# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MudSlideShow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 15:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:42-0500\n"
"Last-Translator: Juan Sebastián Echeverry <sebaxtian@gawab.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/wordpress/wp-content/plugins/mudslideshow/\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sources\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: tinymce\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: viewers\n"

#: mudslideshow.php:203
msgid "Error while Updating"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung"

#: mudslideshow.php:206
#, php-format
msgid "%s (updated)"
msgstr ""

#: mudslideshow.php:239
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr ""

#: mudslideshow.php:838
msgid "Gallery deleted"
msgstr "Galerie gel&ouml;scht"

#: mudslideshow.php:912
msgid "Options saved"
msgstr "Optionen gespeichert"

#: mudslideshow.php:1308
#: viewers/lytebox-viewer.php:44
#: viewers/lytebox-viewer.php:47
#: viewers/fancybox-viewer.php:37
#: viewers/fancybox-viewer.php:40
#, php-format
msgid "Open in %s"
msgstr "&Ouml;ffnen in %s"

#: mudslideshow.php:1393
#: templates/mudslide_manage.php:136
#: templates/mudslide_manage.php:180
#: templates/mudslide_manage.php:198
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: mudslideshow.php:1532
msgid "Photo doesn't exist"
msgstr "Foto nicht vorhanden"

#: mudslideshow.php:1535
msgid "This album doesn't have photos"
msgstr "In diesem Album sind keine Fotos vorhanden"

#: mudslideshow.php:1608
msgid "Unsupported source type"
msgstr ""

#: mudslideshow.php:1623
#: sources/picasa.php:447
#: sources/picasa.php:564
#: sources/picasa.php:683
#: sources/flickr.php:423
#: sources/flickr.php:531
#: sources/flickr.php:630
msgid "Album doesn't exist"
msgstr "Album nicht vorhanden"

#: mudslideshow.php:1680
#: viewers/lytebox-viewer.php:32
#: viewers/none-viewer.php:31
#: viewers/none-viewer.php:90
#: viewers/fancybox-viewer.php:28
#: viewers/wpp-viewer.php:30
msgid "No name"
msgstr "Keinen Name"

#: mudslideshow.php:1963
msgid "MudSlideShow widget to show photos from the galleries you have added into your posts."
msgstr "MudSlideShow Widget, das Fotos aus Galerien, die Sie an ihren Nachrichten zugef&uuml;gt haben, zeigt."

#: mudslideshow.php:2007
msgid "Photo Album"
msgstr "Fotoalbum"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:9
msgid "Size"
msgstr "Gr&ouml;&szlig;e"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:15
msgid "Random Photo"
msgstr "Zuf&auml;lliges Foto"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:18
msgid "Last Photo"
msgstr "Letztes Foto"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:21
msgid "Random photo from last gallery"
msgstr "Zuf&auml;lliges Foto aus letzter Galerie"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:24
msgid "Random photo from this gallery"
msgstr "Zuf&auml;lliges Foto aus dieser Galerie"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:29
msgid "No gallery"
msgstr "Keine Galerie"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:49
msgid "Display on its page"
msgstr ""

#: templates/mudslide_widget_manage.php:55
#, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\">edit</a> the galleries list in <strong>Tools / MudSlideShow</strong>. Remember this plugin adds automatically a gallery to the list once it has been viewed in a post or page, even if you have deleted it from the list."
msgstr "Sie k&ouml;nnen die Galerielisten &uuml;ber <strong>Extras / MudSlideShow</strong><a href=\"%s\">bearbeiten</a>. Vergessen Sie nicht, dass dieses Plugin automatisch eine Galerie an der Liste zuf&uuml;gt wenn es in einer Nachricht oder einer Seite angesehen ist, auch wenn sie es aus der Liste gel&ouml;scht haben."

#: templates/mudslide_addgallery.php:116
#: templates/mudslide_addgallery.php:240
msgid "Select gallery"
msgstr "Galerie ausw&auml;hlen"

#: templates/mudslide_addgallery.php:213
#: templates/mudslide_addgallery.php:253
#: templates/mudslide_manage.php:132
#: templates/mudslide_manage.php:140
#: templates/mudslide_manage.php:202
msgid "Add Gallery"
msgstr "Galerie zuf&uuml;gen"

#: templates/mudslide_addgallery.php:217
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: templates/mudslide_addgallery.php:225
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: templates/mudslide_addgallery.php:235
msgid "When in doubt, use your email as username."
msgstr "Verwenden Sie Ihre E-Mail-Adresse wenn Sie nicht sicher sind."

