# Copyright (C) 2022 Ali Khallad
# This file is distributed under the GPL-2.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mega Forms 1.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wpmegaforms.com/support/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 21:06:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Danny Schmarsel <dsc@qbus.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:125
msgid "Rename Form"
msgstr "Formular umbenennen"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:126
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:127
msgid "E.g., Contact Form"
msgstr "z.B. Kontaktformular"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:128
msgid "Display Your Form"
msgstr "Zeige dein Formular an"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:131 admin/class-mega-forms-admin.php:154
#: admin/class-mega-forms-admin.php:164
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:132 admin/class-mega-forms-admin.php:155
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:133
msgid "The main row can not be deleted."
msgstr "Die Hauptzeile kann nicht gelöscht werden."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:134
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "Möchtest du diese Zeile wirklich löschen?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:135
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Möchtest du diese Aktion wirklich löschen?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:136
msgid "Do you really want to delete this field?"
msgstr "Möchtest du dieses Feld wirklich löschen?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:137
msgid "This field requires at least one choice."
msgstr "In diesem Feld muss mindestens eine Auswahl getroffen werden."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:138
msgid "This field can't be disabled."
msgstr "Dieses Feld kann nicht deaktiviert werden."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:139
msgid "The main conditional rule can't be removed."
msgstr "Die Hauptbedingungsregel kann nicht entfernt werden."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:140
msgid "The main custom field inputs can't be removed."
msgstr ""
"Die benutzerdefinierten Haupteingabefelder können nicht entfernt werden."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:141
msgid "Enter a new name for your form, and continue building!"
msgstr ""
"Gib einen neuen Namen für dein Formular ein und fahre mit der Erstellung "
"fort!"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:142
msgid "Form name can't be empty!"
msgstr "Der Formularname darf nicht leer sein!"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:143
msgid "Please use this shortcode to display the form on a page or post."
msgstr ""
"Bitte verwende diesen Shortcode, um das Formular auf einer Seite oder einem "
"Beitrag anzuzeigen."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:144
msgid "Do you really want to delete this container?"
msgstr "Möchtest du diesen Container wirklich löschen?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:156
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:356
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:236
#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:298
#: common/partials/form/containers/class-mega-forms-container.php:321
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:157
msgid "Do you really want to delete this note?"
msgstr "Möchtest du diese Notiz wirklich löschen?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:158
msgid "You can't add an empty note!"
msgstr "Du kannst keine leere Notiz hinzufügen!"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:165
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:166
msgid "Type a Title"
msgstr "Gib einen Titel ein"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:167
msgid "E.g., My Form"
msgstr "z.B. Mein Formular"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:168
msgid ""
"Please enter a name for your form, or select a template from the list below!"
msgstr ""
"Bitte gib einen Namen für dein Formular ein oder wähle eine Vorlage aus der "
"Liste unten aus!"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:169
msgid "Change columns visibility"
msgstr "Ändern der Sichtbarkeit von Spalten"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:170
msgid "Enable columns that you wish to display in the entries table."
msgstr ""
"Aktiviere die Spalten, die in der Tabelle mit Einträgen angezeigt werden "
"sollen."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:171
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all data upon uninstallation."
msgstr ""
"Bist du sicher, dass du alle Daten bei der Deinstallation dauerhaft löschen "
"möchtest?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:172
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all entries for the selected "
"form(s)."
msgstr ""
"Bist du sicher, dass du alle Einträge für das/die ausgewählte(n) Formular(e) "
"dauerhaft löschen möchtest?"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:173
msgid "Select a file to import."
msgstr "Wähle eine Datei für den Import aus."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:174
msgid "Please make sure the selected file is in JSON format."
msgstr ""
"Bitte stelle sicher, dass die ausgewählte Datei im JSON-Format vorliegt."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:175
msgid "Please select the form(s) you want to export."
msgstr "Bitte wählen das/die Formular(e) für den Export."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:176
msgid "Please select a form."
msgstr "Bitte wähle ein Formular aus."

#: admin/class-mega-forms-admin.php:177
msgid "Please select the fields that you want to export."
msgstr "Bitte wähle die Felder aus, die du exportieren möchtest."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Mega Forms"
msgstr "Mega Forms"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:229 admin/class-mega-forms-admin.php:230
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-render.php:71
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:40
#: admin/partials/views/mega-forms-header-render.php:96
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:238 admin/class-mega-forms-admin.php:239
#: admin/partials/views/mega-forms-header-render.php:98
#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings-render.php:61
#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:66
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:247 admin/class-mega-forms-admin.php:248
#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:71
msgid "Import / Export"
msgstr "Importieren / Exportieren"

#: admin/class-mega-forms-admin.php:256 admin/class-mega-forms-admin.php:257
#: admin/partials/views/help-view/mega-help-render.php:32
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:32
#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:188
msgid "The form you're trying to change does not exist."
msgstr "Das Formular, das du ändern möchtest, existiert nicht."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:66
msgid "Form created! Redirecting..."
msgstr "Formular erstellt! Weiterleitung..."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:68
msgid "The form could not be created."
msgstr "Das Formular konnte nicht erstellt werden."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:83
msgid "Form renamed!"
msgstr "Formular umbenannt!"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:85
msgid "The form could not be renamed."
msgstr "Das Formular konnte nicht umbenannt werden."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:105
msgid "Form saved successfully."
msgstr "Formular erfolgreich gespeichert."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:107
msgid "The form couldn't be saved."
msgstr "Das Formular konnte nicht gespeichert werden."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:147
msgid "The field you are trying to add doesn't exist."
msgstr "Das Feld, das du hinzufügen möchtest, existiert nicht."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:173
msgid "The action you are trying to add doesn't exist."
msgstr "Die Aktion, die du hinzufügen möchtest, existiert nicht."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:208
msgid "We couldn\\'t save your preference."
msgstr "Wir konnten deine Einstellung nicht speichern."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:241
msgid "We couldn't save the added note."
msgstr "Wir konnten die hinzugefügte Notiz nicht speichern."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:262
msgid ""
"Something wrong happened while deleting this note, please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Beim Löschen dieser Notiz ist ein Fehler aufgetreten, bitte aktualisiere die "
"Seite und versuche es erneut."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:308
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:310
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:327
msgid "Form(s) imported successfully."
msgstr "Formular(e) wurden erfolgreich importiert."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:329
msgid "Please make sure you have selected a valid Mega Forms export file."
msgstr ""
"Bitte stelle sicher, dass du eine gültige Mega Forms-Exportdatei ausgewählt "
"hast."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:343
#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:215
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:723
msgid "Entry ID"
msgstr "Eintrags-ID"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:344
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:724
#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:71
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:345
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:725
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:346
#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:250
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:726
msgid "Referrer"
msgstr "Bezug (Referrer)"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:347
#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:246
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:727
msgid "User IP"
msgstr "Benutzer-IP"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:348
#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:242
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:728
msgid "User Agent"
msgstr "User-Agent"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:367
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:368
msgid "Deselect All"
msgstr "Alle abwählen"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-ajax.php:391
msgid "Something went wrong, please refresh and try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte lade die Seite erneut."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:95
msgid "Show more details"
msgstr "Weitere Details anzeigen"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:158
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:169
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:176
#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:180
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:194
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:205
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:219
msgid "Showing %1$s %3$s."
msgid_plural "Showing %1$s out of %2$s %4$s."
msgstr[0] "Zeige %1$s %3$s."
msgstr[1] "Zeige %1$s von %2$s %4$s."

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:221
msgid "Showing %1$s %2$s."
msgid_plural "Showing %1$s %3$s."
msgstr[0] "Zeige %1$s %2$s."
msgstr[1] "Zeige %1$s %3$s."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-render.php:83
msgid "One more step!"
msgstr "Noch ein Schritt!"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-render.php:84
msgid "Select a form to view the corresponding entries."
msgstr "Wähle ein Formular aus, um die entsprechenden Einträge anzuzeigen."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-render.php:89
msgid "No available entries."
msgstr "Keine Einträge vorhanden."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-render.php:90
msgid ""
"You haven't created any forms yet, please create a form to be able to view "
"the corresponding entries here."
msgstr ""
"Du hast noch keine Formulare erstellt, bitte erstelle ein Formular, um die "
"entsprechenden Einträge hier einsehen zu können."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-render.php:162
#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:172
#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:217
msgid "Select a Form"
msgstr "Wähle ein Formular"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:99
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:100
msgid "Date Submitted"
msgstr "Übermittelt am"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:292
msgid "Select entry"
msgstr "Eintrag auswählen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:335
msgid "other field(s)"
msgstr "weitere Felder"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:355
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:381
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:205
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:235
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:364
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:365
msgid "Mark as Read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:366
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Als ungelesen markieren"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:367
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:248
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:382
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:206
msgid "Delete permanently"
msgstr "Endgültig löschen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:386
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:393
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:405
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:387
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:408
msgid "Add star"
msgstr "Stern hinzufügen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:388
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:395
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:409
msgid "Remove star"
msgstr "Stern entfernen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:389
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:396
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:401
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:410
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:213
msgid "Move to trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:394
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:406
msgid "Mark as unread"
msgstr "Als ungelesen markieren"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:400
msgid "Mark as not spam"
msgstr "Als Nicht-Spam markieren"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:407
msgid "Mark as spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:431
msgid "Entry marked as read."
msgstr "Eintrag als gelesen markiert."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:435
msgid "Entry marked as unread."
msgstr "Eintrag als ungelesen markiert."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:439
msgid "Entry successfully restored."
msgstr "Eintrag wurde erfolgreich wiederhergestellt."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:444
msgid "Entry successfully deleted."
msgstr "Eintrag erfolgreich gelöscht."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:448
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:527
msgid "Entry moved to the trash successfully."
msgstr "Eintrag erfolgreich in den Papierkorb verschoben."

#. translators: number of entries moved to trash.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:462
msgid "%s entry moved to the trash successfully."
msgid_plural "%s entries moved to the trash successfully."
msgstr[0] "%s Eintrag erfolgreich in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Einträge erfolgreich in den Papierkorb verschoben."

#. translators: number of entries restored.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:469
msgid "%s entry successfully restored."
msgid_plural "%s entries successfully restored."
msgstr[0] "%s Eintrag erfolgreich wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Einträge erfolgreich wiederhergestellt."

#. translators: number of entries deleted.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:477
msgid "%s entry successfully deleted."
msgid_plural "%s entries successfully deleted."
msgstr[0] "%s Eintrag erfolgreich gelöscht."
msgstr[1] "%s Einträge erfolgreich gelöscht."

#. translators: number of entries marked as read.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:484
msgid "%s entry has been marked as read."
msgid_plural "%s entries have been marked as read."
msgstr[0] "%s Eintrag wurde als gelesen markiert."
msgstr[1] "%s Einträge wurden als gelesen markiert."

#. translators: number of entries marked as unread.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:491
msgid "%s entry has been marked as unread."
msgid_plural "%s entries have been marked as unread."
msgstr[0] "%s Eintrag wurde als ungelesen markiert."
msgstr[1] "%s Einträge wurden als ungelesen markiert."

#. translators: number of entries starred.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:498
msgid "Star has been added to %s entry."
msgid_plural "Star has been added to %s entries."
msgstr[0] "Stern wurde zu %s Eintrag hinzugefügt."
msgstr[1] "Stern wurde zu %s Einträgen hinzugefügt."

