msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MainWP Dashboard\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 17:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: mainwp.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: libs/phpseclib/vendor\n"

#: assets/js/mainwp-backups.js:59
msgid ""
"Creating the backup file on the child site, this might take a while "
"depending on the size. Please be patient."
msgstr ""
"Criar o arquivo de backup no site filho, o que pode demorar um pouco, "
"dependendo do tamanho. Por favor, seja paciente."

#: assets/js/mainwp-backups.js:139 assets/js/mainwp-backups.js:178
msgid "Backup file on child site created successfully!"
msgstr "Arquivo de backup no site filho criado com sucesso!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:210 class/class-mainwp-system-view.php:161
msgid "Backupfile on child site created successfully."
msgstr "Arquivo de backup no site filho criado com sucesso."

#: assets/js/mainwp-backups.js:252 class/class-mainwp-system-view.php:162
msgid "Downloading the file."
msgstr "Baixando o arquivo."

#: assets/js/mainwp-backups.js:323 assets/js/mainwp-backups.js:771
#: assets/js/mainwp-backups.js:1512
msgid "Backup failed!"
msgstr "Falha no backup!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:330 assets/js/mainwp-backups.js:779
#: class/class-mainwp-system-view.php:104
#: class/class-mainwp-system-view.php:200
msgid "Download from child site completed."
msgstr "Download do site infantil concluído."

#: assets/js/mainwp-backups.js:360
msgid "Uploading to remote destination: %1 (%2)"
msgstr "Fazendo upload para o destino remoto: %1 (%2)"

#: assets/js/mainwp-backups.js:445 assets/js/mainwp-backups.js:506
#: assets/js/mainwp-backups.js:534 assets/js/mainwp-backups.js:885
#: assets/js/mainwp-backups.js:945 assets/js/mainwp-backups.js:973
#: class/class-mainwp-system-view.php:107
#: class/class-mainwp-system-view.php:204
msgid "Upload to %1 (%2) failed:"
msgstr "Falha no upload para %1 (%2):"

#: assets/js/mainwp-backups.js:447 assets/js/mainwp-backups.js:493
#: assets/js/mainwp-backups.js:536
msgid "Upload to %1 (%2) successful!"
msgstr "Upload para %1 (%2) bem-sucedido!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:462
msgid "Backup completed!"
msgstr "Cópia de segurança concluída!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:615
msgid "Starting the backup task..."
msgstr "Iniciando a tarefa de backup..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:616 assets/js/mainwp-backups.js:1404
#: assets/js/mainwp-backups.js:1429 assets/js/mainwp-managesites-update.js:398
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:417
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:785
#: class/class-mainwp-system-view.php:98
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:406 pages/page-mainwp-post.php:1596
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1880
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1944
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: assets/js/mainwp-backups.js:618
msgid "Running task"
msgstr "Tarefa em execução"

#: assets/js/mainwp-backups.js:648
msgid "Backup task completed"
msgstr "Tarefa de backup concluída"

#: assets/js/mainwp-backups.js:648 assets/js/mainwp-backups.js:1437
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:425
#: class/class-mainwp-system-view.php:100
msgid "with errors"
msgstr "com erros"

#: assets/js/mainwp-backups.js:650 class/class-mainwp-extensions-view.php:977
#: class/class-mainwp-system-view.php:101
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1802
#: pages/page-mainwp-themes.php:1979
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: assets/js/mainwp-backups.js:663
msgid "Creating backup file."
msgstr "Criação de arquivo de backup."

#: assets/js/mainwp-backups.js:716
msgid "Backup file created successfully."
msgstr "Arquivo de backup criado com sucesso."

#: assets/js/mainwp-backups.js:800
msgid "Uploading to selected remote destination: %1 (%2)"
msgstr "Fazendo upload para o destino remoto selecionado: %1 (%2)"

#: assets/js/mainwp-backups.js:887 assets/js/mainwp-backups.js:927
#: assets/js/mainwp-backups.js:975
msgid "Upload to %1 (%2) successful"
msgstr "Upload para %1 (%2) bem-sucedido"

#: assets/js/mainwp-backups.js:902 assets/js/mainwp-backups.js:1521
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:513
msgid "Backup completed."
msgstr "Backup concluído."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1019 assets/js/mainwp-backups.js:1088
#: class/class-mainwp-system-view.php:210
msgid "Please enter a valid name for your backup task"
msgstr "Digite um nome válido para sua tarefa de backup"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1028 assets/js/mainwp-backups.js:1035
msgid "Please select websites or groups to add a backup task."
msgstr "Selecione sites ou grupos para adicionar uma tarefa de backup."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1042 assets/js/mainwp-backups.js:1112
msgid "Adding the task..."
msgstr "Adicionando a tarefa..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1097 assets/js/mainwp-backups.js:1104
msgid "Please select websites or groups."
msgstr "Selecione sites ou grupos."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1157 class/class-mainwp-system-view.php:112
msgid "Are you sure you want to delete this backup task?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este Backup?"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1159
msgid "Removing the task..."
msgstr "Removendo a tarefa..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1172
msgid "The task has been removed."
msgstr "A tarefa foi removida."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1174 assets/js/mainwp-backups.js:1211
#: assets/js/mainwp-backups.js:1250 pages/page-mainwp-page.php:1677
msgid "An undefined error occured."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1196
msgid "Resuming the task..."
msgstr "Retomando a tarefa..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1209
msgid "The task has been resumed."
msgstr "A tarefa foi retomada."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1223 assets/js/mainwp-clients.js:148
#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:26 assets/js/mainwp-users.js:385
#: class/class-mainwp-system-view.php:136
#: class/class-mainwp-system-view.php:189
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:147
#: pages/page-mainwp-client.php:1044 pages/page-mainwp-manage-backups.php:558
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2548 pages/page-mainwp-user.php:2250
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1235
msgid "Pausing the task..."
msgstr "Pausar a tarefa..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1248
msgid "The task has been paused."
msgstr "A tarefa foi pausada."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1261 class/class-mainwp-system-view.php:190
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:555
msgid "Resume"
msgstr "Resumo"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1291 assets/js/mainwp-managesites-update.js:296
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1087
#: class/class-mainwp-system-view.php:191
msgid "Checking if a backup is required for the selected updates..."
msgstr ""
"Verificar se é necessário um backup para as atualizações selecionadas..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1297 assets/js/mainwp-managesites-update.js:301
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1092
msgid "Checking backup settings..."
msgstr "Verificação das configurações de backup..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1345 assets/js/mainwp-managesites-update.js:671
msgid "Proceed with Updates"
msgstr "Prossiga com as atualizações"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1348 assets/js/mainwp-managesites-update.js:674
msgid ""
"A full backup has not been taken in the last days for the following sites:"
msgstr ""
"Não foi feito um backup completo nos últimos dias para os seguintes sites:"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1363 assets/js/mainwp-managesites-update.js:342
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1133
msgid "Full backup required!"
msgstr "É necessário um backup completo!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1406 assets/js/mainwp-managesites-update.js:400
msgid "Full backup"
msgstr "Backup completo"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1428 assets/js/mainwp-managesites-update.js:416
msgid "Starting required backup(s)..."
msgstr "Iniciando o(s) backup(s) necessário(s)..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1437 assets/js/mainwp-managesites-update.js:425
msgid "Required backup(s) completed"
msgstr "Backup(s) necessário(s) concluído(s)"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1441 assets/js/mainwp-managesites-update.js:430
#: class/class-mainwp-system-view.php:187
msgid "Continue update anyway"
msgstr "Continue atualizando mesmo assim"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1443 assets/js/mainwp-managesites-update.js:432
#: class/class-mainwp-system-view.php:188
msgid "Continue update"
msgstr "Continuar a atualização"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1449 assets/js/mainwp-managesites-update.js:438
msgid "Creating backup file..."
msgstr "Criação de arquivo de backup..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1465 assets/js/mainwp-managesites-update.js:454
msgid "Backup file created successfully!"
msgstr "Arquivo de backup criado com sucesso!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1520 assets/js/mainwp-managesites-update.js:512
msgid "Download from the child site completed."
msgstr "Download do site da criança concluído."

#: assets/js/mainwp-clients.js:72
msgid "Suspend Sites"
msgstr "Suspender sites"

#: assets/js/mainwp-clients.js:72
msgid "Unsuspend Sites"
msgstr "Locais não suspensos"

#: assets/js/mainwp-clients.js:143 assets/js/mainwp-managesites-import.js:20
#: assets/js/mainwp-users.js:376 class/class-mainwp-system-view.php:133
msgid "Paused import by user."
msgstr "Importação pausada pelo usuário."

#: assets/js/mainwp-clients.js:144 assets/js/mainwp-managesites-import.js:21
#: assets/js/mainwp-users.js:377 class/class-mainwp-system-view.php:134
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2555
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:904
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: assets/js/mainwp-clients.js:147 assets/js/mainwp-managesites-import.js:25
#: assets/js/mainwp-users.js:384 class/class-mainwp-system-view.php:135
msgid "Continue import."
msgstr "Continuar importando."

#: assets/js/mainwp-clients.js:176
msgid ""
"You are about to remove the selected clients from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover os clientes selecionados do seu MainWP Dashboard?"

#: assets/js/mainwp-clients.js:205 assets/js/mainwp-managesites-action.js:203
#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:273 assets/js/mainwp-rest-api.js:53
msgid "Process completed. Reloading page..."
msgstr "Processo concluído. Página de recarga..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:235
msgid "The client has been removed."
msgstr "O cliente foi removido."

#: assets/js/mainwp-clients.js:303 assets/js/mainwp-clients.js:688
#: assets/js/mainwp-clients.js:708
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este campo?"

#: assets/js/mainwp-clients.js:304
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete these %s fields?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esses %s campos?"

#: assets/js/mainwp-clients.js:325
msgid "Selected fields have been deleted successfully."
msgstr "Os campos selecionados foram excluídos com sucesso."

#: assets/js/mainwp-clients.js:329
msgid "Fields could not be deleted."
msgstr "Os campos não puderam ser excluídos."

#: assets/js/mainwp-clients.js:452 assets/js/mainwp-clients.js:535
msgid "Creating the client. Please wait..."
msgstr "Criando o cliente. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:467 assets/js/mainwp-clients.js:571
#: assets/js/mainwp-extensions.js:521 assets/js/mainwp-extensions.js:769
#: assets/js/mainwp-ui.js:766 assets/js/mainwp-ui.js:899
#: assets/js/mainwp.js:4698 assets/js/mainwp.js:4722 assets/js/mainwp.js:5210
#: assets/js/mainwp.js:5230 class/class-mainwp-client-handler.php:449
#: class/class-mainwp-connect-helper.php:194
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1611
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1669
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1758
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1802
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1837
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1862
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:2765
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:3762
#: modules/logs/ui/js/admin.js:42 modules/logs/ui/js/admin.js:73
#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:351
msgid "Undefined error. Please try again."
msgstr "Erro indefinido. Por favor, tente novamente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:482 class/class-mainwp-client-handler.php:426
msgid "Client name field is required! Please enter a Client name."
msgstr "O campo Nome do cliente é obrigatório! Digite um nome de cliente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:512
msgid ""
"Contact Name and Contact Email are required. Please enter a Contact Name and "
"Contact Email."
msgstr ""
"O nome e o e-mail de contato são obrigatórios. Digite o nome e o e-mail de "
"contato."

#: assets/js/mainwp-clients.js:537
msgid "Updating the client. Please wait..."
msgstr "Atualizando o cliente. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:697 assets/js/mainwp-clients.js:718
msgid "Field has been deleted successfully."
msgstr "O campo foi excluído com êxito."

#: assets/js/mainwp-clients.js:699 assets/js/mainwp-clients.js:720
msgid "Field can not be deleted."
msgstr "O campo não pode ser excluído."

#: assets/js/mainwp-clients.js:731 assets/js/mainwp.js:3559
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:103
msgid "No saved notes. Click the Edit button to edit site notes."
msgstr ""
"Nenhuma nota salva. Clique no botão Editar para editar as anotações do site."

#: assets/js/mainwp-clients.js:750 assets/js/mainwp-plugins-themes.js:273
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:322 assets/js/mainwp.js:3616
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:166
msgid "Saving note. Please wait..."
msgstr "Salvando nota. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:756 assets/js/mainwp.js:3622
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:172
msgid "Note saved successfully."
msgstr "Nota salva com sucesso."

#: assets/js/mainwp-clients.js:762 assets/js/mainwp-plugins-themes.js:337
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:339 assets/js/mainwp.js:3628
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:178
msgid "Undefined error occured while saving your note!"
msgstr "Ocorreu um erro indefinido ao salvar sua nota!"

#: assets/js/mainwp-clients.js:855
msgid "Please enter the client name."
msgstr "Insira o nome do cliente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:859 assets/js/mainwp-managesites-import.js:131
msgid "Please enter the site URL."
msgstr "Digite o URL do site."

#: assets/js/mainwp-clients.js:863
msgid "Please enter email of the client."
msgstr "Insira o e-mail do cliente."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:269
msgid "Disabling add-on..."
msgstr "Desativando complemento..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:271
msgid "Enabling add-on..."
msgstr "Ativando complemento..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:273
msgid "Removing add-on..."
msgstr "Removendo complemento..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:290
msgid "Add-on disabled"
msgstr "Complemento desativado"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:292
msgid "Add-on enabled"
msgstr "Complemento ativado"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:294
msgid "Add-on removed"
msgstr "Complemento removido"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:302 assets/js/mainwp-extensions.js:306
#: assets/js/mainwp-extensions.js:383 assets/js/mainwp-extensions.js:389
#: assets/js/mainwp-extensions.js:443 assets/js/mainwp-extensions.js:449
#: assets/js/mainwp-extensions.js:626 assets/js/mainwp-extensions.js:632
msgid "Undefined error"
msgstr "Erro não definido"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:319
msgid "Are you sure you want to remove this add-on?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover este complemento?"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:347 assets/js/mainwp-extensions.js:478
#: assets/js/mainwp-extensions.js:670
msgid ""
"Connection error detected. The Verify Certificate option has been switched "
"to NO. Retrying..."
msgstr ""
"Erro de conexão detectado. A opção Verificar certificado foi alterada para "
"NÃO. Tentando novamente..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:365 assets/js/mainwp-extensions.js:591
msgid "Activating license..."
msgstr "Ativando licença..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:373 assets/js/mainwp-extensions.js:611
msgid "License activated"
msgstr "Licença Ativada"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:428
msgid "Deactivating license..."
msgstr "Desativando a licença..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:434
msgid "License deactivated"
msgstr "Licença Desativada"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:435
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "Activate License"
msgstr "Ativar Licença"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:481
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:439
msgid "Validating..."
msgstr "Validando…"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:493 assets/js/mainwp-extensions.js:501
#: assets/js/mainwp-extensions.js:676
msgid "Loading add-ons info..."
msgstr "Carregando informações dos complementos..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:664
msgid "Main API Key is required."
msgstr "É necessária uma chave de API principal."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:707 assets/js/mainwp.js:2601
#: assets/js/mainwp.js:2887 assets/js/mainwp.js:3219 assets/js/mainwp.js:3369
#: assets/js/mainwp.js:3466 assets/js/mainwp.js:4826
#: pages/page-mainwp-client.php:2550 pages/page-mainwp-extensions.php:541
#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:210
#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:279
#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:291
msgid "Undefined error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido. Por favor, tente novamente."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:740
msgid "Running. Please wait..."
msgstr "Em execução. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:802 assets/js/mainwp.js:2494
#: assets/js/mainwp.js:2741 class/class-mainwp-system-view.php:154
#: class/class-mainwp-system-view.php:1297
msgid "Queued"
msgstr "Na Fila"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:891
msgid "Activating add-ons. Please wait..."
msgstr "Ativando os complementos. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:896
msgid "Add-ons have been activated successfully!"
msgstr "Os complementos foram ativados!"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:909
msgid ""
"Installation completed successfully. Page will reload automatically in 3 "
"seconds."
msgstr ""
"A instalação foi concluída com êxito. A página será recarregada "
"automaticamente em 3 segundos."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:36
msgid "You are about to remove the selected sites from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover os sites selecionados do Painel de Controle do "
"MainWP?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:39
msgid "You are about to update plugins on the selected sites?"
msgstr "Você está prestes a atualizar os plug-ins nos sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:43
msgid "You are about to update themes on the selected sites?"
msgstr "Você está prestes a atualizar os temas nos sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:47
msgid "You are about to update WordPress core files on the selected sites?"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar os arquivos principais do WordPress nos sites "
"selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:51
msgid "You are about to update translations on the selected sites?"
msgstr "Você está prestes a atualizar as traduções nos sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:55
msgid "You are about to update everything on the selected sites?"
msgstr "Você está prestes a atualizar tudo nos sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:59
msgid "You are about to check abandoned plugin on the selected sites?"
msgstr ""
"Você está prestes a verificar o plug-in abandonado nos sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:63
msgid "You are about to check abandoned theme on the selected sites?"
msgstr ""
"Você está prestes a verificar o tema abandonado nos sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:67
msgid "You are about to suspend the selected sites?"
msgstr "Você está prestes a suspender os sites selecionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:243
msgid "Undefined error occured. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido. Tente novamente."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:302 assets/js/mainwp.js:2135
#: class/class-mainwp-system-view.php:130
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2050
msgid ""
"The site has been removed and the MainWP Child plugin has been disabled."
msgstr "O site foi removido e o plug-in MainWP Child foi desativado."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:304
#: class/class-mainwp-connect-helper.php:119
msgid "Site not found. Please try again."
msgstr "Site não encontrado. Por favor, tente novamente."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:306
msgid ""
"The site has been removed but the MainWP Child plugin could not be disabled."
msgstr ""
"O site foi removido, mas o plug-in MainWP Child não pôde ser desativado."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:389
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:78
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:91
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:564
#: assets/js/mainwp-password-policy.js:307 assets/js/mainwp-updates.js:145
#: class/class-mainwp-system-view.php:208
msgid "updated"
msgstr "atualizado"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:496
msgid "suspended"
msgstr "suspenso"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:127
msgid "Please enter the site name."
msgstr "Digite o nome do site."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:135
msgid "Please enter username of the site administrator."
msgstr "Digite o nome de usuário do administrador do site."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:172
msgid "HTTP error: website does not exist!"
msgstr "Erro HTTP: o site não existe!"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:174
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected! First install and activate the MainWP "
"Child plugin and add your site to MainWP afterwards. Click <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">here</a> to install <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> plugin (do not forget to activate it after "
"installation)"
msgstr ""
"O plug-in MainWP Child não foi detectado! Primeiro, instale e ative o plug-"
"in MainWP Child e, em seguida, adicione seu site ao MainWP. Clique <a "
"href=\"%1\" target=\"_blank\">aqui</a> para instalar o plug-in <a "
"href=\"%2\" target=\"_blank\">MainWP</a> (não se esqueça de ativá-lo após a "
"instalação)"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:177 assets/js/mainwp-updates.js:2733
#: assets/js/mainwp.js:716 assets/js/mainwp.js:1234 assets/js/mainwp.js:1940
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2035
msgid "Undefined error!"
msgstr "Erro indefinido!"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:347
msgid ""
"Please enter a valid URL. Example: http://example.com\n"
"Click OK to stay and correct, or Cancel to continue without correcting."
msgstr ""
"Digite um URL válido. Exemplo: http://example.com\n"
"Clique em OK para continuar e corrigir, ou em Cancel para continuar sem "
"corrigir."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:385
msgid ""
"The pasted URL is invalid. Example: http://example.com\n"
"Click OK to stay and correct, or Cancel to continue without correcting."
msgstr ""
"O URL colado é inválido. Exemplo: http://example.com\n"
"Clique em OK para continuar e corrigir, ou em Cancel para continuar sem "
"corrigir."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:779
msgid ""
"You can only submit either the table data or a CSV file, not both at the "
"same time"
msgstr ""
"Você só pode enviar os dados da tabela ou um arquivo CSV, não os dois ao "
"mesmo tempo"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:784
msgid "Please fill in the table or select a CSV file."
msgstr "Selecione o tema para instalar os arquivos."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:813
msgid "Site URL is required in row %1"
msgstr "O URL do site é obrigatório na linha %1"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:817
msgid "Admin Name is required in row %1"
msgstr "O nome do administrador é obrigatório na linha %1"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:821
msgid "Admin Password is required in row %1"
msgstr "A senha de administrador é necessária na linha %1"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:833
msgid ""
"At least one row must have both Site URL, Admin Name and Admin Password."
msgstr ""
"Pelo menos uma linha deve ter o URL do site, o nome do administrador e a "
"senha do administrador."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:62
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:553
#: class/class-mainwp-system-view.php:72
msgid "PENDING"
msgstr "PENDENTE"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:71
msgid "Updating everything: Plugins..."
msgstr "Atualizando tudo: Plugins..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:73
msgid "Updating everything: Themes..."
msgstr "Atualizando tudo: Temas..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:75
msgid "Updating everything: Translations..."
msgstr "Atualizando tudo: Traduções..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:83
msgid "Updating plugins..."
msgstr "Atualização de plug-ins..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:85
msgid "Updating themes..."
msgstr "Atualização de temas..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:87
msgid "Updating translations..."
msgstr "Atualização de traduções..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:269
msgid "<i class=\"sync alternate loading icon\"></i>"
msgstr "<i class=\"sync alternate loading icon\"></i>"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:504
msgid "Backup failed"
msgstr "Falha ao efetuar backup"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:541
#: class/class-mainwp-system-view.php:207
msgid "Updating WordPress"
msgstr "Atualizando o WordPress"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:546
msgid "Updating everything: WordPress"
msgstr "Atualizando tudo: WordPress"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:646 assets/js/mainwp-updates.js:106
#: assets/js/mainwp-updates.js:1973 assets/js/mainwp-updates.js:2099
#: assets/js/mainwp-updates.js:2217 assets/js/mainwp-updates.js:2322
#: assets/js/mainwp-updates.js:2425 assets/js/mainwp.js:3670
#: assets/js/mainwp.js:3671 class/class-mainwp-hooks.php:1436
#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:671
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:212
#: pages/page-mainwp-themes-handler.php:145
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:53
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:1009 pages/page-mainwp-user.php:1484
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:779
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:401
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:283
msgid "Suspended site."
msgstr "Site suspenso."

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:101
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:114
msgid "AJAX request failed"
msgstr "Falha na solicitação AJAX"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:164 assets/js/mainwp-updates.js:895
#: assets/js/mainwp-uptime.js:72 assets/js/mainwp.js:908
#: class/class-mainwp-connect-helper.php:130
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1668
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1688
#: class/class-mainwp-system-view.php:1064
#: class/class-mainwp-system-view.php:1081 pages/page-mainwp-page.php:565
#: pages/page-mainwp-post.php:660 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:214
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:218
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:212 assets/js/mainwp-updates.js:91
#: assets/js/mainwp-updates.js:1026 assets/js/mainwp-updates.js:3418
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:245
msgid "Updated successfully"
msgstr "Atualizado com sucesso"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:251
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2008
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:273 assets/js/mainwp-uptime.js:178
#: assets/js/mainwp.js:1056 assets/js/mainwp.js:1114 assets/js/mainwp.js:1242
#: assets/js/mainwp.js:4653
msgid "Process timed out. Please try again."
msgstr "O processo atingiu o tempo limite. Tente novamente."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:92 assets/js/mainwp-plugins-themes.js:99
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:106
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:711
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:718
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:725 assets/js/mainwp-posts.js:542
#: assets/js/mainwp.js:2256 assets/js/mainwp.js:2264 assets/js/mainwp.js:2272
#: pages/page-mainwp-user.php:1953 pages/page-mainwp-user.php:1956
msgid "Please select at least one website or group or client."
msgstr "Selecione pelo menos um site, grupo ou cliente."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:114
msgid "Please select at least one plugin status."
msgstr "Selecione pelo menos um status de plug-in."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:188
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:541
msgid "Please select at least one website."
msgstr "Selecione pelo menos um site."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:257
msgid "No saved notes. Click the Edit button to edit plugin notes."
msgstr ""
"Nenhuma anotação salva. Clique no botão Editar para editar as anotações do "
"plug-in."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:279
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:328
msgid "Note saved!"
msgstr "Nota salva!"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:290
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:292
msgid "Undefined error occured while saving your note"
msgstr "Ocorreu um erro indefinido ao salvar sua nota"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:731
msgid "Please select at least one theme status."
msgstr "Selecione pelo menos um status de tema."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:787
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:940 assets/js/mainwp.js:282
#: assets/js/mainwp.js:315
msgid "You are about to delete the %1?"
msgstr "Você está prestes a excluir o %1?"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:808
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:962 assets/js/mainwp-ui.js:37
#: assets/js/mainwp.js:4796 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:298
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:390
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:481
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:574
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:664
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:301
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:392
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:483
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:575
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:665
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:231
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:297
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:187
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:834 assets/js/mainwp-updates.js:3206
#: assets/js/mainwp-updates.js:3256
msgid "Are you sure you want to update the plugin on the selected site?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar o plug-in no site selecionado?"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:862
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1018 assets/js/mainwp-updates.js:1073
#: assets/js/mainwp-updates.js:1516 class/class-mainwp-system-view.php:86
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:70
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:71
msgid "Update successful"
msgstr "Atualização bem-sucedida"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:989 assets/js/mainwp-updates.js:3213
#: assets/js/mainwp-updates.js:3285
msgid "Are you sure you want to update the theme on the selected site?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar o tema no site selecionado?"

