# Copyright (C) 2025 Meacodes Development Solutions
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Meacodes Accessibility Tools 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/trunk\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-23T14:20:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 18:25+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: meacodes <info@meacodes.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Domain: meacodes-accessibility-tools\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: meacodes-accessibility-tools.php meacodes-accessibility-tools.php:81
msgid "Meacodes Accessibility Tools"
msgstr "Herramientas de Accesibilidad Meacodes"

#. Plugin URI of the plugin
#: meacodes-accessibility-tools.php
msgid "https://www.meacodes.com/accessibility"
msgstr "https://www.meacodes.com/accessibility"

#. Description of the plugin
#: meacodes-accessibility-tools.php
msgid ""
"This is an accessibility tools for people with disabilities to use the web "
"easily."
msgstr ""
"Estas son herramientas de accesibilidad para personas con discapacidades "
"para usar la web fácilmente."

#. Author of the plugin
#: meacodes-accessibility-tools.php assets/admin/admin-theme.php:858
msgid "Meacodes Development Solutions"
msgstr "Meacodes Development Solutions"

#. Author URI of the plugin
#: meacodes-accessibility-tools.php
msgid "https://www.meacodes.com"
msgstr "https://www.meacodes.com"

#: assets/admin/admin-theme.php:91
msgid "jQuery is not loaded!"
msgstr "¡jQuery no está cargado!"

#: assets/admin/admin-theme.php:97
msgid "General"
msgstr "General"

#: assets/admin/admin-theme.php:98 assets/admin/admin-theme.php:365
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: assets/admin/admin-theme.php:99
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: assets/admin/admin-theme.php:100
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"

#: assets/admin/admin-theme.php:108
msgid "Attention"
msgstr "Atención"

#: assets/admin/admin-theme.php:109
msgid ""
"We updated the plugin button logic to enable more customization. If after "
"updating it does not work on your site, this is likely a cache issue. Please "
"clear your server and browser cache, then refresh the page."
msgstr ""
"Hemos actualizado la lógica del botón del plugin para permitir más "
"personalización. Si después de actualizar no funciona en tu sitio, esto "
"probablemente es un problema de caché. Por favor borra la caché de tu "
"servidor y navegador, luego actualiza la página."

#: assets/admin/admin-theme.php:111
msgid "Close notice"
msgstr "Cerrar aviso"

#: assets/admin/admin-theme.php:120
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración General"

#: assets/admin/admin-theme.php:127
msgid "Enable or Disable Meacodes Accessibility Tools:"
msgstr "Activar o Desactivar Herramientas de Accesibilidad Meacodes:"

#: assets/admin/admin-theme.php:136
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Nombre del Plugin:"

#: assets/admin/admin-theme.php:138 assets/Themes/Default_blue/theme.php:3
#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:18
#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:23
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: assets/admin/admin-theme.php:140
msgid ""
"This means that the plugin name is a default and automatic translation of "
"the word Accessibility."
msgstr ""
"Esto significa que el nombre del plugin es una traducción predeterminada y "
"automática de la palabra Accesibilidad."

#: assets/admin/admin-theme.php:143
msgid ""
"This name will be displayed opposite the plugin icon in the header section "
"when the accessibility plugin is opened by the user on your website."
msgstr ""
"Este nombre se mostrará opuesto al icono del plugin en la sección del "
"encabezado cuando el plugin de accesibilidad sea abierto por el usuario en "
"tu sitio web."

#: assets/admin/admin-theme.php:145
msgid ""
"If you do not want any text to be displayed in that section, Clear default "
"name and save changes."
msgstr ""
"Si no quieres que se muestre texto en esa sección, Borra el nombre "
"predeterminado y guarda los cambios."

