# Copyright (C) 2021 Ldnsoft
# This file is distributed under the same license as the MPWizard package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPWizard 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/mpwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 19:34-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:83
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:83
#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:31
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:84
msgid "Payment link"
msgstr "Enlace de pago"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:85
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:85
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:142
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:142
msgid "Invalid access"
msgstr "Acceso inválido"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:260
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:249
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:300
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:289
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:301
#: includes/admin/class-mpwizard-links-table.php:316
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:290
#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:305
#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:52
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: includes/admin/class-mpwizard-susplns-table.php:84
msgid "Suscription Plan Link"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:54
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:55
msgid "Select picture"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:56
msgid "Registered product"
msgstr "Producto registrado"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:57
msgid "Updated product"
msgstr "Producto actualizado"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:58
msgid "Here is your payment link"
msgstr "Aquí esta tu link de pago"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:59
msgid "Click on it to copy"
msgstr "Clic en este para copiar"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:60
msgid "An error has occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:61
#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:92
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:93
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:62
#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:92
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:93
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:63
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:64
msgid "Are you sure you want to remove this product?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este producto?"

#: includes/admin/mpwizard-assets-load.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/admin/mpwizard-functions.php:338
msgid "An error occurred while deleting the product. Please try again."
msgstr "Se produjo un error al eliminar el producto. Inténtalo de nuevo."

#: includes/admin/mpwizard-functions.php:343
msgid "Product ID is not valid."
msgstr "ID de producto no válido."

#: includes/admin/mpwizard-functions.php:387
msgid "There was an error getting the payment link. Please try again."
msgstr "Se produjo un error al obtener el enlace de pago. Inténtalo de nuevo."

#: includes/admin/mpwizard-menu.php:82 includes/admin/mpwizard-menu.php:132
msgid "Edit product"
msgstr "Editar producto"

#: includes/admin/mpwizard-menu.php:191 includes/admin/mpwizard-menu.php:192
msgid "Payment links"
msgstr "Links de pago"

#: includes/admin/mpwizard-menu.php:200 includes/admin/mpwizard-menu.php:201
#: includes/admin/mpwizard-product-list-view.php:13
#: includes/admin/mpwizard-suscr-plan-list-view.php:13
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/admin/mpwizard-menu.php:227 includes/admin/mpwizard-menu.php:228
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/mpwizard-mercadopago-fb.php:36
msgid "Product name has not been established"
msgstr "El nombre del producto no ha sido establecido"

#: includes/admin/mpwizard-mercadopago-fb.php:39
msgid "Product quantity has not been established"
msgstr "La cantidad del producto no ha sido establecida"

#: includes/admin/mpwizard-mercadopago-fb.php:42
msgid "Product price has not been established"
msgstr "El precio del producto no ha sido establecido"

#: includes/admin/mpwizard-mercadopago-fb.php:137
msgid "Mercado Pago error:"
msgstr "Error de Mercado Pago:"

#: includes/admin/mpwizard-post-types.php:16
msgid "MPWizard Buttons"
msgstr "MPWizard Botones"

#: includes/admin/mpwizard-post-types.php:17
msgid "MPWizard Button"
msgstr "MPWizard Botón"

#: includes/admin/mpwizard-post-types.php:30
msgid "MPWizard Suscription Plans"
msgstr "MPWizard Planes de Suscripción"