#: assets/js/mainwp-posts.js:84
msgid "You are about to delete %1 page(s). Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a excluir %1 página(s). Tem certeza de que deseja "
"continuar?"

#: assets/js/mainwp-posts.js:239 assets/js/mainwp-posts.js:246
#: assets/js/mainwp-posts.js:253
msgid "Please select websites or groups or clients."
msgstr "Selecione sites, grupos ou clientes."

#: assets/js/mainwp-posts.js:369
msgid "You are about to delete %1 post(s). Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a excluir %1 post(s). Tem certeza de que deseja continuar?"

#: assets/js/mainwp-posts.js:473
msgid "Please select at least one post status."
msgstr "Selecione pelo menos um status de postagem."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:27
msgid "You are about to delete the selected REST API Key?"
msgstr "Você está prestes a excluir a chave da API REST selecionada?"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:32
msgid "You are about to delete the selected REST API Key(s)?"
msgstr "Você está prestes a excluir a(s) chave(s) de API REST selecionada(s)?"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:82
msgid "The REST API Key has been deleted."
msgstr "A chave da API REST foi excluída."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:229
#: class/class-mainwp-client-list-table.php:806
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:946
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:258
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:203
#: pages/page-mainwp-client.php:485 pages/page-mainwp-client.php:1278
#: pages/page-mainwp-client.php:2107 pages/page-mainwp-manage-backups.php:294
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:541 pages/page-mainwp-page.php:1202
#: pages/page-mainwp-post.php:1420 pages/page-mainwp-post.php:1422
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:793
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:932
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2428 pages/page-mainwp-user.php:433
#: pages/page-mainwp-user.php:1345 widgets/widget-mainwp-clients.php:130
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:290
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:383
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:474
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:566
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:294
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:386
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:477
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:568
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:230 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2436
msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:268 assets/js/mainwp-rest-api.js:378
msgid "Please enter an application name."
msgstr "Insira um nome para o aplicativo."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:292 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2427
#, javascript-format, php-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Renomear \"%s\""

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:296 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2435
#, javascript-format, php-format
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Revogar \"%s\""

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:302
msgid "Application password updated successfully."
msgstr "Senha do aplicativo atualizada com sucesso."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:308
msgid "Failed to update Application Password."
msgstr "Falha ao atualizar a senha do aplicativo."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:344
msgid "Selected application passwords have been revoked."
msgstr "As senhas selecionadas para aplicativos foram revogadas."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:349 assets/js/mainwp-rest-api.js:435
#: assets/js/mainwp-rest-api.js:528
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:358
msgid "An error occurred while revoking the application passwords."
msgstr "Ocorreu um erro ao revogar as senhas do aplicativo."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:429
msgid "Application password created successfully!"
msgstr "Senha do aplicativo criada com sucesso!"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:446
msgid "An error occurred while creating the application password."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a senha do aplicativo."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:466
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:482
msgid ""
"Are you sure you want to revoke this password? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja revogar esta senha? Esta ação não pode ser "
"desfeita."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:523
msgid "Application password revoked successfully."
msgstr "Senha do aplicativo revogada com sucesso."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:538
msgid "An error occurred while revoking the application password."
msgstr "Ocorreu um erro ao revogar a senha do aplicativo."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:574
msgid "Please select at least one application password."
msgstr "Selecione pelo menos uma senha de aplicativo."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:583
msgid ""
"Are you sure you want to revoke the selected passwords? This action cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja revogar as senhas selecionadas? Esta ação não pode "
"ser desfeita."

#: assets/js/mainwp-ui.js:725 assets/js/mainwp-ui.js:867
msgid "Updating the icon. Please wait..."
msgstr "Atualizando o ícone. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:748 assets/js/mainwp-ui.js:752
#: assets/js/mainwp-ui.js:756 class/class-mainwp-client-list-table.php:395
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:204
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1272
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:745
#: class/class-mainwp-ui.php:2723
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:413
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:480
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:988
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:992
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:335
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:578 pages/page-mainwp-overview.php:394
#: pages/page-mainwp-page.php:764 pages/page-mainwp-plugins.php:494
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2220 pages/page-mainwp-post.php:890
#: pages/page-mainwp-themes.php:483 pages/page-mainwp-themes.php:1855
#: pages/page-mainwp-themes.php:2108 pages/page-mainwp-user.php:479
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1017 assets/js/mainwp-ui.js:1161
msgid "Loading layouts. Please wait..."
msgstr "Carregando layouts. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1020 assets/js/mainwp-ui.js:1224
msgid "Saving layout. Please wait..."
msgstr "Salvando layout. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1023 assets/js/mainwp-ui.js:1289
msgid "Deleting layout. Please wait..."
msgstr "Excluindo o layout. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1037
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:89
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:260
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:283
msgid "Save Layout"
msgstr "Salvar layout"

#: assets/js/mainwp-ui.js:1056
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:91
msgid "Load Layout"
msgstr "Carregar layout"

#: assets/js/mainwp-ui.js:1170
msgid "No saved layouts found."
msgstr "Não foram encontrados layouts salvos."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1214
msgid "Please enter a layout name."
msgstr "Insira um nome para o layout."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1230
msgid "Layout saved successfully."
msgstr "Layout salvo com sucesso."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1237
msgid "An error occurred while saving the layout."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o layout."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1297
msgid "Layout deleted successfully."
msgstr "Layout excluído com sucesso."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1303
msgid "An error occurred while deleting the layout."
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o layout."

#: assets/js/mainwp-updates.js:64 assets/js/mainwp-updates.js:69
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:386
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:397
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:546
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:728
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:812
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:815
#: class/class-mainwp-ui.php:2189 pages/page-mainwp-client.php:735
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1474 pages/page-mainwp-plugins.php:1809
#: pages/page-mainwp-post.php:1516 pages/page-mainwp-themes.php:1302
#: pages/page-mainwp-themes.php:1612
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:168
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:178
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:361
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:430
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:617
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:676
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:811
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:860
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:69
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:95
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:216
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:325
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:345
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:457
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:536
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:600
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:122
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:132
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:187
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:264
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:272
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:333
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:395
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:468
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:476
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:530
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:616
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:664 pages/page-mainwp-user.php:822
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "Atualizar"
msgstr[1] "Atualizações"

#: assets/js/mainwp-updates.js:64 class/class-mainwp-extensions-view.php:575
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1046
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:292
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:230
#: class/class-mainwp-menu.php:1120 class/class-mainwp-ui.php:771
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:406
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:74
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:240
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:276
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:501
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:537
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:746
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:780
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:522
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:592 pages/page-mainwp-updates.php:159
#: pages/page-mainwp-updates.php:160 pages/page-mainwp-updates.php:199
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:408
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"

#: assets/js/mainwp-updates.js:69
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:445
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:96
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:265
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:369
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:526
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:625
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:768
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:820
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:109
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:359
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:545
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:625
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:700
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:702
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:705
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:780
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:782
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:857
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:859
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:920
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:922
msgid "Update All"
msgstr "Atualizar Todos"

#: assets/js/mainwp-updates.js:91 assets/js/mainwp-updates.js:599
#: assets/js/mainwp-updates.js:1469 assets/js/mainwp-updates.js:3418
msgid "Updating. Please wait..."
msgstr "Atualizando. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp-updates.js:125
msgid ""
"Are you sure you want to update the Wordpress core files on the selected "
"site?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja atualizar os arquivos principais do Wordpress no "
"site selecionado?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:194 assets/js/mainwp-updates.js:1820
msgid "Updating All"
msgstr "Atualizando tudo"

#: assets/js/mainwp-updates.js:218 class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:841
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1591
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Core"

#: assets/js/mainwp-updates.js:218 assets/js/mainwp-updates.js:835
#: assets/js/mainwp-updates.js:1280 assets/js/mainwp-updates.js:1809
msgid ""
"You are about to update %1 on the following site(s): <br/><div class=\"ui "
"message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar %1 ono(s) seguinte(s) site(s): <br/> %2 "
"<strong>Deseja continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:409 assets/js/mainwp-updates.js:1256
msgid "Updating all..."
msgstr "Atualização de todos..."

#: assets/js/mainwp-updates.js:435
msgid ""
"You are about to update %1 on the following site(s):\n"
"%2?"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar %1 on o(s) seguinte(s) site(s):\n"
"%2?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:506 assets/js/mainwp-updates.js:904
#: assets/js/mainwp-updates.js:1362
msgid "Updating %1"
msgstr "Atualizando %1"

#: assets/js/mainwp-updates.js:528
msgid ""
"You are about to update the %1 translation on the following site(s): <br/"
"><div class=\"ui message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar a tradução de %1 no(s) seguinte(s) site(s): "
"<br/> %2 <strong>Deseja continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:663 assets/js/mainwp-updates.js:2444
msgid "Update failed. Please try again."
msgstr "Falha na atualização. Por favor, tente novamente."

#: assets/js/mainwp-updates.js:691 assets/js/mainwp-updates.js:693
#: class/class-mainwp-system-view.php:75
msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"

#: assets/js/mainwp-updates.js:810 assets/js/mainwp-updates.js:3519
msgid "Updating all"
msgstr "Atualização de todos os"

#: assets/js/mainwp-updates.js:835 assets/js/mainwp-updates.js:1802
#: assets/js/mainwp-updates.js:3513
msgid "plugins"
msgstr "plugins"

#: assets/js/mainwp-updates.js:928
msgid ""
"You are about to update the %1 plugin on the following site(s): <br/><div "
"class=\"ui message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar o plug-in %1 no(s) seguinte(s) site(s): <br/> "
"%2 <strong>Deseja continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1280 assets/js/mainwp-updates.js:1804
#: assets/js/mainwp-updates.js:3512
msgid "themes"
msgstr "temas"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1317
msgid "Please, select items to update."
msgstr "Por favor, selecione os itens a serem atualizados."

#: assets/js/mainwp-updates.js:1386
msgid ""
"You are about to update the %1 theme on the following site(s): <br/><div "
"class=\"ui message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar o tema %1 no(s) seguinte(s) site(s): <br/> %2 "
"<strong>Deseja continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1798
msgid "WordPress core files, plugins, themes and translations"
msgstr "Arquivos principais, plug-ins, temas e traduções do WordPress"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1800
msgid "WordPress core files"
msgstr "Arquivos principais do WordPress"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1806 assets/js/mainwp-updates.js:3512
msgid "translations"
msgstr "traduções"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1999 assets/js/mainwp-updates.js:2130
#: assets/js/mainwp-updates.js:2347
msgid "Update failed!"
msgstr "A atualização falhou!"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2492
msgid ""
"<span data-tooltip=\"Ignored\" data-position=\"left center\" data-"
"inverted=\"\"><i class=\"check green icon\"></i></span>"
msgstr ""
"<span data-tooltip=\"Ignored\" data-position=\"left center\" data-"
"inverted=\"\"><i class=\"check green icon\"></i></span>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2541 assets/js/mainwp-updates.js:2563
#, javascript-format
msgid "No ignored abandoned %1s"
msgstr "Não ignorado abandonado %1s"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2606 assets/js/mainwp-updates.js:2630
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3045 pages/page-mainwp-plugins.php:3149
msgid "No ignored abandoned plugins."
msgstr "Nenhum plug-in abandonado ignorado."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2671 assets/js/mainwp-updates.js:2693
#: pages/page-mainwp-themes.php:2865 pages/page-mainwp-themes.php:2957
msgid "No ignored abandoned themes."
msgstr "Nenhum tema abandonado e ignorado."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2819 assets/js/mainwp-updates.js:2843
#: class/class-mainwp-system-view.php:81
#, javascript-format, php-format
msgid "No ignored %1s"
msgstr "Não ignorado %1s"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2856
msgid ""
"Are you sure you want to ignore %1 plugin updates on %2? The updates will no "
"longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja ignorar as atualizações do plug-in %1? As "
"atualizações não estarão mais visíveis em seu Painel de controle do MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2876 assets/js/mainwp-updates.js:2973
msgid ""
"Are you sure you want to ignore the %1 theme updates? The updates will no "
"longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja ignorar as atualizações do tema %1? As "
"atualizações não estarão mais visíveis em seu Painel de controle do MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2894
msgid ""
"Are you sure you want to ignore %1 plugin updates on %2 site? The updates "
"will no longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja ignorar as atualizações do plug-in %1? As "
"atualizações não estarão mais visíveis em seu Painel de controle do MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2900
msgid ""
"Are you sure you want to ignore the %1 plugin updates? The updates will no "
"longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja ignorar as atualizações do plug-in %1? As "
"atualizações não estarão mais visíveis em seu Painel de controle do MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2944 assets/js/mainwp-updates.js:2965
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2771
msgid "No ignored plugins."
msgstr "Nenhum plug-in ignorado."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3015 assets/js/mainwp-updates.js:3037
#: pages/page-mainwp-themes.php:2610
msgid "No ignored themes."
msgstr "Nenhum tema ignorado."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3121 assets/js/mainwp-updates.js:3142
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:287
msgid "No ignored WordPress"
msgstr "Nenhum WordPress ignorado"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3165 assets/js/mainwp-updates.js:3185
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:179
msgid "No ignored WordPress."
msgstr "O WordPress não foi ignorado."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3192 assets/js/mainwp-updates.js:3199
msgid "Are you sure you want to update the translation on the selected site?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar a tradução no site selecionado?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3234 assets/js/mainwp-updates.js:3245
msgid "Are you sure you want to update all translations?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar todas as traduções?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3236 assets/js/mainwp-updates.js:3247
msgid "Are you sure you want to update selected translations?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar as traduções selecionadas?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3263 assets/js/mainwp-updates.js:3274
msgid "Are you sure you want to update all plugins?"
msgstr "Tem certeza que quer atualizar todos os plugins?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3265 assets/js/mainwp-updates.js:3276
msgid "Are you sure you want to update selected plugins?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar os plug-ins selecionados?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3291 assets/js/mainwp-updates.js:3302
msgid "Are you sure you want to update all themes?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar todos os temas?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3293 assets/js/mainwp-updates.js:3304
msgid "Are you sure you want to update selected themes?"
msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar os temas selecionados?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3454
msgid "Update successful."
msgstr "Atualização bem sucedida."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3754
msgid "Regression scan in progress..."
msgstr "Verificação de regressão em andamento..."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3785
msgid "Regression Testing scan will begin after the update is completed."
msgstr ""
"A varredura do teste de reversão será iniciada após a conclusão da "
"atualização."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3790
msgid "Update in progress…"
msgstr "Atualização em andamento…"

#: assets/js/mainwp-uptime.js:54
msgid "Checking Uptime Status"
msgstr "Verificando o status do tempo de atividade"

#: assets/js/mainwp-uptime.js:149 assets/js/mainwp.js:1020
msgid "Checking uptime status..."
msgstr "Verificando o status do tempo de atividade..."

#: assets/js/mainwp-uptime.js:170
msgid "Checking process completed successfully."
msgstr "O processo de sincronização foi concluído com êxito."

#: assets/js/mainwp-users.js:95
msgid "You are about to delete %1 user(s). Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Você está prestes a excluir %1 user(es). Tem certeza de que deseja continuar?"

#: assets/js/mainwp-users.js:110
msgid "Please search and select users."
msgstr "Pesquise e selecione os usuários."

#: assets/js/mainwp-users.js:261 assets/js/mainwp-users.js:268
#: assets/js/mainwp-users.js:275
msgid "Please select at least one website or group or clients."
msgstr "Selecione pelo menos um site ou grupo ou clientes."

#: assets/js/mainwp-users.js:413
msgid "Please enter CSV file for upload."
msgstr "Digite o arquivo CSV para fazer o upload."

#: assets/js/mainwp-users.js:443
msgid "Invalid import data."
msgstr "Dados de importação inválidos."

#: assets/js/mainwp-users.js:498
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor coloque um nome de usuário."

#: assets/js/mainwp-users.js:502
msgid "Please enter an email."
msgstr "Digite um e-mail."

#: assets/js/mainwp-users.js:506
msgid "Please enter a password."
msgstr "Por favor, digite sua senha."

#: assets/js/mainwp-users.js:511
msgid "Please select a data role."
msgstr "Selecione uma função de dados."

#: assets/js/mainwp-users.js:517 assets/js/mainwp-users.js:525
msgid "Please select websites or groups to add a user."
msgstr "Selecione sites ou grupos para adicionar um usuário."

#: assets/js/mainwp-users.js:564
msgid "Number of users to import: %1 Created users: %2 Failed: %3"
msgstr ""
"Número de usuários a serem importados: %1 Usuários criados: %2 Failed: %3"

#: assets/js/mainwp.js:94
msgid "Removing the site. Please wait..."
msgstr "Removendo o site. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:107
msgid ""
"The site has been removed and the MainWP Child plugin has been disabled. You "
"will be redirected to the Sites page right away."
msgstr ""
"O site foi removido e o plug-in MainWP Child foi desativado. Você será "
"redirecionado para a página Sites imediatamente."

#: assets/js/mainwp.js:109
msgid "Site could not be removed. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Não foi possível remover o site. Recarregue a página e tente novamente."

#: assets/js/mainwp.js:112
msgid ""
"The site has been removed. Please make sure that the MainWP Child plugin has "
"been deactivated properly. You will be redirected to the Sites page right "
"away."
msgstr ""
"O site foi removido. Certifique-se de que o plug-in MainWP Child tenha sido "
"desativado corretamente. Você será redirecionado para a página Sites "
"imediatamente."

#: assets/js/mainwp.js:438
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected or could not be reached! Ensure the MainWP "
"Child plugin is installed and activated on the child site, and there are no "
"security rules blocking requests.  If you continue experiencing this issue, "
"check the MainWP Community for help."
msgstr ""
"O plug-in MainWP Child não foi detectado ou não pôde ser acessado! Verifique "
"se o plug-in MainWP Child está instalado e ativado no site filho e se não há "
"regras de segurança bloqueando as solicitações.  Se você continuar "
"enfrentando esse problema, consulte a Comunidade MainWP para obter ajuda."

#: assets/js/mainwp.js:443
msgid "Reconnect failed. Please try again from the %1Site Settings page%2."
msgstr ""
"Falha ao reconectar. Tente novamente na página %1Configurações do site%2."

#: assets/js/mainwp.js:727
msgid "You are about to check abandoned plugins on the sites?"
msgstr "Você está prestes a verificar os plug-ins abandonados nos sites?"

#: assets/js/mainwp.js:729
msgid "You are about to check abandoned themes on the sites?"
msgstr "Você está prestes a verificar os temas abandonados nos sites?"

#: assets/js/mainwp.js:774
msgid "started"
msgstr "iniciada"

#: assets/js/mainwp.js:847 assets/js/mainwp.js:5236
#: class/class-mainwp-system-view.php:196
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"

#: assets/js/mainwp.js:914
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:296
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1349
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1485
msgid "Check Now"
msgstr "Verificar agora"

#: assets/js/mainwp.js:914 class/class-mainwp-system-view.php:1047
msgid "Data Synchronization"
msgstr "Sincronização de dados"

#: assets/js/mainwp.js:1022
msgid "Syncing data..."
msgstr "Sincronizando dados..."

#: assets/js/mainwp.js:1048
msgid "Synchronization process completed successfully."
msgstr "O processo de sincronização foi concluído com êxito."

#: assets/js/mainwp.js:1087
msgid "Deleting..."
msgstr "Excluindo..."

#: assets/js/mainwp.js:1106
msgid "Process completed successfully."
msgstr "Processo concluído com êxito."

#: assets/js/mainwp.js:1168
msgid "Disconnect All Sites"
msgstr "Desconectar todos os sites"

#: assets/js/mainwp.js:1170
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"

#: assets/js/mainwp.js:1596
msgid "Adding the site to your MainWP Dashboard. Please wait..."
msgstr "Adicionando o site ao seu Painel de Controle do MainWP. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:1632
msgid "Click %1here%2 to see response from the child site."
msgstr "Clique em %1here%2 para ver a resposta do site filho."

#: assets/js/mainwp.js:1641
msgid ""
"This site can not be reached! Please use the Test Connection feature and see "
"if the positive response will be returned. For additional help, please "
"review this <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/potential-"
"issues/\">Knowledgebase document</a>, and if you still have issues, please "
"let us know in the <a href=\"https://managers.mainwp.com/c/community-support/"
"5\">MainWP Community</a>."
msgstr ""
"Não é possível acessar este site! Utilize o recurso Testar conexão e veja se "
"uma resposta positiva será retornada. Para obter ajuda adicional, consulte "
"este <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/potential-issues/"
"\">documento da Base de conhecimento</a> e, se ainda tiver problemas, "
"informe-nos na <a href=\"https://managers.mainwp.com/c/community-support/"
"5\">Comunidade MainWP</a>."

#: assets/js/mainwp.js:1646
msgid ""
"Undefined error occurred. Please try again. If the issue does not resolve, "
"please review this <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/"
"potential-issues/\">Knowledgebase document</a>, and if you still have "
"issues, please let us know in the <a href=\"https://managers.mainwp.com/c/"
"community-support/5\">MainWP Community</a>."
msgstr ""
"Ocorreu um erro indefinido. Tente novamente. Se o problema não for "
"resolvido, consulte este <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/"
"potential-issues/\">documento da Base de Conhecimento</a> e, se ainda tiver "
"problemas, informe-nos na <a href=\"https://managers.mainwp.com/c/community-"
"support/5\">Comunidade MainWP</a>."

#: assets/js/mainwp.js:1648
msgid "Error detected: "
msgstr "Erro detectado: "

#: assets/js/mainwp.js:1768
msgid "Please enter a name for the website."
msgstr "Digite um nome para o site."

#: assets/js/mainwp.js:1771 assets/js/mainwp.js:1781 assets/js/mainwp.js:1968
msgid "Please enter a valid URL for your site."
msgstr "Digite um URL válido para seu site."

#: assets/js/mainwp.js:1785
msgid "Please enter a username of the website administrator."
msgstr "Digite o nome de usuário do administrador do site."

#: assets/js/mainwp.js:1843
msgid "Preparing for installation..."
msgstr "Preparando a instalação..."

#: assets/js/mainwp.js:1848 assets/js/mainwp.js:2495 assets/js/mainwp.js:2742
#: class/class-mainwp-system-view.php:1298
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: assets/js/mainwp.js:1864
msgid "Installation successful!"
msgstr "Instalação bem-sucedida!"

#: assets/js/mainwp.js:1872 assets/js/mainwp.js:1876
msgid "Installation failed!"
msgstr "Instalação falhou!"

#: assets/js/mainwp.js:1896
msgid "Error while preparing the installation. Please, try again."
msgstr "Erro ao preparar a instalação. Por favor, tente novamente."

#: assets/js/mainwp.js:1916
msgid "Applying settings..."
msgstr "Aplicação de configurações..."

#: assets/js/mainwp.js:1927
msgid "Applying settings successful!"
msgstr "Aplicação bem-sucedida das configurações!"

#: assets/js/mainwp.js:1928
msgid "Successful"
msgstr "Sucesso"

#: assets/js/mainwp.js:1935
msgid "Applying settings failed!"
msgstr "Falha na aplicação das configurações!"

#: assets/js/mainwp.js:1937 assets/js/mainwp.js:1942
msgid "failed"
msgstr "falhou"

#: assets/js/mainwp.js:1951
msgid "Apply global %1 options"
msgstr "Aplicar opções %1 oglobais"

#: assets/js/mainwp.js:1953
msgid "Apply %1 settings"
msgstr "Aplicar %1 settings"

#: assets/js/mainwp.js:1978 class/class-mainwp-system-view.php:123
msgid "Please enter a valid URL for your site"
msgstr "Digite um URL válido para seu site"

#: assets/js/mainwp.js:2015 assets/js/mainwp.js:2081
msgid "Connection failed!"
msgstr "Falha na conexão!"