#: assets/admin/admin-theme.php:146
msgid ""
"If your site is multilingual (using Polylang), keep in mind that if you "
"change this name, the name you choose will be displayed without translation "
"and fixed in all languages unless you rebuild the plugins language file with "
"Polylang and enter the translation of the chosen name. Also, if you want the "
"chosen name to revert to the default name and be displayed translated in any "
"language, reset settings once."
msgstr ""
"Si tu sitio es multilingüe (usando Polylang), ten en cuenta que si cambias "
"este nombre, el nombre que elijas se mostrará sin traducción y fijo en todos "
"los idiomas a menos que reconstruyas el archivo de idioma del plugin con "
"Polylang e ingreses la traducción del nombre elegido. También, si quieres "
"que el nombre elegido vuelva al nombre predeterminado y se muestre traducido "
"en cualquier idioma, restablece la configuración una vez."

#: assets/admin/admin-theme.php:152
msgid "Enable or Disable GDPR Notice:"
msgstr "Activar o Desactivar Aviso GDPR:"

#: assets/admin/admin-theme.php:161
msgid "Developed by label:"
msgstr "Etiqueta Desarrollado por:"

#: assets/admin/admin-theme.php:164
msgid "Enable \"Developed by\" label"
msgstr "Activar etiqueta \"Desarrollado por\""

#: assets/admin/admin-theme.php:165
msgid ""
"Please turn the Developed by label on to support us and help the project "
"move forward. "
msgstr ""
"Por favor activa la etiqueta Desarrollado por para apoyarnos y ayudar al "
"proyecto a avanzar. "

#: assets/admin/admin-theme.php:166
msgid "You can also buy us a coffee on the"
msgstr "También puedes comprarnos un café en la"

#: assets/admin/admin-theme.php:166
msgid "Donation page."
msgstr "Página de donaciones."

#: assets/admin/admin-theme.php:167
msgid "Thanks for your supports. "
msgstr "Gracias por tu apoyo. "

#: assets/admin/admin-theme.php:229
msgid "scanning please wait..."
msgstr "escaneando, por favor espera…"

#: assets/admin/admin-theme.php:264
msgid "Just now"
msgstr "Ahora mismo"

#: assets/admin/admin-theme.php:285 assets/admin/admin-theme.php:672
msgid "Pages with Issues"
msgstr "Páginas con Problemas"

#: assets/admin/admin-theme.php:304 assets/admin/admin-theme.php:692
msgid "Issues Found:"
msgstr "Problemas Encontrados:"

#: assets/admin/admin-theme.php:321 assets/admin/admin-theme.php:635
msgid "Scan Results"
msgstr "Resultados del Escaneo"

#: assets/admin/admin-theme.php:322 includes/class-quickscan-admin.php:159
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: assets/admin/admin-theme.php:326 assets/admin/admin-theme.php:640
#: includes/class-quickscan-admin.php:164
msgid "Last Scan"
msgstr "Último Escaneo"

#: assets/admin/admin-theme.php:330 assets/admin/admin-theme.php:646
#: includes/class-quickscan-admin.php:176
msgid "Pages Scanned"
msgstr "Páginas Escaneadas"

#: assets/admin/admin-theme.php:331 includes/class-quickscan-admin.php:177
msgid "pages"
msgstr "páginas"

#: assets/admin/admin-theme.php:335 assets/admin/admin-theme.php:652
#: includes/class-quickscan-admin.php:183
msgid "Accessibility Issues Found"
msgstr "Problemas de Accesibilidad Encontrados"

#: assets/admin/admin-theme.php:345 assets/admin/admin-theme.php:349
#: includes/class-quickscan-admin.php:363
msgid "Scan failed. Please try again."
msgstr "El escaneo falló. Por favor intenta de nuevo."

#: assets/admin/admin-theme.php:366
msgid ""
"The Accessibility plugin provides a set of tools and features to create an "
"easier and more inclusive user experience for users with various needs. You "
"can enable or disable each of these features individually."
msgstr ""
"El plugin de Accesibilidad proporciona un conjunto de herramientas y "
"características para crear una experiencia de usuario más fácil e inclusiva "
"para usuarios con diversas necesidades. Puedes activar o desactivar cada una "
"de estas características individualmente."