#: templates/mudslide_addgallery.php:238
#: templates/mudslide_manage.php:151
#: templates/mudslide_manage.php:157
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: templates/mudslide_addgallery.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/mudslide_manage.php:90
#: viewers/none-header.php:10
msgid "Can\\'t read MudSlideShow Feed"
msgstr ""

#: templates/mudslide_manage.php:108
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"

#: templates/mudslide_manage.php:111
msgid "Internal list"
msgstr "Interne Liste"

#: templates/mudslide_manage.php:114
#: templates/mudslide_manage.php:116
msgid "Search galleries"
msgstr "Galerien durchsuchen"

#: templates/mudslide_manage.php:119
#: templates/mudslide_manage.php:188
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "%s&#8211;%s aus %s wird angezeigt"

#: templates/mudslide_manage.php:132
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Eintr&auml;ge gefunden"

#: templates/mudslide_manage.php:135
#: templates/mudslide_manage.php:197
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massenaktionen"

#: templates/mudslide_manage.php:137
#: templates/mudslide_manage.php:181
#: templates/mudslide_manage.php:199
msgid "Delete"
msgstr "L&ouml;schen"

#: templates/mudslide_manage.php:139
#: templates/mudslide_manage.php:201
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: templates/mudslide_manage.php:181
msgid "Delete this gallery?"
msgstr "Diese Galerie l&ouml;schen?"

#: templates/mudslide_options.php:6
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/mudslide_options.php:7
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: templates/mudslide_options.php:21
msgid "MudSlideShow Options"
msgstr "Optionen MudSlideShow"

#: templates/mudslide_options.php:26
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: templates/mudslide_options.php:42
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Gr&ouml;&szlig;e Miniaturansicht"

#: templates/mudslide_options.php:46
msgid "Thumbnail type"
msgstr "Typ Miniaturansicht"

#: templates/mudslide_options.php:48
msgid "Squared"
msgstr "Quadrat"

#: templates/mudslide_options.php:49
msgid "Scaled"
msgstr "Skaliert"

#: templates/mudslide_options.php:50
msgid "For squared thumbnails, size has to be lower or equal to 150 for Flickr, and 160 for Picasa."
msgstr "Die Gr&ouml;&szlig;e der quadratische Miniaturansichte mu&szlig; f&uuml;r Flickr kleiner gleich 150 und f&uuml;r Picasa kleiner gleich 160 sein."

#: templates/mudslide_options.php:54
msgid "Full size"
msgstr "Volle Gr&ouml;&szlig;e"

#: templates/mudslide_options.php:56
msgid "800px (approx)"
msgstr "800px (ungef&auml;hr)"

#: templates/mudslide_options.php:57
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: templates/mudslide_options.php:63
msgid "Show link to source gallery/photo"
msgstr "Link zu Quellgalerie/foto zeigen"

#: templates/mudslide_options.php:67
msgid "Use MudSlideShow to show images added with the Wordpress media manager? (Only the thumbnails linked to the original image)"
msgstr "MudSlideShow verwenden um zugef&uuml;gte Fotos mit dem WordPress Mediamanager zu zeigen? (Nur Miniaturansichte die zum originellen Foto gelinkt sind)"

#: templates/mudslide_options.php:67
msgid "This is an early stage feature, be careful."
msgstr "Diese Funktion ist noch sehr neu, seien Sie vorsichtig."

#: templates/mudslide_options.php:71
msgid "Import the feature picture and set it as thumbnail when save or modify a post/page without feature image."
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:75
msgid "The order to select the feature picture is <ol style='font-size: 11px;'><li>First image described with the tag <strong>[mudthumb]</strong>.</li><li>First single image.</li><li>First image in first gallery.</li><li>First attached image.</li></ol>"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:75
msgid "To not asign automatically a thumbnail to a page/post just add the <a href='http://www.kriesi.at/archives/how-to-use-wordpress-custom-fields' target='_BLANK'>custom field</a> <strong>no_thumb</strong>."
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:82
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"

#: templates/mudslide_options.php:83
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiviert?"

#: templates/mudslide_options.php:84
msgid "Required plugin"
msgstr "Erforderliches Plugin"

#: templates/mudslide_options.php:85
msgid "Free for<br>commercial sites?"
msgstr "Gratis f&uuml;r<br>kommerzielle Webseiten?"

#: templates/mudslide_options.php:89
#: templates/mudslide_options.php:91
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: templates/mudslide_options.php:98
#: templates/mudslide_options.php:112
msgid "Read instructions in FAQ"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:122
msgid "Be a fair user with the creator of the viewer you choose, and buy the license<br>if this plugin will run on a commercial site."
msgstr "Seien Sie ehrlich zu dem Erzeuger des von Ihnen gew&auml;hlten Viewers und kaufen Sie die Lizenz<br>wenn dieses Plugin auf einer kommerziellen Webseite verwendet wird."