#. translators: number of entries unstarred.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:505
msgid "Star has been removed from %s entry."
msgid_plural "Star has been removed from %s entries."
msgstr[0] "Stern wurde von %s Eintrag entfernt."
msgstr[1] "Stern wurde von %s Einträgen entfernt."

#. translators: number of entries marked as spam.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:512
msgid "%s entry marked as spam."
msgid_plural "%s entries marked as spam."
msgstr[0] "%s Eintrag als Spam markiert."
msgstr[1] "%s Einträge als Spam markiert."

#. translators: number of entries marked as not spam.
#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:519
msgid "%s entry marked as not spam."
msgid_plural "%s entries marked as not spam."
msgstr[0] "%s Eintrag als Nicht-Spam markiert."
msgstr[1] "%s Einträge als Nicht-Spam markiert."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:613
msgid "Hurrah, it appears that you do not have any unread form submission."
msgstr "Hurra, scheinbar hast du keine ungelesenen Formulareinreichungen."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:617
msgid "Whoops, it appears that you have not starred any form submissions."
msgstr ""
"Hoppla, scheinbar hast du keine Formulareinreichungen mit einem Stern "
"markiert."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:621
msgid "Hurrah, spam is empty."
msgstr "Hurra, Spam ist leer."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:625
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:294
msgid "Trash is empty."
msgstr "Der Papierkorb ist leer."

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:629
msgid "Whoops, it appears that this form does not have any submissions yet."
msgstr "Hoppla, es scheint, dass dieses Formular noch keine Einreichungen hat."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-render.php:38
#: admin/partials/views/mega-forms-header-render.php:95
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-render.php:39
msgid "New Form"
msgstr "Neues Formular"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:38
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:39
msgid "Form name"
msgstr "Name des Formulars"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:41
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:42
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:43
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:210
msgid "Mark as Active"
msgstr "Als aktiv markieren"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:211
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Als inaktiv markieren"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:212
msgid "Delete Entries"
msgstr "Einträge löschen"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:247
#: common/partials/form/containers/class-mega-forms-container.php:325
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:249
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:283
msgid "Select form"
msgstr "Formular auswählen"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:296
msgid "You don't have any inactive forms."
msgstr "Du hast keine inaktiven Formulare."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:298
msgid "You don't have any active forms."
msgstr "Du hast keine aktiven Formulare."

#. translators: HTML `a` tags.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:301
msgid "You haven't created a form yet. Want to %s give it a go%s?"
msgstr "Du hast noch kein Formular erstellt. Willst du es %s ausprobieren%s?"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:320
msgid "Form successfully restored."
msgstr "Formular erfolgreich wiederhergestellt."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:324
msgid "Form successfully deleted."
msgstr "Formular erfolgreich gelöscht."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:329
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:389
msgid "Form moved to the trash successfully."
msgstr "Formular erfolgreich in den Papierkorb verschoben."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:333
msgid "Form successfully duplicated."
msgstr "Formular erfolgreich dupliziert."

#. translators: number of forms moved to trash.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:346
msgid "%s form moved to the trash successfully."
msgid_plural "%s forms moved to the trash successfully."
msgstr[0] "%s Formular erfolgreich in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Formulare erfolgreich in den Papierkorb verschoben."

#. translators: number of forms restored.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:353
msgid "%s form successfully restored."
msgid_plural "%s forms successfully restored."
msgstr[0] "%s Formular erfolgreich wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Formulare erfolgreich wiederhergestellt."

#. translators: number of forms deleted.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:360
msgid "%s form successfully deleted."
msgid_plural "%s forms successfully deleted."
msgstr[0] "%s Formular erfolgreich gelöscht."
msgstr[1] "%s Formulare erfolgreich gelöscht."

#. translators: number of entries deleted.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:367
msgid "Entries for %s form have been deleted successfully."
msgid_plural "Entries for %s forms have been deleted successfully."
msgstr[0] "Einträge für %s Formular wurden erfolgreich gelöscht."
msgstr[1] "Einträge für %s Formulare wurden erfolgreich gelöscht."

#. translators: number of forms marked as active.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:374
msgid "%s form has been marked as active."
msgid_plural "%s forms have been marked as active."
msgstr[0] "%s Formular wurde als aktiv markiert."
msgstr[1] "%s Formulare wurde als aktiv markiert."

#. translators: number of forms marked as inactive.
#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:381
msgid "%s form has been marked as inactive."
msgid_plural "%s forms have been marked as inactive."
msgstr[0] "%s Formular wurde als inaktiv markiert."
msgstr[1] "%s Formulare wurde als inaktiv markiert."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:393
msgid "Form has been marked as active."
msgstr "Formular wurde als aktiv markiert."

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:397
msgid "Form has been marked as inactive."
msgstr "Formular wurde als inaktiv markiert."

#: admin/partials/views/help-view/mega-help-render.php:39
msgid "Need help?"
msgstr "Benötigst du Hilfe?"

#: admin/partials/views/help-view/mega-help-render.php:40
msgid ""
"We offer free support and also customization service to modify Mega Forms to "
"do something special, <br>whether it is an API integration, custom feature, "
"or anything else, we are here to help!"
msgstr ""
"Wir bieten kostenlosen (englischsprachigen) Support und Anpassungsservices "
"an, um Mega Forms zu modifizieren. <br>Egal, ob es sich um eine API-"
"Integration, eine benutzerdefinierte Funktion oder etwas anderes handelt, "
"wir sind hier, um dir zu helfen!"

#: admin/partials/views/help-view/mega-help-render.php:41
msgid "Open a Ticket"
msgstr "Eröffne ein Ticket"

#: admin/partials/views/help-view/mega-help-render.php:42
msgid "Send us an Email"
msgstr "Sende uns eine E-Mail"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:43
msgid "Import Forms"
msgstr "Formulare importieren"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:47
msgid "Export Forms"
msgstr "Formulare exportieren"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:51
msgid "Export Entries"
msgstr "Einträge exportieren"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:126
msgid ""
"Use the upload field below to select a Mega Forms export file. Once the "
"export file is uploaded, Mega Forms will import the form(s) for you."
msgstr ""
"Verwende das Upload-Feld unten, um eine Mega Forms-Exportdatei auszuwählen. "
"Sobald die Exportdatei hochgeladen ist, importiert Mega Forms das/die "
"Formular(e) für dich."

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:130
msgid "Import From(s)"
msgstr "Formular(e) importieren"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:148
msgid ""
"Select a form below to export. Once the form is selected, you can click the "
"download button below, Mega Forms will generate a JSON file that you can "
"upload in the import section to import the forms."
msgstr ""
"Wähle unten ein Formular für den Export aus. Sobald das Formular ausgewählt "
"ist, kannst du unten auf die Schaltfläche \"Herunterladen\" klicken, Mega "
"Forms generiert eine JSON-Datei, die du im Importbereich hochladen kannst, "
"um die Formulare zu importieren."

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:152
msgid "Select From(s)"
msgstr "Formular(e) importieren"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:188
msgid ""
"Select a form below to export entries. Once the form is selected, you can "
"choose the fields you want to export and click the download button below, "
"Mega Forms will generate a CSV file that you can save to your computer."
msgstr ""
"Wähle unten ein Formular aus, um Einträge zu exportieren. Sobald das "
"Formular ausgewählt ist, kannst du die Felder auswählen, die du exportieren "
"möchtest und unten auf die Schaltfläche \"Herunterladen\" klicken. Mega "
"Forms generiert eine CSV-Datei, die du auf deinem Computer speichern kannst."

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:192
msgid "Select a From"
msgstr "Formular auswählen"

#: admin/partials/views/import-export-view/mega-import-export-render.php:208
msgid "Select Fields"
msgstr "Felder auswählen"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings-render.php:63
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:26
#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:59
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:184
#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:83
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:27
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:28
msgid "Validation Messages"
msgstr "Validierungs-Mitteilungen"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:29
#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:94
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:50
msgid "Load Form Styling"
msgstr "Formular-Styling laden"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:51
msgid ""
"Switching this off will stop all fields and containers related CSS from "
"loading. Only switch off if you're going to load your custom CSS."
msgstr ""
"Wenn du diese Option deaktivierst, werden alle CSS-Felder und -Container "
"nicht mehr geladen. Deaktiviere sie nur, wenn du benutzerdefiniertes CSS "
"laden möchtest."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:58
msgid "Store User Details"
msgstr "Benutzerdaten speichern"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:59
msgid ""
" Switch this off to disable storing the IP address and User Agent on all "
"forms. This helps with GDPR compliance."
msgstr ""
" Deaktiviere diese Option, um das Speichern der IP-Adresse und des User-"
"Agents in allen Formularen zu deaktivieren. Dies ist hilfreich zur "
"Einhaltung der DSGVO."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:68
#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:120
msgid "From Name"
msgstr "Absender-Name"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:69
msgid ""
"Type the default sender name for all of your outgoing Mega Forms emails."
msgstr ""
"Gib den Standard-Absender-Namen für all deine ausgehenden Mega Forms-E-Mails "
"ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:76
msgid "From Address"
msgstr "Absender-Adresse"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:77
msgid ""
"Type the default sender email address for all of your outgoing Mega Forms "
"emails."
msgstr ""
"Gib die Standard-Absender-E-Mail-Adresse für all deine ausgehenden Mega "
"Forms-E-Mails ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:84
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:85
msgid ""
"Select which format you want for all of your outgoing Mega Forms emails."
msgstr ""
"Wähle das gewünschte Format für all deine ausgehenden Mega Forms-E-Mails."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:87
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML-Vorlage"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:87
msgid "Plain Template"
msgstr "Klartext-Vorlage"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:93
msgid "Header Image"
msgstr "Header-Bild"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:94
msgid ""
"URL to the logo you want to be displayed at the top of all your outgoing "
"Mega Forms emails."
msgstr ""
"URL zu dem Logo, das oben in all deinen ausgehenden Mega Forms-E-Mails "
"angezeigt werden soll."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:101
msgid "Footer Text"
msgstr "Fußzeilentext"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:102
msgid ""
"Type the text to appear in the footer of all your outgoing Mega Forms emails."
msgstr ""
"Gib den Text ein, der in der Fußzeile all deiner ausgehenden Mega Forms-E-"
"Mails angezeigt werden soll."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:109
msgid "Primary Color"
msgstr "Primärfarbe"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:110
msgid "The primary text color for Mega Forms email templates."
msgstr "Die primäre Textfarbe für Mega Forms-E-Mail-Vorlagen."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:118
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundärfarbe"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:119
msgid "The secondary text color for Mega Forms email templates."
msgstr "Die sekundäre Textfarbe für Mega Forms-E-Mail-Vorlagen."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:127
msgid "Primary Bg Color"
msgstr "Primäre Hintergrundfarbe"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:128
msgid "The primary background color for Mega Forms email templates."
msgstr "Die primäre Hintergrundfarbe für Mega Forms-E-Mail-Vorlagen."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:136
msgid "Secondary Bg Color"
msgstr "Sekundäre Hintergrundfarbe"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:137
msgid "The secondary background color for Mega Forms email templates."
msgstr "Die sekundäre Hintergrundfarbe für Mega Forms-E-Mail-Vorlagen."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:147
msgid "Timetrap Error"
msgstr "Timetrap-Fehler"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:148
msgid "Type the error message for spam entries detected by Timetrap."
msgstr ""
"Gib die Fehlermeldung für Spameinträge ein, die von Timetrap erkannt wurden."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:156
msgid "Honeypot Error"
msgstr "Honeypot-Fehler"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:157
msgid "Type the error message for spam entries detected by Honeypot trap."
msgstr ""
"Gib die Fehlermeldung für Spameinträge ein, die von Honeypot Trap erkannt "
"wurden."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:165
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:567
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:94
msgid "Required Field"
msgstr "Pflichtfeld"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:166
msgid "Type the error message for required single entry fields."
msgstr "Gib die Fehlermeldung für erforderliche Einzeleingabefelder ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:174
msgid "Required Fields"
msgstr "Pflichtfelder"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:175
msgid ""
"Type the error message for required multiple entry fields (e.g. name, email, "
"password ...etc)."
msgstr ""
"Gib die Fehlermeldung für erforderliche Mehrfacheingabefelder ein (z. B. "
"Name, E-Mail, Passwort usw.)."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:183
msgid "Required Option"
msgstr "Erforderliche Option"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:184
msgid ""
"Type the error message for required option fields (e.g. radios, checkboxes, "
"selectboxes)."
msgstr ""
"Gib die Fehlermeldung für erforderliche Optionsfelder (z. B. Radio-Buttons, "
"Checkboxen, Auswahlfelder) ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:192
msgid "Required Address"
msgstr "Erforderliche Adresse"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:193
msgid "Type the error message for required address field."
msgstr "Gib die Fehlermeldung für erforderliche Adressfelder ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:201
msgid "Invalid Email"
msgstr "Ungültige E-Mail"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:202
msgid "Type the error message for invalid email address."
msgstr "Gib die Fehlermeldung für eine ungültige E-Mail-Adresse ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:203
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:283
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Bitte gib deine E-Mail ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:210
msgid "Invalid Website"
msgstr "Ungültige Website"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:211
msgid "Type the error message for invalid web address."
msgstr "Gib die Fehlermeldung für eine ungültige Webadresse ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:212
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-website.php:86
msgid "Please enter a valid url."
msgstr "Bitte gib eine gültige URL ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:219
msgid "Invalid Date"
msgstr "Ungültiges Datum"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:220
msgid "Type the error message for invalid date."
msgstr "Gib die Fehlermeldung für ein ungültiges Datum ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:221
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:312
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Bitte gib ein gültiges Datum ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:228
msgid "Invalid Date Range"
msgstr "Ungültiger Datumsbereich"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:229
msgid "Type the error message for invalid date range."
msgstr "Gib die Fehlermeldung für einen ungültigen Datumsbereich ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:230
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:312
msgid "Please enter a valid date range."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Datumsbereich ein."

