# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MudSlideShow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 15:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:41-0500\n"
"Last-Translator: Juan Sebastián Echeverry <sebaxtian@gawab.com>\n"
"Language-Team: Marcis G <zhr@tut.by>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/wordpress/wp-content/plugins/mudslideshow/\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sources\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: tinymce\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: viewers\n"

#: mudslideshow.php:203
msgid "Error while Updating"
msgstr "Памылка пры абнаўленні"

#: mudslideshow.php:206
#, php-format
msgid "%s (updated)"
msgstr ""

#: mudslideshow.php:239
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr ""

#: mudslideshow.php:838
msgid "Gallery deleted"
msgstr "Галерэя выдалена"

#: mudslideshow.php:912
msgid "Options saved"
msgstr "Налады захаваны"

#: mudslideshow.php:1308
#: viewers/lytebox-viewer.php:44
#: viewers/lytebox-viewer.php:47
#: viewers/fancybox-viewer.php:37
#: viewers/fancybox-viewer.php:40
#, php-format
msgid "Open in %s"
msgstr "Адкрыць у  %s"

#: mudslideshow.php:1393
#: templates/mudslide_manage.php:136
#: templates/mudslide_manage.php:180
#: templates/mudslide_manage.php:198
msgid "Update"
msgstr "Абноўлена"

#: mudslideshow.php:1532
msgid "Photo doesn't exist"
msgstr "Фота не існуе"

#: mudslideshow.php:1535
msgid "This album doesn't have photos"
msgstr "У гэтым альбоме няма фота"

#: mudslideshow.php:1608
msgid "Unsupported source type"
msgstr "Неподдерж. тып крыніцы"

#: mudslideshow.php:1623
#: sources/picasa.php:447
#: sources/picasa.php:564
#: sources/picasa.php:683
#: sources/flickr.php:423
#: sources/flickr.php:531
#: sources/flickr.php:630
msgid "Album doesn't exist"
msgstr "Альбом не існуе"

#: mudslideshow.php:1680
#: viewers/lytebox-viewer.php:32
#: viewers/none-viewer.php:31
#: viewers/none-viewer.php:90
#: viewers/fancybox-viewer.php:28
#: viewers/wpp-viewer.php:30
msgid "No name"
msgstr "Няма імя"

#: mudslideshow.php:1963
msgid "MudSlideShow widget to show photos from the galleries you have added into your posts."
msgstr "MudSlideShow widget виджет паказаць фатаграфіі з галерэй вы дадалі ў свае пасты."

#: mudslideshow.php:2007
msgid "Photo Album"
msgstr "Фотаальбом"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:3
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:9
msgid "Size"
msgstr "Памер"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:15
msgid "Random Photo"
msgstr "Выпадковае фота"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:18
msgid "Last Photo"
msgstr "Апошняе фота"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:21
msgid "Random photo from last gallery"
msgstr "Выпадковае фота з апошняй галерэі"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:24
msgid "Random photo from this gallery"
msgstr "Выпадковае фота з гэтай галерэі"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:29
msgid "No gallery"
msgstr "Няма галерэі"

#: templates/mudslide_widget_manage.php:49
msgid "Display on its page"
msgstr ""

#: templates/mudslide_widget_manage.php:55
#, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\">edit</a> the galleries list in <strong>Tools / MudSlideShow</strong>. Remember this plugin adds automatically a gallery to the list once it has been viewed in a post or page, even if you have deleted it from the list."
msgstr ""

#: templates/mudslide_addgallery.php:116
#: templates/mudslide_addgallery.php:240
msgid "Select gallery"
msgstr "Абраць галерэю"

#: templates/mudslide_addgallery.php:213
#: templates/mudslide_addgallery.php:253
#: templates/mudslide_manage.php:132
#: templates/mudslide_manage.php:140
#: templates/mudslide_manage.php:202
msgid "Add Gallery"
msgstr ""

#: templates/mudslide_addgallery.php:217
msgid "Source"
msgstr "Зыходная"

#: templates/mudslide_addgallery.php:225
msgid "User"
msgstr "Карыстач"

#: templates/mudslide_addgallery.php:235
msgid "When in doubt, use your email as username."
msgstr "Калі ў вас паўсталі сумневы, выкарыстоўвайце вашу электронную пошту ў якасці імя карыстача."

