# Copyright (C) 2025 MONEI
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MONEI Payments for WooCommerce 6.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/MONEI-"
"WooCommerce\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-10T12:34:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10T12:29:44+00:00\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: monei\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-gateway-monei.php
msgid "MONEI Payments for WooCommerce"
msgstr "MONEI Payments dla WooCommerce"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-monei.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/monei/"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: woocommerce-gateway-monei.php
msgid ""
"Accept Card, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal and many more payment "
"methods in your store."
msgstr "Akceptuj karty, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal i wiele innych metod płatności w swoim sklepie."

#. Author of the plugin
#: woocommerce-gateway-monei.php
msgid "MONEI"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-monei.php
msgid "https://www.monei.com/"
msgstr ""

#: class-woocommerce-gateway-monei.php:65
msgid "Use Singleton."
msgstr "Użyj Singleton."

#: class-woocommerce-gateway-monei.php:321
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/addons/class-wc-monei-addons-redirect-hooks.php:80
#: includes/addons/class-wc-monei-addons-redirect-hooks.php:118
msgid "Error while saving sequence id. Please contact admin. Payment ID: "
msgstr "Błąd podczas zapisywania ID sekwencji. Skontaktuj się z administratorem. ID płatności: "

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:25
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:25
#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailable.php:20
#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailableApi.php:20
#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailableApi.php:25
#: src/Templates/NoticeGatewayNotEnabledMonei.php:20
msgid "Go to MONEI API Key Settings"
msgstr "Przejdź do ustawień klucza API MONEI"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:29
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:29
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:29
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:29
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:29
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:29
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/Wyłącz"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:31
msgid "Enable Apple Pay and Google Pay by MONEI"
msgstr "Włącz Apple Pay i Google Pay przez MONEI"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:35
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:42
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:46
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:42
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:42
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:42
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:37
msgid ""
"Generic payment method name shown in order emails, order history, and admin "
"areas. Not displayed on checkout (checkout shows Apple Pay or Google Pay "
"based on device)."
msgstr "Ogólna nazwa metody płatności wyświetlana w e-mailach zamówień, historii zamówień i obszarach administracyjnych. Nie wyświetlana przy kasie (kasa pokazuje Apple Pay lub Google Pay w zależności od urządzenia)."

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:38
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:69
msgid "Apple Pay / Google Pay"
msgstr "Apple Pay / Google Pay"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:42
msgid "Apple Pay Title"
msgstr "Tytuł Apple Pay"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:44
msgid ""
"Title shown on checkout page for Apple devices (iPhone, iPad, Mac with "
"Safari)."
msgstr "Tytuł wyświetlany na stronie kasy dla urządzeń Apple (iPhone, iPad, Mac z Safari)."

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:45
#: src/Gateways/Blocks/MoneiAppleGoogleBlocksSupport.php:106
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:207
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:211
#: src/Services/MoneiApplePayVerificationService.php:69
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:49
msgid "Google Pay Title"
msgstr "Tytuł Google Pay"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:51
msgid ""
"Title shown on checkout page for non-Apple devices (Android, Chrome, etc)."
msgstr "Tytuł wyświetlany na stronie kasy dla urządzeń innych niż Apple (Android, Chrome, itp.)."

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:52
#: src/Gateways/Blocks/MoneiAppleGoogleBlocksSupport.php:107
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:208
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:212
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:56
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:49
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:53
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:49
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:49
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:49
msgid "Hide Title"
msgstr "Ukryj tytuł"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:58
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:51
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:55
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:51
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:51
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:51
msgid "Hide payment method title"
msgstr "Ukryj tytuł metody płatności"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:60
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:53
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:57
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:53
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:53
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:53
msgid "Hide payment method title in the checkout, showing only the logo."
msgstr "Ukryj tytuł metody płatności przy kasie, pokazując tylko logo."

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:64
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:57
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:61
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:57
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:57
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:57
msgid "Hide Logo"
msgstr "Ukryj logo"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:66
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:59
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:63
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:59
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:59
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:59
msgid "Hide payment method logo"
msgstr "Ukryj logo metody płatności"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:68
#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:61
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:65
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:61
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:61
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:61
msgid "Hide payment method logo in the checkout."
msgstr "Ukryj logo metody płatności przy kasie."

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:72
msgid "Apple Pay / Google Pay Style"
msgstr "Styl Apple Pay / Google Pay"

#: includes/admin/monei-apple-google-settings.php:74
msgid ""
"Configure in JSON format the style of the Apple Pay / Google Pay component. "
"Documentation: "
msgstr "Skonfiguruj w formacie JSON styl komponentu Apple Pay / Google Pay. Dokumentacja: "

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:25
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:25
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:25
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:25
msgid "Go to MONEI Api key Settings"
msgstr "Przejdź do ustawień klucza API MONEI"

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:31
msgid "Enable Bizum by MONEI"
msgstr "Włącz Bizum przez MONEI"

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:35
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:35
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:35
msgid "Use Redirect Flow"
msgstr "Użyj przekierowania"

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:37
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:37
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:37
msgid "This will redirect the customer to the Hosted Payment Page."
msgstr "Spowoduje to przekierowanie klienta na hostowaną stronę płatności."