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:239
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: admin/partials/views/settings-view/mega-settings.php:240
msgid "Permanently delete all Mega Forms data upon uninstallation."
msgstr "Bei der Deinstallation alle Mega Forms-Daten dauerhaft löschen."

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:78
msgid "The entry you're trying to view doesn't exit."
msgstr "Der Eintrag, den du anzeigen möchtest, existiert nicht."

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:89
#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:76
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:137
msgid "Show empty fields"
msgstr "Leere Felder zeigen"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:210
msgid "Entry Details"
msgstr "Details zum Eintrag"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:219
#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:85
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:223
msgid "Submitted On"
msgstr "Eingereicht am"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:227
msgid "Submitted By"
msgstr "Eingereicht von"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:232
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:257
msgid "Entry Actions"
msgstr "Eintrags-Aktionen"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:261
msgid "Trash entry"
msgstr "Eintrag in Papierkorb verschieben"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:265
msgid "Edit Entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:269
msgid "View Entry"
msgstr "Eintrag ansehen"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:273
msgid "Print entry"
msgstr "Eintrag drucken"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:278
msgid "Resend emails"
msgstr "E-Mails erneut senden"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:283
msgid "Entry Notes"
msgstr "Eintrags-Notizen"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:307
msgid "You haven't added notes!"
msgstr "Du hast keine Notizen hinzugefügt!"

#: admin/partials/views/single-entry-view/mega-entry-render.php:315
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-actions.php:92
msgid "Form Actions"
msgstr "Formular-Aktionen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:50
#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:58
msgid "All Fields"
msgstr "Alle Felder"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:53
msgid "Edit Field"
msgstr "Feld bearbeiten"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:80
msgid "No Field Selected"
msgstr "Kein Feld ausgewählt"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:150
msgid "Add Container"
msgstr "Container hinzufügen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:150
msgid "Add Row"
msgstr "Zeile hinzufügen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:186
msgid "Common Fields"
msgstr "Häufig verwendete Felder"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:202
msgid "User Fields"
msgstr "Benutzerfelder"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-fields.php:214
msgid "Misc Fields"
msgstr "Sonstige Felder"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:51
msgid ""
"Mega Forms is optimized for desktop. Please use a different device to manage "
"your forms."
msgstr ""
"Mega Forms ist für den Desktop optimiert. Bitte verwende ein anderes Gerät, "
"um deine Formulare zu verwalten."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:57
msgid "The form you're trying to view doesn't exit."
msgstr "Das Formular, das du anzeigen möchtest, existiert nicht."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:65
#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:56
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:67
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:75
msgid "Save Form"
msgstr "Formular speichern"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-render.php:77
msgid "Embed"
msgstr "Einbetten"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:60
msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:61
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:83
msgid "Form Description"
msgstr "Formularbeschreibung"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:90
msgid "Submit Text"
msgstr "Absenden-Text"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:91
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:97
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-Klasse"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:98
msgid ""
"Add custom CSS class names here to use on your form wrappers. Multiple "
"classes should be separated by space."
msgstr ""
"Füge hier benutzerdefinierte CSS-Klassennamen hinzu, die im Formular-Wrapper "
"verwendet werden. Mehrere Klassen sollten durch Leerzeichen getrennt werden."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:105
msgid "Stop Entries"
msgstr "Einträge stoppen"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:107
msgid ""
"Enable this option to prevent entries from being stored in the database."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um zu verhindern, dass Einträge in der Datenbank "
"gespeichert werden."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:115
msgid "Timetrap ( Anti-Spam )"
msgstr "Timetrap ( Anti-Spam )"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:117
msgid ""
"Enable time trap technique to help with spam prevention. Spam bots usually "
"fills out forms very fast. The timetrap prevents form submission until a "
"number of seconds has passed."
msgstr ""
"Aktiviere die Timetrap-Methode, um Spam zu verhindern. Spam-Bots füllen "
"Formulare in der Regel sehr schnell aus. Timetrap verhindert das Senden von "
"Formularen, bis einige Sekunden vergangen sind."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:123
msgid "Timetrap Seconds"
msgstr "Timetrap-Sekunden"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:124
msgid ""
"The minimum time after which a normal user can submit the form (in seconds)."
msgstr ""
"Die Mindestzeit, nach der ein normaler Benutzer das Formular absenden kann "
"(in Sekunden)."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:134
msgid "Limited Entries"
msgstr "Begrenzte Einträge"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:136
msgid ""
"Enable this option to allow a specific number of entries for this form that "
"can not be exceeded."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um eine bestimmte Anzahl von Einträgen für dieses "
"Formular zuzulassen, die nicht überschritten werden darf."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:142
#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:151
msgid "Submissions Limit"
msgstr "Einreichungslimit"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:160
msgid "Login Restricted"
msgstr "Login-beschränkt"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:162
msgid "Enable this option to require login to view the form."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um das Formular nur für eingeloggte Benutzer "
"anzuzeigen."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:168
msgid "Require Login Message"
msgstr "Erfordere Login-Nachricht"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:179
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Bestätigungstyp"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:183
msgid ""
"Select confirmation type for this form. This will be the result after the "
"user submits the form."
msgstr ""
"Wähle den Bestätigungstyp für dieses Formular aus. Dies ist das Ergebnis, "
"nachdem der Benutzer das Formular abgeschickt hat."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:184
msgid "Message: "
msgstr "Nachricht: "

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:185
msgid "The text users will see after submitting the form."
msgstr "Der Text, den Benutzer nach dem Absenden des Formulars sehen."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:186
msgid "Page: "
msgstr "Seite: "

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:187
msgid "The page users will be redirected to after submitting the form."
msgstr ""
"Die Seite, zu der Benutzer nach dem Absenden des Formulars weitergeleitet "
"werden."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:188
msgid "Redirection: "
msgstr "Weiterleitung: "

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:189
msgid ""
"The URL of webpage users will be redirected to after submitting the form."
msgstr ""
"Die URL der Seite, zu der Benutzer nach dem Absenden des Formulars "
"weitergeleitet werden."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:192
#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:185
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:193
#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:28
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:194
msgid "Redirect"
msgstr "Weiterleitung"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:201
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bestätigungsmeldung"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:202
msgid "Form has been successfully submitted. Thank you."
msgstr "Das Formular wurde erfolgreich versendet. Vielen Dank."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:210
msgid "Keep Form"
msgstr "Formular beibehalten"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:212
msgid ""
"This option allows you to keep or hide the form fields after successful "
"submission."
msgstr ""
"Mit dieser Option kannst du die Formularfelder nach erfolgreichem Absenden "
"beibehalten oder ausblenden."

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:220
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bestätigungsseite"

#: admin/partials/views/single-form-view/mega-form-settings.php:230
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL zur Bestätigung"

#: common/partials/class-mega-forms-ajax.php:45
msgid "The callback method is not defined in your request."
msgstr "Die Rückrufmethode ist in deiner Anforderung nicht definiert."

#: common/partials/class-mega-forms-ajax.php:69
msgid ""
"Mega Forms could not process this request. Please make sure the callback "
"method is ending the AJAX process by either calling error() or success()"
msgstr ""
"Mega Forms konnte diese Anfrage nicht bearbeiten. Stelle sicher, dass die "
"Callback-Methode den AJAX-Prozess beendet, indem sie entweder error() oder "
"success() aufruft"

#: common/partials/class-mega-forms-ajax.php:209
msgid "You don't have the permissions to perform this request."
msgstr ""
"Du verfügst nicht über die Berechtigungen, um diese Anforderung auszuführen."

#. translators: The callback method name.
#: common/partials/class-mega-forms-ajax.php:228
msgid "The callback method ( %s ) does not exist."
msgstr "Die Callback-Methode ( %s ) ist nicht vorhanden."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1822
msgid "Invalid submission. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Ungültige Übermittlung. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1823
msgid "Your submission is not valid. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Deine Einsendung ist ungültig. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es "
"erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1824
msgid "Your session has expired, please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Deine Sitzung ist abgelaufen, bitte aktualisiere die Seite und versuche es "
"erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1825
msgid ""
"We were unable to process your submission, please refresh the page and try "
"again."
msgstr ""
"Wir konnten deine Einsendung nicht verarbeiten, bitte aktualisiere die Seite "
"und versuche es erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1826
msgid "We couldn't process your submission, try again in few seconds."
msgstr ""
"Wir konnten deine Einsendung nicht verarbeiten, versuche es in einigen "
"Sekunden erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1827
msgid "We couldn't process your submission, try again later."
msgstr ""
"Wir konnten deine Einsendung nicht bearbeiten, versuche es später noch "
"einmal."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1828
msgid "Sorry, you need to be logged in to view the form."
msgstr "Entschuldigung, du musst angemeldet sein, um das Formular anzuzeigen."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1829
msgid "Sorry, new submissions are no longer accepted."
msgstr "Entschuldigung, neue Einsendungen werden leider nicht mehr akzeptiert."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1830
msgid "Please correct the highlighted errors before submitting this form."
msgstr ""
"Bitte korrigiere die hervorgehobenen Fehler, bevor du dieses Formular "
"absendest."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1831
msgid "We have recieved your submission, thank you!"
msgstr "Wir haben deine Einsendung erhalten, vielen Dank!"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1832
msgid "Error: this field can't be validated!"
msgstr "Fehler: Dieses Feld kann nicht validiert werden!"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1833
msgid "Error: this field can't be submitted."
msgstr "Fehler: Dieses Feld kann nicht übermittelt werden."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1834
msgid "Error: this field can't be empty."
msgstr "Fehler: Dieses Feld darf nicht leer sein."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1835
msgid "Invalid entry. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Ungültiger Eintrag. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1836
msgid ""
"We were unable to process your changes, please refresh the page and try "
"again."
msgstr ""
"Wir konnten deine Änderungen nicht verarbeiten, bitte aktualisiere die Seite "
"und versuche es erneut."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1885
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Bitte wähle mindestens eine Option aus."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1885
msgid "Please select an option."
msgstr "Bitte wähle eine Option."