#: assets/js/mainwp.js:2016 assets/js/mainwp.js:2028 assets/js/mainwp.js:2033
#: assets/js/mainwp.js:2082 assets/js/mainwp.js:2094 assets/js/mainwp.js:2099
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: assets/js/mainwp.js:2016 assets/js/mainwp.js:2082
msgid "HTTP-code:"
msgstr "Código HTTP:"

#: assets/js/mainwp.js:2016 assets/js/mainwp.js:2082
msgid "Error message: "
msgstr "Mensagem de erro: "

#: assets/js/mainwp.js:2020 assets/js/mainwp.js:2032 assets/js/mainwp.js:2038
#: assets/js/mainwp.js:2086 assets/js/mainwp.js:2098 assets/js/mainwp.js:2104
#: class/class-mainwp-system-view.php:116
msgid "Connection test failed."
msgstr "Falha no teste de conexão."

#: assets/js/mainwp.js:2021 assets/js/mainwp.js:2087
#: class/class-mainwp-system-view.php:117
msgid "Error message:"
msgstr "Mensagem de erro:"

#: assets/js/mainwp.js:2027 assets/js/mainwp.js:2093
msgid "Connection successful!"
msgstr "Conexão bem sucedida!"

#: assets/js/mainwp.js:2028 assets/js/mainwp.js:2094
msgid "Received HTTP-code"
msgstr "Código HTTP recebido"

#: assets/js/mainwp.js:2033 assets/js/mainwp.js:2099
#: class/class-mainwp-system-view.php:118
msgid "Received HTTP-code:"
msgstr "Código HTTP recebido:"

#: assets/js/mainwp.js:2039 assets/js/mainwp.js:2105
#: class/class-mainwp-system-view.php:120
msgid "Invalid response from the server, please try again."
msgstr "Resposta inválida do servidor, tente novamente."

#: assets/js/mainwp.js:2116
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover"

#: assets/js/mainwp.js:2116
msgid "from your MainWP Dashboard?"
msgstr "do seu painel MainWP?"

#: assets/js/mainwp.js:2137
msgid "The requested site has not been found."
msgstr "O site solicitado não foi encontrado."

#: assets/js/mainwp.js:2139
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2052
msgid ""
"The site has been removed. Please make sure that the MainWP Child plugin has "
"been deactivated properly."
msgstr ""
"O site foi removido. Certifique-se de que o plug-in MainWP Child tenha sido "
"desativado corretamente."

#: assets/js/mainwp.js:2233
msgid "Username field is required! Please enter a username."
msgstr "O campo de nome de usuário é obrigatório! Digite um nome de usuário."

#: assets/js/mainwp.js:2238
msgid "E-mail field is required! Please enter an email address."
msgstr "O campo de e-mail é obrigatório! Digite um endereço de e-mail."

#: assets/js/mainwp.js:2243
msgid ""
"Password field is required! Please enter the wanted password or generate a "
"random one."
msgstr ""
"O campo de senha é obrigatório! Digite a senha desejada ou gere uma "
"aleatória."

#: assets/js/mainwp.js:2278
msgid "Creating the user. Please wait..."
msgstr "Criando o usuário. Aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:2370
msgid "Please select plugin to install files."
msgstr "Selecione o plug-in para instalar os arquivos."

#: assets/js/mainwp.js:2389
msgid "Please select theme to install files."
msgstr "Selecione o tema para instalar os arquivos."

#: assets/js/mainwp.js:2444 assets/js/mainwp.js:2459 assets/js/mainwp.js:2473
#: assets/js/mainwp.js:2696 assets/js/mainwp.js:2707 assets/js/mainwp.js:2717
msgid "Please select at least one website or a group or client."
msgstr "Selecione pelo menos um site ou um grupo ou cliente."

#: assets/js/mainwp.js:2537 assets/js/mainwp.js:2538 assets/js/mainwp.js:2822
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:474
msgid "Edit Cost Tracker"
msgstr "Editar rastreador de custos"

#: assets/js/mainwp.js:2593 assets/js/mainwp.js:2883 assets/js/mainwp.js:3462
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Instalação Concluída com Sucesso."

#: assets/js/mainwp.js:2612 assets/js/mainwp.js:2893 assets/js/mainwp.js:3472
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:71
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:536
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:561
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:63
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:55
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:55
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:143
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:143
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: assets/js/mainwp.js:2624 class/class-mainwp-system-view.php:222
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with this plugin? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"Você gostaria de usar o Bulk Settings Manager com este plug-in? Dê uma "
"olhada no %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2626
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with these plugins? Check "
"out the %1Documentation%2."
msgstr ""
"Você gostaria de usar o Bulk Settings Manager com esses plug-ins? Dê uma "
"olhada na seção %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2629 class/class-mainwp-system-view.php:224
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with this theme? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"Você gostaria de usar o Bulk Settings Manager com este tema? Dê uma olhada "
"na seção %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2631 class/class-mainwp-system-view.php:225
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with these themes? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"Você gostaria de usar o Bulk Settings Manager com esses temas? Dê uma olhada "
"na seção %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2635 class/class-mainwp-system-view.php:218
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of this plugin "
"directly from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"Você sabia que, com o %1, é possível controlar as configurações desse plug-"
"in diretamente no painel do MainWP?"

#: assets/js/mainwp.js:2637 class/class-mainwp-system-view.php:219
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of these plugins "
"directly from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"Você sabia que, com o %1, é possível controlar as configurações desses plug-"
"ins diretamente no painel do MainWP?"

#: assets/js/mainwp.js:2640 class/class-mainwp-system-view.php:220
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of this theme directly "
"from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"Você sabia que, com o %1, é possível controlar as configurações desse tema "
"diretamente no painel do MainWP?"

#: assets/js/mainwp.js:2642 class/class-mainwp-system-view.php:221
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of these themes "
"directly from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"Você sabia que, com o %1, é possível controlar as configurações desses temas "
"diretamente no painel do MainWP?"

#: assets/js/mainwp.js:2674
msgid "Please upload at least one plugin to install."
msgstr "Carregue pelo menos um plug-in para instalar."

#: assets/js/mainwp.js:2676
msgid "Please upload at least one theme to install."
msgstr "Carregue pelo menos um tema para instalar."

#: assets/js/mainwp.js:2822
msgid "Add to Cost Tracker"
msgstr "Adicionar ao rastreador de custos"

#: assets/js/mainwp.js:3087 assets/js/mainwp.js:3192 assets/js/mainwp.js:3352
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:531
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:716
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:415
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:664
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:201
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:445
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:318
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:518
#: pages/page-mainwp-updates.php:2495
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:219
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:286
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:178
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: assets/js/mainwp.js:3131 assets/js/mainwp.js:3298
msgid "This plugin has no recorded activity in Dashboard Insights."
msgstr ""
"Este plugin não tem nenhuma atividade registrada no Dashboard Insights."

#: assets/js/mainwp.js:3133 assets/js/mainwp.js:3300
msgid "This theme has no recorded activity in Dashboard Insights."
msgstr "Este tema não tem nenhuma atividade registrada no Dashboard Insights."

#: assets/js/mainwp.js:3152
msgid "Day History"
msgstr "História do dia"

#: assets/js/mainwp.js:3152 assets/js/mainwp.js:3323
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:897
#: pages/page-mainwp-client.php:758 pages/page-mainwp-manage-sites.php:427
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:143
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: assets/js/mainwp.js:3163 assets/js/mainwp.js:3334
msgid "by"
msgstr "por"

#: assets/js/mainwp.js:3163 assets/js/mainwp.js:3334
msgid "from"
msgstr "de"

#: assets/js/mainwp.js:3215
msgid "Load More"
msgstr "Carregar Mais"

#: assets/js/mainwp.js:3303
msgid "No history changes found for the plugin on this day."
msgstr "Não foram encontradas alterações no histórico do plugin neste dia."

#: assets/js/mainwp.js:3305
msgid "No history changes found for the theme on this day."
msgstr "Não foram encontradas alterações no histórico do tema neste dia."

#: assets/js/mainwp.js:3323
msgid "Plugin History"
msgstr "Histórico do plugin"

#: assets/js/mainwp.js:3323
msgid "Theme History"
msgstr "Histórico do tema"

#: assets/js/mainwp.js:3410
msgid "Please select website to install plugin."
msgstr "Selecione o site para instalar o plug-in."

#: assets/js/mainwp.js:3645 class/class-mainwp-sync.php:265
#: class/class-mainwp-system-view.php:170
msgid "HTTP error"
msgstr "Erro de HTTP"

#: assets/js/mainwp.js:3655
msgid "ERROR on the child site"
msgstr "ERRO no site filho"

#: assets/js/mainwp.js:4122 assets/js/mainwp.js:4136
msgid "You are about to dismiss the selected changes?"
msgstr "Você está prestes a descartar as alterações selecionadas?"

#: assets/js/mainwp.js:4127
msgid "You are about to dismiss all changes?"
msgstr "Quer dispensar todas as alterações?"

#: assets/js/mainwp.js:4172
msgid "You are about to dismiss the selected change?"
msgstr "Quer dispensar as alterações selecionadas?"

#: assets/js/mainwp.js:4615
msgid ""
"Are you sure you want to force your MainWP Dashboard to reconnect with your "
"child sites?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja forçar o MainWP Dashboard a se reconectar com os "
"sites filhos?"

#: assets/js/mainwp.js:4620
msgid "Re-establish Connection"
msgstr "Restabelecer a conexão"

#: assets/js/mainwp.js:4687
msgid "Importing. Please wait..."
msgstr "Importando. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:4695
msgid "The demo content has been imported into your MainWP Dashboard."
msgstr "O conteúdo da demonstração foi importado para seu MainWP Dashboard."

#: assets/js/mainwp.js:4712
msgid "Deleting. Please wait..."
msgstr "Excluindo. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:4719
msgid "The demo content has been deleted from your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"O conteúdo da demonstração foi excluído de seu Painel de controle do MainWP."

#: assets/js/mainwp.js:4778
msgid "Please select at least one website to start."
msgstr "Selecione pelo menos um site para começar."

#: assets/js/mainwp.js:4788
msgid ""
"This process will create a new OpenSSL Key Pair on your MainWP Dashboard and "
"Set the new Public Key to your Child site(s). Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Esse processo criará um novo par de chaves OpenSSL em seu MainWP Dashboard e "
"definirá a nova chave pública para seu(s) site(s) filho(s). Tem certeza de "
"que deseja prosseguir?"

#: assets/js/mainwp.js:4854
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."

#: assets/js/mainwp.js:4859
msgid "Renew connnection process completed successfully."
msgstr "O processo de conexão de renovação foi concluído com êxito."

#: assets/js/mainwp.js:4861 class/class-mainwp-system-view.php:71
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups.js:117
msgid "Undefined error."
msgstr "Erro indefinido."

#: assets/js/mainwp.js:4867
msgid "Processed"
msgstr "Processado"

#: assets/js/mainwp.js:5036
msgid "Loading segments. Please wait..."
msgstr "Carregando segmentos. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:5039
msgid "Saving segment. Please wait..."
msgstr "Salvando segmento. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:5042
msgid "Deleting segment. Please wait..."
msgstr "Excluindo segmento. Por favor, aguarde..."

#: assets/js/mainwp.js:5055
#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:70
#: class/class-mainwp-ui.php:3069
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1430
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1665
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:76
msgid "Save Segment"
msgstr "Salvar Segmento(s)"

#: assets/js/mainwp.js:5068
#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:72
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1433
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1435
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:78
msgid "Load Segment"
msgstr "Carregar segmento"

#: assets/js/mainwp.js:5176
msgid "Are you sure you want to delete this uptime monitor?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este site?"

#: assets/js/mainwp.js:5179
msgid "Are you sure you want to delete this uptime sub-page monitor?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este site?"

#: assets/js/mainwp.js:5192
msgid "Removing Uptime Monitor..."
msgstr "Removendo a tarefa..."

#: assets/js/mainwp.js:5202
msgid "Monitor have been removed."
msgstr "O cliente foi removido."

#: assets/js/mainwp.js:5217
msgid ""
"Encryption in progress! Securing your OpenSSL private keys, this may take a "
"few moments. Please wait until completed."
msgstr ""
"Criptografia em andamento! Protegendo suas chaves privadas OpenSSL, isso "
"pode levar alguns minutos. Aguarde até que seja concluído."

#: assets/js/mainwp.js:5264
msgid "User cancelled the 'Sites Changes' database update process."
msgstr ""
"O usuário cancelou o processo de atualização do banco de dados \"Alterações "
"nos sites\"."

#: assets/js/mainwp.js:5266
msgid "Updating the 'Sites Changes' database. Click %1here%2 to cancel."
msgstr ""
"Atualizando o banco de dados “Alterações nos sites”. Clique em %1here%2 para "
"cancelar."

#: assets/js/mainwp.js:5273
msgid "Logs records has been updated successfully."
msgstr "Os registros foram atualizados com sucesso."

#: class/class-mainwp-api-manager-key.php:225
#, php-format
msgid ""
"Login verification could not be completed. Please contact %1$sMainWP "
"Support%2$s so we can assist."
msgstr ""
"A verificação de login não pôde ser concluída. Entre em contato com "
"%1$sMainWP Support%2$s para que possamos ajudar."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:209
msgid "The license could not be deactivated."
msgstr "A licença não pôde ser desativada."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:234
msgid "The extension has been activated. "
msgstr "A extensão foi ativada. "

#: class/class-mainwp-api-manager.php:248
msgid "Connection failed to the License Key API server. Try again later."
msgstr "Falha na conexão com o servidor de Licenças. Tente mais tarde."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:463
msgid "Extension activated. "
msgstr "Extensão ativada. "

#: class/class-mainwp-api-manager.php:470
msgid ""
"Connection with the API license server could not be established. Please, try "
"again later."
msgstr ""
"Não foi possível estabelecer a conexão com o servidor de licenças da API. "
"Por favor, tente novamente mais tarde."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:474
msgid "License key could not be found."
msgstr "Não foi possível encontrar a chave de licença."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:476
msgid "An undefined error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido. Tente novamente mais tarde."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:488
msgid "MainWP API key are required in order to grab extensions API keys."
msgstr ""
"A chave de API da MainWP é necessária para obter as chaves de API das "
"extensões."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:514
msgid ""
"Activation error! Please try to deactivate and re-activate the extension on "
"the WP > Plugins page and try to activate API key again."
msgstr ""
"Erro de ativação! Tente desativar e reativar a extensão na página WP > "
"Plugins e tente ativar a chave da API novamente."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:517
msgid ""
"Activation error! Download permission for this product could not be found."
msgstr ""
"Erro de ativação! Não foi possível encontrar a permissão de download para "
"este produto."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:520
msgid "Activation error! Matching API key could not be found."
msgstr ""
"Erro de ativação! A chave de API correspondente não pôde ser encontrada."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:524
msgid ""
"Invalid Instance ID! Please try to deactivate and re-activate the extension "
"on the WP > Plugins page and try to activate API key again."
msgstr ""
"ID de instância inválido! Tente desativar e reativar a extensão na página WP "
"> Plugins e tente ativar a chave da API novamente."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:533
msgid ""
"Your membership is on hold. Reactivate your membership to activate MainWP "
"extensions"
msgstr ""
"Sua associação está suspensa. Reative sua associação para ativar as "
"extensões do MainWP"

#: class/class-mainwp-api-manager.php:536
msgid ""
"Your membership has been canceled. Reactivate your membership to activate "
"MainWP extensions"
msgstr ""
"Sua associação foi cancelada. Reative sua associação para ativar as "
"extensões do MainWP"

#: class/class-mainwp-api-manager.php:539
msgid ""
"Your membership has expired. Reactivate your membership to activate MainWP "
"extensions"
msgstr ""
"Sua associação expirou. Reative sua associação para ativar as extensões do "
"MainWP"

#: class/class-mainwp-api-manager.php:563
msgid ""
"Your membership is on hold. Reactivate your membership to install MainWP "
"extensions."
msgstr ""
"Sua associação está suspensa. Reative sua associação para instalar as "
"extensões do MainWP."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:566
msgid ""
"Your membership has been canceled. Reactivate your membership to install "
"MainWP extensions."
msgstr ""
"Sua associação foi cancelada. Reative sua associação para instalar as "
"extensões do MainWP."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:569
msgid ""
"Your membership has expired. Reactivate your membership to install MainWP "
"extensions."
msgstr ""
"Sua associação expirou. Reative sua associação para instalar as extensões do "
"MainWP."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:572
#, php-format
msgid ""
"Download permission for %1$s has been revoked possibly due to a license key "
"or membership expiring. You can reactivate or purchase a license key from "
"your account <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"A permissão de download para %1$s foi revogada possivelmente devido à "
"expiração de uma chave de licença ou associação. Você pode reativar ou "
"comprar uma chave de licença no <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">painel "
"de</a> sua conta."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:70
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "É necessário um nome de aplicativo para criar uma senha de aplicativo."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:75
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Cada nome de aplicativo deve ser único."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:96
#: class/class-mainwp-application-passwords.php:234
msgid "Could not save application password."
msgstr "Não foi possível salvar a senha do aplicativo."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:289
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Não foi possível excluir a senha do aplicativo."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:333
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Não foi possível excluir as senhas do aplicativo."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:354
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Não foi possível encontrar uma senha de aplicativo com esse ID."

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:274 class/class-mainwp-bulk-post.php:275
#: class/class-mainwp-bulk-post.php:285
msgctxt "bulkpost"
msgid "Bulkpost"
msgstr "Post em massa"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:276
msgctxt "bulkpost"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:277
msgctxt "bulkpost"
msgid "Add New Bulkpost"
msgstr "Adicionar Novo Post em Massa"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:278
msgctxt "bulkpost"
msgid "Edit Bulkpost"
msgstr "Editar post em massa"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:279
msgctxt "bulkpost"
msgid "New Bulkpost"
msgstr "Novo Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:280
msgctxt "bulkpost"
msgid "View Bulkpost"
msgstr "Exibir Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:281
msgctxt "bulkpost"
msgid "Search Bulkpost"
msgstr "Pesquisar Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:282
msgctxt "bulkpost"
msgid "No bulkpost found"
msgstr "Nenhum bulkpost encontrado"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:283
msgctxt "bulkpost"
msgid "No bulkpost found in Trash"
msgstr "Nenhum bulkpost encontrado na Lixeira"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:284
msgctxt "bulkpost"
msgid "Parent Bulkpost:"
msgstr "Bulkpost Pai:"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:291 class/class-mainwp-bulk-post.php:341
msgid "description..."
msgstr "descrição..."

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:324 class/class-mainwp-bulk-post.php:325
#: class/class-mainwp-bulk-post.php:335
msgctxt "bulkpage"
msgid "Bulkpage"
msgstr "Página em massa"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:326
msgctxt "bulkpage"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:327
msgctxt "bulkpage"
msgid "Add New Bulkpage"
msgstr "Adicionar novo Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:328
msgctxt "bulkpage"
msgid "Edit Bulkpage"
msgstr "Editar Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:329
msgctxt "bulkpage"
msgid "New Bulkpage"
msgstr "Nova Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:330
msgctxt "bulkpage"
msgid "View Bulkpage"
msgstr "Exibir Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:331
msgctxt "bulkpage"
msgid "Search Bulkpage"
msgstr "Pesquisar post em massa"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:332
msgctxt "bulkpage"
msgid "No bulkpage found"
msgstr "Nenhuma bulkpage encontrada"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:333
msgctxt "bulkpage"
msgid "No bulkpage found in Trash"
msgstr "Nenhuma bulkpage encontrada na Lixeira"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:334
msgctxt "bulkpage"
msgid "Parent Bulkpage:"
msgstr "Página em massa ascendente:"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:386
msgid "WordPress SEO values have been saved."
msgstr "Os valores de SEO do WordPress foram salvos."

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:387
msgid "You have to select the sites you wish to publish to."
msgstr "Você precisa selecionar os sites nos quais deseja publicar."

#: class/class-mainwp-client-handler.php:58
#: class/class-mainwp-client-handler.php:150
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:962
msgid "Client Name"
msgstr "Nome do Cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:59
#: class/class-mainwp-client-handler.php:151
msgid "Displays the Client name"
msgstr "Exibe o nome do Cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:64
#: class/class-mainwp-client-handler.php:156
msgid "Client email"
msgstr "E-mail do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:65
#: class/class-mainwp-client-handler.php:157
msgid "Displays the client email"
msgstr "Exibe o e-mail do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:69
#: class/class-mainwp-client-handler.php:162
msgid "Client phone"
msgstr "Telefone do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:70
#: class/class-mainwp-client-handler.php:163
msgid "Displays the client phone"
msgstr "Exibe o telefone do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:74
msgid "Client Facebook"
msgstr "Cliente Facebook"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:75
msgid "Displays the client Facebook"
msgstr "Exibe o Facebook do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:79
msgid "Client X"
msgstr "Cliente X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:80
msgid "Displays the client X"
msgstr "Exibe o cliente X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:84
msgid "Client Instagram"
msgstr "Cliente Instagram"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:85
msgid "Displays the client Instagram"
msgstr "Exibe o Instagram do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:89
msgid "Client LinkedIn"
msgstr "Cliente LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:90
msgid "Displays the client LinkedIn"
msgstr "Exibe o LinkedIn do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:94
msgid "Client address 1"
msgstr "Endereço do cliente 1"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:95
msgid "Displays the client contact address 1"
msgstr "Exibe o endereço de contato do cliente 1"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:99
msgid "Client address 2"
msgstr "Endereço do cliente 2"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:100
msgid "Displays the client contact address 2"
msgstr "Exibe o endereço de contato do cliente 2"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:104
msgid "Client city"
msgstr "Cidade do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:105
msgid "Displays the client city"
msgstr "Exibe a cidade do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:109
msgid "Client state"
msgstr "Estado do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:110
msgid "Displays the client state"
msgstr "Exibe o estado do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:114
msgid "Client ZIP"
msgstr "Cliente ZIP"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:115
msgid "Displays the client ZIP code"
msgstr "Exibe o CEP do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:119
msgid "Client country"
msgstr "País do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:120
msgid "Displays the client country"
msgstr "Exibe o país do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:124
msgid "Client notes"
msgstr "Notas do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:125
msgid "Displays the client note"
msgstr "Exibe a nota do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:129
msgid "Client status"
msgstr "Status do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:130
msgid "Displays the client suspended state"
msgstr "Exibe o estado de suspensão do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:134
#: class/class-mainwp-client-list-table.php:145
msgid "Added on"
msgstr "Adicionado em"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:135
msgid "Displays the client added on"
msgstr "Exibe o cliente adicionado em"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:179
#: class/class-mainwp-client-handler.php:231
msgid "Contact name"
msgstr "Nome do contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:180
#: class/class-mainwp-client-handler.php:232
msgid "Displays the client contact name"
msgstr "Exibe o nome do contato do cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:185
#: class/class-mainwp-client-handler.php:237
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:186
#: class/class-mainwp-client-handler.php:238
msgid "Displays the contact email"
msgstr "Exibe o e-mail do contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:191
#: class/class-mainwp-client-handler.php:243
msgid "Contact role"
msgstr "Função de contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:192
#: class/class-mainwp-client-handler.php:244
msgid "Displays the contact role"
msgstr "Exibe a função do contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:196
msgid "Contact phone"
msgstr "Telefone de contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:197
msgid "Displays the contact phone"
msgstr "Exibe o telefone do contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:201
msgid "Contact Facebook"
msgstr "Entre em contato com o Facebook"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:202
msgid "Displays the contact Facebook"
msgstr "Exibe o contato do Facebook"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:206
msgid "Contact X"
msgstr "Contato X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:207
msgid "Displays the contact X"
msgstr "Exibe o contato X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:211
msgid "Contact Instagram"
msgstr "Entre em contato com o Instagram"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:212
msgid "Displays the contact Instagram"
msgstr "Exibe o Instagram do contato"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:216
msgid "Contact LinkedIn"
msgstr "Entre em contato com o LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:217
msgid "Displays the contact LinkedIn"
msgstr "Exibe o contato LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:294
msgid "Invalid Client data. Please try again."
msgstr "Dados de cliente inválidos. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-client-handler.php:307
msgid "Client ID field is required! Please enter a Client ID."
msgstr "O campo ID do cliente é obrigatório! Digite um ID de cliente."