#: assets/admin/admin-theme.php:370
msgid "Font Size Feature:"
msgstr "Característica de Tamaño de Fuente:"

#: assets/admin/admin-theme.php:379
msgid "Line Height Feature:"
msgstr "Característica de Altura de Línea:"

#: assets/admin/admin-theme.php:388
msgid "Letter Spacing Feature:"
msgstr "Característica de Espaciado de Letras:"

#: assets/admin/admin-theme.php:397
msgid "Dyslexia Mask Feature:"
msgstr "Característica de Máscara de Dislexia:"

#: assets/admin/admin-theme.php:406
msgid "Grayscale Page Feature:"
msgstr "Característica de Página en Escala de Grises:"

#: assets/admin/admin-theme.php:415
msgid "Contrast Feature:"
msgstr "Característica de Contraste:"

#: assets/admin/admin-theme.php:424
msgid "Negative Feature:"
msgstr "Característica de Negativo:"

#: assets/admin/admin-theme.php:433
msgid "Underlined Links Feature:"
msgstr "Característica de Enlaces Subrayados:"

#: assets/admin/admin-theme.php:442
msgid "Highlight Links Feature:"
msgstr "Característica de Resaltar Enlaces:"

#: assets/admin/admin-theme.php:451
msgid "Grayscale Images Feature:"
msgstr "Característica de Imágenes en Escala de Grises:"

#: assets/admin/admin-theme.php:460
msgid "Black and white Feature:"
msgstr "Característica de Blanco y Negro:"

#: assets/admin/admin-theme.php:473
msgid "Style Settings"
msgstr "Configuración de Estilo"

#: assets/admin/admin-theme.php:474
msgid ""
"Customize the plugins appearance to match your taste and needs using the "
"style settings."
msgstr ""
"Personaliza la apariencia del plugin para que coincida con tu gusto y "
"necesidades usando la configuración de estilo."

#: assets/admin/admin-theme.php:478
msgid "Plugin Button Size:"
msgstr "Tamaño del Botón del Plugin:"

#: assets/admin/admin-theme.php:485
msgid "Plugin Button Border Radius:"
msgstr "Radio del Borde del Botón del Plugin:"

#: assets/admin/admin-theme.php:492
msgid "Plugin Button Margin:"
msgstr "Margen del Botón del Plugin:"

#: assets/admin/admin-theme.php:499
msgid "Plugin Button Icon Size:"
msgstr "Tamaño del Icono del Botón del Plugin:"

#: assets/admin/admin-theme.php:506
msgid "Positionable by User:"
msgstr "Posicionable por el Usuario:"

#: assets/admin/admin-theme.php:514
msgid ""
"Enabling this option allows users to freely move the accessibility plugin "
"around the page on desktop devices. Please note that this feature is not "
"available on mobile devices."
msgstr ""
"Activar esta opción permite a los usuarios mover libremente el plugin de "
"accesibilidad por la página en dispositivos de escritorio. Ten en cuenta que "
"esta característica no está disponible en dispositivos móviles."

#: assets/admin/admin-theme.php:518
msgid "Plugin Position:"
msgstr "Posición del Plugin:"

#: assets/admin/admin-theme.php:523
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Esquina Inferior Izquierda"

#: assets/admin/admin-theme.php:524
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Esquina Inferior Derecha"

#: assets/admin/admin-theme.php:525
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Esquina Superior Izquierda"

#: assets/admin/admin-theme.php:526
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Esquina Superior Derecha"

#: assets/admin/admin-theme.php:542
msgid "Background Color: "
msgstr "Color de Fondo: "

#: assets/admin/admin-theme.php:545
msgid "Background color of plugin and logo border."
msgstr "Color de fondo del plugin y borde del logo."

#: assets/admin/admin-theme.php:549
msgid "Labels Color: "
msgstr "Color de Etiquetas: "

#: assets/admin/admin-theme.php:552
msgid "Color of the labels or name of each feature and Plugin name to."
msgstr ""
"Color de las etiquetas o nombre de cada característica y nombre del Plugin."