#: includes/admin/mpwizard-post-types.php:31
msgid "MPWizard Suscription Plan"
msgstr "MPWizard Plan de Suscripción"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:25
msgid "Add new payment link"
msgstr "Añadir nuevo link de pago"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:25
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:25
msgid "Back to list"
msgstr "Regresar a la lista"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:33
msgid "Product or service name"
msgstr "Nombre del producto o servicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:35
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:37
msgid "Elements number of the product or service"
msgstr "Número de elementos del producto o servicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:39
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:35
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:41
msgid "Product or service price"
msgstr "Precio del producto o servicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:43
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:44
msgid "Pay now"
msgstr "Pagar ahora"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:45
msgid "Button text. Example: Pay now"
msgstr "Ejemplo: Pagar ahora"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:49
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:53
msgid "Select the product or service picture"
msgstr "Selecciona la imagen del producto o servicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:55
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:57
msgid "Product or service description"
msgstr "Descripción del producto o servicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:59
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:64
msgid "Reference number"
msgstr "Número de referencia"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:61
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:66
msgid "Unique identification to recognize your product or service"
msgstr "Identificador único para reconocer el producto o servicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:64
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:66
msgid "Date when you can start using this product"
msgstr "Fecha en la que se puede comenzar a compar este producto"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:68
msgid "Due date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: includes/admin/mpwizard-product-form-view.php:70
msgid "Date this product ends"
msgstr "Fecha en la que finaliza este producto"

#: includes/admin/mpwizard-product-list-view.php:13
msgid "My payment links"
msgstr "Mis links de pago"

#: includes/admin/mpwizard-product-list-view.php:19
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: includes/admin/mpwizard-settings-view.php:10
msgid "Saved settings"
msgstr "Ajustes guardados"

#: includes/admin/mpwizard-settings-view.php:35
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:37
msgid "Test credentials"
msgstr "Credenciales de prueba"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:38
msgid "Keys to do the tests you want."
msgstr "Credenciales para hacer las pruebas que quieras."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:39
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:53
msgid "Get credentials"
msgstr "Obtener credenciales"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:51
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:52
msgid "Keys to receive real payments from your clients."
msgstr "Credenciales para recibir pagos reales de tus clientes."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:90
msgid ""
"Choose \"No\" to activate test mode. Change to \"Yes\" only when you are "
"ready to sell."
msgstr ""
"Elije \"No\" para activar el modo de prueba. Cambia a \"Sí\" solo cuando "
"estés listo para vender."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:165
msgid "Country to which the currency you want to sell belongs to."
msgstr "País al que pertenece la moneda con la que quieres vender."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:180
msgid "installment"
msgstr "cuota"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:181
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:182
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:183
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:184
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:185
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:186
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:187
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:188
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:189
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:190
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:191
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:192
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:193
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:194
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:195
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:196
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:197
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:198
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:199
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:200
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:201
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:202
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:203
msgid "installments"
msgstr "cuotas"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:205
msgid "Maximum installments with which a customer can buy."
msgstr "Máximo número de cuotas con las que un cliente puede comprar."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:219
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:220
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:222
msgid "Payment can only be approved or rejected."
msgstr "Los pagos solo pueden ser aprobados o rechazados."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:236
msgid ""
"URL that will be shown to your customers when they finish their purchase."
msgstr "URL que se mostrará a tus clientes cuando finalicen su compra."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:250
msgid ""
"URL that will be shown to your customers when the payment is in the approval "
"process."
msgstr ""
"URL que se mostrará a tus clientes cuando el pago esté en proceso de "
"aprobación."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:264
msgid "URL that will be shown to your customers when the payment is rejected."
msgstr "URL que se mostrará a tus clientes cuando se rechaza el pago."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:277
msgid "My business"
msgstr "Mi negocio"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:278
msgid "This name will appear on your clients' invoice."
msgstr "Este nombre aparecerá en la factura de tus clientes."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:291
msgid "STORE-ID"
msgstr "ID-TIENDA"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:292
msgid "How the payment will appear on the card statement."
msgstr "Cómo aparecerá el pago en el extracto de la tarjeta."

