msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Message Ticker\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:46+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:46+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: www.gopiplus.com\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../message-ticker.php:251 ../pages/content-management-show.php:53
#, fuzzy
msgid "Message ticker"
msgstr "Komunikat giełdowy"

#: ../message-ticker.php:272 ../message-ticker.php:282
#: ../message-ticker.php:287 ../pages/content-management-add.php:105
#: ../pages/content-management-edit.php:130 ../pages/content-setting.php:6
msgid "message ticker"
msgstr "Komunikat giełdowy"

#: ../message-ticker.php:274 ../pages/content-management-add.php:166
#: ../pages/content-management-edit.php:197
#: ../pages/content-management-show.php:130 ../pages/content-setting.php:83
msgid "Check official website for more information"
msgstr "Sprawdzić oficjalną stronę internetową, aby uzyskać więcej informacji"

#: ../message-ticker.php:275 ../pages/content-management-add.php:167
#: ../pages/content-management-edit.php:198
#: ../pages/content-management-show.php:131 ../pages/content-setting.php:84
msgid "click here"
msgstr "kliknij tutaj"

#: ../pages/content-management-add.php:27
#: ../pages/content-management-edit.php:56
msgid "Please enter the text."
msgstr "Wprowadź tekst"

#: ../pages/content-management-add.php:34
#: ../pages/content-management-edit.php:63
msgid "Please enter the display order, only number."
msgstr "Proszę wprowadzić swoją kolejność wyświetlania."

#: ../pages/content-management-add.php:41
#: ../pages/content-management-edit.php:70
msgid "Please select the display status."
msgstr "Wybierz stan wyświetlacza."

#: ../pages/content-management-add.php:54
#: ../pages/content-management-edit.php:85
#, fuzzy
msgid "Please enter the expiration date in this format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Proszę podać datę ważności w tym formacie YYYY-MM-DD <br /> 9999-12-31: Czy "
"równa nie wygaśnie."

#: ../pages/content-management-add.php:70
msgid "New details was successfully added."
msgstr "Nowe szczegóły została pomyślnie dodana."

#: ../pages/content-management-add.php:96
#: ../pages/content-management-edit.php:121
msgid "Click here to view the details"
msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć szczegóły"

#: ../pages/content-management-add.php:107
msgid "Add details"
msgstr "Udostępniaj"

#: ../pages/content-management-add.php:109
#: ../pages/content-management-edit.php:134
msgid "Enter the message/announcement"
msgstr "Wprowadź wiadomość / ogłoszenie"

#: ../pages/content-management-add.php:111
#: ../pages/content-management-edit.php:136
msgid "Please enter your message. Enter &lt;br&gt; to line break."
msgstr "Proszę wpisz wiadomość. Wprowadź Największa na linię przerwy."

#: ../pages/content-management-add.php:113
#: ../pages/content-management-edit.php:138
msgid "Display status"
msgstr "Stan wyświetlacza"

#: ../pages/content-management-add.php:118
#: ../pages/content-management-edit.php:143
msgid "Do you want to show this announcement in your scroll?"
msgstr "Chcesz treść pokazać w rolce?"

#: ../pages/content-management-add.php:120
#: ../pages/content-management-edit.php:145
msgid "Display order"
msgstr "Kolejność wyświetlania"

#: ../pages/content-management-add.php:122
#: ../pages/content-management-edit.php:147
msgid ""
"What order should this announcement be played in. should it come 1st, 2nd, "
"3rd, etc.."
msgstr ""
"Jakiej kolejności powinny być odtwarzane w tym ogłoszenie w. Musi przyjść "
"1., 2., 3., etc .."

#: ../pages/content-management-add.php:124
#: ../pages/content-management-edit.php:149
msgid "Message group"
msgstr "Miasto"

#: ../pages/content-management-add.php:149
#: ../pages/content-management-edit.php:180
msgid "Please select your announcement group."
msgstr "To jest Grupa treści. Wybierz swoją grupę."

#: ../pages/content-management-add.php:151
#: ../pages/content-management-edit.php:182
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"

#: ../pages/content-management-add.php:153
#: ../pages/content-management-edit.php:184
msgid ""
"Please enter the expiration date in this format YYYY-MM-DD <br /> "
"9999-12-31 : Is equal to no expire."
msgstr ""
"Proszę podać datę ważności w tym formacie YYYY-MM-DD <br /> 9999-12-31: Czy "
"równa nie wygaśnie."

