# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MudSlideShow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 15:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:42-0500\n"
"Last-Translator: Juan Sebastián Echeverry <sebaxtian@gawab.com>\n"
"Language-Team: sebaxtian <sebaxtian@gawab.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/wordpress/wp-content/plugins/mudslideshow/\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sources\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: tinymce\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: viewers\n"

#: mudslideshow.php:203
msgid "Error while Updating"
msgstr "Arazoa egon da eguneratzean"

#: mudslideshow.php:206
#, php-format
msgid "%s (updated)"
msgstr "%s (eguneratuak)"

#: mudslideshow.php:239
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr ""

#: mudslideshow.php:838
msgid "Gallery deleted"
msgstr "Galeria ezabatu da"

#: mudslideshow.php:912
msgid "Options saved"
msgstr "Aukerak gorde dira"

#: mudslideshow.php:1308
#: viewers/lytebox-viewer.php:44
#: viewers/lytebox-viewer.php:47
#: viewers/fancybox-viewer.php:37
#: viewers/fancybox-viewer.php:40
#, php-format
msgid "Open in %s"
msgstr "%sen ireki"

#: mudslideshow.php:1393
#: templates/mudslide_manage.php:136
#: templates/mudslide_manage.php:180
#: templates/mudslide_manage.php:198
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"

#: mudslideshow.php:1532
msgid "Photo doesn't exist"
msgstr "Argazkia ez da existitzen"

#: mudslideshow.php:1535
msgid "This album doesn't have photos"
msgstr "Album honek ez du argazkirik"

#: mudslideshow.php:1608
msgid "Unsupported source type"
msgstr "Iturri mota ez du balio"

#: mudslideshow.php:1623
#: sources/picasa.php:447
#: sources/picasa.php:564
#: sources/picasa.php:683
#: sources/flickr.php:423
#: sources/flickr.php:531
#: sources/flickr.php:630
msgid "Album doesn't exist"
msgstr "Albuma ez da existitzen"

#: mudslideshow.php:1680
#: viewers/lytebox-viewer.php:32
#: viewers/none-viewer.php:31
#: viewers/none-viewer.php:90
#: viewers/fancybox-viewer.php:28
#: viewers/wpp-viewer.php:30
msgid "No name"
msgstr "Izenik ez"

#: mudslideshow.php:1963
msgid "MudSlideShow widget to show photos from the galleries you have added into your posts."
msgstr "MudSlideShow widgeta zure sarreretan jarritako galerietako argazkiak erakusteko."

#: mudslideshow.php:2007
msgid "Photo Album"
msgstr "Argazki albuma."

#: templates/mudslide_widget_manage.php:3
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:9
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:15
msgid "Random Photo"
msgstr "Ausazko argazkia"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:18
msgid "Last Photo"
msgstr "Azkenengo argazkia"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:21
msgid "Random photo from last gallery"
msgstr "Ausazko argazkia azkenengo galeriatik"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:24
msgid "Random photo from this gallery"
msgstr "Ausazko argazkia galeria honetatik"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:29
msgid "No gallery"
msgstr "Galeriarik ez"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:49
msgid "Display on its page"
msgstr ""

#: templates/mudslide_widget_manage.php:55
#, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\">edit</a> the galleries list in <strong>Tools / MudSlideShow</strong>. Remember this plugin adds automatically a gallery to the list once it has been viewed in a post or page, even if you have deleted it from the list."
msgstr "Galerien zerrena <a href=\"%s\">editatu</a> <strong>Aukerak / MudSlideShow</strong>en. Gogoan izan plugin honek automatikoki gehitzen dituela galeriak listara, nahiz eta galeria listatik ezabatu, hauek sarrera edo orrialde batean agertzen direnean."

#: templates/mudslide_addgallery.php:116
#: templates/mudslide_addgallery.php:240
msgid "Select gallery"
msgstr "Galeria aukeratu"

#: templates/mudslide_addgallery.php:213
#: templates/mudslide_addgallery.php:253
#: templates/mudslide_manage.php:132
#: templates/mudslide_manage.php:140
#: templates/mudslide_manage.php:202
msgid "Add Gallery"
msgstr "Galeria gehitu"

#: templates/mudslide_addgallery.php:217
msgid "Source"
msgstr "Iturria"

#: templates/mudslide_addgallery.php:225
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"

#: templates/mudslide_addgallery.php:235
msgid "When in doubt, use your email as username."
msgstr "Dudan, zeure emaila erabili erabiltzailetzat."

