exibir o dia de envio"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:109
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:85
msgid "Total amount (€) in cart"
msgstr "Valor total (€) no carrinho"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:107
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:93
msgid ""
"Users need to have x (amount of items in cart / amount in cart) to use this "
"shipping method"
msgstr ""
"Os clientes precisam ter x (quantidade de itens no carrinho / valor total do "
"carrinho) para usar este método de envio"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:121
msgid ""
"Users need to order x number of days before shipping day in order to recieve "
"the order this week, otherwise the order will be ship on the next week"
msgstr ""
"Os clientes precisam fazer o pedido x número de dias antes do dia de envio "
"para receber o pedido esta semana, caso contrário, o pedido será enviado na "
"próxima semana"

#: src/Modules/Smartbanner/SmartbannerModule.php:130
msgid "VIEW"
msgstr "Ver"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart.php:108
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

#: src/Controllers/AuthController.php:62
msgid "You must provide a valid email"
msgstr "Você deve inserir um e-mail valido"

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart-frontend.php:135
msgid "You need at least "
msgstr "O teu carrinho necessita de pelo menos "

#: src/Modules/ShippingRateCart/shipping-rate-cart-frontend.php:140
msgid "Your cart sub-total must be at least "
msgstr "O subtotal do seu carrinho deve ser pelo menos "
