msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multiple Sidebars 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 15:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 15:10-0300\n"
"Last-Translator: Nicolás <nicolas.guglielmi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andrico <nicolas.guglielmi@gmail.com>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: ayuda.php:4
msgid "Ayuda de MultipleSidebars"
msgstr "Help MultipleSidebars"

#: ayuda.php:5
msgid "Como crear nuevos contenedores de widgets (sidebars)"
msgstr "How to create new widget containers (sidebars)"

#: ayuda.php:7
msgid ""
"En la pestaña SIDEBARS, en el administrador, encontrarás una opción de "
"AGREGAR SIDEBAR."
msgstr ""
"In SIDEBARS tab in the administrator, you will find an option to ADD SIDEBAR."

#: ayuda.php:9
msgid ""
"Para asignar un sidebar en determinada pantalla. (Entradas / Páginas / "
"Entradas Customisables / Taxonomías / Categorías)"
msgstr ""
"To assign a sidebar in a given screen. (Posts / Pages / Posts "
"Customisables / Taxonomies / Categories)"

#: ayuda.php:11
msgid ""
"Cuando agregues una página, entrada o cualquier otro tipo de entrada, arriba "
"de PUBLICAR encontrarás el selector de sidebars. Allí podrás arrastrar desde "
"la parte de INACTIVOS a ACTIVOS para poder seleccionar el sidebar."
msgstr ""
"When you add a page, input or any other entrance, above PUBLISH will find "
"sidebars selector. There you can drag from INACTIVE to ACTIVE part in order "
"to select the sidebar."

#: ayuda.php:13
msgid "Para asignarlos en el template"
msgstr "To assign to the template"

#: ayuda.php:15
msgid "Opción 1"
msgstr "Option 1"

#: ayuda.php:18
msgid ""
"Agregar el Widget MULTIPLE SIDEBARS en todos los contenedores que trae por "
"defecto del tema."
msgstr "Add the Widget MULTIPLE SIDEBARS in all containers default theme."

#: ayuda.php:24
msgid "Opción 2"
msgstr "Option 2"

#: ayuda.php:27
msgid ""
"En el archivo sidebars.php, reemplazar \"dynamic_sidebar()\" por "
"\"MS_dynamic_sidebar();\""
msgstr ""
"In sidebars.php file, replace \"dynamic_sidebar ();\" for "
"\"MS_dynamic_sidebar ();\""

#: core.php:71
msgid "Sidebars"
msgstr "Sidebars"

#: core.php:71
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: core.php:71
msgid "Agregar sidebar"
msgstr "Add new sidebar"

#: core.php:71
msgid "Agregar nuevo sidebar"
msgstr "Add new sidebar"

#: core.php:71
msgid "Editar sidebar"
msgstr "Edit sidebar"

#: core.php:71
msgid "Nuevo sidebar"
msgstr "New sidebar"

#: core.php:71
msgid "Todos los sidebars"
msgstr "All sidebars"

#: core.php:71
msgid "Ver sidebar"
msgstr "View sidebar"

#: core.php:71
msgid "Buscar sidebars"
msgstr "Find Sidebar"

#: core.php:71
msgid "No se encontraron sidebar"
msgstr "Not found sidebars"

#: core.php:71
msgid "No se encontraron sidebars en la papelera"
msgstr "Not found sidebars in trash"

#: core.php:100
msgid "Seleccionar sidebars"
msgstr "Select sidebars"

#: core.php:168
msgid "Opciones"
msgstr "Options"

#: core.php:169
msgid "Ayuda"
msgstr "Help"

#: core.php:173 core.php:180
msgid "No tienes permisos para acceder a esta página."
msgstr "You are not authorized to access this page."

#: core.php:234
msgid ""
"Arrastre desde \"inactivos\" al sector de \"activos\" para seleccionar los "
"sidebars para esta sección"
msgstr ""
"Drag from \"inactive\" sector \"active\" to select the sidebars to this "
"section"

#: core.php:236
msgid "Inactivos"
msgstr "Inactive"

#: core.php:237
msgid "Activos"
msgstr "Active"

#: core.php:252 core.php:256
msgid "Crear nuevo sidebar"
msgstr "Add new sidebar"

#: core.php:253
msgid "Editar Widgets de las barras laterales"
msgstr "Edit Widgets"

#: core.php:256
msgid "Nombre del sidebar"
msgstr "Name sidebar"

#: core.php:256
msgid "Crear"
msgstr "Add"

#: opciones.php:5
msgid "Error al guardar los datos. Problema de verificación."
msgstr "Failed to save the data. Verification problem."