#: class/class-mainwp-client-handler.php:684
#, php-format
msgid "Existed contact emails.%sPlease try again."
msgstr "E-mails de contato existentes.%sTente novamente."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:126
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:127
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:521
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1040
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:291
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1108
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:87
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:778
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:565
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:109
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:278
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:539
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:782
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:936
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1094
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:559
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:679
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:805
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:68
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:189
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:397
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:594
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:712
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:830
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:205 widgets/widget-mainwp-clients.php:82
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:128
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1829
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:159
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:172
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:199
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:86
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2248
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1407
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1468
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1498
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1549
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:115
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:488
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:891
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:397 pages/page-mainwp-page.php:797
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2483 pages/page-mainwp-post.php:260
#: pages/page-mainwp-post.php:931 pages/page-mainwp-post.php:2541
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:701
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:857
#: pages/page-mainwp-server-information.php:928
#: pages/page-mainwp-themes.php:2347
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:129
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:218
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:117
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:490
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:213
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:209
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:215
#: pages/page-mainwp-client.php:649 pages/page-mainwp-post.php:1579
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1933
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2344 pages/page-mainwp-user.php:194
#: pages/page-mainwp-user.php:722 pages/page-mainwp-user.php:860
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:130
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:290
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1086
#: class/class-mainwp-menu.php:1114 class/class-mainwp-ui.php:213
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:80
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:81
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:112
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:156
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:535
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:564 pages/page-mainwp-post.php:257
#: pages/page-mainwp-post.php:923 pages/page-mainwp-post.php:2193
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:84
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:131
#: widgets/widget-mainwp-clients.php:83
msgid "Primary Contact"
msgstr "Contato Principal"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:132
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:965
msgid "Client Email"
msgstr "E-mail do cliente"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:138
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:438
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:453 pages/page-mainwp-plugins.php:1658
#: pages/page-mainwp-themes.php:1470
msgid "Websites"
msgstr "Hotsites"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:139
msgid "Address 1"
msgstr "Endereço 1"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:140
msgid "Address 2"
msgstr "Endereço 2"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:141
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:142
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:882
msgid "Zip"
msgstr "CEP"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:143
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:144
msgid "Country"
msgstr "País"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:146
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:310
#: class/class-mainwp-ui.php:2245
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:494
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1714
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:436
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:411 pages/page-mainwp-plugins.php:2487
#: pages/page-mainwp-themes.php:2351
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:76
#: widgets/widget-mainwp-notes.php:67
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:208
#: class/class-mainwp-client-list-table.php:822
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:285
#: class/class-mainwp-ui.php:3094
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:959
#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:669
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:953
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1158
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1690
#: pages/page-mainwp-client.php:1215 pages/page-mainwp-client.php:1279
#: pages/page-mainwp-client.php:2108 pages/page-mainwp-manage-backups.php:542
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1145 pages/page-mainwp-plugins.php:1152
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1500 pages/page-mainwp-plugins.php:1837
#: pages/page-mainwp-post.php:539 pages/page-mainwp-post.php:1415
#: pages/page-mainwp-post.php:1514 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:739
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:797
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:936
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1082
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1284
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1639 pages/page-mainwp-themes.php:1318
#: pages/page-mainwp-themes.php:1627 pages/page-mainwp-themes.php:1719
#: pages/page-mainwp-themes.php:1723 pages/page-mainwp-themes.php:1731
#: pages/page-mainwp-user.php:434 pages/page-mainwp-user.php:1347
#: pages/page-mainwp-user.php:1349 widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:217
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:284
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:176
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:236
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:335
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1157
#: pages/page-mainwp-client.php:1212 pages/page-mainwp-plugins.php:1129
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1079 pages/page-mainwp-themes.php:1706
msgid "Bulk actions"
msgstr "Ações em Massa"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:254
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:590
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:353
#: class/class-mainwp-ui.php:2059
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1160
#: pages/page-mainwp-client.php:1218 pages/page-mainwp-page.php:459
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1169 pages/page-mainwp-plugins.php:2192
#: pages/page-mainwp-post.php:554 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1086
#: pages/page-mainwp-themes.php:1748 pages/page-mainwp-themes.php:2080
#: pages/page-mainwp-user.php:449
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:263 class/class-mainwp-ui.php:495
msgid "Create Tags"
msgstr "Criar Etiquetas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:271
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:613
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:359
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:653
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:662
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:540
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:549
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:110
msgid "All tags"
msgstr "Todas as tags"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:276
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:623
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:369
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:120
msgid "No Tags"
msgstr "Sem tags"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:279
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:672
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1422
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:703
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:660
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:157
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:280
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:673
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1423
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:704
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:661
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:158
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:552
msgid "Select all clients."
msgstr "Selecione todos os clientes."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:728
msgid "Select the site."
msgstr "Selecione o site."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:736
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:541
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:678
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1039
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1193
#: pages/page-mainwp-client.php:1784 pages/page-mainwp-plugins.php:574
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1407 pages/page-mainwp-plugins.php:1747
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2243 pages/page-mainwp-plugins.php:2523
#: pages/page-mainwp-server-information.php:870
#: pages/page-mainwp-server-information.php:901
#: pages/page-mainwp-themes.php:561 pages/page-mainwp-themes.php:1255
#: pages/page-mainwp-themes.php:1565 pages/page-mainwp-themes.php:2130
#: pages/page-mainwp-themes.php:2383 widgets/widget-mainwp-client-info.php:104
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:60
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:162
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:738
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:644
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1933
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2444
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:74
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:539
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:564
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:146
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:149
#: pages/page-mainwp-client.php:1785
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:131
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:324
#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:106
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:62
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:740
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:60
#: pages/page-mainwp-client.php:1786 widgets/widget-mainwp-client-info.php:108
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:64
msgid "Lead"
msgstr "Lead"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:742
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:61
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:148
#: pages/page-mainwp-client.php:1787 widgets/widget-mainwp-client-info.php:110
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:66
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:793
msgid "Edit client notes."
msgstr "Editar anotações do cliente."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:807
msgid "View Sites"
msgstr "Exibir sites"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:820
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:193
msgid "Create Report"
msgstr "Criar relatório"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:67 pages/page-mainwp-settings.php:2183
msgid "Force your MainWP Dashboard to set a new pair of OpenSSL Keys"
msgstr "Force seu MainWP Dashboard a definir um novo par de chaves OpenSSL"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:77
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:529
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:386
#: pages/page-mainwp-client.php:951 pages/page-mainwp-manage-backups.php:742
#: pages/page-mainwp-page.php:522 pages/page-mainwp-plugins.php:531
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2065 pages/page-mainwp-post.php:617
#: pages/page-mainwp-post.php:2261 pages/page-mainwp-themes.php:519
#: pages/page-mainwp-themes.php:1874 pages/page-mainwp-user.php:527
#: pages/page-mainwp-user.php:1763
msgid "Select Sites"
msgstr "Selecionar sites"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:93 pages/page-mainwp-settings.php:2185
msgid "Reset OpenSSL Key Pair"
msgstr "Redefinir o par de chaves OpenSSL"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:130
#: class/class-mainwp-system-view.php:1064
#: class/class-mainwp-system-view.php:1081
msgid "Site disconnected"
msgstr "Site desconectado"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:158
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:186
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:343
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:924
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:184
msgid "Site not found."
msgstr "Site não encontrado."

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:179
msgid "Try to reconnect site failed. Please try again."
msgstr "Falha na tentativa de reconectar o site. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:188
msgid "Try to disconnect site failed. Please try again."
msgstr "Falha na tentativa de desconectar o site. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-connect-lib.php:149
msgid ""
"Due to security reasons, switching back to OPENSSL_ALGO_SHA1 breaks the "
"connection to your child site(s). It is required to deactivate & reactivate "
"the MainWP Child plugin on child sites before you can reconnect them. Use "
"OPENSSL_ALGO_SHA1 only if necessary."
msgstr ""
"Por motivos de segurança, a mudança de volta para OPENSSL_ALGO_SHA1 "
"interrompe a conexão com o(s) site(s) filho(s). É necessário desativar e "
"reativar o plug-in MainWP Child nos sites secundários antes de poder "
"reconectá-los. Use OPENSSL_ALGO_SHA1 somente se necessário."

#: class/class-mainwp-connect.php:1939
msgid "MainWP plugin could not create directory in order to download the file."
msgstr ""
"O plugin MainWP não pôde criar um diretório para fazer o download do arquivo."

#: class/class-mainwp-connect.php:1944 class/class-mainwp-connect.php:1947
msgid "MainWP upload directory is not writable."
msgstr "O diretório de upload do MainWP não pode ser gravado."

#: class/class-mainwp-db-base.php:77
msgid "Trying to reconnect WordPress database connection..."
msgstr "Tentando reconectar a conexão do banco de dados do WordPress..."

#: class/class-mainwp-db-client.php:483
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1195
msgid "Client email exists. Please try again."
msgstr "O e-mail do cliente existe. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-demo-handle.php:194
msgid "Invalid demo data."
msgstr "Dados de demonstração inválidos."

#: class/class-mainwp-demo-handle.php:538
msgid "This function does not work in the demo mode!"
msgstr "Essa função não funciona no modo de demonstração!"

#: class/class-mainwp-error-helper.php:79
#, php-format
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected or could not be reached! Ensure the MainWP "
"Child plugin is installed and activated on the child site, and there are no "
"security rules blocking requests.  If you continue experiencing this issue, "
"check the %1$sMainWP Community%2$s for help."
msgstr ""
"O plug-in MainWP Child não foi detectado ou não pôde ser acessado! Verifique "
"se o plug-in MainWP Child está instalado e ativado no site filho e se não há "
"regras de segurança bloqueando as solicitações.  Se você continuar "
"enfrentando esse problema, consulte a %1$sComunidade MainWP%2$s para obter "
"ajuda."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:44
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:45 class/class-mainwp-menu.php:1210
#: pages/page-mainwp-extensions.php:275 pages/page-mainwp-extensions.php:800
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:70
#: pages/page-mainwp-extensions.php:664
#: pages/page-mainwp-server-information.php:514
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:86 class/class-mainwp-menu.php:1212
#: pages/page-mainwp-extensions.php:286
msgid "Manage Add-ons"
msgstr "Gerenciar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:166
msgid ""
"Extensions are purpose-built add-ons that expand your Dashboard's "
"functionality without relying on external services. Integrations are add-ons "
"that connect MainWP with third-party tools, bringing their power directly "
"into your Dashboard."
msgstr ""
"As extensões são complementos criados para fins específicos que estendem a "
"funcionalidade do seu Dashboard sem depender de serviços externos."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:167
msgid "Show All Add-ons"
msgstr "Mostrar todos os complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:168
msgid "Show Extensions"
msgstr "Mostrar extensões"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:169
msgid "Show Integrations"
msgstr "Mostrar integrações"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:174
msgid "Find add-on..."
msgstr "Encontrar complemento..."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:189
msgid "Manage Your Installed Add-ons"
msgstr "Gerencie seus complementos instalados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:190
msgid "Activate, deactivate, or explore new tools for your MainWP Dashboard."
msgstr "Ative, desative ou explore novas ferramentas para o seu Painel MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:191
msgid "Missing something?"
msgstr "Está faltando alguma coisa?"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:191
msgid "Install Free Add-ons"
msgstr "Instale complementos gratuitos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:191
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:873
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Atualizar para Pro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:199
msgid ""
"Your search returned no results. The add-on may need to be installed or does "
"not exist."
msgstr ""
"Sua pesquisa não retornou resultados. O complemento pode precisar ser "
"instalado ou não existe."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:212
msgid "Enabled Add-ons"
msgstr "Complementos ativados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:213
msgid "The add-ons you're currently using to power up your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Os complementos que você está usando atualmente para potencializar seu "
"painel MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:250
msgid "Disabled Add-ons"
msgstr "Complementos desativados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:251
msgid ""
"These add-ons are installed but turned off. Enable them anytime to unlock "
"more features."
msgstr ""
"Esses complementos estão instalados, mas desativados. Ative-os a qualquer "
"momento para desbloquear mais recursos."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:400
msgid "Extend your MainWP Dashboard."
msgstr "Amplie o seu painel MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:401
msgid "Add what you need."
msgstr "Adicione o que precisar."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:403
msgid ""
"The MainWP Dashboard core keeps things lean. Add-ons let you expand with "
"exactly the features you need, security, backups, performance monitoring, "
"and more."
msgstr ""
"O núcleo do MainWP Dashboard mantém as coisas simples. Os complementos "
"permitem expandir com exatamente os recursos de que você precisa, segurança, "
"backups, monitoramento de desempenho e muito mais."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:411
msgid "Connect your MainWP Account"
msgstr "Conecte sua conta MainWP"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:412
msgid ""
"All add-ons (including free MainWP add-ons) require an API key. Create a "
"free account or enter your existing key to get started."
msgstr ""
"Todos os complementos (incluindo os complementos gratuitos do MainWP) "
"requerem uma chave API. Crie uma conta gratuita ou insira sua chave "
"existente para começar."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:421
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:971
msgid "Enter your MainWP Main API Key"
msgstr "Digitar sua chave de API principal do MainWP"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:427
msgid "Remember MainWP Main API Key"
msgstr "Lembre-se da chave da API principal do MainWP"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:433
msgid "Validate License & Install Add-ons"
msgstr "Validar licença e instalar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:442
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Não tem uma conta?"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:442
msgid "Create Free Account"
msgstr "Crie uma conta gratuita"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:447
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:608
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:618
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:638
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:447
msgid "Unlock the full toolkit"
msgstr "Desbloqueie o kit de ferramentas completo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:448
msgid "Want everything? MainWP Pro includes all add-ons."
msgstr "Quer tudo? O MainWP Pro inclui todos os complementos."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:449
msgid ""
"Free gets you started. Pro gets you everything we make now and in the "
"future, priority support, and automatic updates."
msgstr ""
"A versão gratuita permite que você comece. A versão Pro oferece tudo o que "
"criamos agora e no futuro, suporte prioritário e atualizações automáticas."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:455
msgid "Priority Ticket Support"
msgstr "Suporte prioritário para tickets"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:456
msgid "Faster response times"
msgstr "Tempos de resposta mais rápidos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:464
msgid "Auto Updates"
msgstr "Atualizações Automáticas"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:465
msgid "Critical & security updates"
msgstr "Atualizações críticas e de segurança"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:473
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:584
msgid "All Add-ons"
msgstr "Todos os Add-ons"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:474
msgid "Current & future"
msgstr "Atual e futuro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:480
msgid "Learn About Pro"
msgstr "Saiba mais sobre o Pro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:486
msgid "BROWSE BY CATEGORY"
msgstr "Procure por categoria"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:487
msgid "🔒 Validate license to install"
msgstr "🔒 Valide a licença para instalar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:494
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1037
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:128
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:129
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:510
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:495
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:540
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:549
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:567
msgid "4 Add-ons"
msgstr "4 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:503
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1038
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:117
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:118
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:478
msgid "Agency"
msgstr "Imobiliária"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:504
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:522
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:576
msgid "2 Add-ons"
msgstr "2 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:512
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1039
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:303
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:236
#: class/class-mainwp-menu.php:1176 class/class-mainwp-menu.php:1178
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:62
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:63
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:163
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:132
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:218
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:267
msgid "Backups"
msgstr "Backups"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:513
msgid "5 Add-ons"
msgstr "5 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:530
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1041
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:51
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:52
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:152
msgid "Content Operations"
msgstr "Operações de conteúdo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:531
msgid "7 Add-ons"
msgstr "7 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:539
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1042
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:66
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:208
#: class/class-mainwp-menu.php:1110 pages/page-mainwp-extensions-groups.php:84
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:85
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:404
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:414
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:62 pages/page-mainwp-monitoring.php:63
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:115
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoramento"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:548
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1043
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:106
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:107
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:629
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:557
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1044
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:297
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:73
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:74
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:241
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:558
msgid "11 Add-ons"
msgstr "11 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:566
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1045
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:95
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:96
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:361
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:585
msgid "40+ Add-ons"
msgstr "Mais de 40 complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:592
msgid "POPULAR ADD-ONS"
msgstr "COMPLEMENTOS POPULARES"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:593
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:293
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:385
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:476
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:569
msgid "View all"
msgstr "Ver tudo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:598
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:628
msgid "FREE"
msgstr "GRATUITO"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:599
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:601
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:424
msgid "Advanced Uptime Monitor"
msgstr "Monitoramento avançado de tempo de atividade"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:602
msgid "Real-time up time monitoring"
msgstr "Monitoramento do tempo de atividade em tempo real"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:609
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:611
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:489
msgid "White Label"
msgstr "Identidade"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:612
msgid "White label MainWP Child"
msgstr "Marca branca MainWP Child"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:619
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:621
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:748
msgid "Pro Reports"
msgstr "Relatórios profissionais"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:622
msgid "Client reporting"
msgstr "Relatórios do cliente"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:629
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:631
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:198
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:632
msgid "UpdraftPlus backups"
msgstr "Backups do UpdraftPlus"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:639
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:641
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:651
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:642
msgid "Database optimization"
msgstr "Otimização do banco de dados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:748
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:748
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:762
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1594
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:301
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:448
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:569
#: pages/page-mainwp-settings.php:977 pages/page-mainwp-updates.php:2595
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:762
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:449
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:570
#: pages/page-mainwp-settings.php:978 pages/page-mainwp-updates.php:2596
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:765
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:518
#: class/class-mainwp-system-view.php:173
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "License activated."
msgstr "Licença ativada."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "License not activated. Click activate."
msgstr "Licença não ativada. Clique em ativar."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "Licensed"
msgstr "Licenciado"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:783
msgid "Deactivate license for this add-on?"
msgstr "Desativar a licença deste complemento?"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:784
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1135 pages/page-mainwp-plugins.php:1137
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1484 pages/page-mainwp-plugins.php:1820
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:214
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:842
msgid "Activate Add-on"
msgstr "Ativar complemento"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:844
msgid "Install Add-on"
msgstr "Instalar o Add-on"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:864
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:966 class/class-mainwp-ui.php:2977
msgid "Install Add-ons"
msgstr "Instalar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:869
msgid "Install Selected Add-ons"
msgstr "Instalar os complementos selecionados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:915
msgid "License Inactive"
msgstr "Licença Inativa"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:919
#, php-format
msgid "%s add-ons enabled • Missing License key • Updates Disabled"
msgstr ""
"%s complementos ativados • Chave de licença ausente • Atualizações "
"desativadas"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:932
#, php-format
msgid "%s add-on not activated"
msgid_plural "%s add-ons not activated"
msgstr[0] "%s complemento não ativado"
msgstr[1] "%s complementos não ativados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:939
#, php-format
msgid ""
"%1$s add-ons enabled • %2$s activated • Updates enabled for activated add-ons"
msgstr ""
"%1$s complementos ativados • %2$s ativado • Atualizações ativadas para "
"complementos ativados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:951
msgid "License Active"
msgstr "Licença Ativa"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:955
#, php-format
msgid "%s add-ons enabled • All activated • Updates enabled"
msgstr "%s complementos ativados • Todos ativados • Atualizações ativadas"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:967
msgid "Activate Add-ons"
msgstr "Ativar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:968
msgid "Add License Key"
msgstr "Adicionar chave de licença"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:968
msgid "Manage License"
msgstr "Gerir licença"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:974
msgid "Remember Key"
msgstr "Lembre-se da chave"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:976
msgid "Validate License"
msgstr "Validar licença"

#: class/class-mainwp-hooks.php:405
msgid "Not found the website"
msgstr "Não encontrei o site"

#: class/class-mainwp-hooks.php:562
#, php-format
msgid ""
"You have a MainWP extension that does not have an active API entered. This "
"means you will not receive updates or support. Please visit the "
"%1$sExtensions%2$s page and enter your API key."
msgstr ""
"Você tem uma extensão MainWP que não tem uma API ativa inserida. Isso "
"significa que você não receberá atualizações ou suporte. Visite a página "
"%1$sExtensions%2$s e insira sua chave de API."

#: class/class-mainwp-hooks.php:1386
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:525
msgid "update WordPress"
msgstr "atualizar WordPress"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1428
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:567
msgid "update plugins"
msgstr "atualizar plugins"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1430
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:571
msgid "update themes"
msgstr "atualizar temas"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1537
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:521
msgid "Atarim"
msgstr "Atarim"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1553
msgid "Collaborate"
msgstr "Colaborar"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1835
msgid "MainWP API key are required."
msgstr "A chave de API da MainWP é necessária."

#: class/class-mainwp-logger.php:928
msgid "Showing "
msgstr "Mostrando "

#: class/class-mainwp-logger.php:970 class/class-mainwp-logger.php:1050
#: class/class-mainwp-system.php:1338
msgid "Child Site Response"
msgstr "Resposta do site da criança"

#: class/class-mainwp-logger.php:972 class/class-mainwp-logger.php:1052
#: class/class-mainwp-system.php:1340
msgid ""
"To see the response in a more readable way, you can copy it and paste it "
"into some HTML render tool, such as Codepen.io."
msgstr ""
"Para ver a resposta de forma mais legível, você pode copiá-la e colá-la em "
"alguma ferramenta de renderização de HTML, como o Codepen.io."

#: class/class-mainwp-logger.php:977 class/class-mainwp-logger.php:1057
#: class/class-mainwp-system.php:1345
msgid "Copy Response"
msgstr "Copiar resposta"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:49
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:832
msgid "Backup Details"
msgstr "Detalhes de Backup"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:50
msgid "No full backup has been taken yet"
msgstr "Ainda não foi feito um backup completo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:50
msgid "Last backups from your files"
msgstr "Últimos backups de seus arquivos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:62
msgid "No database only backup has been taken yet"
msgstr "Ainda não foi feito nenhum backup somente do banco de dados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:62
msgid "Last backups from your database"
msgstr "Últimos backups de seu banco de dados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:77
msgid "execute backups"
msgstr "executar backups"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:94
#, php-format
msgid ""
"Did you know that MainWP has Extensions for working with popular backup "
"plugins? Visit the %1$sExtensions Site%2$s for options."
msgstr ""
"Você sabia que o MainWP tem extensões para trabalhar com plug-ins de backup "
"populares? Visite o %1$sExtensions Site%2$s para ver as opções."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:110
msgid "Backup "
msgstr "Backup "

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:115
msgid "Cancel "
msgstr "Cancelar "

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:158
msgid "Backup Options"
msgstr "Opções de backup"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:166
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:840
msgid "Backup file name"
msgstr "Nome do arquivo de backup"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:172
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:846
msgid "Backup type"
msgstr "Tipo de backup"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:175
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:849
msgid "Full Backup"
msgstr "Backup Completo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:176
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:850
msgid "Database Backup"
msgstr "Gestão do banco de dados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:204
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:865
msgid "Archive type"
msgstr "Tipo de arquivo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:236
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:905
msgid "Backup Excludes"
msgstr "O backup exclui"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:238
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:907
msgid "Known backup locations"
msgstr "Locais de backup conhecidos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:247
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:916
msgid ""
"This adds known backup locations of popular WordPress backup plugins to the "
"exclude list. Old backups can take up a lot of space and can cause your "
"current MainWP backup to timeout."
msgstr ""
"Isso adiciona locais de backup conhecidos de plug-ins populares de backup do "
"WordPress à lista de exclusão. Os backups antigos podem ocupar muito espaço "
"e fazer com que o backup atual do MainWP expire."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:251
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:920
msgid "Known cache locations"
msgstr "Locais de cache conhecidos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:260
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:929
msgid ""
"This adds known cache locations of popular WordPress cache plugins to the "
"exclude list. A cache can be massive with thousands of files and can cause "
"your current MainWP backup to timeout. Your cache will be rebuilt by your "
"caching plugin when the backup is restored."
msgstr ""
"Isso adiciona os locais de cache conhecidos de plugins de cache populares do "
"WordPress na lista de exclusão. Um cache pode ser enorme, com milhares de "
"arquivos, e pode causar um erro de tempo limite em seu backup atual do "
"MainWP.  O cache será reconstruído pelo seu plugin de cache quando o backup "
"for restaurado."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:264
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:933
msgid "Non-WordPress folders"
msgstr "Pastas não-WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:273
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:942
msgid ""
"This adds folders that are not part of the WordPress core (wp-admin, wp-"
"content and wp-include) to the exclude list. Non-WordPress folders can "
"contain a large amount of data or may be a sub-domain or add-on domain that "
"should be backed up individually and not with this backup."
msgstr ""
"Isso adiciona pastas que não fazem parte do núcleo do WordPress (wp-admin, "
"wp-content e wp-include) à lista de exclusão. As pastas que não fazem parte "
"do núcleo do WordPress podem conter uma grande quantidade de dados ou podem "
"ser um subdomínio ou um domínio complementar do qual deve ser feito o backup "
"individualmente e não com esse backup."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:277
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:946
msgid "ZIP archives"
msgstr "Arquivos ZIP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:283
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:952
msgid "Custom excludes"
msgstr "Exclusões personalizadas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:289
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:565
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:567
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1787 pages/page-mainwp-updates.php:2443
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1191
msgid "Backup Now"
msgstr "Backup agora"

#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:327
#: class/class-mainwp-ui.php:3082
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1097
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1678
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:334
msgid "Select a segment"
msgstr "Selecione um segmento"