#: assets/admin/admin-theme.php:556
msgid "Divider Line Color: "
msgstr "Color de Línea Divisoria: "

#: assets/admin/admin-theme.php:559
msgid "Color of plugin header & features section divider."
msgstr ""
"Color del encabezado del plugin y divisor de la sección de características."

#: assets/admin/admin-theme.php:563
msgid "Plugin button Color: "
msgstr "Color del Botón del Plugin: "

#: assets/admin/admin-theme.php:566
msgid "Color Scheme for Plugin Logo."
msgstr "Esquema de Color para el Logo del Plugin."

#: assets/admin/admin-theme.php:570
msgid "Accent Color: "
msgstr "Color de Acento: "

#: assets/admin/admin-theme.php:574
msgid "Color scheme for:"
msgstr "Esquema de color para:"

#: assets/admin/admin-theme.php:576
msgid "Active features and their toggle buttons on hover."
msgstr ""
"Características activas y sus botones de alternancia al pasar el cursor."

#: assets/admin/admin-theme.php:577
msgid "Dyslexia reading mask bars"
msgstr "Barras de máscara de lectura para dislexia"

#: assets/admin/admin-theme.php:583
msgid "‌Buttons Color (Reset/Close):"
msgstr "Color de Botones (Restablecer/Cerrar):"

#: assets/admin/admin-theme.php:587
msgid "Buttons Hover Color (Reset/Close): "
msgstr "Color de Botones al Pasar el Cursor (Restablecer/Cerrar): "

#: assets/admin/admin-theme.php:596 includes/class-quickscan-admin.php:56
#: includes/class-quickscan-admin.php:57 includes/class-quickscan-admin.php:99
#: includes/class-quickscan-admin.php:158
msgid "Accessibility Quick Scan"
msgstr "Escaneo Rápido de Accesibilidad"

#: assets/admin/admin-theme.php:597
msgid "Scan your website for accessibility issues manually."
msgstr "Escanea tu sitio web para problemas de accesibilidad manualmente."

#: assets/admin/admin-theme.php:600
msgid "Manual Accessibility Scan"
msgstr "Escaneo Manual de Accesibilidad"

#: assets/admin/admin-theme.php:602
msgid ""
"Click the button below to scan your website for accessibility issues. This "
"will check your pages for common accessibility problems."
msgstr ""
"Haz clic en el botón de abajo para escanear tu sitio web en busca de "
"problemas de accesibilidad. Esto verificará tus páginas en busca de "
"problemas comunes de accesibilidad."

#: assets/admin/admin-theme.php:607
msgid "Maximum Pages to Scan:"
msgstr "Páginas Máximas a Escanear:"

#: assets/admin/admin-theme.php:611
msgid "(1-35 pages)"
msgstr "(1-35 páginas)"

#: assets/admin/admin-theme.php:616
msgid "Run Accessibility Scan Now"
msgstr "Ejecutar Escaneo de Accesibilidad Ahora"

#: assets/admin/admin-theme.php:624
msgid "Last Scan Results"
msgstr "Resultados del Último Escaneo"

#: assets/admin/admin-theme.php:721
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: assets/admin/admin-theme.php:726
msgid "Reset Settings"
msgstr "Restablecer Configuración"

#: assets/admin/admin-theme.php:730
msgid ""
"Save Changes will save all settings across all tabs. Reset Settings will "
"restore all options to their default values."
msgstr ""
"Guardar Cambios guardará toda la configuración en todas las pestañas. "
"Restablecer Configuración restaurará todas las opciones a sus valores "
"predeterminados."