#: templates/mudslide_addgallery.php:238
#: templates/mudslide_manage.php:151
#: templates/mudslide_manage.php:157
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: templates/mudslide_addgallery.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Kantzelatu"

#: templates/mudslide_manage.php:90
#: viewers/none-header.php:10
msgid "Can\\'t read MudSlideShow Feed"
msgstr "Ezin da MudSlideShow feeda irakurri"

#: templates/mudslide_manage.php:108
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriak"

#: templates/mudslide_manage.php:111
msgid "Internal list"
msgstr "Barne-lista"

#: templates/mudslide_manage.php:114
#: templates/mudslide_manage.php:116
msgid "Search galleries"
msgstr "Galeriak bilatu"

#: templates/mudslide_manage.php:119
#: templates/mudslide_manage.php:188
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "%stik %s&#8211;%s erakusten"

#: templates/mudslide_manage.php:132
msgid "No entries found"
msgstr "Ez dira sarrerik aurkitu"

#: templates/mudslide_manage.php:135
#: templates/mudslide_manage.php:197
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Blokeko akzioak"

#: templates/mudslide_manage.php:137
#: templates/mudslide_manage.php:181
#: templates/mudslide_manage.php:199
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: templates/mudslide_manage.php:139
#: templates/mudslide_manage.php:201
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"

#: templates/mudslide_manage.php:181
msgid "Delete this gallery?"
msgstr "Galeria hau ezabatu?"

#: templates/mudslide_options.php:6
msgid "Yes"
msgstr "Bai"

#: templates/mudslide_options.php:7
msgid "No"
msgstr "Ez"

#: templates/mudslide_options.php:21
msgid "MudSlideShow Options"
msgstr "MudSlideShowko aukerak"

#: templates/mudslide_options.php:26
msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"

#: templates/mudslide_options.php:42
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniaturen tamaina"

#: templates/mudslide_options.php:46
msgid "Thumbnail type"
msgstr "Miniatura mota"

#: templates/mudslide_options.php:48
msgid "Squared"
msgstr "Karratua"

#: templates/mudslide_options.php:49
msgid "Scaled"
msgstr "Eskalan"

#: templates/mudslide_options.php:50
msgid "For squared thumbnails, size has to be lower or equal to 150 for Flickr, and 160 for Picasa."
msgstr "Karratu itxurako miniaturen tamaina 150 edo txikiagoa izan behar da Flickrentzako, eta 160 Picasarentzako."

#: templates/mudslide_options.php:54
msgid "Full size"
msgstr "Tamaina osoa"

#: templates/mudslide_options.php:56
msgid "800px (approx)"
msgstr "800px (gutxi gorabehera)"

#: templates/mudslide_options.php:57
msgid "Original"
msgstr "Originala"

#: templates/mudslide_options.php:63
msgid "Show link to source gallery/photo"
msgstr "Galeriaren/Argazkiaren jatorriaren loturak erakutsi"

#: templates/mudslide_options.php:67
msgid "Use MudSlideShow to show images added with the Wordpress media manager? (Only the thumbnails linked to the original image)"
msgstr "MudSlideShow erabili Wordpresseko media administratzailearekin gehitutako irudiekin? (Irudi originalera lotzen duten miniaturak bakarrik)"

#: templates/mudslide_options.php:67
msgid "This is an early stage feature, be careful."
msgstr "Aukera hau proban dago oraindik, kontuz ibili."

#: templates/mudslide_options.php:71
msgid "Import the feature picture and set it as thumbnail when save or modify a post/page without feature image."
msgstr "Irudi gailena importatu eta honen miniatura jarri irudi gailenik gabeko sarrera edo orrialdea gorde edo aldatzen denean."

#: templates/mudslide_options.php:75
msgid "The order to select the feature picture is <ol style='font-size: 11px;'><li>First image described with the tag <strong>[mudthumb]</strong>.</li><li>First single image.</li><li>First image in first gallery.</li><li>First attached image.</li></ol>"
msgstr "Irudi gailena aukeratzeko ordena honako hau da:<ol style='font-size: 11px;'><li><strong>[mudthumb]</strong> etiketarekin deskribitutako lehenengo irudia.</li><li>Lehenengo irudi bakarra.</li><li>Lehenengo galeriako lehenengo irudia</li><li>Erantsitako lehenengo irudia.</li></ol>"

#: templates/mudslide_options.php:75
msgid "To not asign automatically a thumbnail to a page/post just add the <a href='http://www.kriesi.at/archives/how-to-use-wordpress-custom-fields' target='_BLANK'>custom field</a> <strong>no_thumb</strong>."
msgstr "Orrialde edo sarrera bati miniatura bat automatikoki ez esleitzeko, <strong>no_thumb</strong> <a href='http://www.kriesi.at/archives/how-to-use-wordpress-custom-fields' target='_BLANK'>pertsonalizatutako eremua</a> jarri."

#: templates/mudslide_options.php:82
msgid "Viewer"
msgstr "Bisorea"

#: templates/mudslide_options.php:83
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktibaturik?"

#: templates/mudslide_options.php:84
msgid "Required plugin"
msgstr "Beharrezko plugina"

#: templates/mudslide_options.php:85
msgid "Free for<br>commercial sites?"
msgstr "Dohainezkoa <br> gune komertzialetarako?"