#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:354
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1124
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:366
msgid "Segment not found. Please try again."
msgstr "Segmento não encontrado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:176
msgid "Click to see the site homepage screenshot."
msgstr "Clique para ver a captura de tela da página inicial do site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:286
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:355
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:301
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1696 pages/page-mainwp-plugins.php:2796
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3070 pages/page-mainwp-post.php:938
#: pages/page-mainwp-themes.php:1496 pages/page-mainwp-themes.php:2635
#: pages/page-mainwp-themes.php:2892
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:73
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:96
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:121
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:151
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:407
msgid "Site"
msgid_plural "Sites"
msgstr[0] "Site"
msgstr[1] "Sites"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:287
msgid "Site Title"
msgstr "Título do Site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:289
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:296
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:80
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:72
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:72
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:298
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:299
#: pages/page-mainwp-server-information.php:760
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:81
msgid "Server IP"
msgstr "IP do Servidor"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:300
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:301
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:302
msgid "Last Sync"
msgstr "Última Sincronia"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:304
#: pages/page-mainwp-server-information.php:462
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:305
msgid "Last Post"
msgstr "Último Post"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:306
msgid "Health"
msgstr "Saúde"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:307
msgid "HTTP Status"
msgstr "Status HTTP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:308
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:642
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1935
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:129
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:328
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:180
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:513
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2090
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2516
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:297
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1487
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:68
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:533
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:558
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:145
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:641
msgid "Sync Data"
msgstr "Sincronizar Dados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:514
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2085
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2514
#: class/class-mainwp-ui.php:1437 class/class-mainwp-ui.php:3169
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:215
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:639
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:515
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:61
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:287
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:179
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:516
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:62
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:296
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:179
msgid "Unsuspend"
msgstr "Desconsidere"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:517
msgid "Reload Favicon"
msgstr "Recarregar o Favicon"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:519
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:283 class/class-mainwp-ui.php:787
#: class/class-mainwp-ui.php:1608 class/class-mainwp-utility.php:2215
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:64
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:402
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:438 pages/page-mainwp-page.php:1213
#: pages/page-mainwp-post.php:1427 pages/page-mainwp-user.php:1352
#: pages/page-mainwp-user.php:1354
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:389
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:444
msgid "Go to WP Admin"
msgstr "Ir para o WP Admin"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:520
msgid "Go to Site"
msgstr "Ir para o site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:521
msgid "Update Plugins"
msgstr "Atualizar plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:522
msgid "Update Themes"
msgstr "Atualizar temas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:523
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:80
msgid "Update WordPress"
msgstr "Atualizar WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:524
msgid "Update Translations"
msgstr "Atualizar Traduções"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:525
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:617
msgid "Update Everything"
msgstr "Atualizar tudo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:526
msgid "Check Abandoned Plugins"
msgstr "Verifique os plug-ins abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:527
msgid "Check Abandoned Themes"
msgstr "Verificar temas abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:582
#: class/class-mainwp-ui.php:2057 pages/page-mainwp-page.php:440
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2172 pages/page-mainwp-post.php:533
#: pages/page-mainwp-themes.php:2060 pages/page-mainwp-user.php:432
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Ações em massa"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:603
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:605
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:101
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:103
msgid "Is"
msgstr "É"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:606
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:104
msgid "Is not"
msgstr "Não é"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:628
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:632
msgid "Match all (AND)"
msgstr "Corresponder tudo (AND)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:628
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:631
msgid "Match any (OR)"
msgstr "Corresponder com qualquer (OU)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:638
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:641
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:373
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:376
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1341
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1350
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:125
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:128
msgid "All statuses"
msgstr "Todos os status"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:643
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1930
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:130
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:320
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:181
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:422
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:520
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:645
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:132
msgid "Available update"
msgstr "Atualização disponível"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:646
msgid "Site Health needs improvement"
msgstr "A integridade do site precisa ser melhorada"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:647
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:134
msgid "PHP < 8.0"
msgstr "PHP < 8.0"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:648
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:135
msgid "PHP < 8.1"
msgstr "PHP < 8.1"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:649
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:136
msgid "PHP < 8.2"
msgstr "PHP < 8.2"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:650
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:137
msgid "PHP < 8.3"
msgstr "PHP < 8.3"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:651
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:138
msgid "PHP < 8.4"
msgstr "PHP < 8.4"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:658
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:385
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1305
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1316
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:670
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:557
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:144
msgid "All clients"
msgstr "Todos clientes"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:668
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1117
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:395
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:154
msgid "No Client"
msgstr "Nenhum cliente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:693
msgid "Switch between Table or Grid view."
msgstr "Alterne entre a visualização em tabela ou grade."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:704
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:806
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:501
msgid "Show Filters"
msgstr "Mostrar filtros"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:719
msgid "No websites connected to the MainWP Dashboard yet."
msgstr "Ainda não há sites conectados ao MainWP Dashboard."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:721
msgid "Connect Your WordPress Sites"
msgstr "Conecte seus sites WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:723
#, php-format
msgid ""
"If all your child sites are missing from your MainWP Dashboard, please check "
"this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Se todos os seus sites de Filhos estiverem faltando no painel mainwp, "
"verifique este documento %1$sajuda%2$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1214
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:245
msgid "No sites connected yet."
msgstr "Ainda não há sites conectados."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1214
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:245
msgid ""
"Connect your first WordPress site and start managing updates, security, and "
"backups from one command center."
msgstr ""
"Conecte seu primeiro site WordPress e comece a gerenciar atualizações, "
"segurança e backups a partir de um único centro de comando."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1216
msgid "Connect Your First Site"
msgstr "Conecte seu primeiro site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1218
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:249
msgid "or learn how it works →"
msgstr "ou saiba como funciona →"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1267
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: To hide or show a column, click the Page Settings (%s) button and "
"select options from \"Show columns\". You can also rearrange columns by "
"dragging them, and the new order will be saved automatically."
msgstr ""
"%s Dica: para ocultar ou exibir uma coluna, clique no botão Configurações da "
"página (%s) e selecione as opções em “Exibir colunas”. Você também pode "
"reorganizar as colunas arrastando-as, e a nova ordem será salva "
"automaticamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1384
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1467
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1040 pages/page-mainwp-themes.php:1007
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:240
msgid "No websites found."
msgstr "Nenhum website foi encontrado."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1882
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1884
msgid "Health Score: "
msgstr "Pontuação da integridade: "

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1884
msgid " | Critical Issues: "
msgstr " | Problemas críticos: "

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1989
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:458
msgid "Last sync: "
msgstr "Última sincronização: "

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2015
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2017
msgid "Click to review site hardening options."
msgstr "Clique para revisar as opções de fortalecimento do site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2017
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2020
msgid "0"
msgstr "0"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2020
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2036
msgid "Data not available. Site might be disconnected."
msgstr "Dados não disponíveis. O site pode estar desconectado."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2088
msgid "Go To WP Admin"
msgstr "Ir para o WP Admin"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2093
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2519
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:220
#: class/class-mainwp-menu.php:1099 pages/page-mainwp-client-overview.php:435
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:644
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2096
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2522
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:225
#: class/class-mainwp-menu.php:1226
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1493
#: class/class-mainwp-ui.php:775 class/class-mainwp-ui.php:1578
#: pages/page-mainwp-settings.php:151 pages/page-mainwp-settings.php:309
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:647
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2099
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2525
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:241 class/class-mainwp-ui.php:783
#: class/class-mainwp-ui.php:2756
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:109
msgid "Site Hardening"
msgstr "Fortalecimento do site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2101
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2527
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1434
msgid "Remove Site"
msgstr "Remover Site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2356
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1411
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1402
#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:66
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:67
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:87
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:105
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:126
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:147
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:165
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:183
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:203
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:223
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:243
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1237
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:69
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:90
msgid "Good"
msgstr "Bom"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2359
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1410
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1405
#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:65
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1236
msgid "Should be improved"
msgstr "Deve ser melhorado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:74
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:711
#: class/class-mainwp-menu.php:1122 pages/page-mainwp-updates.php:1978
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:92
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Notificações de atualizações"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:79
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:710
#: class/class-mainwp-menu.php:1124 pages/page-mainwp-updates.php:1988
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Atualizações do WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:82
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:712
#: class/class-mainwp-menu.php:1123 pages/page-mainwp-updates.php:1983
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:117
msgid "Theme Updates"
msgstr "Atualizações do tema"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:85
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:714
msgid "Translation Updates"
msgstr "Atualizações de tradução"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:88
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:719
#: class/class-mainwp-menu.php:1128 class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:982
#: pages/page-mainwp-plugins.php:135 pages/page-mainwp-plugins.php:296
#: pages/page-mainwp-updates.php:2003
msgid "Abandoned Plugins"
msgstr "Plug-ins abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:91
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:720
#: class/class-mainwp-menu.php:1129 class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1026
#: pages/page-mainwp-themes.php:131 pages/page-mainwp-themes.php:278
#: pages/page-mainwp-themes.php:355 pages/page-mainwp-updates.php:2009
msgid "Abandoned Themes"
msgstr "Temas abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:101
#, php-format
msgid ""
"Manage available updates for the child site. From here, you can update "
"update %1$splugins%2$s, %3$sthemes%4$s, and %5$sWordPress core%6$s."
msgstr ""
"Gerencie as atualizações disponíveis para o site filho. Aqui, você pode "
"atualizar os %1$splug-ins%2$s, %3$stemas%4$s e %5$snúcleo do WordPress%6$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:102
#: pages/page-mainwp-updates.php:802
#, php-format
msgid ""
"Also, from here, you can ignore updates for %1$sWordPress core%2$s, "
"%3$splugins%4$s, and %5$sthemes%6$s."
msgstr ""
"Além disso, aqui você pode ignorar as atualizações do %1$snúcleo do "
"WordPress%2$s, %3$splug-ins%4$s e %5$stemas%6$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:346
msgid "Detected Version"
msgstr "Versão detectada"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:347
msgid "New Version"
msgstr "Nova Versão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:389
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:533
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:718
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1788
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:171
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:418
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:667
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:204
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:448
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:125
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:321
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:521
#: pages/page-mainwp-updates.php:2444
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1192
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:392
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:536
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:721
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:173
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:420
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:669
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:206
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:450
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:127
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:323
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:523
msgid "Ignore this version"
msgstr "Ignore esta versão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:393
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:537
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:722
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:174
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:421
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:670
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:207
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:451
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:128
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:324
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:524
msgid "Ignore this version globally"
msgstr "Ignorar essa versão globalmente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:394
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:538
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:723
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:175
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:422
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:671
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:208
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:452
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:129
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:325
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:525
msgid "Ignore all versions"
msgstr "Ignorar todas as versões"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:490
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:681
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1346 pages/page-mainwp-plugins.php:1712
#: pages/page-mainwp-themes.php:1190 pages/page-mainwp-themes.php:1512
#: pages/page-mainwp-updates.php:2482
msgid "- Timezone:"
msgstr "- Fuso horário:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:774
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:824
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:766
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:81
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:73
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:73
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:518
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:635 pages/page-mainwp-updates.php:245
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:775
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:825
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:915
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:950
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1004
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:83
#: pages/page-mainwp-server-information.php:515
#: pages/page-mainwp-server-information.php:529
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:106
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:831
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:991
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1148
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:556
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:677
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:803
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:65
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:636
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:759
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:877
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:776
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:826
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:85
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1452 pages/page-mainwp-plugins.php:1788
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2259 pages/page-mainwp-plugins.php:2524
#: pages/page-mainwp-themes.php:1284 pages/page-mainwp-themes.php:1594
#: pages/page-mainwp-themes.php:2146 pages/page-mainwp-themes.php:2384
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:832
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:70
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:326
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:557
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:637
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:76
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:100
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:125
msgid "Trusted"
msgstr "Trusted"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:907
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:996
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:906
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1064
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:640
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:766
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:703
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:821
#, php-format
msgid "Updated %s days ago"
msgstr "Atualizado %s dias atrás"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:914
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:949
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:77
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:917
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:762
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1374 pages/page-mainwp-plugins.php:1654
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2482 pages/page-mainwp-plugins.php:2703
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2798 pages/page-mainwp-plugins.php:2986
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3072
#: pages/page-mainwp-server-information.php:528
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:981
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:990
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:65
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:649
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:750
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:758
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:97
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:916
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:951
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1005
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:992
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1149
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:678
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:804
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:760
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:878
msgid "Last Update"
msgstr "Última Atualização"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:941
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1028
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1016
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1172
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:727
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:853
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:784
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:901
msgid "Ignore Now"
msgstr "Ignorar agora"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1003
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:77
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:918
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:764
#: pages/page-mainwp-themes.php:1170 pages/page-mainwp-themes.php:1206
#: pages/page-mainwp-themes.php:1466 pages/page-mainwp-themes.php:2346
#: pages/page-mainwp-themes.php:2550 pages/page-mainwp-themes.php:2636
#: pages/page-mainwp-themes.php:2823 pages/page-mainwp-themes.php:2893
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1139
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1147
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:321
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:774
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:869
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:876
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:122
msgid "Theme"
msgid_plural "Themes"
msgstr[0] "Tema"
msgstr[1] "Temas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:35
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:36
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:105
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:261
#: class/class-mainwp-menu.php:1102 class/class-mainwp-menu.php:1105
#: class/class-mainwp-ui.php:211
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:126
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:503
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:47
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:75
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:563
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:217
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:218
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:228
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:229
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:122
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:56
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:116
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:193
#: class/class-mainwp-menu.php:1107
msgid "Manage Sites"
msgstr "Gerenciar Lojas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:59
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:125
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:198
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:293
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:294
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:395
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:457
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:135
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:182
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:236
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:283 pages/page-mainwp-page.php:101
#: pages/page-mainwp-page.php:196 pages/page-mainwp-page.php:363
#: pages/page-mainwp-post.php:99 pages/page-mainwp-post.php:368
#: pages/page-mainwp-post.php:453 pages/page-mainwp-user.php:98
#: pages/page-mainwp-user.php:154 pages/page-mainwp-user.php:269
#: pages/page-mainwp-user.php:337 pages/page-mainwp-user.php:2283
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:62
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:203
#: class/class-mainwp-menu.php:1109 pages/page-mainwp-manage-sites.php:663
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1375
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1402
msgid "Import Sites"
msgstr "Importar Sites"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:399
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:402
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:174
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:177
#: pages/page-mainwp-client.php:1071 pages/page-mainwp-client.php:1074
msgid "Importing..."
msgstr "Importando ..."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:498
msgid "Invalid data. Please, review the import file."
msgstr "Dados inválidos. Por favor, revise o arquivo de importação."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:501
msgid "Upload failed. Please, try again."
msgstr "O upload falhou. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:558
msgid "An error occurred. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:561
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:564
msgid "Import failed. Please, try again."
msgstr "O upload falhou. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:573
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1477
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:597
msgid "Add-ons Settings Synchronization"
msgstr "Configurações de complementos Sincronização"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:598
msgid ""
"Select the plugins you want to install and if you want to apply the Add-ons "
"default settings to this Child site."
msgstr ""
"Selecione os plug-ins que deseja instalar e se deseja aplicar as "
"configurações padrão dos complementos a este site filho."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:619
#, php-format
msgid "Install %1$s plugin"
msgstr "Instalar %1$s plugin"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:625
#, php-format
msgid "Apply %1$s %2$ssettings%3$s"
msgstr "Aplicar %1$s %2$sconfigurações%3$s"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:642
#, php-format
msgid "Apply global %1$s options"
msgstr "Aplicar opções globais %1$s"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:667
msgid "individual dashboard"
msgstr "painel individual"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:717
msgid "Database Updates"
msgstr "Atualizações do banco de dados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:738
msgid "Update Selected Plugins."
msgstr "Atualizar plug-ins selecionados."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:738
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:739
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:95
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:264
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:368
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:525
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:624
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:767
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:819
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:108
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:358
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:271
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:475
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:624
msgid "Update Selected"
msgstr "Atualização selecionada"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:739
msgid "Update Selected Themes."
msgstr "Atualizar temas selecionados."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:758
msgid "security scan"
msgstr "verificação de segurança"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:765
msgid "Scan Site"
msgstr "Examinar site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:773
msgid ""
"Ensure your sites are secure and up to date with automated security and "
"update checks."
msgstr ""
"Garanta que seus sites estejam seguros e atualizados, com verificações de "
"segurança e atualização automatizadas."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:867
msgid "edit sites"
msgstr "editar sites"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:888
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1318
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1452
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:447
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:476
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:564
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:595
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1227
msgid "Use global setting"
msgstr "Usar configuração global"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:895
#, php-format
msgid ""
"Edit the %1$s (%2$s) child site settings.  For additional help, please check "
"this %3$shelp documentation%4$s."
msgstr ""
"Edite as configurações do site filho %1$s (%2$s).  Para obter ajuda "
"adicional, consulte esta %3$s documentação de ajuda%4$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:903
msgid "Child site settings saved successfully."
msgstr "As configurações do site infantil foram salvas com êxito."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:913
#: class/class-mainwp-menu.php:1228 pages/page-mainwp-settings.php:261
#: pages/page-mainwp-settings.php:320 pages/page-mainwp-settings.php:393
#: pages/page-mainwp-settings.php:771
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:914
msgid "Basic site details, organization, and update behavior."
msgstr "Detalhes básicos do site, organização e comportamento de atualização."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:917
msgid "Site Identity"
msgstr "Identidade do Site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:923
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:383
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1210
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:825
msgid "Site URL"
msgstr "URL do Site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:923
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:966
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:219
#: pages/page-mainwp-server-information.php:449
#: pages/page-mainwp-server-information.php:463
#: pages/page-mainwp-server-information.php:477
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:933
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:935
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:936
msgid "www"
msgstr "www"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:943
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:836
msgid "Test Connection"
msgstr "Testar conexão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:951
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:924
msgid "Site title"
msgstr "Título do site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:966 class/class-mainwp-ui.php:3147
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:855
msgid "Administrator username"
msgstr "Nome de usuário do administrador"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:979
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:914
msgid "Unique security ID"
msgstr "ID de segurança exclusiva"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:980
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:915
msgid "If in use, enter the website Unique ID."
msgstr "Se estiver em uso, digite a ID exclusiva do site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:987
msgid "Organization"
msgstr "Organização"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1021
msgid "Upload site icon"
msgstr "Carregar ícone do site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1038
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:258
#: pages/page-mainwp-client.php:1831
msgid "Change Image"
msgstr "Alterar imagem"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1038
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:258
#: pages/page-mainwp-client.php:1831 pages/page-mainwp-manage-sites.php:959
msgid "Upload Image"
msgstr "Enviar Imagem"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1048
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:266
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:384
#: pages/page-mainwp-client.php:1851 pages/page-mainwp-client.php:2433
msgid "Select icon"
msgstr "Selecionar ícone"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1052
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:975
msgid "Select an icon if not using original site icon."
msgstr "Selecione um ícone se não estiver usando o ícone original do site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1091
msgid "No Tags added yet."
msgstr "Nenhuma tag foi adicionada ainda."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1115
msgid "Select Client"
msgstr "Selecionar Cliente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1129
msgid "Create New Client"
msgstr "Criar novo cliente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1134
msgid "Update and Maintenance"
msgstr "Atualização e manutenção"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1139
msgid "Require backup before update"
msgstr "Requer um backup antes de atualizar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1144
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1253
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1340
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1815
#: pages/page-mainwp-client.php:853
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:575
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:560 pages/page-mainwp-monitoring.php:240
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:943
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:946
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:949
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:962
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1145
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1254
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1341
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1816
#: pages/page-mainwp-client.php:854
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:576
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:561 pages/page-mainwp-monitoring.php:241
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:943
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:946
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:949
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:962
msgid "No"
msgstr "Não"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1154
msgid "Auto update WP Core"
msgstr "atualizar WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1157
msgid ""
"Enable if you want MainWP to automatically update WP Core on this website."
msgstr ""
"Ative se você quiser que o MainWP atualize automaticamente o WP Core neste "
"site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1166
msgid "Ignore core updates"
msgstr "Ignorar atualizações do núcleo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1169
msgid "Enable if you want to ignore WP Core updates on this website."
msgstr "Ative se você quiser ignorar as atualizações do WP Core neste site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1177
msgid "Ignore plugin updates"
msgstr "Ignorar atualizações de plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1180
msgid "Enable if you want to ignore plugin updates on this website."
msgstr "Ative se quiser ignorar as atualizações de plug-ins neste site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1188
msgid "Ignore theme updates"
msgstr "Ignorar atualizações de temas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1191
msgid "Enable if you want to ignore theme updates on this website."
msgstr "Ative se quiser ignorar as atualizações de temas neste site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1199
msgid "Ignore translation updates"
msgstr "Ignorar atualizações de tradução"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1202
msgid "Enable if you want to ignore translation updates on this website."
msgstr "Ative se desejar ignorar as atualizações de tradução neste site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1208
msgid "Site Status"
msgstr "Status do Site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1213
msgid "Suspend Site"
msgstr "Suspender site"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1216
msgid ""
"Suspends MainWP actions for this site (updates, maintenance tasks) without "
"disconnecting it."
msgstr ""
"Suspende as ações do MainWP para este site (atualizações, tarefas de "
"manutenção) sem desconectá-lo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1221
msgid "Connected on"
msgstr "Conectado em"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1222
msgid "Set the date your site was added to your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Defina a data em que seu site foi adicionado ao Painel de Controle do MainWP."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1227
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:149
#: pages/page-mainwp-post.php:809 pages/page-mainwp-post.php:817
#: pages/page-mainwp-post.php:2606
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1240
msgid "Advanced Settings (Optional)"
msgstr "Configurações avançadas (opcional)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1241
msgid "Fine-tune behavior and control edge-case options."
msgstr "Ajuste o comportamento e controle as opções de casos extremos."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1248
msgid "Verify certificate"
msgstr "Verificar certificado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1263
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1228
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1447
msgid "SSL version"
msgstr "Versão SSL"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1266
msgid "If you are not sure, select \"Auto Detect\"."
msgstr "Se não tiver certeza, selecione “Detecção automática”."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1268
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1052
msgid "Auto detect"
msgstr "Detecção automática"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1269
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1053
msgid "TLS v1.2"
msgstr "TLS v1.2"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1270
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1054
msgid "TLS v1.x"
msgstr "TLS v1.x"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1271
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1055
msgid "SSL v2"
msgstr "SSL v2"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1272
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1056
msgid "SSL v3"
msgstr "SSL v3"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1273
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1057
msgid "TLS v1.0"
msgstr "TLS v1.0"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1274
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1058
msgid "TLS v1.1"
msgstr "TLS v1.1"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1289
#: pages/page-mainwp-settings.php:1774
msgid "Verify connection method"
msgstr "Verificar o método de conexão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1292
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1316
msgid "If you are not sure, select \"Default\"."
msgstr "Se não tiver certeza, selecione “Padrão”."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1294
#: pages/page-mainwp-settings.php:1779
msgid "OpenSSL (default)"
msgstr "OpenSSL (padrão)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1295
#: pages/page-mainwp-settings.php:1780
msgid "PHPSECLIB (fallback)"
msgstr "PHPSECLIB (fallback)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1313
#: pages/page-mainwp-settings.php:1800
msgid "OpenSSL signature algorithm"
msgstr "Algoritmo de assinatura OpenSSL"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1335
#: pages/page-mainwp-settings.php:1820
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forçar IPv4"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1352
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2317
msgid "HTTP Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1355
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1065
msgid ""
"If the child site is HTTP Basic Auth protected, enter the HTTP username here."
msgstr ""
"Se o site filho estiver protegido por HTTP Basic Auth, digite o nome de "
"usuário HTTP aqui."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1365
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2320
msgid "HTTP Password"
msgstr "Palavra chave HTTP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1368
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1074
msgid ""
"If the child site is HTTP Basic Auth protected, enter the HTTP password here."
msgstr ""
"Se o site filho estiver protegido por HTTP Basic Auth, digite a senha HTTP "
"aqui."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1381
msgid "Sites Health Monitoring (Optional)"
msgstr "Monitoramento da integridade dos sites (opcional)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1382
msgid "Configure checks and alerts to stay on top of site health."
msgstr ""
"Configure verificações e alertas para ficar por dentro da saúde do site."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1389
msgid "Enable Child Site Health monitoring"
msgstr "Ativar monitoramento da integridade do site filho"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1405
msgid "Site health threshold (optional)"
msgstr "Limite de integridade do site (opcional)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1433
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1680
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:401
#: class/class-mainwp-ui.php:910 class/class-mainwp-ui.php:2946
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:386
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:453
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:521
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:590
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:659
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:759
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:837
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:927
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:499
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1801
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:350
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:321
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1079
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:976
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:413 pages/page-mainwp-client.php:840
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:562
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:547 pages/page-mainwp-monitoring.php:226
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:442
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:591
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1752
#: pages/page-mainwp-settings.php:1033 pages/page-mainwp-settings.php:1840
#: pages/page-mainwp-settings.php:2290 pages/page-mainwp-settings.php:2605
#: pages/page-mainwp-updates.php:2608
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1439
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:713
msgid "Connection Test"
msgstr "Teste de Conexão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1442
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testando conexão ..."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1570
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1808
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:175
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:202
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:315
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatário(s)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1597
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:304
msgid "Enable this email notification."
msgstr "Habilitar esse e-mail de notificação."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1611
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:318
msgid "You can add multiple emails by separating them with comma."
msgstr "Você pode adicionar vários e-mails separando-os com vírgulas."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1622
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:329
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1625
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:332
msgid "Enter the email subject."
msgstr "Digite o assunto do e-mail."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1636
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:343
msgid "Email heading"
msgstr "Cabeçalho do email"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1639
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:346
msgid "Enter the email heading."
msgstr "Digite o título do e-mail."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1649
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:358
msgid "HTML template"
msgstr "Modelo de HTML"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1652
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1661
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:361
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:386
msgid "Manage the email HTML template."
msgstr "Gerencie o modelo HTML do e-mail."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1654
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:378
msgid "This template has been overridden and can be found in:"
msgstr "Esse modelo foi substituído e pode ser encontrado em:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1654
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:378
msgid "To override and edit this email template copy:"
msgstr "Para substituir e editar essa cópia do modelo de e-mail:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1654
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:378
msgid "to the folder:"
msgstr "para a pasta:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1663
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:388
msgid "Return to Default Template"
msgstr "Retornar ao modelo padrão"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1667
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:390
msgid "Copy file to uploads"
msgstr "Copiar arquivo para uploads"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1670
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:393
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Modelo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1674
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:395
msgid "View Template"
msgstr "Ver modelo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1679
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:400
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:905 pages/page-mainwp-themes.php:1774
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1726
msgid "Edit Email Template"
msgstr "Editar modelo de e-mail"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1758
msgid "File was not found."
msgstr "O arquivo não foi encontrado."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1765
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1815
#: class/class-mainwp-menu.php:1231 pages/page-mainwp-settings.php:219
#: pages/page-mainwp-settings.php:220 pages/page-mainwp-settings.php:269
#: pages/page-mainwp-settings.php:341 pages/page-mainwp-settings.php:416
msgid "Email Settings"
msgstr "Configurações de e-mail"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1816
msgid ""
"Set up email notifications with per-site options, extra recipients, and "
"template controls."
msgstr ""
"Configure notificações por e-mail com opções por site, destinatários "
"adicionais e controles de modelo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1821
msgid "Email settings saved successfully."
msgstr "Configurações de e-mail salvas com êxito."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1824
msgid ""
"Email notifications sent from MainWP Dashboard about this child site are "
"listed below. Click on an email to configure it."
msgstr ""
"As notificações por e-mail enviadas a partir do Painel MainWP sobre este "
"site secundário estão listadas abaixo. Clique em um e-mail para configurá-lo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1830
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:173
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:200
#: pages/page-mainwp-client.php:689 pages/page-mainwp-user.php:776
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1831
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:174
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:201
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1470
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1591
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1846
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1849
msgid "Click to configure the email settings."
msgstr "Clique para definir as configurações de e-mail."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1849
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:193
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1871
msgid "Additional notification emails (comma-separated)"
msgstr "E-mails de notificação adicionais (separados por vírgulas)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1873
msgid ""
"Deprecated. Customize recipients using the email settings above. This option "
"will be removed in a future update."
msgstr ""
"Obsoleto. Personalize os destinatários usando as configurações de e-mail "
"acima. Esta opção será removida em uma atualização futura."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1873
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2063
msgid "This operation is not allowed!"
msgstr "Essa operação não é permitida!"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2137
msgid "The site is already connected to your MainWP Dashboard"
msgstr "O site já está conectado ao seu Painel de Controle do MainWP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2297
#, php-format
msgid ""
"%4$s%1$sCongratulations you have connected %2$s.%3$s After finishing the "
"Quick Setup Wizard, you can add additional sites from the Add New Sites "
"page. Proceeding to the next step in 3 seconds..."
msgstr ""
"%4$s%1$sParabéns, você se conectou %2$s.%3$s Após concluir o Assistente de "
"configuração rápida, você pode adicionar sites adicionais na página "
"Adicionar novos sites. Prosseguindo para a próxima etapa em 3 segundos..."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2299
#, php-format
msgid "Site successfully added - Visit the Site's %1$sDashboard%2$s now.%3$s"
msgstr ""
"Site adicionado com sucesso - Visite o %1$sDashboard%2$s do site agora.%3$s"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2299
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:625
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2355
msgid ""
"Undefined error occurred. Please try again. For additional help, contact the "
"MainWP Support."
msgstr ""
"Ocorreu um erro indefinido. Tente novamente. Para obter ajuda adicional, "
"entre em contato com o Suporte do MainWP."