#: assets/admin/admin-theme.php:860
msgid "Accessibility Tools Version: "
msgstr "Versión de Herramientas de Accesibilidad: "

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:17
msgid "Open/Close Accessibility Options"
msgstr "Abrir/Cerrar Opciones de Accesibilidad"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:22
msgid "Drag and move the accessibility box"
msgstr "Arrastrar y mover la caja de accesibilidad"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:26
msgid "Click to read GDPR Notice"
msgstr "Haz clic para leer el Aviso GDPR"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:37
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de Fuente"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:42
msgid "‌Normal"
msgstr "Normal"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:54
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de Línea"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:57
#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:70
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:67
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado de Letras"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:82
msgid "Dyslexia Mask"
msgstr "Máscara de Dislexia"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:90
msgid "Grayscale Page"
msgstr "Página en Escala de Grises"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:98
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:106
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:114
msgid "Underlined Links"
msgstr "Enlaces Subrayados"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:122
msgid "Highlight Links"
msgstr "Resaltar Enlaces"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:130
msgid "Grayscale Images"
msgstr "Imágenes en Escala de Grises"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:138
msgid "Black and white"
msgstr "Blanco y negro"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:144
msgid "Developed by "
msgstr "Desarrollado por "

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:146
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:147
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:152
msgid "GDPR Notice:"
msgstr "Aviso GDPR:"

#: assets/Themes/Default_blue/theme.php:153
msgid ""
"This plugin uses cookies to enhance your experience and provide personalized "
"accessibility settings. These cookies are stored in your browser and allow "
"us to remember your preferences for font size, color schemes, and other "
"accessibility features. By using this plugin, you consent to the use of "
"cookies for these purposes. You can delete or block cookies in your browser "
"settings at any time. Please note that doing so may affect your experience "
"on the site."
msgstr ""
"Este plugin utiliza cookies para mejorar tu experiencia y proporcionar "
"configuraciones de accesibilidad personalizadas. Estas cookies se almacenan "
"en tu navegador y nos permiten recordar tus preferencias para el tamaño de "
"fuente, esquemas de color y otras características de accesibilidad. Al usar "
"este plugin, consientes el uso de cookies para estos propósitos. Puedes "
"eliminar o bloquear cookies en la configuración de tu navegador en cualquier "
"momento. Ten en cuenta que hacerlo puede afectar tu experiencia en el sitio."

#: includes/class-admin-banner.php:129
msgid "Close banner"
msgstr "Cerrar banner"

#: includes/class-admin-banner.php:134
msgid "🎉 Congratulations!"
msgstr "🎉 ¡Felicidades!"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-admin-banner.php:139
#, php-format
msgid "You've been recognized as an %s of Meacodes Accessibility Tools."
msgstr ""
"Has sido reconocido como un %s de Herramientas de Accesibilidad Meacodes."

#. translators: %1$s: Pro Version 2, %2$s: Early Supporter Badge
#: includes/class-admin-banner.php:149
#, php-format
msgid ""
"As part of the upcoming %1$s rollout, early supporters will receive an "
"exclusive %2$s and extended Pro access privileges."
msgstr ""
"Como parte del próximo lanzamiento de %1$s, los primeros seguidores "
"recibirán una %2$s exclusiva y privilegios de acceso Pro extendidos."

#: includes/class-admin-banner.php:157
msgid "To learn how the badge system works and how sites are verified,"
msgstr ""
"Para aprender cómo funciona el sistema de insignias y cómo se verifican los "
"sitios,"

#: includes/class-admin-banner.php:158
msgid "👉 visit meacodes.com"
msgstr "👉 visita meacodes.com"

#: includes/class-admin-banner.php:161
msgid "This notice will hide for 24 hours once dismissed."
msgstr "Este aviso se ocultará por 24 horas una vez descartado."

#: includes/class-admin-banner.php:165
msgid "Meacodes Pro Badge"
msgstr "Insignia Meacodes Pro"

#: includes/class-admin-banner.php:179
msgid "Security check failed"
msgstr "Verificación de seguridad falló"

#: includes/class-admin-banner.php:184
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permisos insuficientes"

#: includes/class-admin-banner.php:191
msgid "Banner dismissed successfully"
msgstr "Banner descartado exitosamente"

#: includes/class-quickscan-admin.php:130
msgid "Unable to get scan status:"
msgstr "No se pudo obtener el estado del escaneo:"

#: includes/class-quickscan-admin.php:133
msgid "MeacodesQuickScan_Scheduler class not found"
msgstr "Clase MeacodesQuickScan_Scheduler no encontrada"

#: includes/class-quickscan-admin.php:138
#: includes/class-quickscan-admin.php:326
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: includes/class-quickscan-admin.php:138
msgid "Unable to load accessibility scan data:"
msgstr "No se pudieron cargar los datos del escaneo de accesibilidad:"

#: includes/class-quickscan-admin.php:151
msgid "Scan is currently running..."
msgstr "El escaneo se está ejecutando actualmente..."