#. translators: field label.
#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1894
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:1198
msgid "%s is required."
msgstr "%s ist ein Pflichtfeld."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1894
msgid "This field"
msgstr "Dieses Feld"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1916
msgid "Please enter a complete address."
msgstr "Bitte gib eine vollständige Adresse ein."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:1924
msgid "Please fill out the required fields."
msgstr "Bitte fülle die erforderlichen Felder aus."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2177
msgid "Select a Template"
msgstr "Wähle eine Vorlage"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2178
msgid ""
"Create a form by selecting one of the pre-made templates, or start with a <a "
"href=\"#\" data-hook=\"create-form\" data-template-parent=\"main\" data-"
"template-type=\"blank\" data-template-title=\"Blank Form\">blank form</a>."
msgstr ""
"Erstelle ein Formular, indem du eine der vorgefertigten Vorlagen auswählst, "
"oder beginne mit einem <a href=\"#\" data-hook=\"create-form\" data-template-"
"parent=\"main\" data-template-type=\"blank\" data-template-title=\"Blank Form"
"\">leeren Formular</a>."

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2181
msgid "Blank Form"
msgstr "Leeres Formular"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2184
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Einfaches Kontaktformular"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2188
msgid "Advanced Contact Form"
msgstr "Erweitertes Kontaktformular"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2192
msgid "Job Application Form"
msgstr "Bewerbungsformular"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2196
msgid "Feedback Form"
msgstr "Feedback-Formular"

#: common/partials/class-mega-forms-api.php:2203
msgid "Additional Templates"
msgstr "Zusätzliche Vorlagen"

#: common/partials/class-mega-forms-crons.php:39
msgid "Once a week"
msgstr "Einmal pro Woche"

#: common/partials/class-mega-forms-crons.php:44
msgid "Once a month"
msgstr "Einmal pro Monat"

#: common/partials/class-mega-forms-files-api.php:418
msgid "There was an problem while verifying your file."
msgstr "Bei der Überprüfung deiner Datei trat ein Fehler auf."

#: common/partials/class-mega-forms-files-api.php:421
msgid "Sorry, this file extension is not permitted for security reasons."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber diese Dateierweiterung ist aus Sicherheitsgründen nicht "
"erlaubt."

#: common/partials/class-mega-forms-files-api.php:424
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber dieser Dateityp ist aus Sicherheitsgründen nicht "
"erlaubt."

#: common/partials/class-mega-forms-submit.php:332
msgid "Changes were successfully saved! Refreshing..."
msgstr "Änderungen wurden erfolgreich gespeichert! Lade neu..."

#: common/partials/class-mega-forms-submit.php:545
msgid ""
"Something went wrong processing this submission, please contact us if the "
"problem persists"
msgstr ""
"Bei der Bearbeitung dieser Einsendung ist etwas schief gelaufen, bitte "
"kontaktiere uns wenn das Problem weiterhin besteht"

#: common/partials/class-mega-forms-submit.php:598
msgid "We couldn't process your submission."
msgstr "Wir konnten deine Einsendung nicht verarbeiten."

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:62
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:64
msgid "Site Title"
msgstr "Seitentitel"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:65
msgid "Site URL"
msgstr "Seiten-URL"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:66
msgid "Admin Email"
msgstr "Administrator E-Mail"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:67
msgid "Post ID"
msgstr "Beitrags-ID"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:68
#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:222
msgid "Post Title"
msgstr "Beitragstitel"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:69
msgid "Post URL"
msgstr "Beitrags-URL"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:70
msgid "Post Meta"
msgstr "Beitrags-Meta"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:72
msgid "User First Name"
msgstr "Benutzer Vorname"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:73
msgid "User Last Name"
msgstr "Benutzer Nachname"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:74
msgid "User Email"
msgstr "Benutzer E-Mail"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:75
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer Meta"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:76
msgid "HTTP Referer"
msgstr "HTTP-Referer"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:77
msgid "Login URL"
msgstr "Anmeldelink"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:78
msgid "Logout URL"
msgstr "Abmeldelink"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:79
msgid "Registration URL"
msgstr "Registrierungslink"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:80
msgid "Password Lost URL"
msgstr "Passwort vergessen-Link"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:87
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:88
msgid "Form Title"
msgstr "Formulartitel"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:89
msgid "View Count"
msgstr "Ansichten-Anzahl"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:90
msgid "Submission Count"
msgstr "Einsendungs-Anzahl"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:96
msgid "GET"
msgstr "GET"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:97
msgid "POST"
msgstr "POST"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:98
msgid "User IP Address"
msgstr "IP-Adresse des Benutzers"

#: common/partials/class-mega-forms-tags.php:99
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuelles Datum"

#: common/partials/form/actions/base/class-mega-forms-action.php:321
msgid "Action Label"
msgstr "Action-Bezeichnung"

#: common/partials/form/actions/base/class-mega-forms-action.php:322
msgid ""
"Enter the label for the action. This is how you can identify this action."
msgstr ""
"Gib die Bezeichnung für die Aktion ein. So kannst du diese Aktion "
"identifizieren."

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:40
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:44
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:211
#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:143
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:121
msgid "Enter the name of the sender, or leave empty to use the default name."
msgstr ""
"Gib den Namen des Absenders ein, oder lasse das Feld leer, um den "
"Standardnamen zu verwenden."

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:137
msgid "From Email"
msgstr "Absender E-Mail"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:138
msgid ""
"Enter the email address of the sender, or leave empty to use the default "
"email address."
msgstr ""
"Gib die E-Mail-Adresse des Absenders ein, oder lasse das Feld leer, um die "
"Standard-E-Mail-Adresse zu verwenden."

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:155
msgid "To"
msgstr "An"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:156
msgid ""
"Enter the recipient address ( you can enter multiple addresses separated by "
"comma \",\")."
msgstr ""
"Gib die Empfängeradresse ein (du kannst mehrere Adressen eingeben, die durch "
"Komma \",\" getrennt sind)."

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:170
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:171
msgid ""
"Enter the email subject ( If left empty, it will default to the form title )."
msgstr ""
"Gib den E-Mail-Betreff ein (wenn er leer gelassen wird, wird standardmäßig "
"der Formulartitel verwendet)."

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:178
msgid "New Submission: {mf:form title}"
msgstr "Neue Einsendung: {mf:form title}"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:199
msgid "More Options"
msgstr "Weitere Optionen"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:200
msgid ""
"Enable additional options for this email notification by highlighting the "
"ones you would like to activate."
msgstr ""
"Aktiviere zusätzliche Optionen für diese E-Mail-Benachrichtigung, indem du "
"diejenigen markierst, die du aktivieren möchtest."

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:210
#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:219
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:211
#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:238
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:212
#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-email.php:257
msgid "Reply To"
msgstr "Antwort an"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-hook.php:32
msgid "WP Hook"
msgstr "WP-Hook"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-hook.php:61
msgid "Hook Tag"
msgstr "Hook-Tag"

#: common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-hook.php:62
msgid "Enter the name of the action hook you’re hooking to."
msgstr "Gib den Namen des Action-Hooks ein, den du verwenden möchtest."

#: common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-row.php:30
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-row.php:127
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field-choice.php:82
msgid "Choices"
msgstr "Auswahlmöglichkeiten"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field-choice.php:86
msgid "Add choices to this field using the repeatable inputs below."
msgstr ""
"Füge diesem Feld Auswahlmöglichkeiten hinzu, indem du die wiederholbaren "
"Eingabefelder unten verwendest."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field-choice.php:96
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field-choice.php:97
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field-choice.php:182
msgid "Please select a valid option."
msgstr "Bitte wähle eine gültige Option aus."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:185
msgid "Display"
msgstr "Darstellung"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:186
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:545
msgid "Field Label"
msgstr "Feldbezeichnung"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:546
msgid ""
"Enter the label of the form field. This is how users can identify single "
"fields."
msgstr ""
"Gib die Bezeichnung des Formularfeldes ein. Auf diese Weise können Benutzer "
"einzelne Felder identifizieren."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:568
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:95
msgid ""
"Enable this option to make this field required. Required fields prevent the "
"form from being submitted if it is not completed."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um dieses Feld zu einem Pflichtfeld zu machen. Wenn "
"Pflichtfelder nicht ausgefüllt sind, kann das Formular nicht abgesendet "
"werden."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:588
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:81
#: public/class-mega-forms-public.php:88
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:589
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:82
msgid ""
"Use this to specify a short hint that describes the expected value of this "
"field "
msgstr ""
"Verwende diese Option, um einen kurzen Hinweis anzugeben, der den erwarteten "
"Wert dieses Felds beschreibt "

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:610
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:104
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-website.php:64
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:611
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:105
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-website.php:65
msgid "Use this to pre-populate this field value."
msgstr "Verwende diese Option, um diesen Feldwert vorauszufüllen."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:632
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:633
msgid "Add extra CSS class to this field"
msgstr "Füge diesem Feld eine zusätzliche CSS-Klasse hinzu"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:653
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-section.php:100
#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:268
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:654
#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:269
msgid ""
"Write a description to provide users with directions on how this field "
"should be completed."
msgstr ""
"Gib eine Beschreibung ein, um Nutzern Hinweise zum Ausfüllen dieses Feldes "
"zu geben."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:675
msgid "Description Position"
msgstr "Beschreibungsposition"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:676
msgid "Specify the position of the field description."
msgstr "Gib die Position der Feldbeschreibung an."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:684
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:739
#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:108
msgid "Above"
msgstr "Oberhalb"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:685
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:740
#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:109
msgid "Below"
msgstr "Unterhalb"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:686
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:741
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:234
#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:110
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:702
msgid "Field Label Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Feldbezeichnung"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:703
msgid "Choose whether this field label should be visible or hidden."
msgstr ""
"Wähle aus, ob diese Feldbezeichnung sichtbar oder ausgeblendet werden soll."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:711
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:712
#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:795
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-hidden.php:47
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:729
msgid "Sub-label Position"
msgstr "Position der Unterbezeichnung"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:730
msgid "Specify the position of sub labels contained in this field."
msgstr ""
"Gib die Position der Unterbezeichnungen an, die in diesem Feld enthalten "
"sind."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:757
msgid "Field Size"
msgstr "Feldgröße"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:759
msgid ""
"Select your preferred size from the available options to determine width of "
"the inputs in this field."
msgstr ""
"Wähle deine bevorzugte Größe aus den verfügbaren Optionen aus, um die Breite "
"der Eingabemasken in diesem Feld festlegen."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:783
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:784
msgid ""
"Select visibility option for this field. Fields are visible to everyone by "
"default, use \"Hidden\" option to hide this field from users while viewing "
"the form and \"Administrator\" to only make it available and functional for "
"website admin."
msgstr ""
"Wähle die Sichtbarkeitsoption für dieses Feld aus. Felder sind standardmäßig "
"für alle sichtbar. Die Option \"Ausgeblendet\" versteckt dieses Feld für "
"normale Benutzer, die sich das Formular ansehen. Die Option \"Administrator"
"\" macht es nur für Website-Administratoren verfügbar und funktionsfähig."