#: class/class-mainwp-menu.php:718 class/class-mainwp-menu.php:719
#: class/class-mainwp-system.php:1327
msgid "Quick Setup"
msgstr "Configuração Rápida"

#: class/class-mainwp-menu.php:776 class/class-mainwp-menu.php:1264
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:626
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: class/class-mainwp-menu.php:777 class/class-mainwp-menu.php:1265
msgid "Click to go back to the site WP Admin area."
msgstr "Clique em para voltar à área de administração do WP do site."

#: class/class-mainwp-menu.php:801 class/class-mainwp-menu.php:803
#: class/class-mainwp-ui.php:2545
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: class/class-mainwp-menu.php:808
msgid "Feeling stuck?"
msgstr "Sentindo-se preso?"

#: class/class-mainwp-menu.php:809
msgid "Help is just a click away."
msgstr "A ajuda está a apenas um clique de distância."

#: class/class-mainwp-menu.php:810
msgid "Thanks!"
msgstr "Obrigado!"

#: class/class-mainwp-menu.php:832 class/class-mainwp-ui.php:1612
msgid ""
"Your MainWP Dashboard sites needs your attention. Please check the available "
"updates"
msgstr ""
"Os sites do Painel de Controle do MainWP precisam de sua atenção. Verifique "
"as atualizações disponíveis"

#: class/class-mainwp-menu.php:833 class/class-mainwp-ui.php:1613
msgid "Update Dashboard Site"
msgstr "Atualizar Painel do Site"

#: class/class-mainwp-menu.php:840
msgid "Collapse menu."
msgstr "Recolher o menu."

#: class/class-mainwp-menu.php:1108
msgid "Add New Site"
msgstr "Adicionar Site"

#: class/class-mainwp-menu.php:1116 pages/page-mainwp-manage-groups.php:125
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:164
msgid "Manage Tags"
msgstr "Gerir Marcadores"

#: class/class-mainwp-menu.php:1126
msgid "Translation Plugins"
msgstr "Plug-ins de tradução"

#: class/class-mainwp-menu.php:1133
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2290
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:78
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:70
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:70
#: pages/page-mainwp-plugins.php:86 pages/page-mainwp-plugins.php:87
#: pages/page-mainwp-plugins.php:98 pages/page-mainwp-plugins.php:112
#: pages/page-mainwp-plugins.php:123 pages/page-mainwp-plugins.php:134
#: pages/page-mainwp-plugins.php:145 pages/page-mainwp-plugins.php:252
#: pages/page-mainwp-plugins.php:336 pages/page-mainwp-plugins.php:1330
#: pages/page-mainwp-updates.php:212
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:153
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: class/class-mainwp-menu.php:1135 pages/page-mainwp-plugins.php:206
#: pages/page-mainwp-plugins.php:264 pages/page-mainwp-plugins.php:343
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:216
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:320
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gerenciar Plugins"

#: class/class-mainwp-menu.php:1136 class/class-mainwp-menu.php:1146
#: pages/page-mainwp-plugins.php:350 pages/page-mainwp-themes.php:331
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: class/class-mainwp-menu.php:1137 class/class-mainwp-menu.php:1147
#: pages/page-mainwp-plugins.php:113 pages/page-mainwp-plugins.php:213
#: pages/page-mainwp-plugins.php:280 pages/page-mainwp-plugins.php:358
#: pages/page-mainwp-themes.php:108 pages/page-mainwp-themes.php:194
#: pages/page-mainwp-themes.php:262 pages/page-mainwp-themes.php:339
msgid "Advanced Auto Updates"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1138 class/class-mainwp-menu.php:1148
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1653
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1699
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1729
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1766 pages/page-mainwp-plugins.php:124
#: pages/page-mainwp-plugins.php:216 pages/page-mainwp-plugins.php:288
#: pages/page-mainwp-plugins.php:366 pages/page-mainwp-themes.php:119
#: pages/page-mainwp-themes.php:197 pages/page-mainwp-themes.php:270
#: pages/page-mainwp-themes.php:347
msgid "Ignored Updates"
msgstr "Atualizações ignoradas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1139 class/class-mainwp-menu.php:1149
#: pages/page-mainwp-plugins.php:146 pages/page-mainwp-plugins.php:219
#: pages/page-mainwp-plugins.php:304 pages/page-mainwp-plugins.php:374
#: pages/page-mainwp-themes.php:143 pages/page-mainwp-themes.php:200
#: pages/page-mainwp-themes.php:286 pages/page-mainwp-themes.php:363
msgid "Ignored Abandoned"
msgstr "Abandonados Ignorados"

#: class/class-mainwp-menu.php:1143
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2296
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:79
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:71
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:71
#: pages/page-mainwp-themes.php:84 pages/page-mainwp-themes.php:85
#: pages/page-mainwp-themes.php:96 pages/page-mainwp-themes.php:107
#: pages/page-mainwp-themes.php:118 pages/page-mainwp-themes.php:130
#: pages/page-mainwp-themes.php:142 pages/page-mainwp-themes.php:234
#: pages/page-mainwp-themes.php:317 pages/page-mainwp-themes.php:1174
#: pages/page-mainwp-updates.php:219
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:124
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1145 pages/page-mainwp-security-issues.php:256
#: pages/page-mainwp-themes.php:186 pages/page-mainwp-themes.php:246
#: pages/page-mainwp-themes.php:324 widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:224
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gerenciar Temas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1153
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:40
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:65
#: pages/page-mainwp-user.php:83 pages/page-mainwp-user.php:84
#: pages/page-mainwp-user.php:97 pages/page-mainwp-user.php:249
#: pages/page-mainwp-user.php:321
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: class/class-mainwp-menu.php:1155 pages/page-mainwp-user.php:151
#: pages/page-mainwp-user.php:262 pages/page-mainwp-user.php:329
msgid "Manage Users"
msgstr "Gerenciar Usuários"

#: class/class-mainwp-menu.php:1156 pages/page-mainwp-user.php:1795
msgid "Add New User"
msgstr "Adicionar Novo Usuário"

#: class/class-mainwp-menu.php:1157 pages/page-mainwp-user.php:109
#: pages/page-mainwp-user.php:110 pages/page-mainwp-user.php:157
#: pages/page-mainwp-user.php:276 pages/page-mainwp-user.php:345
#: pages/page-mainwp-user.php:1911
msgid "Import Users"
msgstr "Importar usuários"

#: class/class-mainwp-menu.php:1158
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:41
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:42
#: pages/page-mainwp-user.php:160 pages/page-mainwp-user.php:283
#: pages/page-mainwp-user.php:353
msgid "Admin Passwords"
msgstr "Senhas de Administrador"

#: class/class-mainwp-menu.php:1162
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:44
#: pages/page-mainwp-post.php:94 pages/page-mainwp-post.php:99
#: pages/page-mainwp-post.php:104 pages/page-mainwp-post.php:108
#: pages/page-mainwp-post.php:432 pages/page-mainwp-user.php:200
#: pages/page-mainwp-user.php:866
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: class/class-mainwp-menu.php:1164 pages/page-mainwp-post.php:356
#: pages/page-mainwp-post.php:440 widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:173
msgid "Manage Posts"
msgstr "Gerenciar Posts"

#: class/class-mainwp-menu.php:1165
msgid "Add New Post"
msgstr "Adicionar nova publicação"

#: class/class-mainwp-menu.php:1169 pages/page-mainwp-page.php:96
#: pages/page-mainwp-page.php:101 pages/page-mainwp-page.php:106
#: pages/page-mainwp-page.php:341
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1171 pages/page-mainwp-page.php:184
#: pages/page-mainwp-page.php:349 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:169
msgid "Manage Pages"
msgstr "Gerenciar Páginas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1172 pages/page-mainwp-page.php:110
msgid "Add New Page"
msgstr "Adicionar nova página"

#: class/class-mainwp-menu.php:1185 class/class-mainwp-menu.php:1187
#: class/class-mainwp-ui.php:216 class/class-mainwp-ui.php:2758
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:45
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:72
#: pages/page-mainwp-client.php:94 pages/page-mainwp-client.php:95
#: pages/page-mainwp-client.php:106 pages/page-mainwp-client.php:118
#: pages/page-mainwp-client.php:130 pages/page-mainwp-client.php:207
#: pages/page-mainwp-client.php:248 pages/page-mainwp-client.php:260
#: pages/page-mainwp-client.php:452 pages/page-mainwp-client.php:472
#: widgets/widget-mainwp-clients.php:60
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: class/class-mainwp-menu.php:1188 class/class-mainwp-ui-select-sites.php:424
#: class/class-mainwp-ui.php:1506 pages/page-mainwp-client.php:107
#: pages/page-mainwp-client.php:210 pages/page-mainwp-client.php:268
#: pages/page-mainwp-client.php:493 pages/page-mainwp-client.php:967
#: pages/page-mainwp-client.php:1694 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:109
msgid "Add Client"
msgstr "Adicionar Cliente"

#: class/class-mainwp-menu.php:1189 pages/page-mainwp-client.php:131
#: pages/page-mainwp-client.php:284 pages/page-mainwp-client.php:509
msgid "Client Fields"
msgstr "Campos do cliente"

#: class/class-mainwp-menu.php:1194
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:176
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:269
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:270
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:369
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:77
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:62
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:410 pages/page-mainwp-settings.php:178
msgid "Cost Tracker"
msgstr "Rastreador de custos"

#: class/class-mainwp-menu.php:1196
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:380
msgid "Cost Summary"
msgstr "Resumo dos custos"

#: class/class-mainwp-menu.php:1197
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:388
msgid "Manage Costs"
msgstr "Gerenciar custos"

#: class/class-mainwp-menu.php:1198 class/class-mainwp-ui.php:1508
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1166
msgid "Add Cost"
msgstr "Adicionar Custo"

#: class/class-mainwp-menu.php:1203 class/class-mainwp-menu.php:1205
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:192
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:193
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:241
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:788
msgid "Insights"
msgstr "Estatísticas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1217
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: class/class-mainwp-menu.php:1219
msgid "Manage API Keys"
msgstr "Gerir chaves de API"

#: class/class-mainwp-menu.php:1220 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:142
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:296
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:590
msgid "Add API Keys"
msgstr "Adicionar chaves de API"

#: class/class-mainwp-menu.php:1221 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:144
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:252
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:602
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1798
msgid "Application Passwords"
msgstr "Senhas de aplicativo"

#: class/class-mainwp-menu.php:1229 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1035
#: pages/page-mainwp-settings.php:263 pages/page-mainwp-settings.php:327
#: pages/page-mainwp-settings.php:400
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1230 pages/page-mainwp-settings.php:266
#: pages/page-mainwp-settings.php:334 pages/page-mainwp-settings.php:408
msgid "Monitoring Settings"
msgstr "Configurações de monitoramento"

#: class/class-mainwp-menu.php:1232 pages/page-mainwp-settings.php:163
#: pages/page-mainwp-settings.php:164 pages/page-mainwp-settings.php:287
#: pages/page-mainwp-settings.php:348 pages/page-mainwp-settings.php:452
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1237 pages/page-mainwp-server-information.php:59
#: pages/page-mainwp-server-information.php:60
#: pages/page-mainwp-server-information.php:234
#: pages/page-mainwp-server-information.php:311
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1731
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: class/class-mainwp-menu.php:1239
#: pages/page-mainwp-server-information.php:184
#: pages/page-mainwp-server-information.php:254
#: pages/page-mainwp-server-information.php:319
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: class/class-mainwp-menu.php:1240 pages/page-mainwp-server-information.php:71
#: pages/page-mainwp-server-information.php:72
#: pages/page-mainwp-server-information.php:186
#: pages/page-mainwp-server-information.php:261
#: pages/page-mainwp-server-information.php:326
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Agendamentos do Cron"

#: class/class-mainwp-menu.php:1241 pages/page-mainwp-server-information.php:85
#: pages/page-mainwp-server-information.php:86
#: pages/page-mainwp-server-information.php:189
#: pages/page-mainwp-server-information.php:268
#: pages/page-mainwp-server-information.php:334
msgid "Error Log"
msgstr "Log de Erro"

#: class/class-mainwp-menu.php:1242
#: pages/page-mainwp-server-information.php:124
#: pages/page-mainwp-server-information.php:125
#: pages/page-mainwp-server-information.php:275
#: pages/page-mainwp-server-information.php:342
msgid "Custom Event Monitor"
msgstr "Monitor de eventos personalizado"

#: class/class-mainwp-menu.php:1243
#: pages/page-mainwp-server-information.php:138
#: pages/page-mainwp-server-information.php:139
#: pages/page-mainwp-server-information.php:282
msgid "Plugin Privacy"
msgstr "Privacidade do plug-in"

#: class/class-mainwp-menu.php:1296
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: class/class-mainwp-menu.php:1299 class/class-mainwp-ui.php:1625
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:160
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:80
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:110
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:161
msgid "Monitor Type"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:162
msgid "Check Frequency"
msgstr "Frequência de renovação"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:163
msgid "Status code"
msgstr "Código de status"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:164
msgid "Site Health"
msgstr "Saúde do Site"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:165
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:129
msgid "Last 24h Status"
msgstr "Status da última verificação"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:166
msgid "Last Check"
msgstr "Última verificação"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:377
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:378
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:379
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:413
msgid "Undefined"
msgstr "Não definido"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:398
msgid "Filter Sites"
msgstr "Filtrar Sites"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:726
msgid ""
"The Uptime Monitoring feature runs directly on your server, which means it "
"utilizes your server's resources to perform checks. A high frequency checks "
"could place additional load on your server, especially for resource-"
"intensive environments."
msgstr ""
"O recurso de monitoramento do tempo de atividade é executado diretamente no "
"seu servidor, o que significa que ele usa os recursos do servidor para "
"realizar verificações. Uma alta frequência de verificações pode "
"sobrecarregar seu servidor, especialmente em ambientes com uso intensivo de "
"recursos."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:727
msgid ""
"We recommend setting a check interval that balances your uptime monitoring "
"needs with your server's performance. For most sites, a 5-minute or 10-"
"minute interval provides reliable monitoring without unnecessary strain."
msgstr ""
"Recomendamos definir um intervalo entre verificações, que equilibre suas "
"necessidades de monitoramento do tempo de atividade com o desempenho do "
"servidor. Para a maioria dos sites, um intervalo de 5 ou 10 minutos fornece "
"monitoramento confiável sem desgaste desnecessário."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:728
#, php-format
msgid ""
"If you need further guidance, feel free to visit our %1$sKnowledge Base%2$s "
"or reach out to support."
msgstr ""
"Se você precisar de mais orientações, acesse nossa %1$sBase de "
"conhecimento%2$s ou fale com o suporte."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1318
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1452
msgid " minutes"
msgstr " minutos"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1490
#: class/class-mainwp-ui.php:767
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:449
#: pages/page-mainwp-client.php:480 pages/page-mainwp-overview.php:146
#: pages/page-mainwp-overview.php:173 pages/page-mainwp-overview.php:331
msgid "Operations"
msgstr "Operações"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1563
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:480
msgid "HTTP(s)"
msgstr "HTTPS"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1565
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:481
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1567
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1590
msgid "Not checked yet."
msgstr "Ainda não verificado."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1664
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1690
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1664
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1690
msgid "Down"
msgstr "Baixo"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:32 class/class-mainwp-ui.php:2763
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:951
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1180
#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:195
#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:57
msgid "Uptime Monitoring"
msgstr "Monitoramento básico do tempo de atividade"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:33
#, php-format
msgid ""
"For additional help with setting up the Uptime Monitoring, please see "
"%1$sthis help document%2$s."
msgstr ""
"Para obter ajuda adicional sobre como configurar o monitoramento do tempo de "
"atividade básico, consulte %1$seste documento de ajuda%2$s."

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:41
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1211
msgid "Site Health Monitoring"
msgstr "Monitoramento da integridade do local"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:42
#, php-format
msgid ""
"For additional help with setting up the Site Health monitoring, please see "
"%1$sthis help document%2$s."
msgstr ""
"Para obter ajuda adicional sobre como configurar o monitoramento do Site "
"Health, consulte %1$seste documento de ajuda%2$s."

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:48
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1218
msgid "Enable site health monitoring"
msgstr "Ativar monitoramento da integridade do site"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:60
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1231
msgid "Site health threshold"
msgstr "Limite de saúde do local"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:63
msgid "Set preferred site health threshold."
msgstr "Definir o limite de integridade do site preferencial."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:150
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:258
#: pages/page-mainwp-settings.php:744 pages/page-mainwp-settings.php:1432
#: pages/page-mainwp-settings.php:2110 pages/page-mainwp-settings.php:2570
msgid "manage dashboard settings"
msgstr "gerenciar as configurações do painel"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:164
#: pages/page-mainwp-settings.php:753 pages/page-mainwp-settings.php:1530
#: pages/page-mainwp-settings.php:2142
msgid "Settings have been saved successfully!"
msgstr "As configurações foram salvas com sucesso!"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:167
#, php-format
msgid ""
"Email notifications sent from MainWP Dashboard are listed below.  Click on "
"an email to configure it. For additional help, please see %1$sthis help "
"document%2$s."
msgstr ""
"As notificações por e-mail enviadas a partir do Painel MainWP estão listadas "
"abaixo. Clique em um e-mail para configurá-lo. Para obter ajuda adicional, "
"consulte %1$seste documento de ajuda%2$s."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:190
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:193
msgid "Click to configure the email."
msgstr "Clique para configurar o e-mail."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:286
#, php-format
msgid ""
"%1$sBoilerplate%2$s and %3$sReports%4$s extensions tokens are supported in "
"the email settings and templates if Extensions are in use."
msgstr ""
"os tokens das extensões %1$sBoilerplate%2$s e %3$sReports%4$s são "
"compatíveis com as configurações e os modelos de e-mail se as extensões "
"estiverem em uso."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:421
msgid "Daily notification about available updates and disconnected sites."
msgstr ""
"Notificação diária sobre atualizações disponíveis e sites desconectados."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:423
msgid "Alert if any of your websites is down."
msgstr "Alerta se algum de seus sites estiver fora do ar."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:425
msgid "Alert if any of your websites site health goes under the threshold."
msgstr ""
"Alerta se a integridade do site de algum de seus sites estiver abaixo do "
"limite."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:427
msgid ""
"Alert if any of your websites return unexpected HTTP status after running "
"updates."
msgstr ""
"Alerta se algum de seus sites retornar um status HTTP inesperado após a "
"execução de atualizações."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:429
msgid "Receive a notification when an extension's license is deactivated."
msgstr ""
"Receber uma notificação quando a licença de uma extensão for desativada."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:449
msgid "Custom email template deleted successfully."
msgstr "Modelo de e-mail personalizado excluído com êxito."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:454
msgid "Email template copied successfully."
msgstr "Modelo de e-mail copiado com sucesso."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:459
msgid "Email template updated successfully."
msgstr "Modelo de e-mail atualizado com sucesso."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:464
msgid "Email template update failed. Please try again."
msgstr "Falha ao atualizar o modelo do e-mail. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:469
msgid "Email template failed to open. Please try again."
msgstr "Falha ao abrir o modelo do e-mail. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:474
msgid "Email template is not writable. Please try again."
msgstr "O modelo do e-mail não é gravável. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:479
msgid ""
"The destination email template is invalid and could not be saved. Please try "
"again."
msgstr ""
"O modelo do e-mail de destino é inválido e não pôde ser salvo. Tente "
"novamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:484
msgid ""
"Email template update failed. Please ensure you have theme editing "
"permissions and try again."
msgstr ""
"Falha na atualização do modelo de e-mail. Certifique-se de que possui "
"permissões para editar temas e tente novamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:501
msgid "Daily Digest Email"
msgstr "E-mail do Daily Digest"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:502
msgid "Uptime Monitoring Email"
msgstr "E-mail de monitoramento básico do tempo de atividade"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:503
msgid "Site Health Monitoring Email"
msgstr "E-mail de monitoramento da integridade do site"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:504
msgid "Extension License Deactivation Notification Email"
msgstr "E-mail de notificação de desativação de licença de extensão"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:510
msgid "After Updates HTTP Check Email"
msgstr "Após as atualizações HTTP Check Email"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:94
msgid "Search Results"
msgstr "Procurar Resultados"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:97
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:98
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:100
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Testes Beta"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:105
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Upload do Plugin"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:212
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1049 pages/page-mainwp-plugins.php:2426
msgid "No plugins found."
msgstr "Nenhum plugin foi encontrado."

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:212
msgid "Please try a different search."
msgstr "Por favor, tente uma pesquisa diferente."