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:39
msgid ""
"If disabled the Bizum button will be rendered directly on the checkout page. "
"It is recommended to enable redirection in cases where Bizum payments do not "
"function correctly."
msgstr "Jeśli wyłączone, przycisk Bizum zostanie wyświetlony bezpośrednio na stronie kasy. Zaleca się włączenie przekierowania w przypadkach, gdy płatności Bizum nie działają prawidłowo."

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:44
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:48
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:44
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:44
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:44
msgid "The payment method title a user sees during checkout."
msgstr "Tytuł metody płatności, który użytkownik widzi podczas składania zamówienia."

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:45
msgid "Bizum"
msgstr "Bizum"

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:65
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:69
#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:35
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:35
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:65
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:67
#: includes/admin/monei-cc-settings.php:71
#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:67
msgid ""
"This description is only displayed when using redirect mode. It will be "
"shown to customers before they are redirected to the payment page."
msgstr "Ten opis jest wyświetlany tylko w trybie przekierowania. Zostanie pokazany klientom przed przekierowaniem na stronę płatności."

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:68
msgid ""
"You will be redirected to Bizum to complete the payment. Powered by MONEI."
msgstr "Zostaniesz przekierowany do Bizum w celu zrealizowania płatności. Obsługiwane przez MONEI."

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:72
msgid "Bizum Style"
msgstr "Styl Bizum"

#: includes/admin/monei-bizum-settings.php:74
msgid ""
"Configure in JSON format the style of the Bizum component. Documentation: "
msgstr "Skonfiguruj w formacie JSON styl komponentu Bizum. Dokumentacja: "

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:31
msgid "Enable Credit Card by MONEI"
msgstr "Włącz kartę kredytową przez MONEI"

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:39
msgid ""
"If disabled the credit card input will be rendered directly on the checkout "
"page.<br>It is recommended to enable redirection in cases where card "
"payments do not function correctly."
msgstr "Jeśli wyłączone, pole karty kredytowej zostanie wyświetlone bezpośrednio na stronie kasy.<br>Zaleca się włączenie przekierowania w przypadkach, gdy płatności kartą nie działają prawidłowo."

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:49
msgid "Credit Card"
msgstr "Karta kredytowa"

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:72
msgid ""
"You will be redirected to Credit Card to complete the payment. Powered by "
"MONEI."
msgstr "Zostaniesz przekierowany do płatności kartą kredytową w celu zrealizowania płatności. Obsługiwane przez MONEI."

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:76
msgid "Card Input Style"
msgstr "Styl pola karty"

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:78
msgid ""
"Configure in JSON format the style of the Card Input component. "
"Documentation: "
msgstr "Skonfiguruj w formacie JSON styl komponentu pola karty. Dokumentacja: "

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:83
msgid "Saved cards"
msgstr "Zapisane karty"

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:85
msgid "Enable payments via saved cards"
msgstr "Włącz płatności zapisanymi kartami"

#: includes/admin/monei-cc-settings.php:87
msgid ""
"If enabled, customers will be able to pay with a saved card during checkout. "
"Card details are saved on MONEI servers, not on your store."
msgstr "Jeśli włączone, klienci będą mogli płacić zapisaną kartą podczas składania zamówienia. Dane karty są przechowywane na serwerach MONEI, a nie w Twoim sklepie."

#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:31
msgid "Enable MBWay by MONEI"
msgstr "Włącz MBWay przez MONEI"

#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:37
#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:37
msgid "Payment method description shown to customers during checkout."
msgstr "Opis metody płatności wyświetlany klientom podczas składania zamówienia."

#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:38
msgid ""
"You will be redirected to MBWay to complete the payment. Powered by MONEI."
msgstr "Zostaniesz przekierowany do MBWay w celu zrealizowania płatności. Obsługiwane przez MONEI."

#: includes/admin/monei-mbway-settings.php:45
msgid "MBWay"
msgstr "MBWay"

#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:31
msgid "Enable Multibanco by MONEI"
msgstr "Włącz Multibanco przez MONEI"

#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:38
msgid ""
"You will be redirected to Multibanco to complete the payment. Powered by "
"MONEI."
msgstr "Zostaniesz przekierowany do Multibanco w celu zrealizowania płatności. Obsługiwane przez MONEI."

#: includes/admin/monei-multibanco-settings.php:45
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:31
msgid "Enable PayPal by MONEI"
msgstr "Włącz PayPal przez MONEI"

#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:39
msgid ""
"If disabled the PayPal button will be rendered directly on the checkout "
"page. It is recommended to enable redirection in cases where PayPal payments "
"do not function correctly."
msgstr "Jeśli wyłączone, przycisk PayPal zostanie wyświetlony bezpośrednio na stronie kasy. Zaleca się włączenie przekierowania w przypadkach, gdy płatności PayPal nie działają prawidłowo."