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:793
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"

#: common/partials/form/fields/base/class-mega-forms-field.php:794
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:43
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:806
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:103
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:168
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:855
msgid "-- Select Country --"
msgstr "-- Land auswählen --"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:139
msgid "Address Inputs"
msgstr "Adress-Eingaben"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:141
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:127
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:125
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:126
msgid ""
"Select the fields you want to display and customize them as needed by "
"entering the appropriate values in their respective inputs."
msgstr ""
"Wählen die Felder aus, die du anzeigen möchtest und passe sie nach Bedarf "
"an, indem du die entsprechenden Werte in die jeweiligen Eingabefelder "
"einträgst."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:155
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:142
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:139
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:140
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:131
#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:313
#: pro/common/partials/form/actions/options/class-mega-forms-action-conditional-logic.php:45
#: pro/common/partials/form/fields/options/class-mega-forms-field-conditional-logic.php:41
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:160
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:147
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:144
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:145
msgid "Sub Labels"
msgstr "Unterbezeichungen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:161
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:148
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:145
msgid "Default Values"
msgstr "Standardwerte"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:162
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:149
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:146
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:146
msgid "Placeholders"
msgstr "Platzhalter"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:285
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:286
msgid "Aland Islands"
msgstr "Ålandinseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:287
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:288
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:289
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:290
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:291
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:292
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:293
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:294
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:295
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:120
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:296
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:297
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:298
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:121
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:299
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:122
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:300
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:301
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:302
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:303
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:304
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:305
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:306
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:123
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:307
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:308
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:309
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:310
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:311
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:312
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, St Eustatius und Saba"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:313
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:314
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:315
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:316
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:124
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:317
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:318
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:319
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:125
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:320
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:321
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:322
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:323
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:324
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:126
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:325
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:326
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:327
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:328
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:329
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:330
msgid "China"
msgstr "China"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:331
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:332
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:333
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:127
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:334
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:335
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:336
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:337
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:338
msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:339
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:128
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:340
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:341
msgid "Curacao"
msgstr "Curacao"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:342
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:129
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:343
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:130
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:131
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:344
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:132
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:345
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:346
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:347
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:133
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:348
msgid "East Timor"
msgstr "Osttimor"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:349
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:350
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:351
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:134
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:352
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:353
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:354
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:135
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:355
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:356
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinseln (Malvinas)"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:357
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer Inseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:358
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:359
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:136
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:360
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:137
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:361
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:362
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:363
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:364
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:365
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:366
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:367
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:138
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:368
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:369
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:370
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:139
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:371
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:372
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:373
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:374
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:375
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:376
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:377
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:378
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:379
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:380
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:381
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonald Inseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:382
msgid "Holy See"
msgstr "Liechtenstein"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:383
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:384
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:140
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:385
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:141
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:386
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:387
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:388
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:389
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:390
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:391
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:142
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:392
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:393
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:394
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:395
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:396
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:145
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:397
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:398
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:399
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:400
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:401
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:402
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:403
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:165
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:404
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:405
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:406
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:407
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:408
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:146
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:409
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:410
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:411
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:412
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:413
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:414
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:147
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:415
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:148
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:416
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:417
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:418
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:419
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:420
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:421
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:422
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:423
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:424
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:425
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:426
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:427
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:428
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:429
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:151
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:430
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:431
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:432
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:433
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:434
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:435
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:436
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:437
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:438
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:439
msgid "Namibia"
msgstr "Namibien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:440
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:441
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:442
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:152
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:443
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:444
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:153
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:445
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:446
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:447
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:448
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:449
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:450
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:451
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:154
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:452
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:453
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:454
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:455
msgid "Palestine"
msgstr "Palästina"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:456
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:155
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:457
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:458
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:459
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:156
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:460
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:461
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:462
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:157
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:463
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:158
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:464
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:159
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:465
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:466
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:467
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:160
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:468
msgid "Russia"
msgstr "Russland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:469
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:470
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:471
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "﻿St. Helena, Ascension und Tristan Da Cunha"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:472
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:473
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:474
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin (französischer Teil)"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:475
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:476
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:477
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:478
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:479
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:480
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:481
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:482
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:483
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:484
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:485
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:161
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:486
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "﻿Sint Maarten (niederländischer Teil)"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:487
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:162
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:488
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:163
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:489
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:490
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:491
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:164
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:492
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:493
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:494
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:166
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:495
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:496
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:497
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:498
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:499
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:500
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:167
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:501
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:168
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:502
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:503
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:504
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:505
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:506
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:507
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:508
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:509
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:510
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:511
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:512
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:513
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:514
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:515
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:516
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:517
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:518
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:519
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:520
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:170
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:521
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:171
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:522
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Vereinigte Staaten Kleinere Ausgelagerte Inseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:523
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:524
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:525
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:526
msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikanstadt"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:527
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:528
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:529
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:530
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Amerikanische Jungferninseln."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:531
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:532
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:533
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:534
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:535
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:548
msgid "AFGHANISTAN"
msgstr "AFGHANISTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:549
msgid "ALBANIA"
msgstr "ALBANIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:550
msgid "ALGERIA"
msgstr "ALGERIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:551
msgid "AMERICAN SAMOA"
msgstr "AMERIKANISCH-SAMOA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:552
msgid "ANDORRA"
msgstr "ANDORRA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:553
msgid "ANGOLA"
msgstr "ANGOLA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:554
msgid "ANTIGUA AND BARBUDA"
msgstr "ANTIGUA UND BARBUDA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:555
msgid "ARGENTINA"
msgstr "ARGENTINIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:556
msgid "ARMENIA"
msgstr "ARMENIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:557
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "AUSTRALIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:558
msgid "AUSTRIA"
msgstr "ÖSTERREICH"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:559
msgid "AZERBAIJAN"
msgstr "ASERBAIDSCHAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:560
msgid "BAHAMAS"
msgstr "BAHAMAS"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:561
msgid "BAHRAIN"
msgstr "BAHRAIN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:562
msgid "BANGLADESH"
msgstr "BANGLADESCH"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:563
msgid "BARBADOS"
msgstr "BARBADOS"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:564
msgid "BELARUS"
msgstr "WEISSRUSSLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:565
msgid "BELGIUM"
msgstr "BELGIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:566
msgid "BELIZE"
msgstr "BELIZE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:567
msgid "BENIN"
msgstr "BENIN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:568
msgid "BERMUDA"
msgstr "BERMUDA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:569
msgid "BHUTAN"
msgstr "BHUTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:570
msgid "BOLIVIA"
msgstr "BOLIVIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:571
msgid "BOSNIA AND HERZEGOVINA"
msgstr "BOSNIEN UND HERZEGOWINA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:572
msgid "BOTSWANA"
msgstr "BOTSWANA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:573
msgid "BRAZIL"
msgstr "BRASILIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:574
msgid "BRUNEI"
msgstr "BRUNEI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:575
msgid "BULGARIA"
msgstr "BULGARIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:576
msgid "BURKINA FASO"
msgstr "BURKINA FASO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:577
msgid "BURUNDI"
msgstr "BURUNDI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:578
msgid "CAMBODIA"
msgstr "KAMBODSCHA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:579
msgid "CAMEROON"
msgstr "KAMERUN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:580
msgid "CANADA"
msgstr "KANADA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:581
msgid "CAPE VERDE"
msgstr "KAP VERDE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:582
msgid "CAYMAN ISLANDS"
msgstr "KAIMANINSELN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:583
msgid "CENTRAL AFRICAN REPUBLIC"
msgstr "ZENTRALAFRIKANISCHE REPUBLIK"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:584
msgid "CHAD"
msgstr "TSCHAD"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:585
msgid "CHILE"
msgstr "CHILE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:586
msgid "CHINA"
msgstr "CHINA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:587
msgid "COLOMBIA"
msgstr "KOLUMBIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:588
msgid "COMOROS"
msgstr "KOMOREN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:589
msgid "CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE"
msgstr "KONGO, DEMOKRATISCHE REPUBLIK KONGO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:590
msgid "CONGO, REPUBLIC OF THE"