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:227
#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:244
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:296
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s itens"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:330
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:336
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:352
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:358
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:443
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:444
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:445
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:485
#: pages/page-mainwp-themes.php:1986
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:537
msgid "Updated "
msgstr "Atualizado "

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:537
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:543
#: pages/page-mainwp-updates.php:2457
msgid "Plugin Details"
msgstr "Detalhes do Plugin"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:548
#: class/class-mainwp-system-view.php:1317 class/class-mainwp-ui.php:1511
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar Plugin"

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:272
#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:417
#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:452
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:127
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:199
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:104
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:1151
msgid "Site ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr "ID do site não encontrado. Recarregue a página e tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:312
#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:321
msgid "No site selected!"
msgstr "Nenhum local foi selecionado!"

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:337
msgid "Invalid response!"
msgstr "Resposta inválida!"

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:470
msgid "finished..."
msgstr "terminado..."

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:588
msgid ""
"Site ID or backup task ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"ID do site ou ID da tarefa de backup não encontrado. Recarregue a página e "
"tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-base-handler.php:75
msgid "Double request!"
msgstr "Requisição dupla!"

#: class/class-mainwp-post-base-handler.php:108
msgid ""
"Insecure request! Please try again. If you keep experiencing the problem, "
"please review MainWP Knowledgebase, and if you still have issues, please let "
"us know in the MainWP Community."
msgstr ""
"Solicitação insegura! Tente novamente. Se você continuar enfrentando o "
"problema, consulte a Base de Conhecimento do MainWP e, se ainda tiver "
"problemas, informe-nos na Comunidade do MainWP."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:146
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Dados inválidos fornecidos."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:176
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr ""
"Habilite para conectar ao sistema de arquivos. Por favor, confirme as suas "
"credenciais."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:190
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "O plug-in não pôde ser excluído."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:257
msgid "Too many requests"
msgstr "Demasiadas solicitações"

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:381
msgid "Empty or Invalid request data, please try again."
msgstr "Dados da solicitação vazios ou inválidos, tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:400
msgid "No response from the WordPress update server."
msgstr "Nenhuma resposta do servidor de atualização do WordPress."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:927
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1502
msgid "fetch_url_authed exception"
msgstr "exceção fetch_url_authed"

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1013
msgid "Client removed successfully."
msgstr "Cliente removido com sucesso."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1016
msgid "Client ID empty."
msgstr "ID do cliente vazia."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1069
msgid "No fields selected."
msgstr "Nenhum campo selecionado."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1086
msgid "Failed to delete fields."
msgstr "Falha ao excluir campos."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1197
msgid "Client email not exists."
msgstr "O e-mail do cliente não existe."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1269
msgid "successful client."
msgstr "cliente satisfeito."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1276
msgid "unsuccessful client."
msgstr "cliente insatisfeito."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1282
msgid "Error, please try again later."
msgstr "Erro. Tente novamente mais tarde."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1369
msgid "WP nonce could not be verified. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"O nonce do WP não pôde ser verificado. Recarregue a página e tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1485
msgid "This website does not exist."
msgstr "Este website não existe."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1490
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1707
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:394
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:276
msgid "You cannot edit this website."
msgstr "Não é possível editar este site."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1596
msgid "File size is too big. Please try a smaller file."
msgstr "O tamanho do arquivo é muito grande. Tente usar um arquivo menor."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1599
msgid "File type is not allowed. Please use a different file type."
msgstr "O tipo de arquivo não é permitido. Use um tipo de arquivo diferente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1602
msgid "File extension is not allowed. Please use a different file type."
msgstr ""
"A extensão do arquivo não é permitida. Use um tipo de arquivo diferente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1605
msgid "Cannot copy file. Please try again."
msgstr "Não foi possível copiar o arquivo. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1608
msgid "Failed to crop file. Please try again."
msgstr "Falha ao recortar o arquivo. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1701
msgid "Row data saved successfully."
msgstr "Nota salva com sucesso."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1788
msgid "Delete import row successfully."
msgstr " ignorados com sucesso."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1821
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1902
msgid "Created client successfully."
msgstr "Tag criada com sucesso."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1986
msgid "Invalid request data. Please try again."
msgstr "Dados da solicitação inválidos. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:563
msgid "Plugin or theme not specified. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Plugin ou tema não especificado. Recarregue a página e tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:575
msgid "update translations"
msgstr "atualizar traduções"

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:619
msgid "Backup process in progress on the child site. Please, try again later."
msgstr ""
"Processo de backup em andamento no site filho. Por favor, tente novamente "
"mais tarde."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:632
msgid "Item slug could not be found. Update process could not be executed."
msgstr ""
"Item slug não encontrado. O processo de atualização não pôde ser executado."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:692
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:736
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:779
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:828
msgid "Item ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr "ID do item não encontrado. Recarregue a página e tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:714
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:758
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:805
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:855
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:884
msgid "Item slug not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"O slug do item não foi encontrado. Recarregue a página e tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:800
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:850
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:879
msgid "ignore/unignore updates"
msgstr "ignorar/não ignorar atualizações"

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:897
msgid "Site ID invalid or site not found. Please try again."
msgstr "ID do site inválido ou site não encontrado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:961
msgid "Invalid types. Please try again."
msgstr "Tipos inválidos. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:141
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:442
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:321
msgid "Unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:282
#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:292
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL inválida."

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:355
msgid "delete sites"
msgstr "excluir Sites"

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:462
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:216
msgid "Request failed. Please, try again."
msgstr "A solicitação falhou. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:132
msgid "File is too large, increase post_max_size and/or upload_max_filesize"
msgstr ""
"O Arquivo é muito grande, aumentar post_max_size e/ou upload_max_filesize"

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:145
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "O Arquivo tem uma extensão inválida, deve ser um de "

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:165
msgid "Could not save uploaded file!"
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo carregado!"

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:166
msgid "The upload was cancelled, or server error encountered."
msgstr "O upload foi cancelado ou ocorreu um erro no servidor."

#: class/class-mainwp-sync.php:216 class/class-mainwp-sync.php:224
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:348
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:481
msgid ""
"Your password is due to be changed soon. Please update it as soon as "
"possible. This helps keep your account secure."
msgstr ""
"Sua senha deverá ser alterada em breve. Atualize-a o mais rápido possível. "
"Isso ajuda a manter sua conta segura."

#: class/class-mainwp-sync.php:217 class/class-mainwp-sync.php:225
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:349
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:482
msgid ""
"Your password change is overdue. Please update your password now. This is "
"required by your site's password policy."
msgstr ""
"A alteração da sua senha está atrasada. Atualize sua senha agora. Isso é "
"exigido pela política de senhas do seu site."

#: class/class-mainwp-sync.php:636 pages/page-mainwp-bulk-add.php:94
msgid "ERROR: "
msgstr "ERRO: "

#: class/class-mainwp-sync.php:651
msgid ""
"Undefined error! Please, reinstall the MainWP Child plugin on the child site."
msgstr "Erro não definido! Reinstale o plug-in MainWP Child no site filho."

#: class/class-mainwp-sync.php:916 class/class-mainwp-utility.php:1862
msgid "Download icon file failed"
msgstr "Falha no download do arquivo de ícone"

#: class/class-mainwp-system-cron-jobs.php:238
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Uma vez a cada 5 minutos"

#: class/class-mainwp-system-cron-jobs.php:242
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1032
msgid "Once every minute"
msgstr "A cada minuto"

#: class/class-mainwp-system-handler.php:437
msgid "Security check failed"
msgstr "A verificação de segurança falhou"

#: class/class-mainwp-system-handler.php:443
msgid "Authentication required"
msgstr "Requer autenticação"

#: class/class-mainwp-system-handler.php:450
msgid "Invalid theme selection"
msgstr "Seleção de tema inválida"

#: class/class-mainwp-system-utility.php:877
msgid ""
"The child site already contains connection data. To proceed, you need to "
"clear the connection data on the child site. Navigate to WP Admin > Settings "
"> MainWP Child > MainWP Child Settings, and click the Clear Connection Data "
"button. After clearing the data, try reconnecting the site."
msgstr ""
"O site secundário (descendente) já contém dados da conexão. Para continuar, "
"você precisa limpar os dados da conexão no site secundário. Acesse Painel "
"administrativo do WP > Configurações > MainWP Child > Configurações do "
"MainWP Child e clique no botão “Limpar dados da conexão”. Após limpar os "
"dados, tente reconectar o site."

#: class/class-mainwp-system-utility.php:1610
msgid ""
"FlyWheel disables WP core updates. For more information contact FlyWheel "
"support."
msgstr ""
"O FlyWheel desativa as atualizações do núcleo do WP. Para obter mais "
"informações, entre em contato com o suporte do FlyWheel."

#: class/class-mainwp-system-utility.php:1612
msgid ""
"Pressable disables WP core updates. For more information contact Pressable "
"support."
msgstr ""
"O Pressable desativa as atualizações do núcleo do WP. Para obter mais "
"informações, entre em contato com o suporte do Pressable."

#: class/class-mainwp-system-utility.php:1715
msgid "(Default)"
msgstr "(Padrão)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:60
msgid "Update settings."
msgstr "Atualizar configurações."

#: class/class-mainwp-system-view.php:61
msgid "Settings have been updated."
msgstr "Configurações Atualizadas."

#: class/class-mainwp-system-view.php:62
msgid "An error occured."
msgstr "Ocorreu um erro."

#: class/class-mainwp-system-view.php:63
msgid "Testing login."
msgstr "Testando Login."

#: class/class-mainwp-system-view.php:64
msgid "Your login is valid."
msgstr "Seu login é válido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:65
msgid "Your login is invalid."
msgstr "Seu login é inválido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:66
msgid "An error occured, please contact us."
msgstr "Ocorreu um erro, entre em contato conosco."

#: class/class-mainwp-system-view.php:67
msgid "more"
msgstr "mais"

#: class/class-mainwp-system-view.php:68
msgid "less"
msgstr "menos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:69
msgid "An error occured: "
msgstr "Ocorreu um erro: "

#: class/class-mainwp-system-view.php:70
msgid "No data available. Connect your sites using the Settings submenu."
msgstr ""
"Não há dados disponíveis. Conecte seus sites usando o submenu Settings "
"(Configurações)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:73
msgid "UPDATING"
msgstr "ATUALIZANDO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:74
msgid "UPGRADING"
msgstr "ATUALIZAÇÃO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:76
msgid "DONE"
msgstr "CONCLUÍDO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:77
msgid "SYNCING"
msgstr "SINCRONIZANDO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:78
msgid "DISCONNECTED"
msgstr "DESCONECTADO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:79
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TEMPO ESGOTADO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:80 pages/page-mainwp-plugins.php:2261
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2525 pages/page-mainwp-themes.php:2148
#: pages/page-mainwp-themes.php:2385
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:82
msgid "No ignored %1 conflicts"
msgstr "Conflitos de %1 não ignorados"

#: class/class-mainwp-system-view.php:83 pages/page-mainwp-plugins.php:2887
msgid "No ignored plugins"
msgstr "Nenhum plugin ignorado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:84 pages/page-mainwp-themes.php:2718
msgid "No ignored themes"
msgstr "Nenhum tema ignorado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:85
msgid "Upgrading.."
msgstr "Atualização..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:87
msgid "Update failed"
msgstr "Falha na atualização"

#: class/class-mainwp-system-view.php:88
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:119
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:143
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"

#: class/class-mainwp-system-view.php:89
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: class/class-mainwp-system-view.php:90
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:121
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"

#: class/class-mainwp-system-view.php:91
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: class/class-mainwp-system-view.php:92
msgid "Testing ..."
msgstr "Testando..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:93
msgid "Test Settings"
msgstr "Configurações de Teste"

#: class/class-mainwp-system-view.php:94
msgid "Received wrong response from the server."
msgstr "Recebeu uma resposta errada do servidor."

#: class/class-mainwp-system-view.php:95
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: class/class-mainwp-system-view.php:96
msgid ""
"Are you sure you want to remove this destination. This could make some of "
"the backup tasks invalid."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover esse destino? Isso pode tornar inválidas "
"algumas das tarefas de backup."

#: class/class-mainwp-system-view.php:97
msgid "Starting backup task."
msgstr "Iniciando a tarefa de backup."

#: class/class-mainwp-system-view.php:99
msgid "Backup task complete"
msgstr "Tarefa de backup concluída"

#: class/class-mainwp-system-view.php:102
msgid "Creating backupfile."
msgstr "Criando Arquivo de Backup."

#: class/class-mainwp-system-view.php:103
msgid "Backupfile created successfully."
msgstr "Arquivo de backup criado com sucesso."

#: class/class-mainwp-system-view.php:105
msgid "Uploading to remote destinations.."
msgstr "Carregamento para destinos remotos..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:106
msgid "Backup complete."
msgstr "Backup Concluído."

#: class/class-mainwp-system-view.php:108
msgid "Upload to %1 (%2) succesful"
msgstr "Upload para %1 (%2) bem-sucedido"

#: class/class-mainwp-system-view.php:109
msgid "Please select websites or tags to add a backup task."
msgstr "Selecione sites ou tags para adicionar uma tarefa de backup."

#: class/class-mainwp-system-view.php:110
msgid "Adding the task to MainWP"
msgstr "Adicionando a tarefa ao MainWP"

#: class/class-mainwp-system-view.php:111
msgid "Please select websites or tags."
msgstr "Selecione sites ou tags."

#: class/class-mainwp-system-view.php:113
msgid "Removing the task.."
msgstr "Remoção da tarefa..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:114
msgid "The task has been removed"
msgstr "A tarefa foi removida"

#: class/class-mainwp-system-view.php:115
msgid "An unspecified error occured"
msgstr "Ocorreu um erro não especificado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:119
msgid "Connection test successful."
msgstr "Teste de conexão bem-sucedido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:121
msgid "Please enter csv file for upload."
msgstr "Digite o arquivo csv para fazer o upload."

#: class/class-mainwp-system-view.php:122
msgid "Please enter a name for the website"
msgstr "Digite um nome para o site"

#: class/class-mainwp-system-view.php:124
msgid "Please enter a username for the administrator"
msgstr "Digite um nome de usuário para o administrador"

#: class/class-mainwp-system-view.php:125
msgid "Adding the site to MainWP"
msgstr "Adicionar o site ao MainWP"

#: class/class-mainwp-system-view.php:126
msgid ""
"No MainWP Child plugin detected, first install and activate the plugin and "
"add your site to MainWP afterwards. Click <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">here</a> to install <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> <i class=\"external alternate icon\"></i> "
"plugin (do not forget to activate it after installation)."
msgstr ""
"Nenhum plug-in MainWP Child foi detectado. Primeiro, instale e ative o plug-"
"in e, depois, adicione seu site ao MainWP. Clique <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">aqui</a> para instalar o plug-in <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> <i class=\"external alternate icon\"></i> (não "
"se esqueça de ativá-lo após a instalação)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:127
msgid "Testing the connection"
msgstr "Teste da conexão"

#: class/class-mainwp-system-view.php:128
msgid "Are you sure you want to delete this site?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este site?"

#: class/class-mainwp-system-view.php:129
msgid "Removing and deactivating the MainWP Child plugin.."
msgstr "Remoção e desativação do plug-in MainWP Child..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:131
msgid "The requested site has not been found"
msgstr "O site solicitado não foi encontrado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:132
msgid ""
"The site has been removed but the MainWP Child plugin could not be disabled"
msgstr ""
"O site foi removido, mas o plug-in MainWP Child não pôde ser desativado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:137
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:138
msgid "Please enter the Site name."
msgstr "Digite o nome do site."

#: class/class-mainwp-system-view.php:139
msgid "Please enter the Site url."
msgstr "Digite a url do site."

#: class/class-mainwp-system-view.php:140
msgid "Please enter Admin name of the site."
msgstr "Digite o nome de administrador do site."

#: class/class-mainwp-system-view.php:141
msgid "Number of sites to Import: %1 Created sites: %2 Failed: %3"
msgstr "Número de sites a serem importados: %1 Sites criados: %2 Failed: %3"

#: class/class-mainwp-system-view.php:142
msgid "HTTP error - website does not exist"
msgstr "Erro de HTTP - o site não existe"

#: class/class-mainwp-system-view.php:143
msgid "No selected Categories"
msgstr "Nenhuma categoria selecionada"

#: class/class-mainwp-system-view.php:144
msgid "Please select websites or tags to add a user."
msgstr "Selecione sites ou tags para adicionar um usuário."

#: class/class-mainwp-system-view.php:145
msgid "Number of Users to Import: %1 Created users: %2 Failed: %3"
msgstr ""
"Número de usuários a serem importados: %1 Usuários criados: %2 Farquivados: "
"%3"

#: class/class-mainwp-system-view.php:146
msgid "Please enter the username."
msgstr "Digite o nome de usuário."

#: class/class-mainwp-system-view.php:147
msgid "Please enter the email."
msgstr "Digite o e-mail."

#: class/class-mainwp-system-view.php:148
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:98
msgid "Please enter the password."
msgstr "Por favor, digite a senha."

#: class/class-mainwp-system-view.php:149
msgid "Please select a valid role."
msgstr "Selecione uma função válida."

#: class/class-mainwp-system-view.php:150
msgid "Loading previous page.."
msgstr "Carregando a página anterior..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:151
msgid "Loading next page.."
msgstr "Carregando a próxima página..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:152
msgid "Searching the WordPress repository.."
msgstr "Pesquisando no repositório do WordPress..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:153
msgid "Please select websites or tags on the right side to install files."
msgstr "Selecione sites ou tags no lado direito para instalar arquivos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:155
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"

#: class/class-mainwp-system-view.php:156
msgid "Preparing %1 installation."
msgstr "Preparando a instalação de %1."

#: class/class-mainwp-system-view.php:157
msgid "Installation successful"
msgstr "Instalação bem sucedida"

#: class/class-mainwp-system-view.php:158
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"

#: class/class-mainwp-system-view.php:159
msgid "Please select websites or tags to install files."
msgstr "Selecione sites ou tags para instalar arquivos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:160
msgid ""
"Creating the backupfile on the child installation, this might take a while "
"depending on the size. Please be patient."
msgstr ""
"Criação do arquivo de backup na instalação secundária, o que pode demorar um "
"pouco, dependendo do tamanho. Por favor, seja paciente."

#: class/class-mainwp-system-view.php:163
msgid "Download from child completed."
msgstr "Download da criança concluída."

#: class/class-mainwp-system-view.php:164
#: class/class-mainwp-system-view.php:201
msgid "Please wait while we are saving your note"
msgstr "Aguarde enquanto salvamos sua nota"

#: class/class-mainwp-system-view.php:165
msgid "Note saved."
msgstr "Anotação salva."

#: class/class-mainwp-system-view.php:166
msgid "An error occured while saving your message."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar sua mensagem."

#: class/class-mainwp-system-view.php:167
msgid "Please search and select users for update password."
msgstr "Pesquise e selecione os usuários para atualizar a senha."

#: class/class-mainwp-system-view.php:168
#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:238
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2733 pages/page-mainwp-plugins.php:2846
#: pages/page-mainwp-themes.php:2577 pages/page-mainwp-themes.php:2681
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:141 pages/page-mainwp-wp-updates.php:244
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:169
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: class/class-mainwp-system-view.php:171
msgid "Error on your child WordPress"
msgstr "Erro em seu filho WordPress"

#: class/class-mainwp-system-view.php:172
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected. First, install and activate the plugin and "
"add your site to MainWP afterwards. If you continue experiencing this issue, "
"Please review MainWP Knowledgebase, and if you still have issues, please let "
"us know in the MainWP Community."
msgstr ""
"O plug-in MainWP Child não foi detectado. Primeiro, instale e ative o plug-"
"in e, em seguida, adicione seu site ao MainWP. Se você continuar enfrentando "
"esse problema, consulte a Base de Conhecimento do MainWP e, se ainda tiver "
"problemas, informe-nos na Comunidade do MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:174
msgid "Please reconnect to Dropbox"
msgstr "Reconecte-se ao Dropbox"

#: class/class-mainwp-system-view.php:175
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, aguarde"

#: class/class-mainwp-system-view.php:176
msgid "Upgrading all"
msgstr "Atualização de todos os"

#: class/class-mainwp-system-view.php:177
msgid "Upgrading %1"
msgstr "Atualizando %1"

#: class/class-mainwp-system-view.php:178
msgid "Updating your plan..."
msgstr "Atualização de seu plano..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:179
msgid "Updated your plan"
msgstr "Atualizar seu plano"

#: class/class-mainwp-system-view.php:184
msgid ""
"A full backup has not been taken in the last %1 days for the following sites:"
msgstr ""
"Não foi feito um backup completo nos últimos %1 ddias para os seguintes "
"sites:"

#: class/class-mainwp-system-view.php:185
msgid "Starting required backup(s)."
msgstr "Iniciando o(s) backup(s) necessário(s)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:186
msgid "Required backup(s) complete"
msgstr "Backup(s) necessário(s) concluído(s)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:192
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1783
msgid "Full backup required"
msgstr "Backup completo necessário"

#: class/class-mainwp-system-view.php:193
msgid "Checking backup settings"
msgstr "Verificação das configurações de backup"

#: class/class-mainwp-system-view.php:194
msgid "Hide Shortcuts"
msgstr "Ocultar atalhos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:195
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar atalhos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:197
msgid "Bulk reconnect finished."
msgstr "A reconexão em massa foi concluída."

#: class/class-mainwp-system-view.php:198
msgid "Note Saved"
msgstr "Nota Salva"

#: class/class-mainwp-system-view.php:199
msgid "An error occured while saving your message"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar sua mensagem"

#: class/class-mainwp-system-view.php:202
msgid "Installation Successful"
msgstr "Instalação bem-sucedida"

#: class/class-mainwp-system-view.php:203
msgid "Upload to %1 (%2) successful."
msgstr "Upload para %1 (%2) bem-sucedido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:205
msgid "Updating Themes"
msgstr "Atualização de temas"

#: class/class-mainwp-system-view.php:206
msgid "Updating Plugins"
msgstr "Começar a atualizar o plugin"

#: class/class-mainwp-system-view.php:209
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"

#: class/class-mainwp-system-view.php:211
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:388
msgid "The backup task was added successfully"
msgstr "A tarefa de backup foi adicionada com sucesso"

#: class/class-mainwp-system-view.php:212
msgid "Bulk test connection finished"
msgstr "Conexão de teste em massa concluída"

#: class/class-mainwp-system-view.php:213
msgid ""
"To find out more about what your HTTP status code means please %1click "
"here%2 to locate your number (%3)"
msgstr ""
"Para saber mais sobre o significado do seu código de status HTTP, %1cclique "
"aqui%2 para localizar seu número (%3)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:214
msgid ""
"Refreshing the page for Step 3 \"Grab API Keys\" in 5 seconds... if refresh "
"fails please %1click here%2."
msgstr ""
"Atualizando a página para a Etapa 3 \"Obter chaves de API\" em 5 segundos... "
"se a atualização falhar, %1cclique aqui%2."

#: class/class-mainwp-system-view.php:215
msgid "No ignored abandoned plugins"
msgstr "Nenhum plugin abandonado ignorado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:216
msgid "Please upload plugins to install."
msgstr "Faça o upload dos plug-ins a serem instalados."

#: class/class-mainwp-system-view.php:217
msgid "Please upload themes to install."
msgstr "Faça upload de temas para instalação."

#: class/class-mainwp-system-view.php:223
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with these plugin? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"Você gostaria de usar o Bulk Settings Manager com esse plug-in? Dê uma "
"olhada na seção %1Documentation%2."

#: class/class-mainwp-system-view.php:226
msgid ""
"%1 could not be deleted. This theme is parent theme for the currently active "
"theme."
msgstr ""
"[Não pode ser excluído. Esse tema é o tema pai do tema ativo no momento."

#: class/class-mainwp-system-view.php:227
msgid "%1 could not be deleted. This theme is active theme."
msgstr "[Não pode ser excluído. Esse tema é um tema ativo."

#: class/class-mainwp-system-view.php:228
msgid "Change score changed. Click to review changes."
msgstr "Pontuação da alteração alterada. Clique para rever as alterações."

#: class/class-mainwp-system-view.php:269
#, php-format
msgid ""
"You have a MainWP Extension that does not have an active API entered.  This "
"means you will not receive updates or support.  Please visit the "
"%1$sExtensions%2$s page and enter your API."
msgstr ""
"Você tem uma extensão MainWP que não tem uma API ativa inserida.  Isso "
"significa que você não receberá atualizações ou suporte.  Visite a página "
"%1$sExtensions%2$s e insira sua API."

#: class/class-mainwp-system-view.php:270
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:376
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: class/class-mainwp-system-view.php:285
msgid "Important Notice: "
msgstr "Aviso importante: "

#: class/class-mainwp-system-view.php:285
#, php-format
msgid ""
"MainWP Version 4 is a major upgrade from MainWP Version 3. Please, read "
"this&nbsp; %1$supdating FAQ%2$s."
msgstr ""
"O MainWP Versão 4 é uma grande atualização do MainWP Versão 3. Por favor, "
"leia este %1$sFAQ de atualização%2$s."