#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:45
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:68
msgid ""
"You will be redirected to PayPal to complete the payment. Powered by MONEI."
msgstr "Zostaniesz przekierowany do PayPal w celu zrealizowania płatności. Obsługiwane przez MONEI."

#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:72
msgid "PayPal Style"
msgstr "Styl PayPal"

#: includes/admin/monei-paypal-settings.php:74
msgid ""
"Configure in JSON format the style of the PayPal component. Documentation: "
msgstr "Skonfiguruj w formacie JSON styl komponentu PayPal. Dokumentacja: "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:151
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Pending</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność w toku</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:152 includes/class-wc-monei-ipn.php:189
#: includes/class-wc-monei-ipn.php:220 includes/class-wc-monei-ipn.php:236
#: includes/class-wc-monei-ipn.php:247
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:251
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:258
#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:167
#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:174
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:227
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:234
msgid "MONEI Transaction id: "
msgstr "ID transakcji MONEI: "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:153 includes/class-wc-monei-ipn.php:190
#: includes/class-wc-monei-ipn.php:221 includes/class-wc-monei-ipn.php:237
#: includes/class-wc-monei-ipn.php:249
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:252
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:259
#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:168
#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:175
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:228
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:235
msgid "MONEI Status Message: "
msgstr "Komunikat statusu MONEI: "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:155
msgid "Payment pending confirmation"
msgstr "Płatność oczekuje na potwierdzenie"

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:161
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Failed</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność nie powiodła się</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:168
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Cancelled</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność anulowana</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:169
msgid "Cancelled by MONEI: "
msgstr "Anulowane przez MONEI: "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:177
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Expired</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność wygasła</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:178
msgid "Payment expired: "
msgstr "Płatność wygasła: "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:188
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Authorized</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność autoryzowana</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:192
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:254
msgid "Order On-Hold by MONEI"
msgstr "Zamówienie wstrzymane przez MONEI"

#. translators: 1: Order amount, 2: Notification amount
#: includes/class-wc-monei-ipn.php:211
#, php-format
msgid ""
"Validation error: Order vs. Notification amounts do not match (order: %1$s - "
"received: %2$s)."
msgstr "Błąd walidacji: Kwoty zamówienia i powiadomienia nie są zgodne (zamówienie: %1$s - otrzymano: %2$s)."

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:219
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Completed</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność zakończona</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:228
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:264
msgid "Order Completed by MONEI"
msgstr "Zamówienie zakończone przez MONEI"

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:235
msgid "HTTP Notification received - <strong>Payment Refunded</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność zwrócona</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:239
msgid "Payment refunded by MONEI"
msgstr "Płatność zwrócona przez MONEI"

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:246
msgid ""
"HTTP Notification received - <strong>Payment Partially Refunded</strong> "
msgstr "Otrzymano powiadomienie HTTP - <strong>Płatność częściowo zwrócona</strong> "

#: includes/class-wc-monei-ipn.php:248
msgid "Refunded amount: "
msgstr "Zwrócona kwota: "

#: includes/class-wc-monei-payment-method-display.php:78
msgid "MONEI Payment Details"
msgstr "Szczegóły płatności MONEI"

#: includes/class-wc-monei-payment-method-display.php:80
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metoda płatności:"

#: includes/class-wc-monei-payment-method-display.php:85
msgid "Transaction ID:"
msgstr "ID transakcji:"

#: includes/class-wc-monei-payment-method-display.php:91
msgid "Payment Status:"
msgstr "Status płatności:"

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:57
msgid "The payment failed. Please try again"
msgstr "Płatność nie powiodła się. Spróbuj ponownie"

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:78
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:84
msgid "MONEI Status: "
msgstr "Status MONEI: "

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:79
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:85
msgid "MONEI message: "
msgstr "Komunikat MONEI: "

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:83
msgid "Order Cancelled: "
msgstr "Zamówienie anulowane: "

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:122
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Nie można dodać metody płatności do Twojego konta."

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:184
msgid "Error while adding your payment method to MONEI. Payment ID: "
msgstr "Błąd podczas dodawania metody płatności do MONEI. ID płatności: "

#. translators: 1: Order amount, 2: Payment amount
#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:228
#, php-format
msgid ""
"Validation error: Order vs. Payment amounts do not match (order: %1$s - "
"received: %2$s)."
msgstr "Błąd walidacji: Kwoty zamówienia i płatności nie są zgodne (zamówienie: %1$s - otrzymano: %2$s)."

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:250
msgid "Payment verified via redirect - <strong>Payment Authorized</strong>"
msgstr "Płatność zweryfikowana przez przekierowanie - <strong>Płatność autoryzowana</strong>"

#: includes/class-wc-monei-redirect-hooks.php:257
msgid "Payment verified via redirect - <strong>Payment Completed</strong>"
msgstr "Płatność zweryfikowana przez przekierowanie - <strong>Płatność zakończona</strong>"

#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:129
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:183
msgid "Payment Method Subscription Change"
msgstr "Zmiana metody płatności subskrypcji"

#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:166
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:226
msgid "Success Renewal scheduled_subscription_payment."
msgstr "Pomyślne odnowienie zaplanowanej płatności subskrypcji."