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:312
msgid "Operation mode"
msgstr "Modo de operación"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:333
msgid "Payment preferences"
msgstr "Preferencias de pago"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:340
msgid "Business information"
msgstr "Información del negocio"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:349
msgid "Production"
msgstr "Producción"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:357
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:373
msgid "Public Key"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:365
#: includes/admin/mpwizard-settings.php:381
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:389
msgid "Country"
msgstr "País"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:397
msgid "Maximum installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:405
msgid "Binary mode"
msgstr "Modo binario"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:413
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:70
msgid "Approved payment URL"
msgstr "URL de pago aprobado"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:421
msgid "Pending payment URL"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:429
msgid "Payment rejected URL"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:437
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: includes/admin/mpwizard-settings.php:445
msgid "Store ID"
msgstr "ID de la tienda"

#: includes/admin/mpwizard-suscr-plan-list-view.php:13
msgid "My Suscription Plans"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:25
msgid "Add New Suscription Plan"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:31
msgid "Plan name"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:33
msgid "Suscription plan name"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:37
msgid "Suscription plan price"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:39
#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:50
msgid "Billing frequency"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:41
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:42
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:43
msgid "Annual"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:44
msgid "Biweekly"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:45
msgid "Bimonthly"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:46
msgid "Trimestral"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:47
msgid "Quarterly"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:48
msgid "Biannual"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:54
msgid "Subscription duration"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:55
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:56
msgid "Limited"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:58
msgid "Define how many charges you want to be made"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:60
msgid "Amount of charges"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:62
msgid "e.g. 12"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-suscription-plan-form-view.php:72
msgid "After subscribing, the customer will be taken to this URL"
msgstr ""

#: includes/admin/mpwizard-utilities.php:436
msgid ""
"Mercado Pago credentials have not been established. Before registering a "
"product you must set your test or production credentials on the settings "
"page."
msgstr ""
"No se han establecido las credenciales de Mercado Pago. Antes de registrar "
"un producto, debes establecer las credenciales de prueba o producción en la "
"página de ajustes."

#: includes/admin/mpwizard-utilities.php:438
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a Ajustes"

#: includes/admin/mpwizard-utilities.php:468
msgid ""
"The plugin may not work properly with your current browser. Please use a "
"newer browser."
msgstr ""
"Es posible que el complemento no funcione correctamente en tu navegador "
"actual. Por favor utiliza un navegador más nuevo."

#: includes/admin/mpwizard-utilities.php:476
msgid ""
"Your MPWizard license is invalid. Please contact us to obtain a new license "
"number."
msgstr ""
"Tu licencia de MPWizard no es válida. Por favor contáctanos para obtener un "
"nuevo número de licencia."

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/basic-theme/exclude/file.php:3
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/plugin-include.php:6
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/include/file.php:2
#: node_modules/node-wp-i18n/test/fixtures/makepot/nested-theme/include/include.php:2
msgid "Include"
msgstr ""

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/add-domain.php:2
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:2
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:3
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:4
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:2
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:3
msgid "String"
msgstr ""

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:6
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:7
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:8
msgctxt "a string"
msgid "String"
msgstr ""

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:9
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:10
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-all-domains.php:11
#, php-format
msgid "1 Star"
msgid_plural "%s Stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/translator-comments/translator-comments.php:7
msgid "A"
msgstr ""

#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/translator-comments/translator-comments.php:15
msgid "B"
msgstr ""

#: node_modules/node-wp-i18n/test/fixtures/makepot/nested-theme/subdir/index.php:2
msgid "Index"
msgstr ""

#~ msgid "Product list"
#~ msgstr "Lista de productos"

#~ msgid "Add new product"
#~ msgstr "Añadir nuevo producto"

#~ msgid "My products"
#~ msgstr "Mis productos"

#~ msgid ""
#~ "Create Mercado Pago payment links directly on your WordPress website."
#~ msgstr ""
#~ "Crea enlaces de pago de Mercado Pago directamente en tu sitio web de "
#~ "WordPress."