msgstr "KONGO, REPUBLIK KONGO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:591
msgid "COSTA RICA"
msgstr "COSTA RICA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:592
msgid "CÔTE D'IVOIRE"
msgstr "CÔTE D'IVOIRE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:593
msgid "CROATIA"
msgstr "KROATIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:594
msgid "CUBA"
msgstr "KUBA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:595
msgid "CURAÇAO"
msgstr "CURAÇAO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:596
msgid "CYPRUS"
msgstr "ZYPERN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:597
msgid "CZECH REPUBLIC"
msgstr "TSCHECHIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:598
msgid "DENMARK"
msgstr "DÄNEMARK"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:599
msgid "DJIBOUTI"
msgstr "DSCHIBUTI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:600
msgid "DOMINICA"
msgstr "DOMINICA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:601
msgid "DOMINICAN REPUBLIC"
msgstr "DOMINIKANISCHE REPUBLIK"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:602
msgid "EAST TIMOR"
msgstr "OSTTIMOR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:603
msgid "ECUADOR"
msgstr "ECUADOR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:604
msgid "EGYPT"
msgstr "ÄGYPTEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:605
msgid "EL SALVADOR"
msgstr "EL SALVADOR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:606
msgid "EQUATORIAL GUINEA"
msgstr "ÄQUATORIALGUINEA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:607
msgid "ERITREA"
msgstr "ERITREA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:608
msgid "ESTONIA"
msgstr "ESTLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:609
msgid "ETHIOPIA"
msgstr "ÄTHIOPIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:610
msgid "FAROE ISLANDS"
msgstr "FÄROER INSELN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:611
msgid "FIJI"
msgstr "FIDSCHI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:612
msgid "FINLAND"
msgstr "FINNLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:613
msgid "FRANCE"
msgstr "FRANKREICH"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:614
msgid "FRENCH POLYNESIA"
msgstr "FRANZÖSISCH-POLYNESIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:615
msgid "GABON"
msgstr "GABUN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:616
msgid "GAMBIA"
msgstr "GAMBIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:617
msgid "GEORGIA"
msgstr "GEORGIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:618
msgid "GERMANY"
msgstr "DEUTSCHLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:619
msgid "GHANA"
msgstr "GHANA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:620
msgid "GREECE"
msgstr "GRIECHENLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:621
msgid "GREENLAND"
msgstr "GRÖNLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:622
msgid "GRENADA"
msgstr "GRENADA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:623
msgid "GUAM"
msgstr "GUAM"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:624
msgid "GUATEMALA"
msgstr "GUATEMALA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:625
msgid "GUINEA"
msgstr "GUINEA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:626
msgid "GUINEA-BISSAU"
msgstr "GUINEA-BISSAU"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:627
msgid "GUYANA"
msgstr "GUYANA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:628
msgid "HAITI"
msgstr "HAITI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:629
msgid "HONDURAS"
msgstr "HONDURAS"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:630
msgid "HONG KONG"
msgstr "HONGKONG"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:631
msgid "HUNGARY"
msgstr "UNGARN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:632
msgid "ICELAND"
msgstr "ISLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:633
msgid "INDIA"
msgstr "INDIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:634
msgid "INDONESIA"
msgstr "INDONESIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:635
msgid "IRAN"
msgstr "IRAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:636
msgid "IRAQ"
msgstr "IRAK"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:637
msgid "IRELAND"
msgstr "IRLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:638
msgid "ISRAEL"
msgstr "ISRAEL"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:639
msgid "ITALY"
msgstr "ITALIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:640
msgid "JAMAICA"
msgstr "JAMAIKA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:641
msgid "JAPAN"
msgstr "JAPAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:642
msgid "JORDAN"
msgstr "JORDANIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:643
msgid "KAZAKHSTAN"
msgstr "KAZACHSTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:644
msgid "KENYA"
msgstr "KENIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:645
msgid "KIRIBATI"
msgstr "KIRIBATI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:646
msgid "NORTH KOREA"
msgstr "NORDKOREA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:647
msgid "SOUTH KOREA"
msgstr "SÜDKOREA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:648
msgid "KOSOVO"
msgstr "KOSOVO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:649
msgid "KUWAIT"
msgstr "KUWAIT"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:650
msgid "KYRGYZSTAN"
msgstr "KIRGISISTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:651
msgid "LAOS"
msgstr "LAOS"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:652
msgid "LATVIA"
msgstr "LETTLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:653
msgid "LEBANON"
msgstr "LIBANON"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:654
msgid "LESOTHO"
msgstr "LESOTHO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:655
msgid "LIBERIA"
msgstr "LIBERIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:656
msgid "LIBYA"
msgstr "LIBYEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:657
msgid "LIECHTENSTEIN"
msgstr "LIECHTENSTEIN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:658
msgid "LITHUANIA"
msgstr "LITAUEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:659
msgid "LUXEMBOURG"
msgstr "LUXEMBURG"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:660
msgid "MACEDONIA"
msgstr "MAZEDONIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:661
msgid "MADAGASCAR"
msgstr "MADAGASKAR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:662
msgid "MALAWI"
msgstr "MALAWI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:663
msgid "MALAYSIA"
msgstr "MALAYSIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:664
msgid "MALDIVES"
msgstr "MALEDIVEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:665
msgid "MALI"
msgstr "MALI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:666
msgid "MALTA"
msgstr "MALTA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:667
msgid "MARSHALL ISLANDS"
msgstr "MARSHALLINSELN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:668
msgid "MAURITANIA"
msgstr "MAURETANIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:669
msgid "MAURITIUS"
msgstr "MAURITIUS"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:670
msgid "MEXICO"
msgstr "MEXIKO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:671
msgid "MICRONESIA"
msgstr "MIKRONESIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:672
msgid "MOLDOVA"
msgstr "MOLDAWIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:673
msgid "MONACO"
msgstr "MONACO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:674
msgid "MONGOLIA"
msgstr "MONGOLEI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:675
msgid "MONTENEGRO"
msgstr "MONTENEGRO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:676
msgid "MOROCCO"
msgstr "MAROKKO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:677
msgid "MOZAMBIQUE"
msgstr "MOSAMBIK"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:678
msgid "MYANMAR"
msgstr "MYANMAR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:679
msgid "NAMIBIA"
msgstr "NAMIBIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:680
msgid "NAURU"
msgstr "NAURU"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:681
msgid "NEPAL"
msgstr "NEPAL"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:682
msgid "NETHERLANDS"
msgstr "NIEDERLANDE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:683
msgid "NEW ZEALAND"
msgstr "NEUSEELAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:684
msgid "NICARAGUA"
msgstr "NICARAGUA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:685
msgid "NIGER"
msgstr "NIGER"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:686
msgid "NIGERIA"
msgstr "NIGERIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:687
msgid "NORTHERN MARIANA ISLANDS"
msgstr "NÖRDLICHE MARIANA INSELN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:688
msgid "NORWAY"
msgstr "NORWEGEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:689
msgid "OMAN"
msgstr "OMAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:690
msgid "PAKISTAN"
msgstr "PAKISTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:691
msgid "PALAU"
msgstr "PALAU"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:692
msgid "PALESTINE, STATE OF"
msgstr "PALÄSTINA, STAAT VON"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:693
msgid "PANAMA"
msgstr "PANAMA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:694
msgid "PAPUA NEW GUINEA"
msgstr "PAPUA-NEUGUINEA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:695
msgid "PARAGUAY"
msgstr "PARAGUAY"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:696
msgid "PERU"
msgstr "PERU"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:697
msgid "PHILIPPINES"
msgstr "PHILIPPINEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:698
msgid "POLAND"
msgstr "POLEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:699
msgid "PORTUGAL"
msgstr "PORTUGAL"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:700
msgid "PUERTO RICO"
msgstr "PUERTO RICO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:701
msgid "QATAR"
msgstr "KATAR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:702
msgid "ROMANIA"
msgstr "RUMÄNIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:703
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSLAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:704
msgid "RWANDA"
msgstr "RUANDA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:705
msgid "SAINT KITTS AND NEVIS"
msgstr "SAINT KITTS UND NEVIS"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:706
msgid "SAINT LUCIA"
msgstr "ST. LUCIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:707
msgid "SAINT MARTIN"
msgstr "SAINT MARTIN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:708
msgid "SAINT VINCENT AND THE GRENADINES"
msgstr "ST. VINCENT UND DIE GRENADINEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:709
msgid "SAMOA"
msgstr "SAMOA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:710
msgid "SAN MARINO"
msgstr "SAN MARINO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:711
msgid "SAO TOME AND PRINCIPE"
msgstr "SAO TOME UND PRINCIPE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:712
msgid "SAUDI ARABIA"
msgstr "SAUDI ARABIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:713
msgid "SENEGAL"
msgstr "SENEGAL"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:714
msgid "SERBIA"
msgstr "SERBIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:715
msgid "SEYCHELLES"
msgstr "SEYCHELLEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:716
msgid "SIERRA LEONE"
msgstr "SIERRA LEONE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:717
msgid "SINGAPORE"
msgstr "SINGAPUR"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:718
msgid "SINT MAARTEN"
msgstr "SINT MAARTEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:719
msgid "SLOVAKIA"
msgstr "SLOWAKEI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:720
msgid "SLOVENIA"
msgstr "SLOWENIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:721
msgid "SOLOMON ISLANDS"
msgstr "SALOMONEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:722
msgid "SOMALIA"
msgstr "SOMALIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:723
msgid "SOUTH AFRICA"
msgstr "SÜDAFRIKA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:724
msgid "SPAIN"
msgstr "SPANIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:725
msgid "SRI LANKA"
msgstr "SRI LANKA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:726
msgid "SUDAN"
msgstr "SUDAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:727
msgid "SUDAN, SOUTH"
msgstr "SUDAN, SÜD"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:728
msgid "SURINAME"
msgstr "SURINAME"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:729
msgid "SWAZILAND"
msgstr "SWASILAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:730
msgid "SWEDEN"
msgstr "SCHWEDEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:731
msgid "SWITZERLAND"
msgstr "SCHWEIZ"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:732
msgid "SYRIA"
msgstr "SYRIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:733
msgid "TAIWAN"
msgstr "TAIWAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:734
msgid "TAJIKISTAN"
msgstr "TADSCHIKISTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:735
msgid "TANZANIA"
msgstr "TANSANIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:736
msgid "THAILAND"
msgstr "THAILAND"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:737
msgid "TOGO"
msgstr "TOGO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:738
msgid "TONGA"
msgstr "TONGA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:739
msgid "TRINIDAD AND TOBAGO"
msgstr "TRINIDAD UND TOBAGO"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:740
msgid "TUNISIA"
msgstr "TUNESIEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:741
msgid "TURKEY"
msgstr "TÜRKEI"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:742
msgid "TURKMENISTAN"
msgstr "TURKMENISTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:743
msgid "TUVALU"
msgstr "TUVALU"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:744
msgid "UGANDA"
msgstr "UGANDA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:745
msgid "UKRAINE"
msgstr "UKRAINE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:746
msgid "UNITED ARAB EMIRATES"
msgstr "VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:747
msgid "UNITED KINGDOM"
msgstr "VEREINIGTES KÖNIGREICH"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:748
msgid "UNITED STATES"
msgstr "VEREINIGTE STAATEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:749
msgid "URUGUAY"
msgstr "URUGUAY"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:750
msgid "UZBEKISTAN"
msgstr "USBEKISTAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:751
msgid "VANUATU"
msgstr "VANUATU"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:752
msgid "VATICAN CITY"
msgstr "VATIKAN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:753
msgid "VENEZUELA"
msgstr "VENEZUELA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:754
msgid "VIRGIN ISLANDS, BRITISH"
msgstr "BRITISCHE JUNGFERNINSELN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:755
msgid "VIRGIN ISLANDS, U.S."
msgstr "VIRGIN ISLANDS, U.S.A"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:756
msgid "VIETNAM"
msgstr "VIETNAM"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:757
msgid "YEMEN"
msgstr "JEMEN"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:758
msgid "ZAMBIA"
msgstr "SAMBIA"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:759
msgid "ZIMBABWE"
msgstr "SIMBABWE"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:815
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresszeile 2"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:824
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:833
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Bundesland / Provinz / Region"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:842
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "PLZ / Postleitzahl"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:851
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-address.php:925
msgid "Please enter a valid zip code."
msgstr "Bitte gib eine gültige Postleitzahl ein."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-checkboxes.php:31
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kontrollkästchen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:49
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:234
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:131
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:133
msgid "Select the format you'd like to use for the date field."
msgstr "Wähle das Format aus, das du für das Datumsfeld verwenden möchtest."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:155
msgid "Date Mode"
msgstr "Datumsmodus"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:157
msgid ""
"Choose whether you want to allow users to select a single date or a date "
"range."
msgstr ""
"Wähle aus, ob Benutzer ein einzelnes Datum oder einen Datumsbereich "
"auswählen können."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:164
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:165
msgid "Range"
msgstr "Bereich"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:182
msgid "Year Range"
msgstr "Zeitraum (Jahre)"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:184
msgid "Limit the year range appearing in the date picker."
msgstr "Begrenze den Jahresbereich, der in der Datumsauswahl angezeigt wird."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:224
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Kalendersymbol"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:226
msgid ""
"Choose whether the calendar icon should appear on the date field or not."
msgstr ""
"Wähle aus, ob das Kalendersymbol im Datumsfeld angezeigt werden soll oder "
"nicht."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:233
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:259
msgid "22/03/1999"
msgstr "22/03/1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:260
msgid "22-03-1999"
msgstr "22-03-1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:261
msgid "22.03.1999"
msgstr "22.03.1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:262
msgid "1999/03/22"
msgstr "1999/03/22"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:263
msgid "1999-03-22"
msgstr "1999-03-22"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:264
msgid "1999.03.22"
msgstr "1999.03.22"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:265
msgid "03/22/1999"
msgstr "03/22/1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:266
msgid "Mar 22, 1999"
msgstr "Mär 22, 1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:267
msgid "March 22, 1999"
msgstr "März 22, 1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:268
msgid "March 22 1999"
msgstr "März 22 1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:269
msgid "22 Mar 1999"
msgstr "22 Mär 1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-date.php:270
msgid "22 Mar, 1999"
msgstr "22 Mär, 1999"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:31
msgid "Divider"
msgstr "Trennelement"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:103
msgid "Divider Options"
msgstr "Trenner-Optionen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:105
msgid "Customize the divider."
msgstr "Passe den Trenner an."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:123
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:124
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:141
msgid "Top Margin"
msgstr "Oberer Abstand"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:142
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Unterer Abstand"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:174
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-divider.php:175
msgid ""
"Enable this option to make the divider invisible, this will maintain the "
"empty space without showing the actual divider."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um die Trennlinie unsichtbar zu machen, dadurch "
"bleibt der leere Raum erhalten, ohne die eigentliche Trennlinie anzuzeigen."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:125
msgid "Email Inputs"
msgstr "E-Mail-Eingaben"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:220
msgid "Email Confirmation"
msgstr "E-Mail-Bestätigung"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-email.php:276
msgid "The entered values do not match."
msgstr "Die eingegebenen Werte stimmen nicht überein."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-honeypot.php:35
msgid "Do not fill this field."
msgstr "Fülle dieses Feld nicht aus."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-html.php:45
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-html.php:62
msgid "HTML Code is only displayed when viewing the form on the frontend."
msgstr ""
"HTML-Code wird nur angezeigt, wenn das Formular im Frontend angezeigt wird."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-html.php:90
msgid "HTML Content"
msgstr "HTML-Inhalt"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-html.php:92
msgid "Enter the HTML code you want displayed on your form."
msgstr "Gib den HTML-Code ein, der in deinem Formular angezeigt werden soll."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-html.php:112
msgid "Process Shortcode"
msgstr "Shortcodes verarbeiten"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-html.php:114
msgid "Enable or disable WordPress shortcode processing for the HTML content."
msgstr ""
"Aktiviere oder deaktiviere die WordPress-Shortcode-Verarbeitung für den HTML-"
"Inhalt."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:42
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:123
msgid "Name Inputs"
msgstr "Namens-Eingaben"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:204
msgid "Mr."
msgstr "Herr"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:205
msgid "Mrs."
msgstr "Frau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:206
msgid "Ms."
msgstr "Frau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:207
msgid "Miss"
msgstr "Frau"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:208
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:209
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:219
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:228
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:237
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-name.php:246
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:34
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:77
msgid "Number Options"
msgstr "Nummernoptionen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:79
msgid ""
"Use number options to force a minimum and maximum value for this field. You "
"can use step input to specify the legal number intervals for the field."
msgstr ""
"Verwende Nummernoptionen, um einen Minimal- und Maximalwert für dieses Feld "
"zu erzwingen. Du kannst die Schritteingabe verwenden, um die zulässigen "
"Nummernintervalle für das Feld anzugeben."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:96
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:97
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:98
msgid "Step"
msgstr "Schrittweite"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-number.php:135
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bitte gib eine gültige Nummer ein."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:44
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:205
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:124
msgid "Password Inputs"
msgstr "Passwort-Eingaben"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:212
msgid "Password Confirmation"
msgstr "Passwort-Bestätigung"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:265
msgid "The entered passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-password.php:272
msgid "The entered password is not valid."
msgstr "Das eingegebene Passwort ist ungültig."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:40
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:99
msgid "Phone Format"
msgstr "Telefonformat"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:101
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:124
msgid ""
"Input mask gives the user visual guidance to easily type data in a specific "
"format."
msgstr ""
"Die Eingabemaske gibt dem Benutzer eine visuelle Hilfe, um Daten einfach in "
"einem bestimmten Format einzugeben."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:119
msgid "International"
msgstr "International"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:169
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "﻿Taiwan, Provinz von China"