#: templates/mudslide_options.php:128
msgid "Update Options"
msgstr "Optionen aktualisieren"

#: sources/picasa.php:134
#: sources/picasa.php:356
#: sources/flickr.php:152
#: sources/flickr.php:329
#, php-format
msgid "Most Recent photos from %s"
msgstr "Neueste Fotos von %s"

#: sources/picasa.php:170
#: sources/picasa.php:571
#: sources/flickr.php:185
#: sources/flickr.php:537
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: sources/picasa.php:756
#: sources/picasa.php:786
#: sources/picasa.php:818
#: sources/picasa.php:846
#: sources/flickr.php:709
#: sources/flickr.php:738
#: sources/flickr.php:769
#: sources/flickr.php:797
msgid "XML File doesn't exist"
msgstr "XML-Datei nicht vorhanden"

#: viewers/highslide-header.php:71
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: viewers/highslide-header.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."

#: viewers/highslide-header.php:73
msgid "Click to cancel"
msgstr "Klicken Sie hier, um abzubrechen"

#: viewers/highslide-header.php:74
msgid "Click to bring to front"
msgstr "Klicken Sie hier, um in den Vordergrund zu bringen"

#: viewers/highslide-header.php:75
msgid "Expand to actual size (f)"
msgstr "Ausdehnen zu wirklicher Gr&ouml;&szlig;e (f)"

#: viewers/highslide-header.php:76
msgid "Powered by Highslide JS"
msgstr "Powered by Highslide JS"

#: viewers/highslide-header.php:77
msgid "Go to the Highslide JS homepage"
msgstr "Gehe zu Highslide JS Homepage"

#: viewers/highslide-header.php:78
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"

#: viewers/highslide-header.php:79
msgid "Next"
msgstr "N&auml;chste"

#: viewers/highslide-header.php:80
#: viewers/highslide-header.php:90
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: viewers/highslide-header.php:81
msgid "Close"
msgstr "Schlie&szlig;en"

#: viewers/highslide-header.php:82
msgid "Close (esc)"
msgstr "Schlie&szlig;en (Esc)"

#: viewers/highslide-header.php:83
msgid "Resize"
msgstr "Gr&ouml;&szlig;e &auml;ndern"

#: viewers/highslide-header.php:84
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: viewers/highslide-header.php:85
msgid "Play slideshow (spacebar)"
msgstr "Slideshow abspielen (Leertaste)"

#: viewers/highslide-header.php:86
msgid "Pause"
msgstr "Unterbrechen"

#: viewers/highslide-header.php:87
msgid "Pause slideshow (spacebar)"
msgstr "Slideshow unterbrechen (Leertaste)"

#: viewers/highslide-header.php:88
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Vorherige (Pfeil nach links)"

#: viewers/highslide-header.php:89
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "N&auml;chste (Pfeil nach rechts)"

#: viewers/highslide-header.php:91
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: viewers/highslide-header.php:92
msgid "Image %1 of %2"
msgstr "Bild %1 aus %2"

#: viewers/highslide-header.php:93
msgid "Click to close image, click and drag to move. Use arrow keys for next and previous."
msgstr "Klicken Sie hier, um das Bild zu schlie&szlig;en und ziehen Sie, um es zu verschieben. F&uuml;r N&auml;chste und Vorherige verwenden Sie die Pfeile nach rechts und nach links."

#: tinymce/mce_mudslide.php:237
#: tinymce/mce_mudslide.php:253
#: tinymce/mce_mudslide.php:686
#: tinymce/mce_mudslide.php:783
msgid "Select gallery first"
msgstr "Zuerst Galerie ausw&auml;hlen"

#: tinymce/mce_mudslide.php:477
msgid "Simple Gallery"
msgstr "Einfache Galerie"

#: tinymce/mce_mudslide.php:478
#: tinymce/mce_mudslide.php:684
#: tinymce/mce_mudslide.php:781
msgid "Picture"
msgstr "Foto"

#: tinymce/mce_mudslide.php:479
#, fuzzy
msgid "Feature Picture"
msgstr "Foto"

#: tinymce/mce_mudslide.php:538
#: tinymce/mce_mudslide.php:617
#: tinymce/mce_mudslide.php:714
msgid "Show description"
msgstr ""

#: tinymce/mce_mudslide.php:539
#: tinymce/mce_mudslide.php:618
msgid "Reverse order"
msgstr ""

#: tinymce/mce_mudslide.php:605
#: tinymce/mce_mudslide.php:702
msgid "Float"
msgstr "Ausrichtung"

#: tinymce/mce_mudslide.php:608
#: tinymce/mce_mudslide.php:705
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: tinymce/mce_mudslide.php:609
#: tinymce/mce_mudslide.php:706
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: tinymce/mce_mudslide.php:610
#: tinymce/mce_mudslide.php:707
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: tinymce/mce_mudslide.php:802
msgid "Insert"
msgstr "Einf&uuml;gen"