#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:173
#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:186
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:233
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:247
msgid "Error Renewal scheduled_subscription_payment. Reason: "
msgstr "Błąd odnowienia zaplanowanej płatności subskrypcji. Powód: "

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: src/Features/Subscriptions/WooCommerceSubscriptionsHandler.php:308
#: src/Features/Subscriptions/YithSubscriptionPluginHandler.php:307
#, php-format
msgid "%1$s card ending in %2$s"
msgstr "Karta %1$s kończąca się na %2$s"

#: src/Gateways/Abstracts/WCMoneiPaymentGateway.php:246
msgid "MONEI Refund Approved:"
msgstr "Zwrot MONEI zatwierdzony:"

#: src/Gateways/Abstracts/WCMoneiPaymentGateway.php:252
msgid "Refund error: "
msgstr "Błąd zwrotu: "

#: src/Gateways/Abstracts/WCMoneiPaymentGateway.php:267
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Zapisz informacje o płatności na moim koncie do przyszłych zakupów."

#: src/Gateways/Abstracts/WCMoneiPaymentGateway.php:339
msgid "MONEI needs an API Key in order to work. Disabling the gateway."
msgstr "MONEI wymaga klucza API do działania. Wyłączanie bramki płatności."

#: src/Gateways/Blocks/MoneiAppleGoogleBlocksSupport.php:111
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:78
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:216
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiBizum.php:70
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:110
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiMBWay.php:64
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiMultibanco.php:63
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiPaypal.php:69
msgid "Test Mode"
msgstr "Tryb testowy"

#: src/Gateways/Blocks/MoneiCCBlocksSupport.php:125
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:402
msgid "Cardholder Name"
msgstr "Imię i nazwisko posiadacza karty"

#: src/Gateways/Blocks/MoneiCCBlocksSupport.php:126
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:490
msgid "Please enter a valid name. Special characters are not allowed."
msgstr "Wprowadź poprawne imię i nazwisko. Znaki specjalne nie są dozwolone."

#: src/Gateways/Blocks/MoneiCCBlocksSupport.php:127
msgid "Please check your card details."
msgstr "Sprawdź dane karty."

#: src/Gateways/Blocks/MoneiCCBlocksSupport.php:128
#: assets/js/monei-block-checkout-bizum.js:213
#: assets/js/monei-block-checkout-paypal.js:236
#: public/js/monei-block-checkout-bizum.min.js:263
#: public/js/monei-block-checkout-paypal.min.js:286
msgid "MONEI token could not be generated."
msgstr "Nie można wygenerować tokenu MONEI."

#: src/Gateways/Blocks/MoneiCCBlocksSupport.php:129
msgid "You will be redirected to the payment page"
msgstr "Zostaniesz przekierowany na stronę płatności"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:66
msgid "MONEI - Apple Pay / Google Pay"
msgstr "MONEI - Apple Pay / Google Pay"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:67
msgid "Accept Apple Pay and Google Pay payments."
msgstr "Akceptuj płatności Apple Pay i Google Pay."

#. translators: %s: JSON error message
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiAppleGoogle.php:151
#, php-format
msgid "Apple Pay / Google Pay Style field contains invalid JSON: %s"
msgstr "Pole stylu Apple Pay / Google Pay zawiera nieprawidłowy JSON: %s"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiBizum.php:49
msgid "MONEI - Bizum"
msgstr "MONEI - Bizum"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiBizum.php:50
msgid "Accept Bizum payments."
msgstr "Akceptuj płatności Bizum."

#. translators: %s: JSON error message
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiBizum.php:152
#, php-format
msgid "Bizum Style field contains invalid JSON: %s"
msgstr "Pole stylu Bizum zawiera nieprawidłowy JSON: %s"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:80
msgid "MONEI - Credit Card"
msgstr "MONEI - Karta kredytowa"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:81
msgid "Accept credit card payments."
msgstr "Akceptuj płatności kartą kredytową."

#. translators: %s: JSON error message
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:221
#, php-format
msgid "Card Input Style field contains invalid JSON: %s"
msgstr "Pole stylu pola karty zawiera nieprawidłowy JSON: %s"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiCC.php:335
msgid "Pay via MONEI: you can add your payment method for future payments."
msgstr "Płać przez MONEI: możesz dodać metodę płatności do przyszłych płatności."

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiMBWay.php:44
msgid "MONEI - MBWay"
msgstr "MONEI - MBWay"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiMBWay.php:45
msgid "Accept MBWay payments."
msgstr "Akceptuj płatności MBWay."

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiMultibanco.php:43
msgid "MONEI - Multibanco"
msgstr "MONEI - Multibanco"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiMultibanco.php:44
msgid "Accept Multibanco payments."
msgstr "Akceptuj płatności Multibanco."

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiPaypal.php:48
msgid "MONEI - PayPal"
msgstr "MONEI - PayPal"

#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiPaypal.php:49
msgid "Accept PayPal payments."
msgstr "Akceptuj płatności PayPal."