#. translators: field label.
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-phone.php:190
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:258
msgid "The entered %s is not valid."
msgstr "Die eingegebene %s ist ungültig."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:40
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:73
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:74
msgid "The question you want answered."
msgstr "Die Frage, die du beantwortet haben möchtest."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:102
msgid "Question field must be required."
msgstr "Das Fragefeld muss ausgefüllt sein."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:115
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:117
msgid ""
"A case sensitive answer. The form will not be submitted if user entry does "
"not match this asnwer."
msgstr ""
"Eine Antwort unter Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung. Das Formular "
"wird nicht abgeschickt, wenn die Benutzereingabe nicht mit dieser Antwort "
"übereinstimmt."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-question.php:138
msgid "The entered answer is not valid."
msgstr "Die eingegebene Antwort ist ungültig."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-radios.php:32
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Optionsfelder"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-section.php:44
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-section.php:84
msgid "Section Title"
msgstr "Abschnitts-Titel"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-section.php:85
msgid "Enter the section title."
msgstr "Gib den Titel des Abschnitts ein."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-section.php:101
msgid ""
"Write a description to provide users with more information about this "
"section."
msgstr ""
"Gib eine Beschreibung ein, um Benutzern weitere Informationen zu diesem "
"Abschnitt zur Verfügung zu stellen."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-select.php:31
msgid "Select Dropdown"
msgstr "Auswahl-Dropdown"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:49
msgid "One Line Text"
msgstr "Einzeiliger Text"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:122
msgid "Input Mask"
msgstr "Eingabemaske"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:132
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:147
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:125
msgid "Maximum Length"
msgstr "Maximale Länge"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:149
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:127
msgid "Specify the maximum number of characters allowed in this field."
msgstr ""
"Gib die maximale Anzahl von Zeichen an, die in diesem Feld zulässig sind."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:176
msgid "Input Mask Type"
msgstr "Eingabemasken-Typ"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:178
msgid ""
"Select mask type from predefined ones, or select custom to use your own."
msgstr ""
"Wähle den Maskentyp aus den vordefinierten oder wähle Benutzerdefiniert aus, "
"um deinen eigenen zu verwenden."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:206
msgid "Input Custom Mask"
msgstr "Benutzerdefinierte Eingabemaske"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:208
msgid "See examples & documentation."
msgstr "Siehe Beispiele & Dokumentation."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:233
msgid "Select mask type"
msgstr "Maskentyp auswählen"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:235
msgid "US Telephone"
msgstr "US-Telefon"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:236
msgid "Money"
msgstr "Geld"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:237
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#. translators: field label.
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-text.php:268
#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:151
msgid "The entered %s is too long."
msgstr "Der eingegebene %s ist zu lang."

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-textarea.php:35
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Mehrzeiliger Text"

#: common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-website.php:30
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: common/partials/libraries/wp-background-processing/wp-background-process.php:653
msgid "Every Minute"
msgstr "Jede Minute"

#: common/partials/libraries/wp-background-processing/wp-background-process.php:655
#: common/partials/libraries/wp-background-processing/wp-background-process_old.php:425
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:94
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:96
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:115
msgid "Enable AJAX"
msgstr "AJAX aktivieren"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:116
msgid "Switch this on to enable form submission without page refresh."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um die Formularübermittlung ohne "
"Seitenaktualisierung zu aktivieren."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:126
msgid "Enable reCaptcha v2"
msgstr "Aktiviere reCaptcha v2"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:127
msgid "Switch this on to enable Google reCaptcha v2 on all froms."
msgstr ""
"Schalte diese Option ein, um Google reCaptcha v2 auf allen Formularen zu "
"aktivieren."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:134
msgid "Site Key"
msgstr "Websiteschlüssel (Site Key)"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:135
msgid ""
"The site key used in the HTML code that the plugin serves to users. Create "
"your key from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA Admin</a>"
msgstr ""
"Der Site-Schlüssel, der im HTML-Code des Plugins verwendet wird. Erstellen "
"deinen Schlüssel im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA Admin</"
"a>"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:142
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel (Secret Key)"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:143
msgid ""
"The secret key used for communication between your site and reCAPTCHA. "
"Create your key from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA "
"Admin</a>"
msgstr ""
"Der geheime Schlüssel, der für die Kommunikation zwischen deiner Seite und "
"reCAPTCHA verwendet wird. Erstelle deinen Schlüssel im <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Google reCAPTCHA Admin</a>"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:163
msgid "Save and Continue"
msgstr "Speichern und Fortfahren"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:164
msgid ""
"Switch this on to allow the user to save the form and continue with the "
"submission later."
msgstr ""
"Aktivieren diese Option, damit der Benutzer das Formular speichern und "
"später mit der Übermittlung fortfahren kann."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:172
msgid "Save and Continue Text"
msgstr "Text für \"Speichern und Fortfahren\""

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:173
msgid "The text for save and continue button."
msgstr "Der Text für die Schaltfläche \"Speichern und Fortfahren\"."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:174
#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:101
msgid "Save and Continue Later"
msgstr "Speichern und später fortfahren"

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:193
msgid "Validation failed."
msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:236
msgid "File deleted succesfully."
msgstr "Datei erfolgreich gelöscht."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:240
msgid "File deletion failed."
msgstr "Das Löschen der Datei ist fehlgeschlagen."

#: pro/admin/class-mega-forms-admin-pro.php:247
msgid "Request failed."
msgstr "Die Anfrage ist fehlgeschlagen."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:135
msgid "Submission failed, please complete verification challenge to continue."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, bitte schließe die "
"Verifizierungsabfrage ab, um fortzufahren."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:148
msgid ""
"Submission failed, you didn't complete the captcha challenge successfully."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, du hast das Captcha nicht korrekt "
"eingegeben."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:152
msgid "Submission failed, the reCaptcha secret key is missing."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, der geheime Schlüssel von reCaptcha "
"fehlt."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:155
msgid ""
"Submission failed, the provided reCaptcha secret key is invalid or malformed."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, der angegebene geheime reCaptcha-"
"Schlüssel ist ungültig oder falsch formatiert."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:158
msgid "Submission failed, the reCaptcha response is missing."
msgstr "Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, die reCaptcha-Antwort fehlt."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:161
msgid "Submission failed, the reCaptcha response is invalid or malformed."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, die reCaptcha-Antwort ist ungültig oder "
"fehlerhaft."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:164
msgid ""
"Submission failed, the captcha challenge evaluation failed, please refresh "
"and try again."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, die Auswertung der Captcha-"
"Herausforderung ist fehlgeschlagen, bitte aktualisiere und versuche es "
"erneut."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:167
msgid "Submission failed, the captcha challenge timed out."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, die Captcha-Herausforderung ist "
"abgelaufen."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:174
msgid ""
"Submission failed, could not validate the captcha challenge, please refresh "
"and try again."
msgstr ""
"Die Übermittlung ist fehlgeschlagen, die Captcha-Abfrage konnte nicht "
"validiert werden, bitte aktualisiere und versuche es erneut."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:205
msgid "There was an error, please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte aktualisiere die Seite und versuche es "
"erneut."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:326
msgid ""
"Please use the following link to return and complete this form from any "
"computer."
msgstr ""
"Bitte verwende den folgenden Link, um dieses Formular von einem beliebigen "
"Computer aus auszufüllen."