#: ../pages/content-management-add.php:158
#: ../pages/content-management-edit.php:189 ../pages/content-setting.php:75
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: ../pages/content-management-add.php:159
#: ../pages/content-management-edit.php:190 ../pages/content-setting.php:76
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../pages/content-management-add.php:160
#: ../pages/content-management-edit.php:191
#: ../pages/content-management-show.php:119 ../pages/content-setting.php:77
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../pages/content-management-edit.php:18
#: ../pages/content-management-show.php:23
msgid "Oops, selected details doesnt exist."
msgstr "Ups, wybrane szczegóły nie istnieją."

#: ../pages/content-management-edit.php:105
msgid "Details was successfully updated."
msgstr "Szczegóły pomyślnie zaktualizowane."

#: ../pages/content-management-edit.php:132
msgid "Update details"
msgstr "aktualizacja danych szczegółowych"

#: ../pages/content-management-show.php:41
msgid "Selected record was successfully deleted."
msgstr "Wybrany rekord został pomyślnie usunięty."

#: ../pages/content-management-show.php:53
#: ../pages/content-management-show.php:117
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: ../pages/content-management-show.php:65
#: ../pages/content-management-show.php:74
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../pages/content-management-show.php:66
#: ../pages/content-management-show.php:67
#: ../pages/content-management-show.php:75
#: ../pages/content-management-show.php:76
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"

#: ../pages/content-management-show.php:68
#: ../pages/content-management-show.php:77
msgid "Group"
msgstr "Miasto"

#: ../pages/content-management-show.php:69
#: ../pages/content-management-show.php:78
msgid "Expiration"
msgstr "Wygasa"

#: ../pages/content-management-show.php:92
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: ../pages/content-management-show.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../pages/content-management-show.php:107
msgid "No records available."
msgstr "Rejestry nie są dostępne."

#: ../pages/content-management-show.php:118
msgid "Setting"
msgstr "Ustawienia"

#: ../pages/content-management-show.php:123
msgid "Plugin configuration option"
msgstr "Opcja konfiguracji plugin"

#: ../pages/content-management-show.php:125
msgid "Add the plugin in the posts or pages using short code."
msgstr "Dodaj wtyczki na stanowiskach lub stron za pomocą krótkiego kodu."

#: ../pages/content-management-show.php:126
msgid "Add directly in to the theme using PHP code."
msgstr "Dodaj bezpośrednio do tematu z wykorzystaniem kodu PHP."

#: ../pages/content-management-show.php:127
msgid "Drag and drop the widget to your sidebar."
msgstr "Przeciągnij i upuść widget do paska bocznego."

#: ../pages/content-setting.php:41
msgid "Details successfully updated."
msgstr "Szczegóły pomyślnie zaktualizowane."

#: ../pages/content-setting.php:48
msgid "Widget setting"
msgstr "Widżet ustawienie"

#: ../pages/content-setting.php:49
msgid "Widget title"
msgstr "Tytuł widgetu"

#: ../pages/content-setting.php:51
msgid "Please enter your widget title."
msgstr "Podaj widget tytuł."

#: ../pages/content-setting.php:53
msgid "Widget width"
msgstr "Widżet Szerokość (tylko numer). (Przykład: 250)"

#: ../pages/content-setting.php:55
msgid "Please enter widget width"
msgstr "Podaj szerokość widget"

#: ../pages/content-setting.php:57
msgid "Widget height"
msgstr "Widżet wysokość"

#: ../pages/content-setting.php:59
msgid "Please enter widget height"
msgstr "Proszę podać wysokość widget"

#: ../pages/content-setting.php:61
msgid "Global setting"
msgstr "Użyj ustawień globalnych"

#: ../pages/content-setting.php:62
msgid "Delay (Global setting)"
msgstr "Opóźnienie (ustawienie globalne)"

#: ../pages/content-setting.php:64
msgid "Please enter your ticker delay."
msgstr "Wpisz opóźnienie giełdowy."

#: ../pages/content-setting.php:66
msgid "Speed (Global setting)"
msgstr "Prędkość (ustawienie globalne)"

#: ../pages/content-setting.php:68
msgid "Please enter your ticker speed."
msgstr "Proszę wprowadzić swoją prędkość giełdowy."

#: ../pages/content-setting.php:70
msgid "No message text"
msgstr "Brak wiadomości"

#: ../pages/content-setting.php:72
msgid ""
"This text will be display, if no announcement available or all announcement "
"expired."
msgstr ""
"Ten tekst będzie wyświetlacz, jeśli nie dostępne lub wszystkie obwieszczenie "
"Ogłoszenie wygasło."