#: templates/mudslide_addgallery.php:238
#: templates/mudslide_manage.php:151
#: templates/mudslide_manage.php:157
msgid "Gallery"
msgstr "Галлерея"

#: templates/mudslide_addgallery.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"

#: templates/mudslide_manage.php:90
#: viewers/none-header.php:10
msgid "Can\\'t read MudSlideShow Feed"
msgstr ""

#: templates/mudslide_manage.php:108
msgid "Galleries"
msgstr "Галерэі"

#: templates/mudslide_manage.php:111
msgid "Internal list"
msgstr "Унутраны спіс"

#: templates/mudslide_manage.php:114
#: templates/mudslide_manage.php:116
msgid "Search galleries"
msgstr "Шукаць галерэі"

#: templates/mudslide_manage.php:119
#: templates/mudslide_manage.php:188
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Адлюстраванне %s&#8211;%s з %s"

#: templates/mudslide_manage.php:132
msgid "No entries found"
msgstr ""

#: templates/mudslide_manage.php:135
#: templates/mudslide_manage.php:197
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Масавыя дзеянні"

#: templates/mudslide_manage.php:137
#: templates/mudslide_manage.php:181
#: templates/mudslide_manage.php:199
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: templates/mudslide_manage.php:139
#: templates/mudslide_manage.php:201
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"

#: templates/mudslide_manage.php:181
msgid "Delete this gallery?"
msgstr "Выдаліць гэту галерэю?"

#: templates/mudslide_options.php:6
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: templates/mudslide_options.php:7
msgid "No"
msgstr "Не"

#: templates/mudslide_options.php:21
msgid "MudSlideShow Options"
msgstr "Налады MudSlideShow "

#: templates/mudslide_options.php:26
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"

#: templates/mudslide_options.php:42
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:46
msgid "Thumbnail type"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:48
msgid "Squared"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:49
msgid "Scaled"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:50
msgid "For squared thumbnails, size has to be lower or equal to 150 for Flickr, and 160 for Picasa."
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:54
msgid "Full size"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:56
msgid "800px (approx)"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:57
msgid "Original"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:63
msgid "Show link to source gallery/photo"
msgstr "Паказаць спасылку на крыніцу галерэя / фота"

#: templates/mudslide_options.php:67
msgid "Use MudSlideShow to show images added with the Wordpress media manager? (Only the thumbnails linked to the original image)"
msgstr "Выкарыстанне MudSlideShow паказваць малюнкі, дададзеныя з мэнэджарам Wordpress СМІ? (Толькі эскізы, злучаныя з зыходным малюнкам)"

#: templates/mudslide_options.php:67
msgid "This is an early stage feature, be careful."
msgstr "Гэта раннім этапе функцыю, будзьце асцярожныя."

#: templates/mudslide_options.php:71
msgid "Import the feature picture and set it as thumbnail when save or modify a post/page without feature image."
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:75
msgid "The order to select the feature picture is <ol style='font-size: 11px;'><li>First image described with the tag <strong>[mudthumb]</strong>.</li><li>First single image.</li><li>First image in first gallery.</li><li>First attached image.</li></ol>"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:75
msgid "To not asign automatically a thumbnail to a page/post just add the <a href='http://www.kriesi.at/archives/how-to-use-wordpress-custom-fields' target='_BLANK'>custom field</a> <strong>no_thumb</strong>."
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:82
msgid "Viewer"
msgstr "Прагляднік"

#: templates/mudslide_options.php:83
msgid "Enabled?"
msgstr "Уключана?"

#: templates/mudslide_options.php:84
msgid "Required plugin"
msgstr "Патрабаваная ўбудова"

#: templates/mudslide_options.php:85
msgid "Free for<br>commercial sites?"
msgstr "Бясплатны для <br>камерцыйных сайтаў?"

#: templates/mudslide_options.php:89
#: templates/mudslide_options.php:91
msgid "None"
msgstr "Не"

#: templates/mudslide_options.php:98
#: templates/mudslide_options.php:112
msgid "Read instructions in FAQ"
msgstr ""

#: templates/mudslide_options.php:122
msgid "Be a fair user with the creator of the viewer you choose, and buy the license<br>if this plugin will run on a commercial site."
msgstr "Будзьце справядлівымі карыстач са стваральнікам гледачу абраць і купіць ліцэнзію <br> Калі гэта ўбудова будзе працаваць на камерцыйным сайце."