#: includes/class-quickscan-admin.php:153
msgid "Please wait while we scan your website for accessibility issues."
msgstr ""
"Por favor espera mientras escaneamos tu sitio web en busca de problemas de "
"accesibilidad."

#: includes/class-quickscan-admin.php:189
msgid "View Details"
msgstr "Ver Detalles"

#: includes/class-quickscan-admin.php:203
msgid "No Scan Results Yet"
msgstr "Aún No Hay Resultados de Escaneo"

#: includes/class-quickscan-admin.php:205
msgid "Run your first accessibility scan to see results here."
msgstr "Ejecuta tu primer escaneo de accesibilidad para ver resultados aquí."

#: includes/class-quickscan-admin.php:211
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/class-quickscan-admin.php:219
msgid "Quick Actions"
msgstr "Acciones Rápidas"

#: includes/class-quickscan-admin.php:227
msgid "Perform New Scan"
msgstr "Realizar Nuevo Escaneo"

#: includes/class-quickscan-admin.php:238
msgid "Lightweight summary only."
msgstr "Solo resumen ligero."

#: includes/class-quickscan-admin.php:238
msgid "Full page-by-page reports & fixes guides will be available in Pro v2."
msgstr ""
"Los informes completos página por página y las guías de reparación estarán "
"disponibles en Pro v2."

#: includes/class-quickscan-admin.php:242
msgid "Read More / Join Airdrop"
msgstr "Leer Más / Unirse al Airdrop"

#: includes/class-quickscan-admin.php:266
msgid "Scanning..."
msgstr "Escaneando..."

#: includes/class-quickscan-admin.php:272
msgid "Scan in progress..."
msgstr "Escaneo en progreso..."

#: includes/class-quickscan-admin.php:272
msgid "Please wait while we scan your website."
msgstr "Por favor espera mientras escaneamos tu sitio web."

#: includes/class-quickscan-admin.php:288
#: includes/class-quickscan-admin.php:362
msgid "Scan completed successfully!"
msgstr "¡Escaneo completado exitosamente!"

#: includes/class-quickscan-admin.php:288
msgid "Redirecting to results..."
msgstr "Redirigiendo a los resultados..."

#: includes/class-quickscan-admin.php:299
#: includes/class-quickscan-admin.php:310
msgid "Scan failed:"
msgstr "Escaneo falló:"

#: includes/class-quickscan-admin.php:299
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Ocurrió un error desconocido"

#: includes/class-quickscan-admin.php:310
msgid "Network error occurred"
msgstr "Ocurrió un error de red"

#: includes/class-quickscan-admin.php:326
msgid "Unable to display accessibility scan widget."
msgstr "No se pudo mostrar el widget de escaneo de accesibilidad."

#: includes/class-quickscan-admin.php:338
#: includes/class-quickscan-scheduler.php:69
#: includes/class-quickscan-scheduler.php:127
msgid "You do not have permission to run scans."
msgstr "No tienes permisos para ejecutar escaneos."

#: includes/class-quickscan-admin.php:361
msgid "Scan is running..."
msgstr "El escaneo está ejecutándose..."