#: opciones.php:8
msgid "Opciones guardadas"
msgstr "Saved Settings"

#: opciones.php:12
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: opciones.php:17
msgid "Buscador"
msgstr "Search"

#: opciones.php:22 opciones.php:94
msgid "Entradas"
msgstr "Posts"

#: opciones.php:27 opciones.php:109
msgid "Páginas"
msgstr "Page"

#: opciones.php:32 opciones.php:126
msgid "Categorías"
msgstr "Category"

#: opciones.php:41
msgid "Opciones de MultipleSidebars"
msgstr "MultipleSidebars options"

#: opciones.php:57
msgid "Asignar las barras laterales por defecto para:"
msgstr "Assign default sidebars for:"

#: opciones.php:62
msgid "Página de inicio"
msgstr "Home"

#: opciones.php:77
msgid "Pantalla de búsqueda"
msgstr "Search"

#: opciones.php:146
msgid "Grabar"
msgstr "Save"

#: widget.php:13
msgid ""
"Colocar en el sidebar predeterminado del tema para poder visualizar los "
"sidebars elegidos. No en DEFAULT"
msgstr ""
"Place in the subject Default sidebar to display the selected sidebars. Not "
"in DEFAULT"

#: widget.php:54
msgid ""
"Colocar en el sidebar predeterminado del tema para poder visualizar los "
"sidebars elegidos."
msgstr "Place in the subject Default sidebar to display the selected sidebars."

#~ msgid "Para entradas, páginas, custom post type, taxonomias y categorías"
#~ msgstr "For entries, pages, custom post type, taxonomies and categories"

#~ msgid ""
#~ "Asignar el Widget MULTIPLE SIDEBARS WIDGET en el sidebar por defecto del "
#~ "tema. Éste llamará a los sidebars elegidos en cada pantalla."
#~ msgstr ""
#~ "Assign the MULTIPLE SIDEBARS WIDGET in the sidebar by default theme. This "
#~ "will call the selected sidebars on each screen."

#~ msgid "Luego seleccionar los sidebars predeterminados en cada pantalla."
#~ msgstr "Then select the default sidebars on each screen."

#~ msgid ""
#~ "En vez de colocar \"dynamic_sidebar()\", colocar \"$MultipleSidebar-"
#~ ">dynamic_sidebar()\", previamente haber colocado \"global $MultipleSidebar"
#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "Instead of putting \"dynamic_sidebar ()\" set \"$ MultipleSidebar-> "
#~ "dynamic_sidebar ()\", having previously placed \"global $ MultipleSidebar"
#~ "\"."

#~ msgid "Opciones de la Home"
#~ msgstr "Home Options"

#~ msgid "Error al crear el sidebar"
#~ msgstr "Failed to create the sidebar"

#~ msgid "Editar Sidebars"
#~ msgstr "Edit sidebar"

#~ msgid "Para asignar un sidebar"
#~ msgstr "To assign a sidebar"

#~ msgid ""
#~ "En la creación de páginas, entradas o cualquier otro tipo de entrada, "
#~ "seleccionar el sidebar previamente creado desde SIDEBARS."
#~ msgstr ""
#~ "When creating pages, tickets or any other type of input, select the "
#~ "previously created from sidebars sidebar."

#~ msgid "Ejemplos"
#~ msgstr "Examples"

#~ msgid "Add sidebar"
#~ msgstr "Add sidebar"

#~ msgid "Add new sidebar"
#~ msgstr "Add new sidebar"

#~ msgid "Find sidebars"
#~ msgstr "Find sidebars"

#~ msgid "Not found sidebars in trash"
#~ msgstr "Not found sidebars in trash"

#~ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
#~ msgstr "You do not have sufficient permissions to access this page."

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add"