#: templates/mudslide_options.php:128
msgid "Update Options"
msgstr "Абнавіць налады"

#: sources/picasa.php:134
#: sources/picasa.php:356
#: sources/flickr.php:152
#: sources/flickr.php:329
#, php-format
msgid "Most Recent photos from %s"
msgstr "Апошнія фота з %s"

#: sources/picasa.php:170
#: sources/picasa.php:571
#: sources/flickr.php:185
#: sources/flickr.php:537
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Тэг: %s"

#: sources/picasa.php:756
#: sources/picasa.php:786
#: sources/picasa.php:818
#: sources/picasa.php:846
#: sources/flickr.php:709
#: sources/flickr.php:738
#: sources/flickr.php:769
#: sources/flickr.php:797
msgid "XML File doesn't exist"
msgstr "XML файл не існуе"

#: viewers/highslide-header.php:71
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: viewers/highslide-header.php:72
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: viewers/highslide-header.php:73
msgid "Click to cancel"
msgstr "Націсніце для адмены"

#: viewers/highslide-header.php:74
msgid "Click to bring to front"
msgstr "Націсніце, каб давесці да перадпакояў"

#: viewers/highslide-header.php:75
msgid "Expand to actual size (f)"
msgstr "Разгарнуць фактычнага памеру (f)"

#: viewers/highslide-header.php:76
msgid "Powered by Highslide JS"
msgstr "Зроблена на Highslide JS"

#: viewers/highslide-header.php:77
msgid "Go to the Highslide JS homepage"
msgstr "Перайсці на галоўную старонку Highslide JS"

#: viewers/highslide-header.php:78
msgid "Previous"
msgstr "Прад."

#: viewers/highslide-header.php:79
msgid "Next"
msgstr "След."

#: viewers/highslide-header.php:80
#: viewers/highslide-header.php:90
msgid "Move"
msgstr "Перамясціць"

#: viewers/highslide-header.php:81
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"

#: viewers/highslide-header.php:82
msgid "Close (esc)"
msgstr "Зачыніць (esc)"

#: viewers/highslide-header.php:83
msgid "Resize"
msgstr "Змяніць памер"

#: viewers/highslide-header.php:84
msgid "Play"
msgstr "Гуляць"

#: viewers/highslide-header.php:85
msgid "Play slideshow (spacebar)"
msgstr "Прайграць слайдшоў (прабел)"

#: viewers/highslide-header.php:86
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"

#: viewers/highslide-header.php:87
msgid "Pause slideshow (spacebar)"
msgstr "Паўзы слайд-шоў (прабел)"

#: viewers/highslide-header.php:88
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Назад (стрэлка налева)"

#: viewers/highslide-header.php:89
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Наступная (стрэлка направа)"

#: viewers/highslide-header.php:91
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: viewers/highslide-header.php:92
msgid "Image %1 of %2"
msgstr "Малюнак %1 з %2"

#: viewers/highslide-header.php:93
msgid "Click to close image, click and drag to move. Use arrow keys for next and previous."
msgstr "Націсніце, каб зачыніць малюнак, пстрыкніце і перацягніце яе мышшу. Выкарыстоўвайце стрэлкі на наступны і папярэдні."

#: tinymce/mce_mudslide.php:237
#: tinymce/mce_mudslide.php:253
#: tinymce/mce_mudslide.php:686
#: tinymce/mce_mudslide.php:783
msgid "Select gallery first"
msgstr "Абраць галерэю спачатку"

#: tinymce/mce_mudslide.php:477
msgid "Simple Gallery"
msgstr "Простая галерэя"

#: tinymce/mce_mudslide.php:478
#: tinymce/mce_mudslide.php:684
#: tinymce/mce_mudslide.php:781
msgid "Picture"
msgstr "Малюначак"

#: tinymce/mce_mudslide.php:479
#, fuzzy
msgid "Feature Picture"
msgstr "Малюначак"

#: tinymce/mce_mudslide.php:538
#: tinymce/mce_mudslide.php:617
#: tinymce/mce_mudslide.php:714
msgid "Show description"
msgstr ""

#: tinymce/mce_mudslide.php:539
#: tinymce/mce_mudslide.php:618
msgid "Reverse order"
msgstr ""

#: tinymce/mce_mudslide.php:605
#: tinymce/mce_mudslide.php:702
msgid "Float"
msgstr "Размяшчэнне"

#: tinymce/mce_mudslide.php:608
#: tinymce/mce_mudslide.php:705
msgid "Left"
msgstr "Злева"

#: tinymce/mce_mudslide.php:609
#: tinymce/mce_mudslide.php:706
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: tinymce/mce_mudslide.php:610
#: tinymce/mce_mudslide.php:707
msgid "Center"
msgstr "Па цэнтры"

#: tinymce/mce_mudslide.php:802
msgid "Insert"
msgstr "Устаўка"