#. translators: %s: JSON error message
#: src/Gateways/PaymentMethods/WCGatewayMoneiPaypal.php:155
#, php-format
msgid "PayPal Style field contains invalid JSON: %s"
msgstr "Pole stylu PayPal zawiera nieprawidłowy JSON: %s"

#: src/Helpers/CardBrandHelper.php:38
msgid "Card"
msgstr "Karta"

#: src/Services/MoneiApplePayVerificationService.php:57
msgid "Apple Pay domain registration failed: unable to determine domain."
msgstr "Rejestracja domeny Apple Pay nie powiodła się: nie można ustalić domeny."

#: src/Services/MoneiApplePayVerificationService.php:64
msgid "Apple Pay domain registered successfully."
msgstr "Domena Apple Pay została pomyślnie zarejestrowana."

#: src/Services/MoneiApplePayVerificationService.php:71
msgid "Apple Pay domain registration failed. Please check the logs."
msgstr "Rejestracja domeny Apple Pay nie powiodła się. Sprawdź logi."

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:22
msgid "Transaction approved"
msgstr "Transakcja zatwierdzona"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:24
msgid "Service internal error. Please contact support"
msgstr "Wewnętrzny błąd usługi. Skontaktuj się z pomocą techniczną"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:26
msgid ""
"Error with payment processor configuration. Check this in your dashboard or "
"contact MONEI for support"
msgstr "Błąd konfiguracji procesora płatności. Sprawdź to w swoim panelu lub skontaktuj się z pomocą techniczną MONEI"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:28
msgid "Invalid or inactive MID. Please contact the acquiring entity"
msgstr "Nieprawidłowy lub nieaktywny MID. Skontaktuj się z jednostką przejmującą"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:30
msgid ""
"Operation not allowed/configured for this merchant. Please contact the "
"acquiring entity or MONEI for support"
msgstr "Operacja niedozwolona/nieskonfigurowana dla tego sprzedawcy. Skontaktuj się z jednostką przejmującą lub pomocą techniczną MONEI"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:32
msgid ""
"Partial captures are not enabled in your account, please contact MONEI "
"support"
msgstr "Częściowe przechwytywanie nie jest włączone na Twoim koncie, skontaktuj się z pomocą techniczną MONEI"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:34
msgid ""
"MOTO Payment are not enabled in your account, please contact MONEI support"
msgstr "Płatności MOTO nie są włączone na Twoim koncie, skontaktuj się z pomocą techniczną MONEI"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:36
msgid "Invalid or malformed request. Please check the message format"
msgstr "Nieprawidłowe lub źle sformułowane żądanie. Sprawdź format wiadomości"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:38
msgid "Missing or malformed signature/auth"
msgstr "Brakujący lub nieprawidłowy podpis/autoryzacja"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:40
msgid "Error while decrypting request"
msgstr "Błąd podczas odszyfrowywania żądania"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:42
msgid "Pre-authorization is expired and cannot be canceled or captured"
msgstr "Preautoryzacja wygasła i nie można jej anulować ani przechwycić"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:44
msgid "The payment date cannot be less than the cancellation or capture date"
msgstr "Data płatności nie może być wcześniejsza niż data anulowania lub przechwycenia"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:46
msgid ""
"The cancellation date exceeded the date allowed for pre-authorized operations"
msgstr "Data anulowania przekroczyła datę dozwoloną dla operacji preautoryzowanych"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:48
msgid "Transaction failed during payment processing"
msgstr "Transakcja nie powiodła się podczas przetwarzania płatności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:50
msgid "Transaction declined by the card-issuing bank"
msgstr "Transakcja odrzucona przez bank wydający kartę"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:52
msgid "Transaction declined by the issuing bank"
msgstr "Transakcja odrzucona przez bank wydający"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:54
msgid "Payment method not allowed"
msgstr "Metoda płatności niedozwolona"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:56
msgid "Wrong or not allowed currency"
msgstr "Nieprawidłowa lub niedozwolona waluta"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:58
msgid "Incorrect reference / transaction does not exist"
msgstr "Nieprawidłowe odwołanie / transakcja nie istnieje"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:60
msgid "Transaction failed: process time exceeded"
msgstr "Transakcja nie powiodła się: przekroczono czas przetwarzania"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:62
msgid "Transaction is currently being processed"
msgstr "Transakcja jest obecnie przetwarzana"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:64
msgid "Duplicated operation"
msgstr "Duplikat operacji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:66
msgid "Wrong or not allowed payment amount"
msgstr "Nieprawidłowa lub niedozwolona kwota płatności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:68
msgid "Refund declined by processor"
msgstr "Zwrot odrzucony przez procesor"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:70
msgid "Transaction has already been captured"
msgstr "Transakcja została już przechwycona"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:72
msgid "Transaction has already been canceled"
msgstr "Transakcja została już anulowana"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:74
msgid "The amount to be captured cannot exceed the pre-authorized amount"
msgstr "Kwota do przechwycenia nie może przekroczyć kwoty preautoryzowanej"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:76
msgid "The transaction to be captured has not been pre-authorized yet"
msgstr "Transakcja do przechwycenia nie została jeszcze preautoryzowana"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:78
msgid "The transaction to be canceled has not been pre-authorized yet"
msgstr "Transakcja do anulowania nie została jeszcze preautoryzowana"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:80
msgid "Transaction denied by processor to avoid duplicated operations"
msgstr "Transakcja odrzucona przez procesor w celu uniknięcia duplikacji operacji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:82
msgid "Error during payment request validation"
msgstr "Błąd podczas walidacji żądania płatności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:84
msgid "Refund declined due to exceeded amount"
msgstr "Zwrot odrzucony z powodu przekroczenia kwoty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:86
msgid "Transaction has already been fully refunded"
msgstr "Transakcja została już w pełni zwrócona"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:88
msgid "Transaction declined due to insufficient funds"
msgstr "Transakcja odrzucona z powodu niewystarczających środków"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:90
msgid "The user has canceled the payment"
msgstr "Użytkownik anulował płatność"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:92
msgid "Waiting for the transaction to be completed"
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie transakcji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:94
msgid "No reason to decline"
msgstr "Brak powodu odrzucenia"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:96
msgid "Refund not allowed"
msgstr "Zwrot niedozwolony"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:98
msgid "Transaction cannot be completed, violation of law"
msgstr "Transakcja nie może być zakończona, naruszenie prawa"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:100
msgid "Stop Payment Order"
msgstr "Zlecenie zatrzymania płatności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:102
msgid "Strong Customer Authentication required"
msgstr "Wymagana silna autoryzacja klienta"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:104
msgid "Transaction declined due to security restrictions"