#~ msgid "Button Style"
#~ msgstr "Estilo del Botón"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Vista previa"

#~ msgid "This is what your button will look like"
#~ msgstr "Asi se verá tu botón"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Estilo"

#~ msgid "Theme Style"
#~ msgstr "Estilo del tema"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizado"

#~ msgid "Select the style you prefer"
#~ msgstr "Selecciona el estilo que prefieres"

#~ msgid "Font color"
#~ msgstr "Color de la fuente"

#~ msgid "Button font color"
#~ msgstr "Color de la fuente del botón"

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Tamaño de la fuente"

#~ msgid "Button font size"
#~ msgstr "Tamaño de la fuente del botón"

#~ msgid "Font weight"
#~ msgstr "Peso de la fuente"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Por defecto"

#~ msgid "Button font weight"
#~ msgstr "Peso de la fuente del botón"

#~ msgid "Transformation"
#~ msgstr "Transformación"

#~ msgid "Uppercase"
#~ msgstr "Mayúsculas"

#~ msgid "Lowercase"
#~ msgstr "Minúsculas"

#~ msgid "Capitalize"
#~ msgstr "Capitalizar"

#~ msgid "Button text transformation"
#~ msgstr "Transformación del texto del botón"

#~ msgid "Font style"
#~ msgstr "Estilo de la fuente"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Cursiva"

#~ msgid "Oblique"
#~ msgstr "Oblicua"

#~ msgid "Button font style"
#~ msgstr "Estilo de la fuente del botón"

#~ msgid "Decoration"
#~ msgstr "Decoración"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Subrayado"

#~ msgid "Overline"
#~ msgstr "Línea superior"

#~ msgid "Line through"
#~ msgstr "Tachado"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"

#~ msgid "Button text decoration"
#~ msgstr "Decoración del texto del botón"

#~ msgid "Line height"
#~ msgstr "Altura de línea"

#~ msgid "Button line height"
#~ msgstr "Altura de línea del botón"

#~ msgid "Letter spacing"
#~ msgstr "Espacio entre letras"

#~ msgid "Button letter spacing"
#~ msgstr "Espacio entre letras del botón"

#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Color de fondo"

#~ msgid "Button background color"
#~ msgstr "Color de fondo del botón"

#~ msgid "Border style"
#~ msgstr "Estilo del borde"

#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Sólido"

#~ msgid "Double"
#~ msgstr "Double"

#~ msgid "Dotted"
#~ msgstr "Punteado"

#~ msgid "Dashed"
#~ msgstr "Líneas"

#~ msgid "Groove"
#~ msgstr "Ranura"

#~ msgid "Button border style"
#~ msgstr "Estilo del borde del botón"

#~ msgid "Border width"
#~ msgstr "Ancho del borde"

#~ msgid "Button border width"
#~ msgstr "Ancho del borde del botón"

#~ msgid "Border color"
#~ msgstr "Color del borde"

#~ msgid "Button border color"
#~ msgstr "Color del borde del botón"

#~ msgid "Border radius"
#~ msgstr "Radio del borde"

#~ msgid "Button border radius"
#~ msgstr "Radio del borde del botón"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Relleno"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Arriba"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Abajo"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda"

#~ msgid "CSS class"
#~ msgstr "Clase CSS"

#~ msgid ""
#~ "If you prefer you can also use a CSS class that will be applied to the "
#~ "button. Example: my-btn-class"
#~ msgstr ""
#~ "Si lo prefieres, también puedes utilizar una clase CSS que se aplicará al "
#~ "botón. Ejemplo: my-btn-class"

#~ msgid ""
#~ "Define what payment experience your customers will have, whether inside "
#~ "or outside your store."
#~ msgstr ""
#~ "Define qué experiencia de pago tendrán tus clientes, si dentro o fuera de "
#~ "tu tienda."

#~ msgid "Payment experience"
#~ msgstr "Experiencia de pago"

#~ msgid "Product not found"
#~ msgstr "Producto no encontrado"

#~ msgid "Invalid configuration"
#~ msgstr "Configuración inválida"
