# Copyright (C) 2012 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MslsMenu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/multisite-language-switcher\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 17:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Ploetner <dennis.ploetner@drivek.it>\n"
"Language-Team: Andreas Breitschopp <a-breitschopp@ab-tools.com>\n"
"Language: Spanish (es_ES)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../MslsMenu.php:90
msgid "Menu Settings"
msgstr ""

#: ../MslsMenu.php:95
msgid "Theme Location"
msgstr ""

#: ../MslsMenu.php:98
msgid "Display"
msgstr "Aspecto"

#: ../MslsMenu.php:102
msgid "Text/HTML before the list"
msgstr "Texto/HTML antes de la lista"

#: ../MslsMenu.php:103
msgid "Text/HTML after the list"
msgstr "Texto/HTML después de la lista"

#: ../MslsMenu.php:104
msgid "Text/HTML before each item"
msgstr "Texto/HTML antes de cada ítem"

#: ../MslsMenu.php:105
msgid "Text/HTML after each item"
msgstr "Texto/HTML después de cada ítem"

#: ../MslsMenu.php:131
msgid "-- empty --"
msgstr ""

#~ msgid "This post is also available in %s."
#~ msgstr "Esta entrada está también disponible en %s."

#~ msgid "%s and %s"
#~ msgstr "%s y %s"

#~ msgid "Multisite Language Switcher"
#~ msgstr "Multisite Language Switcher"

#~ msgid ""
#~ "Multisite Language Switcher is almost ready. You must <a href=\"%s"
#~ "\">complete the configuration process</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Multisite Language Switcher está casi listo. Tienes que <a href=\"%s"
#~ "\">completar aquí el proceso de configuración</a>."

#~ msgid "Multisite Language Switcher Options"
#~ msgstr "Opciones de Multisite Language Switcher"

#~ msgid ""
#~ "To achieve maximum flexibility, you have to configure each blog "
#~ "separately."
#~ msgstr ""
#~ "Para lograr máxima flexibilidad, tienes que configurar cada sitio por "
#~ "separado."

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"

#, fuzzy
#~ msgid "Language Settings"
#~ msgstr "Opciones principales"

#~ msgid "Sort output by description"
#~ msgstr "Ordenar salida por descripción"

#~ msgid "Display link to the current language"
#~ msgstr "Mostrar el enlace del idioma actual"

#~ msgid "Show only links with a translation"
#~ msgstr "Sólo mostrar los enlaces traducidos"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"

#~ msgid "Add hint for available translations"
#~ msgstr "Añadir sugerencia para cada traducción"

#~ msgid "Hint priority"
#~ msgstr "Prioridad de la sugerencia"

#~ msgid "Custom URL for flag-images"
#~ msgstr "URL personalizada para las imágenes de las banderas"

#~ msgid "Exclude this blog from output"
#~ msgstr "Excluir este sitio de la salida"

#~ msgid "Edit the translation in the %s-blog"
#~ msgstr "Editar la traducción en en el sitio %s"

#~ msgid "Create a new translation in the %s-blog"
#~ msgstr "Crear una nueva traducción en el sitio %s"

#~ msgid "Flag and description"
#~ msgstr "Bandera y descripción"

#~ msgid "Flag only"
#~ msgstr "Sólo bandera"

#~ msgid "Description and flag"
#~ msgstr "Descripción y bandera"

#~ msgid "Description only"
#~ msgstr "Sólo descripción"

#~ msgid ""
#~ "You should define at least another blog in a different language in order "
#~ "to have some benefit from this plugin!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Debes especificar al menos otro blog en otro idioma para sacarle "
#~ "provecho a este plugin!"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Título"