msgstr "Transakcja odrzucona z powodu ograniczeń bezpieczeństwa"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:106
msgid "3D Secure authentication failed"
msgstr "Autoryzacja 3D Secure nie powiodła się"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:108
msgid "Authentication process timed out. Please try again"
msgstr "Proces autoryzacji przekroczył limit czasu. Spróbuj ponownie"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:110
msgid "An error occurred during the 3D Secure process"
msgstr "Wystąpił błąd podczas procesu 3D Secure"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:112
msgid "Invalid or malformed 3D Secure request"
msgstr "Nieprawidłowe lub źle sformułowane żądanie 3D Secure"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:114
msgid "Exemption not allowed"
msgstr "Zwolnienie niedozwolone"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:116
msgid "Exemption error"
msgstr "Błąd zwolnienia"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:118
msgid "Fraud control error"
msgstr "Błąd kontroli oszustw"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:120
msgid "External MPI received wrong. Please check the data"
msgstr "Nieprawidłowo otrzymano zewnętrzne MPI. Sprawdź dane"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:122
msgid "External MPI not enabled. Please contact support"
msgstr "Zewnętrzne MPI nie jest włączone. Skontaktuj się z pomocą techniczną"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:124
msgid "Transaction confirmation rejected by the merchant"
msgstr "Potwierdzenie transakcji odrzucone przez sprzedawcę"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:126
msgid "Transaction declined during card payment process"
msgstr "Transakcja odrzucona podczas procesu płatności kartą"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:128
msgid "Card rejected: invalid card number"
msgstr "Karta odrzucona: nieprawidłowy numer karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:130
msgid "Card rejected: wrong expiration date"
msgstr "Karta odrzucona: nieprawidłowa data ważności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:132
msgid "Card rejected: wrong CVC/CVV2 number"
msgstr "Karta odrzucona: nieprawidłowy numer CVC/CVV2"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:134
msgid "Card number not registered"
msgstr "Numer karty nie jest zarejestrowany"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:136
msgid "Card is expired"
msgstr "Karta wygasła"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:138
msgid "Error during payment authorization. Please try again"
msgstr "Błąd podczas autoryzacji płatności. Spróbuj ponownie"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:140
msgid "Cardholder has canceled the payment"
msgstr "Posiadacz karty anulował płatność"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:142
msgid "Transaction declined: AMEX cards not accepted by payment processor"
msgstr "Transakcja odrzucona: karty AMEX nie są akceptowane przez procesor płatności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:144
msgid "Card blocked temporarily or under suspicion of fraud"
msgstr "Karta tymczasowo zablokowana lub podejrzana o oszustwo"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:146
msgid "Card does not allow pre-authorization operations"
msgstr "Karta nie zezwala na operacje preautoryzacji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:148
msgid "CVC/CVV2 number is required"
msgstr "Numer CVC/CVV2 jest wymagany"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:150
msgid "Unsupported card type"
msgstr "Nieobsługiwany typ karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:152
msgid "Transaction type not allowed for this type of card"
msgstr "Typ transakcji niedozwolony dla tego typu karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:154
msgid "Transaction declined by card issuer"
msgstr "Transakcja odrzucona przez wystawcę karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:156
msgid "Implausible card data"
msgstr "Nieprawdopodobne dane karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:158
msgid "Incorrect PIN"
msgstr "Nieprawidłowy PIN"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:160
msgid "Transaction not allowed for cardholder"
msgstr "Transakcja niedozwolona dla posiadacza karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:162
msgid "The amount exceeds the card limit"
msgstr "Kwota przekracza limit karty"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:164
msgid "Transaction declined during ApplePay/GooglePay payment process"
msgstr "Transakcja odrzucona podczas procesu płatności ApplePay/GooglePay"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:166
msgid "Incorrect ApplePay or GooglePay configuration"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja ApplePay lub GooglePay"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:168
msgid "Transaction declined during PayPal payment process"
msgstr "Transakcja odrzucona podczas procesu płatności PayPal"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:170
msgid "Transaction declined during PayPal payment process: invalid currency"
msgstr "Transakcja odrzucona podczas procesu płatności PayPal: nieprawidłowa waluta"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:172
msgid "Bizum transaction declined after three authentication attempts"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona po trzech próbach autoryzacji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:174
msgid "Bizum transaction declined due to failed authorization"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona z powodu nieudanej autoryzacji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:176
msgid "Bizum transaction declined due to insufficient funds"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona z powodu niewystarczających środków"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:178
msgid "Bizum transaction canceled: the user does not want to continue"
msgstr "Transakcja Bizum anulowana: użytkownik nie chce kontynuować"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:180
msgid "Bizum transaction rejected by destination bank"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona przez bank docelowy"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:182
msgid "Bizum transaction rejected by origin bank"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona przez bank źródłowy"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:184
msgid "Bizum transaction rejected by processor"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona przez procesor"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:186
msgid ""
"Bizum transaction failed while connecting with processor. Please try again"
msgstr "Transakcja Bizum nie powiodła się podczas łączenia z procesorem. Spróbuj ponownie"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:188
msgid "Bizum transaction failed, payee is not found"
msgstr "Transakcja Bizum nie powiodła się, odbiorca nie został znaleziony"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:190
msgid "Bizum transaction failed, payer is not found"
msgstr "Transakcja Bizum nie powiodła się, płatnik nie został znaleziony"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:192
msgid "Bizum REST not implemented"
msgstr "Bizum REST nie jest zaimplementowany"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:194
msgid "Bizum transaction declined due to failed authentication"
msgstr "Transakcja Bizum odrzucona z powodu nieudanej autoryzacji"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:196
msgid "The customer has disabled Bizum, please use another payment method"
msgstr "Klient wyłączył Bizum, użyj innej metody płatności"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:198
msgid "Transaction declined during ClickToPay payment process"
msgstr "Transakcja odrzucona podczas procesu płatności ClickToPay"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:200
msgid "Incorrect ClickToPay configuration"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja ClickToPay"