#. translators: %d is the number of images without alt text
#: includes/class-quickscan-checks.php:64
#, php-format
msgid "%d images without alt text"
msgstr "%d imágenes sin texto alternativo"

#. translators: %d is the number of form elements without labels
#: includes/class-quickscan-checks.php:71
#, php-format
msgid "%d form elements without labels"
msgstr "%d elementos de formulario sin etiquetas"

#. translators: %d is the number of missing language declarations
#: includes/class-quickscan-checks.php:78
#, php-format
msgid "%d missing language declaration"
msgstr "%d declaración de idioma faltante"

#. translators: %d is the number of buttons without accessible names
#: includes/class-quickscan-checks.php:85
#, php-format
msgid "%d buttons without accessible names"
msgstr "%d botones sin nombres accesibles"

#. translators: %d is the number of tables without proper headers
#: includes/class-quickscan-checks.php:92
#, php-format
msgid "%d tables without proper headers"
msgstr "%d tablas sin encabezados apropiados"

#. translators: %d is the number of empty or unclear links
#: includes/class-quickscan-checks.php:100
#, php-format
msgid "%d empty or unclear links"
msgstr "%d enlaces vacíos o poco claros"

#. translators: %d is the number of heading structure issues
#: includes/class-quickscan-checks.php:107
#, php-format
msgid "%d heading structure issues"
msgstr "%d problemas de estructura de encabezados"

#. translators: %d is the number of missing skip links
#: includes/class-quickscan-checks.php:114
#, php-format
msgid "%d missing skip links"
msgstr "%d enlaces de salto faltantes"

#. translators: %d is the number of missing focus indicators
#: includes/class-quickscan-checks.php:121
#, php-format
msgid "%d missing focus indicators"
msgstr "%d indicadores de foco faltantes"

#. translators: %d is the number of missing landmark roles
#: includes/class-quickscan-checks.php:128
#, php-format
msgid "%d missing landmark roles"
msgstr "%d roles de referencia faltantes"

#. translators: %d is the number of form validation issues
#: includes/class-quickscan-checks.php:135
#, php-format
msgid "%d form validation issues"
msgstr "%d problemas de validación de formularios"

#. translators: %d is the number of potential color contrast issues
#: includes/class-quickscan-checks.php:143
#, php-format
msgid "%d potential color contrast issues"
msgstr "%d problemas potenciales de contraste de color"

#. translators: %d is the number of motion/animation issues
#: includes/class-quickscan-checks.php:150
#, php-format
msgid "%d motion/animation issues"
msgstr "%d problemas de movimiento/animación"

#. translators: %d is the number of text spacing issues
#: includes/class-quickscan-checks.php:157
#, php-format
msgid "%d text spacing issues"
msgstr "%d problemas de espaciado de texto"

#: includes/class-quickscan-checks.php:551
msgid "A-Level Issues"
msgstr "Problemas de Nivel A"

#: includes/class-quickscan-checks.php:552
msgid "Basic accessibility: Images, forms, language, buttons, tables"
msgstr "Accesibilidad básica: Imágenes, formularios, idioma, botones, tablas"

#: includes/class-quickscan-checks.php:555
msgid "AA-Level Issues"
msgstr "Problemas de Nivel AA"

#: includes/class-quickscan-checks.php:556
msgid "Enhanced accessibility: Links, headings, navigation, focus, landmarks"
msgstr ""
"Accesibilidad mejorada: Enlaces, encabezados, navegación, enfoque, puntos de "
"referencia"

#: includes/class-quickscan-checks.php:559
msgid "AAA-Level Issues"
msgstr "Problemas de Nivel AAA"

#: includes/class-quickscan-checks.php:560
msgid "Advanced accessibility: Contrast, motion, text spacing"
msgstr "Accesibilidad avanzada: Contraste, movimiento, espaciado de texto"

#: includes/class-quickscan-scheduler.php:65
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."

#: includes/class-quickscan-scheduler.php:73
#: includes/class-quickscan-scheduler.php:132
msgid "A scan is already running. Please wait for it to complete."
msgstr "Un escaneo ya está ejecutándose. Por favor espera a que se complete."

#: includes/class-quickscan-scheduler.php:156
msgid "Scan failed to complete."
msgstr "El escaneo falló al completarse."

#: meacodes-accessibility-tools.php:82
msgid "Mea Accessibility"
msgstr "Accesibilidad Mea"

#: meacodes-accessibility-tools.php:91 meacodes-accessibility-tools.php:92
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