#: pro/common/class-mega-forms-common-pro.php:328
msgid "Note: This link will expire after 30 days."
msgstr "Hinweis: Dieser Link wird nach 30 Tagen ungültig."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:35
msgid "Post Submission"
msgstr "Beitragseinreichung"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:109
msgid "A title is required."
msgstr "Ein Titel ist erforderlich."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:176
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragstyp"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:177
msgid "Enter the default post type where the submission will go."
msgstr ""
"Gib den Standardbeitragstyp ein, an den die Einreichung gesendet werden soll."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:204
msgid "Post Status"
msgstr "Beitragsstatus"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:205
msgid "Enter the default post status for the created post."
msgstr "Gib den Standard-Beitragsstatus für den erstellten Beitrag ein."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:223
msgid "Enter the title that will be assignned to the post."
msgstr "Gib den Titel ein, der dem Beitrag zugewiesen werden soll."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:237
msgid "Post Content"
msgstr "Beitragsinhalt"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:238
msgid "Enter the content that will be assignned to the post."
msgstr "Gib den Inhalt ein, der dem Beitrag zugewiesen werden soll."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:252
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Beitragsauszug"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:253
msgid "Enter the post excerpt."
msgstr "Gib den Beitragsauszug ein."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:267
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:268
msgid "Enter a link to the post featured image."
msgstr "Gib einen Link zum Beitragsbild ein."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:282
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:283
msgid ""
"Add any additional custom fields or the post meta that should be saved to "
"the post."
msgstr ""
"Gib zusätzliche benutzerdefinierte Felder oder Metadaten ein, die im Beitrag "
"gespeichert werden sollen."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:325
msgid "Meta key"
msgstr "Meta-Key"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:325
msgid "Meta value"
msgstr "Meta-Wert"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-post-submission.php:325
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:33
msgid "User Registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:79
msgid "Please use a valid email."
msgstr "Bitte verwende eine gültige E-Mail-Adresse."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:83
msgid "The email you entered already exists."
msgstr "Die von dir eingegebene E-Mail-Adresse existiert bereits."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:93
msgid "Your username is not valid."
msgstr "Dein Benutzername ist ungültig."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:97
msgid "The username you entered already exists."
msgstr "Der von dir eingegebene Benutzername existiert bereits."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:128
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:129
msgid "Enter the username that will be assignned to the user."
msgstr "Gib den Benutzernamen ein, der dem Benutzer zugewiesen wird."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:144
msgid "Enter the email that will be assignned to the user."
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse ein, die dem Benutzer zugewiesen wird."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:158
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:159
msgid "Enter the user first name."
msgstr "Gib den Vornamen des Benutzers ein."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:173
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:174
msgid "Enter the user last name."
msgstr "Gib den Nachnamen des Benutzers ein."

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:188
msgid "Role"
msgstr "Benutzerrolle"

#: pro/common/partials/form/actions/class-mega-forms-action-registration.php:189
msgid "Enter the default role that will be assigned to the user."
msgstr "Gib die Standard-Benutzerrolle ein, die dem Benutzer zugewiesen wird."

#: pro/common/partials/form/actions/options/class-mega-forms-action-conditional-logic.php:32
#: pro/common/partials/form/fields/options/class-mega-forms-field-conditional-logic.php:28
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Bedingte Logik"

#: pro/common/partials/form/actions/options/class-mega-forms-action-conditional-logic.php:33
msgid ""
"Create a set of rules to determine if and when this action will be triggered."
msgstr ""
"Erstelle eine Reihe von Regeln, um zu bestimmen, ob und wann diese Aktion "
"ausgelöst wird."

#: pro/common/partials/form/actions/options/class-mega-forms-action-conditional-logic.php:56
msgid "Trigger this action if"
msgstr "Löse diese Aktion aus, wenn"

#: pro/common/partials/form/actions/options/class-mega-forms-action-conditional-logic.php:83
#: pro/common/partials/form/fields/options/class-mega-forms-field-conditional-logic.php:79
msgid "Add rules group"
msgstr "Regelgruppe hinzufügen"

#: pro/common/partials/form/actions/options/class-mega-forms-action-conditional-logic.php:141
#: pro/common/partials/form/fields/options/class-mega-forms-field-conditional-logic.php:137
msgid "Or"
msgstr "oder"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:44
#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:169
msgid "Page 1"
msgstr "Seite 1"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:45
#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:170
msgid "Page 2"
msgstr "Seite 2"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:53
#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:71
msgid "Page "
msgstr "Seite "

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:89
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Fortschrittsindikator"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:90
msgid ""
"Choose what type of visual progress indicator you would like to display."
msgstr ""
"Wähle aus, welche Art von visueller Fortschrittsanzeige du anzeigen möchtest."

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:93
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:94
msgid "Steps"
msgstr "Schritte"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:95
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:101
msgid "Page Names"
msgstr "Namen der Seiten"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:102
msgid ""
"Name each of the pages on your form. Page names are displayed with the steps "
"progress indicator."
msgstr ""
"Benenne jede der Seiten in deinem Formular. Seitennamen werden in der "
"Fortschrittsanzeige angezeigt."

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:108
msgid "Progress Indicator Position"
msgstr "Position der Fortschrittsanzeige"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:109
msgid ""
"Choose whether to display the progress indicator above or below the form."
msgstr ""
"Wähle aus, ob die Fortschrittsanzeige über oder unter dem Formular angezeigt "
"werden soll."

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:112
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:113
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:122
msgid "Last Page Prev Button"
msgstr "Zurück-Schaltfläche (letzte Seite)"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:123
msgid "Last page previous button text."
msgstr "Text für die Zurück-Schaltfläche (letzte Seite)"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:136
msgid "Next Button Text"
msgstr "Text für die Weiter-Schaltfläche"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:142
msgid "Previous Button Text"
msgstr "Text für die Zurück-Schaltfläche"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:293
msgid "Page Options"
msgstr "Seitenoptionen"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:293
msgid "Manage page options."
msgstr "Verwalten von Seitenoptionen."

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:416
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: pro/common/partials/form/containers/class-mega-forms-container-page.php:426
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:39
msgid "Consent"
msgstr "Einwilligung"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:82
msgid "Consent agreement"
msgstr "Einwilligungsvereinbarung"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:83
msgid "Enter consent agreement text here."
msgstr "Gib hier den Text der Einwilligungsvereinbarung ein."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:99
msgid "Consent Agreement Position"
msgstr "Position der Einwilligungsvereinbarung"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:100
msgid "Specify the position of consent agreement."
msgstr "Gib die Position der Einwilligungsvereinbarung an."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:127
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Checkbox-Bezeichnung"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:129
msgid "Text of the consent checkbox."
msgstr "Text der Zustimmungs-Checkbox."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-consent.php:160
msgid "I agree to the privacy policy."
msgstr "Ich stimme der Datenschutzerklärung zu."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:48
msgid "File Upload"
msgstr "Datei-Upload"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:105
msgid "Drop files here, or"
msgstr "Dateien hier hinziehen oder"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:106
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen ..."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:170
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Erlaubte Dateierweiterungen"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:172
msgid ""
"Enter the allowed file extensions. This will limit the type of files a user "
"can upload."
msgstr ""
"Gib die zulässigen Dateierweiterungen ein. Dies schränkt die Art der Dateien "
"ein, die ein Benutzer hochladen kann."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:173
msgid "Separated with commas (i.e. jpg, gif, png, pdf)"
msgstr "Getrennt mit Kommas (d.h. jpg, gif, png, pdf)"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:193
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Maximale Dateigröße"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:197
msgid "Maximum upload size allowed on this server: %sMB"
msgstr "Maximal zulässige Upload-Größe auf diesem Server: %sMB"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:218
msgid "Multiple Files"
msgstr "Mehrere Dateien"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:220
msgid ""
"Select this option to enable multiple files to be uploaded for this field."
msgstr ""
"Wähle diese Option aus, damit mehrere Dateien für dieses Feld hochgeladen "
"werden können."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:241
msgid "Max Number of Files"
msgstr "Maximale Anzahl von Dateien"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:243
msgid "Enter the maximum number of files that can be uploaded for this field."
msgstr ""
"Gib für dieses Feld die maximale Anzahl von Dateien ein, die hochgeladen "
"werden können."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:278
msgid "Max. file size: %s MB."
msgstr "Max. Dateigröße: %s MB."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:297
msgid "This type of file is not allowed. Must be one of the following: "
msgstr ""
"Dieser Dateityp kann nicht hochgeladen werden. Zulässig sind die folgenden: "

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:298
msgid "File exceeds size limit."
msgstr "Die Datei überschreitet die Größenbeschränkung."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:299
msgid "File exceeds size limit. Maximum file size is "
msgstr ""
"Die Datei überschreitet die Größenbeschränkung. Die maximale Dateigröße "
"beträgt "

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:300
msgid "This type of file is not allowed."
msgstr "Dieser Datei-Typ ist nicht erlaubt."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:301
msgid "The uploaded file type is not allowed."
msgstr "Der hochgeladene Dateityp ist nicht erlaubt."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:302
msgid "File exceeds size limit & type of the file is not allowed."
msgstr ""
"Die Datei überschreitet die Größenbeschränkung und der Dateityp ist nicht "
"zulässig."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:303
msgid "Maximum number of files reached."
msgstr "Die maximale Anzahl von Dateien ist erreicht."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:304
msgid "There was a problem while saving the file on the server."
msgstr "Beim Speichern der Datei auf dem Server ist ein Problem aufgetreten."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:305
msgid "Please wait for the uploading to complete."
msgstr "Bitte warte, bis der Upload abgeschlossen ist."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:306
msgid "Upload in progress, you need to cancel to upload a different file."
msgstr ""
"Der Upload läuft. Du musst diesen abbrechen, um eine andere Datei "
"hochzuladen."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:307
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:463
msgid "Maximum number of files exceeded."
msgstr "Maximale Anzahl von Dateien überschritten."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:473
msgid ""
"There was an error while uploading. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Beim Hochladen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte aktualisiere die Seite und "
"versuche es erneut."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:597
msgid "Failed to upload the file."
msgstr "Fehler beim Hochladen der Datei."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:608
msgid "There was an error while uploading the file. Error code: %d"
msgstr "Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten. Fehlercode: %d"

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:670
msgid "File could not be uploaded."
msgstr "Die Datei konnte nicht hochgeladen werden."

#: pro/common/partials/form/fields/class-mega-forms-field-file.php:699
msgid "The file upload failed."
msgstr "Der Datei-Upload ist fehlgeschlagen."

#: pro/common/partials/form/fields/options/class-mega-forms-field-conditional-logic.php:29
msgid ""
"Create a set of rules to determine if and when this field will be shown or "
"hidden."
msgstr ""
"Erstelle eine Reihe von Regeln, um festzulegen, ob und wann dieses Feld ein- "
"oder ausgeblendet wird."

#: pro/common/partials/form/fields/options/class-mega-forms-field-conditional-logic.php:52
msgid "Show this field if"
msgstr "Zeige dieses Feld wenn"

#: public/partials/class-mega-forms-public-ajax.php:152
msgid "There was an issue generating security tokens for this form."
msgstr ""
"Beim Generieren von Sicherheitstokens für dieses Formular ist ein Problem "
"aufgetreten."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wpmegaforms.com/"
msgstr "http://wpmegaforms.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Megaforms is an easy to use, feature rich, drag and drop form builder for "
"WordPress."
msgstr ""
"Megaforms ist ein einfach zu bedienender, funktionsreicher Drag-and-Drop-"
"Formularbaukasten für WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ali Khallad"
msgstr "Ali Khallad"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://alikhallad.com"
msgstr "https://alikhallad.com"

#: admin/partials/class-mega-forms-admin-list.php:186
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:279
msgctxt "Entry List"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:280
msgctxt "Entry List"
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:281
msgctxt "Entry List"
msgid "Starred"
msgstr "Favorisiert"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:282
msgctxt "Entry List"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: admin/partials/views/entries-view/mega-entries-table.php:283
msgctxt "Entry List"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:193
msgctxt "Form List"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:194
msgctxt "Form List"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:195
msgctxt "Form List"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: admin/partials/views/forms-view/mega-forms-table.php:196
msgctxt "Form List"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