#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:202
msgid "Transaction declined during Cofidis payment process"
msgstr "Transakcja odrzucona podczas procesu płatności Cofidis"

#. translators: %s is the status code from MONEI API.
#: src/Services/MoneiStatusCodeHandler.php:205
#, php-format
msgid "Unknown status code: %s"
msgstr "Nieznany kod statusu: %s"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:18 src/Settings/MoneiSettings.php:28
msgid "MONEI Settings"
msgstr "Ustawienia MONEI"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:33
msgid "API Key Mode"
msgstr "Tryb klucza API"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:35
msgid "Set to Live to use the production environment."
msgstr "Ustaw na Live, aby używać środowiska produkcyjnego."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:39
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:40
msgid "Live"
msgstr "Produkcja"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:44
msgid "Test Account ID *"
msgstr "Testowe ID konta *"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:46
msgid "Your MONEI Test Account ID. Available at your MONEI dashboard."
msgstr "Twoje testowe ID konta MONEI. Dostępne w panelu MONEI."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:53
msgid "Live Account ID *"
msgstr "Produkcyjne ID konta *"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:55
msgid "Your MONEI Account ID. Available at your MONEI dashboard."
msgstr "Twoje ID konta MONEI. Dostępne w panelu MONEI."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:62
msgid "Test API Key *"
msgstr "Testowy klucz API *"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:64
msgid "Your MONEI Test API Key. Available at your MONEI dashboard."
msgstr "Twój testowy klucz API MONEI. Dostępny w panelu MONEI."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:71
msgid "Live API Key *"
msgstr "Produkcyjny klucz API *"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:73
msgid "Your MONEI API Key. Available at your MONEI dashboard."
msgstr "Twój klucz API MONEI. Dostępny w panelu MONEI."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:80
msgid "What to do after payment?"
msgstr "Co zrobić po płatności?"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:82
msgid ""
"Choose what to do after the customer pays the order. This setting applies to "
"all MONEI payment methods."
msgstr "Wybierz, co zrobić po opłaceniu zamówienia przez klienta. To ustawienie dotyczy wszystkich metod płatności MONEI."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:86
msgid "Mark as Processing (Recommended)"
msgstr "Oznacz jako W trakcie realizacji (Zalecane)"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:87
msgid "Mark as Complete"
msgstr "Oznacz jako Zakończone"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:91
msgid "Payment Action"
msgstr "Akcja płatności"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:93
msgid ""
"Choose payment flow: Immediate charge or Pre-authorization.<br>Pre-"
"authorization is supported for: Card, Apple Pay, Google Pay, PayPal.<br>Not "
"supported for: MBWay, Multibanco."
msgstr "Wybierz przepływ płatności: Natychmiastowe obciążenie lub Preautoryzacja.<br>Preautoryzacja jest obsługiwana dla: Karta, Apple Pay, Google Pay, PayPal.<br>Nieobsługiwane dla: MBWay, Multibanco."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:97
msgid "Sale (Immediate charge)"
msgstr "Sprzedaż (Natychmiastowe obciążenie)"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:98
msgid "Authorization (Pre-authorization)"
msgstr "Autoryzacja (Preautoryzacja)"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:102
msgid "Log Level"
msgstr "Poziom logowania"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:104
msgid ""
"Set minimum log level. Only messages at or above this level will be logged."
"<br>Logs are available in WooCommerce > Status > Logs > Select MONEI Logs."
"<br>WARNING: INFO level may impact performance."
msgstr "Ustaw minimalny poziom logowania. Tylko wiadomości na tym poziomie lub wyższym będą logowane.<br>Logi są dostępne w WooCommerce > Status > Logi > Wybierz logi MONEI.<br>UWAGA: Poziom INFO może wpłynąć na wydajność."