#: templates/mudslide_options.php:89
#: templates/mudslide_options.php:91
msgid "None"
msgstr "Ezer ez"

#: templates/mudslide_options.php:98
#: templates/mudslide_options.php:112
msgid "Read instructions in FAQ"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:122
msgid "Be a fair user with the creator of the viewer you choose, and buy the license<br>if this plugin will run on a commercial site."
msgstr "Erabiltzaile justua izan aukeratzen duzun bisorearen sortzailearekin, eta<br>lizentzia erosi plugina gune komertzial batean erabiliko baduzu."

#: templates/mudslide_options.php:128
msgid "Update Options"
msgstr "Aukerak eguneratu"

#: sources/picasa.php:134
#: sources/picasa.php:356
#: sources/flickr.php:152
#: sources/flickr.php:329
#, php-format
msgid "Most Recent photos from %s"
msgstr "%sren argazkirik berrienak"

#: sources/picasa.php:170
#: sources/picasa.php:571
#: sources/flickr.php:185
#: sources/flickr.php:537
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiketa: %s"

#: sources/picasa.php:756
#: sources/picasa.php:786
#: sources/picasa.php:818
#: sources/picasa.php:846
#: sources/flickr.php:709
#: sources/flickr.php:738
#: sources/flickr.php:769
#: sources/flickr.php:797
msgid "XML File doesn't exist"
msgstr "XML artxiboa ez da existitzen"

#: viewers/highslide-header.php:71
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: viewers/highslide-header.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."

#: viewers/highslide-header.php:73
msgid "Click to cancel"
msgstr "Klik egin kantzelatzeko"

#: viewers/highslide-header.php:74
msgid "Click to bring to front"
msgstr "Klik egin aurrean jartzeko"

#: viewers/highslide-header.php:75
msgid "Expand to actual size (f)"
msgstr "Tamaina originalerarte zabaldu (f)"

#: viewers/highslide-header.php:76
msgid "Powered by Highslide JS"
msgstr "Powered by Highslide JS"

#: viewers/highslide-header.php:77
msgid "Go to the Highslide JS homepage"
msgstr "Highslide JSren webgunera joan"

#: viewers/highslide-header.php:78
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"

#: viewers/highslide-header.php:79
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"

#: viewers/highslide-header.php:80
#: viewers/highslide-header.php:90
msgid "Move"
msgstr "Mugitu"

#: viewers/highslide-header.php:81
msgid "Close"
msgstr "Itxi"

#: viewers/highslide-header.php:82
msgid "Close (esc)"
msgstr "Itxi (esc)"

#: viewers/highslide-header.php:83
msgid "Resize"
msgstr "Tamaina aldatu"

#: viewers/highslide-header.php:84
msgid "Play"
msgstr "Hasi"

#: viewers/highslide-header.php:85
msgid "Play slideshow (spacebar)"
msgstr "Aurkezpena hasi (espazio barra)"

#: viewers/highslide-header.php:86
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"

#: viewers/highslide-header.php:87
msgid "Pause slideshow (spacebar)"
msgstr "Aurkezpena gelditu (espazio barra)"

#: viewers/highslide-header.php:88
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Aurrekoa (ezker gezia)"

#: viewers/highslide-header.php:89
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Hurrengoa (eskuin gezia)"

#: viewers/highslide-header.php:91
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: viewers/highslide-header.php:92
msgid "Image %1 of %2"
msgstr "Irudia: %1 / %2"

#: viewers/highslide-header.php:93
msgid "Click to close image, click and drag to move. Use arrow keys for next and previous."
msgstr "Klik egin irudia ixteko, klik egin eta mantendu irudia mugitzeko. Gezien teklak erabili aurrera eta atzera egiteko."

#: tinymce/mce_mudslide.php:237
#: tinymce/mce_mudslide.php:253
#: tinymce/mce_mudslide.php:686
#: tinymce/mce_mudslide.php:783
msgid "Select gallery first"
msgstr "Lehenengo galeria aukeratu"

#: tinymce/mce_mudslide.php:477
msgid "Simple Gallery"
msgstr "Galeria simplea"

#: tinymce/mce_mudslide.php:478
#: tinymce/mce_mudslide.php:684
#: tinymce/mce_mudslide.php:781
msgid "Picture"
msgstr "Irudia"

#: tinymce/mce_mudslide.php:479
msgid "Feature Picture"
msgstr "Irudi gailena"

#: tinymce/mce_mudslide.php:538
#: tinymce/mce_mudslide.php:617
#: tinymce/mce_mudslide.php:714
msgid "Show description"
msgstr ""

#: tinymce/mce_mudslide.php:539
#: tinymce/mce_mudslide.php:618
msgid "Reverse order"
msgstr ""

#: tinymce/mce_mudslide.php:605
#: tinymce/mce_mudslide.php:702
msgid "Float"
msgstr "Flotatu"

#: tinymce/mce_mudslide.php:608
#: tinymce/mce_mudslide.php:705
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"

#: tinymce/mce_mudslide.php:609
#: tinymce/mce_mudslide.php:706
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"

#: tinymce/mce_mudslide.php:610
#: tinymce/mce_mudslide.php:707
msgid "Center"
msgstr "Erdian"

#: tinymce/mce_mudslide.php:802
msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"

