msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moodlight 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 15:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <f.gasquez@weelya.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"

msgid "Avis sur le sujet"
msgstr "Your mood on the subjet"

msgid "Négatif"
msgstr "Negative"

msgid "Neutre"
msgstr "Neutral"

msgid "Positif"
msgstr "Positive"

msgid "couleurs"
msgstr "colors"

msgid "Go !"
msgstr "Go !"

msgid "Vos articles auront une notre sur"
msgstr "Your posts will have a mark on"

msgid "Voici votre échelle de couleur pour les commentaires"
msgstr "Here is your color rate on comments"

msgid "Nombre de couleurs"
msgstr "Numbers of colors"

msgid "Texte évaluation positive"
msgstr "Potisitive evaluation text"

msgid "Texte évaluation neutre"
msgstr "Neutral evaluation text"

msgid "Texte évaluation négative"
msgstr "Negative evaluation text"

msgid "Texte d'évaluation d'un article"
msgstr "Post evaluation text"

msgid "Enregister"
msgstr "Save"

msgid "Fonctionnalités de template"
msgstr "Template functions"

msgid "Affiche du code HTML contenant le formulaire d'ajout. A utiliser <u>dans</u> le formulaires des commentaires"
msgstr "Displays HTML code containing the add form. Use <u>in</u> the comment form"

msgid "Affiche une div contenant l'humeur générale des commentaires d'un post. A utiliser dans la boucles des articles ou dans un article seul"
msgstr "Displays a div containing the general mood of a post comments. Use in posts loop or in a single post."

msgid "Affiche une div contenant l'humeur générale d'un commentaire d'un post. A utiliser dans la boucles des commentaires"
msgstr "Displays a div containing general mood of a post. Use in the comments loop"

msgid "Affiche une chaine de caractère contenant la couleur de l'humeur de l'article. A utiliser dans la boucles des articles ou dans un article seul"
msgstr "Displays a string containing the mood color of the post. Use in the posts loop or in a single post"

msgid "Affiche la notation de l'article sous forme purement textuelle. A utiliser dans la boucles des articles ou dans un article seul"
msgstr "Displays the post mark in a textual form. Use in the post loop or in a single post"

msgid "Affiche une chaine de caractère contenant la couleur de l'humeur du commentaire. A utiliser dans la boucles des commentaires"
msgstr "Displays a string containing the mood color of a comment. Use in the comments loop"

msgid "Support Moodlight"
msgstr "Moodlight support"

msgid "Configuration de Moodlight"
msgstr "Moodlight configuration"

msgid "Configuration"
msgstr "Configure"

msgid "Statistiques"
msgstr "Stats"

msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