#: src/Settings/MoneiSettings.php:108
msgid "INFO - All messages (Debug mode)"
msgstr "INFO - Wszystkie wiadomości (Tryb debugowania)"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:109
msgid "WARNING - Warnings and errors only"
msgstr "WARNING - Tylko ostrzeżenia i błędy"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:110
msgid "ERROR - Errors only (Recommended)"
msgstr "ERROR - Tylko błędy (Zalecane)"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:111
msgid "NONE - Disable logging"
msgstr "NONE - Wyłącz logowanie"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:126
msgid ""
"Welcome to MONEI! Enhance your payment processing experience with our "
"seamless integration"
msgstr "Witaj w MONEI! Ulepsz swoje doświadczenie przetwarzania płatności dzięki naszej bezproblemowej integracji"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:127
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Przejdź do panelu"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:128
msgid "Support"
msgstr "Pomoc techniczna"

#: src/Settings/MoneiSettings.php:129
msgid "Leave a review"
msgstr "Zostaw recenzję"

#: src/Templates/NoticeAdminDependency.php:13
msgid ""
"MONEI Gateway is inactive because WooCommerce is not installed and active."
msgstr "Bramka MONEI jest nieaktywna, ponieważ WooCommerce nie jest zainstalowany i aktywny."

#: src/Templates/NoticeAdminNewInstall.php:13
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"

#: src/Templates/NoticeAdminNewInstall.php:15
msgid "Thank you for install MONEI for WooCommerce. Version: "
msgstr "Dziękujemy za zainstalowanie MONEI dla WooCommerce. Wersja: "

#: src/Templates/NoticeAdminNewInstall.php:18
msgid ""
"The best payment gateway rates. The perfect solution to manage your digital "
"payments."
msgstr "Najlepsze stawki bramki płatności. Idealne rozwiązanie do zarządzania płatnościami cyfrowymi."

#: src/Templates/NoticeAdminNewInstall.php:22
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"

#: src/Templates/NoticeAdminNewInstall.php:24
msgid "MONEI website"
msgstr "Strona MONEI"

#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailable.php:24
#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailableApi.php:24
#: src/Templates/NoticeGatewayNotEnabledMonei.php:24
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Bramka wyłączona"

#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailable.php:24
msgid "MONEI only support EUROS, USD & GBP currencies."
msgstr "MONEI obsługuje tylko waluty EURO, USD i GBP."

#: src/Templates/NoticeGatewayNotAvailableApi.php:24
msgid "MONEI API Key or Account ID is missing."
msgstr "Brakuje klucza API MONEI lub ID konta."

#: src/Templates/NoticeGatewayNotEnabledMonei.php:24
msgid ""
"The selected payment method is not active in the MONEI dashboard. Or API Key "
"is incorrect"
msgstr "Wybrana metoda płatności nie jest aktywna w panelu MONEI. Lub klucz API jest nieprawidłowy"

#: src/Templates/NoticeGatewayNotEnabledMonei.php:25
msgid "Go to your MONEI Dashboard to activate it"
msgstr "Przejdź do swojego panelu MONEI, aby ją aktywować"

#: assets/js/monei-block-checkout-apple-google.js:18
#: public/js/monei-block-checkout-apple-google.min.js:486
msgid "Apple/Google Pay Payment Gateway"
msgstr "Bramka płatności Apple/Google Pay"

#: assets/js/monei-block-checkout-apple-google.js:20
#: assets/js/monei-block-checkout-cc.js:19
#: public/js/monei-block-checkout-apple-google.min.js:488
#: public/js/monei-block-checkout-cc.min.js:765
msgid "MONEI Payment Form (Edit Mode)"
msgstr "Formularz płatności MONEI (Tryb edycji)"

#: assets/js/monei-block-checkout-cc.js:17
#: public/js/monei-block-checkout-cc.min.js:763
msgid "MONEI Payment Gateway"
msgstr "Bramka płatności MONEI"
