msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MisterPlan Motores de Reserva\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 10:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.2\n"
"X-Domain: mrplan"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://misterplan.es"
msgstr "https://misterplan.es"

#. Author of the plugin
msgid "MisterPlan"
msgstr "MisterPlan"

#. Name of the plugin
msgid "MisterPlan Motores de Reserva"
msgstr "MisterPlan Motores de Reserva"

#. Description of the plugin
msgid "Motores de reserva de alojamientos y actividades"
msgstr "Motores de reserva de alojamientos y actividades"

msgid "Create confirmation page"
msgstr "Créer une page de confirmation"

msgid ""
"In order for the plugin to work, you need to create a booking confirmation "
"page. This page needs the shortcode [misterplan_confirmacion] to be able to "
"finalise the booking. Please, once created, do not delete neither the page "
"nor the shortcode inside it."
msgstr ""
"Pour que le plugin fonctionne, vous devez créer une page de confirmation de "
"réservation. Cette page a besoin du shortcode [misterplan_confirmacion] pour "
"pouvoir finaliser la réservation. Une fois créée, ne supprimez ni la page ni "
"le shortcode qu'elle contient."

msgid "Create confirmation page automatically"
msgstr "Création automatique d'une page de confirmation"

msgid "Booking engines for accommodations"
msgstr "Moteurs de réservation de logements"

msgid "Create a new booking engine for accommodation"
msgstr "Créer un nouveau moteur de réservation pour l'hébergement"

msgid "Booking engines for activities"
msgstr "Moteurs de réservation d'activités"

msgid "Create new booking engine for activities"
msgstr "Créer un nouveau moteur de réservation pour les activités"

msgid "Search engines"
msgstr "Moteurs de recherche"

msgid "Create new Search engines"
msgstr "Créer de nouveaux moteurs de recherche"

msgid "Booking engine for accommodation"
msgstr "Moteur de réservation de logements"

msgid "Booking engine data"
msgstr "Données du moteur de réservation"

msgid "Booking engine name"
msgstr "Nom du moteur de réservation"

msgid "Element ID"
msgstr "ID de l'élément"

msgid "Destination ID"
msgstr "ID de destination"

msgid "Point of sale ID"
msgstr "ID du point de vente"

msgid "Widget ID"
msgstr "ID du widget"

msgid "Control Hash"
msgstr "Contrôle Hash"

msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

msgid "Search automatically on start-up"
msgstr "Recherche automatique au démarrage"

msgid "No"
msgstr "Non"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"

msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

msgid "New message"
msgstr "Nouveau message"

msgid "Simple"
msgstr "Simple"

msgid "Complete"
msgstr "Compléter"

msgid "Styles"
msgstr "Styles"

msgid "Create Booking Engine"
msgstr "Créer un moteur de réservation"

msgid "Update Booking Engine"
msgstr "Mise à jour du moteur de réservation"

msgid "Option"
msgstr "Option"

msgid "Create page with booking engine"
msgstr "Créer une page avec un moteur de réservation"

msgid ""
"You can add this booking engine anywhere on the site by including the "
"following shortcode:"
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter ce moteur de réservation n'importe où sur le site en "
"incluant le shortcode suivant :"

msgid ""
"Create a page automatically with the booking engine. You can modify this "
"page, as long as you do not remove the shortcode associated with the engine."
msgstr ""
"Créer une page automatiquement avec le moteur de réservation. Vous pouvez "
"modifier cette page, à condition de ne pas supprimer le shortcode associé au "
"moteur."

msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"

msgid "in pixels"
msgstr "en pixels"

msgid "Booking engine for activities"
msgstr "Moteur de réservation d'activités"

msgid "More information about shortcodes"
msgstr "Plus d'informations sur les shortcodes"

msgid "Search engine"
msgstr "Moteur de recherche"

msgid "Search engine data"
msgstr "Données sur les moteurs de recherche"

msgid "Search engine name"
msgstr "Nom du moteur de recherche"

msgid "Search by default"
msgstr "Recherche par défaut"

msgid "Accomodations"
msgstr "Hébergement"

msgid "Activities"
msgstr "Activités"

msgid "Show location selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de lieu"

msgid "Show agency code selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de code de l'agence"

msgid "Booking engine page"
msgstr "Page du moteur de réservation"

msgid "Maximum width of results"
msgstr "Largeur maximale des résultats"

msgid "This information will be provided to you by MisterPlan"
msgstr "Ces informations vous seront fournies par MisterPlan"

msgid "You do not have an accommodation booking engine created"
msgstr "Vous ne disposez pas d'un moteur de réservation d'hébergement créé"

msgid "You do not have an activites booking engine created"
msgstr "Vous ne disposez pas d'un moteur de réservation d'activités"

msgid "You do not have an search engine created"
msgstr "Vous n'avez pas de moteur de recherche créé"

msgid "Confirmation page"
msgstr "Page de confirmation"

msgid "Edit confirmation page"
msgstr "Modifier la page de confirmation"

msgid "View confirmation page"
msgstr "Voir la page de confirmation"

msgid "Activity ID"
msgstr "ID de l'activité"

msgid "Accomodation ID"
msgstr "Numéro d'identification du logement"

msgid "Information"
msgstr "Informations"

msgid "Type of the booking engine"
msgstr "Type de moteur de réservation"

msgid "Destination pages"
msgstr "Pages de destination"

msgid "Engine successfully created"
msgstr "Moteur créé avec succès"

msgid "Successfully saved data"
msgstr "Sauvegarde réussie des données"

msgid "Styles for conflicts with your theme"
msgstr "Styles pour les conflits avec votre thème"

msgid "Insert here CSS styles to solve engine conflicts with your theme"
msgstr ""
"Insérez ici les styles CSS pour résoudre les conflits de moteur avec votre "
"thème"

msgid "Pages with an integrated booking engine or search engine"
msgstr "Pages avec moteur de réservation ou de recherche intégré"

msgid "Confirmation page successfully created"
msgstr "Page de confirmation créée avec succès"

msgid "Engine successfully deleted"
msgstr "Moteur supprimé avec succès"

msgid ""
"Are you sure you want to delete this engine? This operation cannot be undone"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce moteur ? Cette opération ne peut être "
"annulée"

msgid "We are redirecting you to the site. Please wait a moment"
msgstr "Nous vous redirigeons vers le site. Veuillez patienter un instant"

msgid "MisterPlan accommodation identifier"
msgstr "Identifiant de logement MisterPlan"

msgid "Default language in which engine is displayed"
msgstr "Langue par défaut dans laquelle le moteur est affiché"

msgid "MisterPlan Widget identifier"
msgstr "Identifiant du Widget MisterPlan"

msgid "MisterPlan point of sale identifier"
msgstr "Identificateur de point de vente MisterPlan"

msgid "MisterPlan destination identifier"
msgstr "Identifiant de destination de MisterPlan"

msgid "Error, duplicate 1: MisterPlan accommodation identifier"
msgstr "Erreur, doublon 1 : Identifiant du logement MisterPlan"

msgid "The engine will d a search when page is loading"
msgstr "Le moteur effectuera une recherche pendant le chargement de la page"

msgid "Displays engine information on the public side to help detect errors"
msgstr ""
"Affiche des informations sur le moteur du côté public pour aider à détecter "
"les erreurs"

msgid "Show language selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de langue"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

msgid "French"
msgstr "Français"

msgid "Italian"
msgstr "Italien"

msgid "German"
msgstr "Allemand"

msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

msgid "Galician"
msgstr "Galicien"

msgid "Basque"
msgstr "Basque"

msgid "Booking engine options"
msgstr "Options du moteur de réservation"

msgid "Displays a menu to choose the language of the engine"
msgstr "Affiche un menu permettant de choisir la langue du moteur"

msgid "MisterPlan activity identifier"
msgstr "Identifiant d'activité de MisterPlan"

msgid "Strict results"
msgstr "R&eacute;sultats stricts"

msgid "It will only show results that match the number of people selected"
msgstr "Il affichera uniquement les r&eacute;sultats correspondant au nombre de personnes s&eacute;lectionn&eacute;es."