#: class/class-mainwp-system-view.php:303
msgid "MainWP 5.0 Update Notice"
msgstr "Aviso de atualização do MainWP 5.0"

#: class/class-mainwp-system-view.php:309
msgid "Hard Refresh Required"
msgstr "Necessidade de atualização do disco rígido"

#: class/class-mainwp-system-view.php:314
#: class/class-mainwp-system-view.php:376
msgid ""
"Please perform a hard refresh of your browser to ensure optimal performance "
"and access to all new features."
msgstr ""
"Faça uma atualização completa do navegador para garantir o desempenho ideal "
"e o acesso a todos os novos recursos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:316
#: class/class-mainwp-system-view.php:378
msgid "This step is crucial for loading the latest updates effectively."
msgstr ""
"Essa etapa é fundamental para carregar as atualizações mais recentes de "
"forma eficaz."

#: class/class-mainwp-system-view.php:318
#: class/class-mainwp-system-view.php:380
#: class/class-mainwp-system-view.php:415
msgid "Windows users: Press `Ctrl + F5`"
msgstr "Usuários do Windows: Pressione `Ctrl + F5`"

#: class/class-mainwp-system-view.php:319
#: class/class-mainwp-system-view.php:381
#: class/class-mainwp-system-view.php:416
msgid "Mac users: Press `Command + R`"
msgstr "Usuários de Mac: Pressione `Command + R`"

#: class/class-mainwp-system-view.php:320
#: class/class-mainwp-system-view.php:382
#: class/class-mainwp-system-view.php:417
msgid "Linux users: Press `F5`"
msgstr "Usuários do Linux: Pressione `F5`"

#: class/class-mainwp-system-view.php:328
msgid "Extensions License Reactivation Required"
msgstr "Reativação da licença de extensões necessária"

#: class/class-mainwp-system-view.php:333
msgid ""
"As part of our upgrade to MainWP Dashboard version 5, we've deactivated "
"extension licenses to verify their validity and ensure everything is up to "
"date."
msgstr ""
"Como parte de nossa atualização para a versão 5 do MainWP Dashboard, "
"desativamos as licenças de extensão para verificar sua validade e garantir "
"que tudo esteja atualizado."

#: class/class-mainwp-system-view.php:335
msgid ""
"Simply click the \"Activate Extensions\" button on the Extensions page to "
"reactivate all your Pro extension licenses in one go. It's quick and easy!"
msgstr ""
"Basta clicar no botão \"Activate Extensions\" (Ativar extensões) na página "
"Extensões para reativar todas as suas licenças de extensão Pro de uma só "
"vez. É rápido e fácil!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:339
msgid ""
"We appreciate your understanding and cooperation in keeping your MainWP "
"ecosystem secure and efficient. Need help? Reach out to our support team"
msgstr ""
"Agradecemos sua compreensão e cooperação para manter seu ecossistema MainWP "
"seguro e eficiente. Precisa de ajuda? Entre em contato com nossa equipe de "
"suporte"

#: class/class-mainwp-system-view.php:341
msgid "Thank you for using MainWP!"
msgstr "Obrigado por usar o MainWP!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:373
msgid "MainWP 5.0.2 Update Notice"
msgstr "Aviso de atualização do MainWP 5.0.2"

#: class/class-mainwp-system-view.php:413
msgid ""
"Please perform a hard refresh of your browser to ensure optimal performance "
"and access to all new features. This step is crucial for loading the latest "
"updates effectively."
msgstr ""
"Faça uma atualização completa do seu navegador para garantir o desempenho "
"ideal e o acesso a todos os novos recursos. Essa etapa é fundamental para "
"carregar as atualizações mais recentes com eficiência."

#: class/class-mainwp-system-view.php:473
msgid "MainWP Dashboard Theme Support Notice"
msgstr "Aviso de suporte ao tema MainWP Dashboard"

#: class/class-mainwp-system-view.php:477
#, php-format
msgid ""
"You're currently using a legacy or custom MainWP theme. With MainWP v6, only "
"Light and Dark themes are actively maintained. Your current theme will keep "
"working for now, but it may not receive updates and could have visual issues "
"in future releases. Switch anytime in %1$sMainWP → Tools%2$s."
msgstr ""
"Você está usando um tema MainWP antigo ou personalizado. Com o MainWP v6, "
"apenas os temas Claro e Escuro são mantidos ativamente. Seu tema atual "
"continuará funcionando por enquanto, mas pode não receber atualizações e "
"apresentar problemas visuais em versões futuras. Alterne a qualquer momento "
"em %1$sMainWP → Ferramentas%2$s."

#: class/class-mainwp-system-view.php:501
msgid "Server configuration required (tmpfile disabled)"
msgstr "Configuração do servidor necessária (tmpfile desativado)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:502
msgid ""
"Your server has tmpfile() disabled. MainWP uses temporary files for some "
"background tasks, so parts of the Dashboard may not work correctly until "
"this is enabled. Please ask your host to enable tmpfile() (PHP function)."
msgstr ""
"O seu servidor tem a função tmpfile() desativada. O MainWP utiliza arquivos "
"temporários para algumas tarefas em segundo plano, pelo que algumas partes "
"do Painel de Controle podem não funcionar corretamente até que esta função "
"seja ativada. Solicite ao seu provedor de hospedagem que ative a função "
"tmpfile() (função PHP)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:531
msgid "Track Updates and Non-MainWP Changes from Your Browser!"
msgstr ""
"Acompanhe as atualizações e as alterações não relacionadas ao MainWP em seu "
"navegador!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:532
msgid ""
"The MainWP Browser Extension helps you easily track available updates across "
"all your connected Child Sites, including changes to your plugins and themes "
"status made outside your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"A extensão do navegador MainWP ajuda você a rastrear facilmente as "
"atualizações disponíveis em todos os sites filhos conectados, incluindo "
"alterações no status de plug-ins e temas feitas fora do painel do MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:533
msgid ""
"The extension quickly connects to your MainWP Dashboard via MainWP REST API, "
"eliminating the need to log in to your MainWP Dashboard repeatedly to check "
"available updates and non-MainWP changes."
msgstr ""
"A extensão se conecta rapidamente ao seu MainWP Dashboard por meio da API "
"REST do MainWP, eliminando a necessidade de fazer login no MainWP Dashboard "
"repetidamente para verificar as atualizações disponíveis e as alterações não "
"relacionadas ao MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:536
msgid "Get Chrome Extension"
msgstr "Obter extensão do Chrome"

#: class/class-mainwp-system-view.php:537
msgid "Read More"
msgstr "Leia Mais"

#: class/class-mainwp-system-view.php:554
msgid "New Security Feature: OpenSSL Key Encryption"
msgstr "Novo recurso de segurança: Criptografia de chave OpenSSL"

#: class/class-mainwp-system-view.php:555
msgid ""
"To enhance security, we've added a feature to encrypt your private keys "
"stored in the database. This provides an extra layer of protection in the "
"unlikely event your database is compromised."
msgstr ""
"Para aumentar a segurança, adicionamos um recurso para criptografar suas "
"chaves privadas armazenadas no banco de dados. Isso proporciona uma camada "
"extra de proteção no caso improvável de o banco de dados ser comprometido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:555
msgid "Learn more here."
msgstr "Saiba mais aqui."

#: class/class-mainwp-system-view.php:556 pages/page-mainwp-settings.php:2172
msgid "Encrypt Keys Now"
msgstr "Criptografar chaves agora"

#: class/class-mainwp-system-view.php:593
msgid "Email sending failed (wp_mail)"
msgstr "Falha no envio do e-mail (wp_mail)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:594
msgid ""
"Your Dashboard failed to send email using wp_mail(). This may affect alerts, "
"reports, and notifications. Common causes include SMTP/server configuration "
"or a plugin conflict. Check your email setup or contact your host for help."
msgstr ""
"Seu painel não conseguiu enviar e-mails usando wp_mail(). Isso pode afetar "
"alertas, relatórios e notificações. As causas comuns incluem configuração "
"SMTP/servidor ou conflito de plug-ins. Verifique sua configuração de e-mail "
"ou entre em contato com seu provedor de hospedagem para obter ajuda."

#: class/class-mainwp-system-view.php:613
msgid "Upcoming PHP requirement (Dashboard)"
msgstr "Requisitos futuros do PHP (Painel de controle)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:614
msgid ""
"In the coming months, MainWP Dashboard will require PHP 8.1+. To avoid "
"issues and stay secure, please update your Dashboard site to a supported "
"version (for example PHP 8.3)."
msgstr ""
"Nos próximos meses, o MainWP Dashboard exigirá PHP 8.1+. Para evitar "
"problemas e manter a segurança, atualize seu site Dashboard para uma versão "
"compatível (por exemplo, PHP 8.3)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:615
#, php-format
msgid "You can check the list of actively maintained PHP versions %shere%s."
msgstr ""
"Você pode verificar a lista das versões do PHP mantidas ativamente %saqui%s."

#: class/class-mainwp-system-view.php:617
msgid ""
"This change affects only your MainWP Dashboard site, not your connected "
"child sites."
msgstr ""
"Esta alteração afeta apenas o seu site MainWP Dashboard, não os sites filhos "
"conectados."

#: class/class-mainwp-system-view.php:635
msgid "Enable guided tours?"
msgstr "Ativar visitas guiadas?"

#: class/class-mainwp-system-view.php:636
msgid ""
"Guided tours highlight essential features on each Dashboard page. You can "
"turn them off anytime."
msgstr ""
"As visitas guiadas destacam os recursos essenciais em cada página do Painel. "
"Você pode desativá-las a qualquer momento."

#: class/class-mainwp-system-view.php:642
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:516
msgid "Select to enable the MainWP Guided Tours."
msgstr "Selecione para ativar as visitas guiadas do MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:661
msgid "OpenSSL configuration required"
msgstr "Configuração OpenSSL necessária"

#: class/class-mainwp-system-view.php:662
msgid ""
"MainWP detected that OpenSSL.cnf isn’t configured correctly. This may "
"prevent you from connecting child sites. Fix it in Settings → Advanced. If "
"connections work fine, you can dismiss this message."
msgstr ""
"O MainWP detectou que o OpenSSL.cnf não está configurado corretamente. Isso "
"pode impedir que você conecte sites filhos. Corrija isso em Configurações → "
"Avançado. Se as conexões estiverem funcionando bem, você pode ignorar esta "
"mensagem."

#: class/class-mainwp-system-view.php:679
msgid "Multisite detected (limited support)"
msgstr "Multisite detectado (suporte limitado)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:680
msgid ""
"MainWP Dashboard is not fully tested on WordPress Multisite, and some "
"features may not work as expected. For the best experience, install MainWP "
"on a single-site WordPress installation."
msgstr ""
"O MainWP Dashboard não foi totalmente testado no WordPress Multisite, e "
"alguns recursos podem não funcionar como esperado. Para obter a melhor "
"experiência, instale o MainWP em uma instalação WordPress de site único."

#: class/class-mainwp-system-view.php:742
msgid "Enjoying MainWP?"
msgstr "Gostando do MainWP?"

#: class/class-mainwp-system-view.php:745
msgid ""
"You've been using MainWP for a while and it looks like you've built a solid "
"setup with add-ons."
msgstr ""
"Você já usa o MainWP há algum tempo e parece que criou uma configuração "
"sólida com complementos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:747
msgid "You've been using MainWP for a while."
msgstr "Você já usa o MainWP há algum tempo."

#: class/class-mainwp-system-view.php:750
msgid ""
"If MainWP has been helpful, would you mind leaving a quick review on "
"WordPress.org? It helps others find the plugin and supports ongoing "
"improvements."
msgstr ""
"Se o MainWP foi útil, você poderia deixar uma breve avaliação no "
"WordPress.org? Isso ajuda outras pessoas a encontrar o plugin e contribui "
"para melhorias contínuas."

#: class/class-mainwp-system-view.php:754
msgid "Review on WordPress.org"
msgstr "Revisão em WordPress.org"

#: class/class-mainwp-system-view.php:758
msgid "Review on G2"
msgstr "Avaliação no G2"

#: class/class-mainwp-system-view.php:759
msgid "Review on Trustpilot"
msgstr "Avaliação no Trustpilot"

#: class/class-mainwp-system-view.php:763
msgid "Remind me later"
msgstr "Lembrar-me mais tarde"

#: class/class-mainwp-system-view.php:783
msgid "Keep MainWP Child up to date"
msgstr "Mantenha o MainWP Child atualizado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:784
msgid ""
"Enable automatic updates for MainWP Child on connected sites to improve "
"security and reduce connection issues. You can change this anytime."
msgstr ""
"Habilite as atualizações automáticas para o MainWP Child em sites conectados "
"para melhorar a segurança e reduzir problemas de conexão. Você pode alterar "
"isso a qualquer momento."

#: class/class-mainwp-system-view.php:785
msgid "Update MainWP Child Plugin Automatically"
msgstr "Atualizar automaticamente o plug-in filho do MainWP"

#: class/class-mainwp-system-view.php:812
msgid ""
"MainWP Dashboard 4.0 or newer requires Extensions 4.0 or newer. MainWP will "
"automatically deactivate older versions of MainWP Extensions in order to "
"prevent compatibility problems."
msgstr ""
"O MainWP Dashboard 4.0 ou mais recente requer Extensões 4.0 ou mais "
"recentes. O MainWP desativará automaticamente as versões mais antigas das "
"Extensões do MainWP para evitar problemas de compatibilidade."

#: class/class-mainwp-system-view.php:891
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:520
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:536
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:549
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:562
msgid "YES"
msgstr "SIM"

#: class/class-mainwp-system-view.php:894
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:522
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:538
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:551
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:564
msgid "NO"
msgstr "NÃO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:921
msgid "This appears to be a production site"
msgstr "Esse parece ser um site de produção"

#: class/class-mainwp-system-view.php:922
msgid "We HIGHLY recommend a NEW WordPress install for your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Recomendamos enfaticamente uma NOVA instalação do WordPress para o seu "
"Painel de Controle do MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:922
#, php-format
msgid ""
"Using a new WordPress install will help to cut down on plugin conflicts and "
"other issues that can be caused by trying to run your MainWP Dashboard off "
"an active site. Most hosting companies provide free subdomains %s and we "
"recommend creating one if you do not have a specific dedicated domain to run "
"your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"O uso de uma nova instalação do WordPress ajudará a reduzir os conflitos de "
"plug-ins e outros problemas que podem ser causados pela tentativa de "
"executar o Painel do MainWP em um site ativo. A maioria das empresas de "
"hospedagem fornece subdomínios gratuitos %s e recomendamos a criação de um "
"se você não tiver um domínio dedicado específico para executar seu MainWP "
"Dashboard."

#: class/class-mainwp-system-view.php:924
msgid "I have read the warning and I want to proceed"
msgstr "Eu li o aviso e quero prosseguir"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1098
#: class/class-mainwp-system-view.php:1118
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1121
#, php-format
msgid ""
"To disable update confirmations, go to the %1$sSettings%2$s page and disable "
"the \"Disable update confirmations\" option"
msgstr ""
"Para desativar as confirmações de atualização, vá para a página "
"%1$sSettings%2$s e desative a opção \"Disable update confirmations\" "
"(Desativar confirmações de atualização)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1135
msgid "Yes, proceed!"
msgstr "Sim, prossiga!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1289
msgid "Plugin Install Check"
msgstr "Verificação da instalação do plug-in"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1292
#, php-format
msgid ""
"We have detected the following sites do not have the %s plugin installed. "
"This plugin is required to be installed on your Child Sites for the "
"Extension to work on those sites. Please select sites where you want to "
"install it and click the Install Plugin button. Uncheck any site you don't "
"want to add the plugin to or cancel to skip this step. After the "
"installation process, resync your sites to see sites with the newly "
"installed plugin."
msgstr ""
"Detectamos que os seguintes sites não têm o plug-in %s instalado. É "
"necessário instalar esse plug-in em seus sites filhos para que a extensão "
"funcione nesses sites. Selecione os sites em que você deseja instalá-lo e "
"clique no botão Install Plugin (Instalar plug-in). Desmarque os sites aos "
"quais você não deseja adicionar o plug-in ou cancele para pular essa etapa. "
"Após o processo de instalação, sincronize novamente seus sites para ver os "
"sites com o plug-in recém-instalado."

#: class/class-mainwp-system.php:977
msgid "MainWP Dashboard Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração do painel do MainWP"

#: class/class-mainwp-system.php:977
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:87
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:210
msgid "Select layout"
msgstr "Selecione Layout"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:243
msgid "Layout not found. Please try again."
msgstr "Layout não encontrado. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:265
msgid "Layout name"
msgstr "Nome do layout"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:284
msgid "Choose Layout"
msgstr "Escolha Layout"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:218
msgid "Select All Disconnected"
msgstr "Selecionar tudo Desconectado"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:219
msgid "Deselect All Disconnected"
msgstr "Desmarcar todos os desconectados"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:236
msgid "Select:"
msgstr "Selecionar:"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:240
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1150
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1305
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:246
#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:249
msgid "selected"
msgstr "selecionados"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:422
msgid "No Clients!"
msgstr "Sem clientes!"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:488
#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:510
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:455
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:540
msgid "Create Tag"
msgstr "Criar Tag"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:495
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:440
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:490
msgid "Enter tag name"
msgstr "Digite o nome da tag"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:499
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:494
msgid "Select tag color"
msgstr "Selecione a cor da etiqueta"

#: class/class-mainwp-ui.php:219 pages/page-mainwp-extensions-groups.php:597
msgid "Staging"
msgstr "Teste"

#: class/class-mainwp-ui.php:237
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: class/class-mainwp-ui.php:297
msgid "No sites yet"
msgstr "Ainda não há sites"

#: class/class-mainwp-ui.php:297
msgid "Connect your first WordPress site to start managing it from MainWP."
msgstr ""
"Conecte seu primeiro site WordPress para começar a gerenciá-lo a partir do "
"MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:299
msgid "Connect a Site"
msgstr "Conectar um site"

#: class/class-mainwp-ui.php:299
msgid "Learn How"
msgstr "Saiba como"

#: class/class-mainwp-ui.php:412
msgid "No staging websites have been found!"
msgstr "Nenhum site de preparação foi encontrado!"

#: class/class-mainwp-ui.php:493
msgid "No Tags created!"
msgstr "Não foram criadas etiquetas!"

#: class/class-mainwp-ui.php:746
msgid "Quick Site Shortcuts"
msgstr "Atalhos rápidos do site"

#: class/class-mainwp-ui.php:751 pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:88
msgid "Type to filter your sites"
msgstr "Digite para filtrar seus sites"

#: class/class-mainwp-ui.php:779
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:388
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:443
msgid "Sync Site"
msgstr "Site de sincronização"

#: class/class-mainwp-ui.php:791
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:159
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:391
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:445
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:493
msgid "Visit Site"
msgstr "Visite o site"

#: class/class-mainwp-ui.php:820 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:505
msgid "MainWP Guided Tours"
msgstr "Visitas guiadas à MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:820 pages/page-mainwp-settings.php:2238
#: pages/page-mainwp-settings.php:2254 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:505
msgid "BETA"
msgstr "TESTE"

#: class/class-mainwp-ui.php:823 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:508
#, php-format
msgid ""
"This feature is implemented using Javascript provided by Usetiful and is "
"subject to the %1$sUsetiful Privacy Policy%2$s."
msgstr ""
"Esse recurso é implementado usando o Javascript fornecido pela Usetiful e "
"está sujeito à %1$sPolítica de Privacidade da Usetiful%2$s."

#: class/class-mainwp-ui.php:827 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:506
msgid ""
"MainWP guided tours are designed to provide information about all essential "
"features on each MainWP Dashboard page."
msgstr ""
"As visitas guiadas do MainWP são projetadas para fornecer informações sobre "
"todos os recursos essenciais em cada página do MainWP Dashboard."

#: class/class-mainwp-ui.php:828
msgid ""
"Click the Start Page Tour button to start the guided tour for the current "
"page."
msgstr ""
"Clique no botão Start Page Tour para iniciar o tour guiado da página atual."

#: class/class-mainwp-ui.php:830
msgid "Start Page Tour"
msgstr "Iniciar visita à página"

#: class/class-mainwp-ui.php:833
msgid "MainWP Interface Basics Tour"
msgstr "Tour básico da interface do MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:836
msgid "MainWP Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento do MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:849
msgid "Help Documentation"
msgstr "Documentação de ajuda"

#: class/class-mainwp-ui.php:852
msgid "Still Need Help?"
msgstr "Ainda precisa de Ajuda?"

#: class/class-mainwp-ui.php:877 class/class-mainwp-ui.php:1525
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:121
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:178
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:466
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1759
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:201
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1046
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:177
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:920
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:143
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:380 pages/page-mainwp-client.php:190
#: pages/page-mainwp-client.php:785 pages/page-mainwp-client.php:848
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:518
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:570
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:378
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:454
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:555 pages/page-mainwp-monitoring.php:98
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:165 pages/page-mainwp-monitoring.php:235
#: pages/page-mainwp-updates.php:285 pages/page-mainwp-updates.php:2527
msgid "Page Settings"
msgstr "Configurações da Página"

#: class/class-mainwp-ui.php:907
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:496
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1076
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:410
msgid ""
"Resets the page to its original layout and reinstates relocated widgets."
msgstr ""
"Redefine a página para seu layout original e restabelece os widgets "
"realocados."

#: class/class-mainwp-ui.php:907
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:496
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1798
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1076
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:973
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:410 pages/page-mainwp-client.php:837
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:559
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:544 pages/page-mainwp-monitoring.php:223
msgid "Reset Page"
msgstr "Página de reinicialização"

#: class/class-mainwp-ui.php:1014
msgid "You are in Demo Mode. Click here for more info or to disable it"
msgstr ""
"Você está no modo de demonstração. Clique aqui para obter mais informações "
"ou para desativá-lo"

#: class/class-mainwp-ui.php:1016
msgid "You are in Demo Mode. Click here for more info"
msgstr ""
"Você está no modo de demonstração. Clique aqui para obter mais informações"

#: class/class-mainwp-ui.php:1024
msgid ""
"Once you are ready to get started with MainWP, click the Disable Demo Mode & "
"Remove Demo Content button to remove the demo content and start adding your "
"own. "
msgstr ""
"Quando estiver pronto para começar a usar o MainWP, clique no botão Disable "
"Demo Mode & Remove Demo Content (Desativar modo de demonstração e remover "
"conteúdo de demonstração) para remover o conteúdo de demonstração e começar "
"a adicionar o seu próprio conteúdo. "

#: class/class-mainwp-ui.php:1026
msgid ""
"The demo content serves as placeholder data to give you a feel for the "
"MainWP Dashboard. Please note that because no real websites are connected in "
"this demo, some functionality will be restricted. Features that require a "
"connection to actual websites will be disabled for the duration of the demo."
msgstr ""
"O conteúdo da demonstração serve como dados de espaço reservado para que "
"você tenha uma ideia do MainWP Dashboard. Observe que, como nenhum site real "
"está conectado nesta demonstração, algumas funcionalidades serão restritas. "
"Os recursos que exigem uma conexão com sites reais serão desativados durante "
"a demonstração."

#: class/class-mainwp-ui.php:1030
msgid ""
"Delete the Demo content from your MainWP Dashboard and disable the Demo mode."
msgstr ""
"Exclua o conteúdo de demonstração do painel do MainWP e desative o modo de "
"demonstração."

#: class/class-mainwp-ui.php:1030
msgid "Disable Demo Mode & Remove Demo Content"
msgstr "Desativar o modo de demonstração e remover o conteúdo de demonstração"

#: class/class-mainwp-ui.php:1032
msgid "Get started with MainWP."
msgstr "Comece a usar o MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:1032
msgid "Download MainWP"
msgstr "Baixar MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1206
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1765
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:932
#: pages/page-mainwp-client.php:804 pages/page-mainwp-manage-sites.php:487
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:184
msgid "Show columns"
msgstr "Mostrar colunas"

#: class/class-mainwp-ui.php:1207
msgid "Select columns that you want to hide."
msgstr "Selecione as colunas que você deseja ocultar."

#: class/class-mainwp-ui.php:1340 class/class-mainwp-ui.php:1341
msgid "All Tags"
msgstr "Todas as Tags"

#: class/class-mainwp-ui.php:1352 class/class-mainwp-ui.php:1353
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:179
msgid "All Sites"
msgstr "Todos os sites"

#: class/class-mainwp-ui.php:1449
#, php-format
msgid "Data not synced for more than 24h. Click here to sync %s."
msgstr ""
"Dados não sincronizados há mais de 24 horas. Clique aqui para sincronizar %s."

#: class/class-mainwp-ui.php:1454
#, php-format
msgid "Last sync: %s. Click here to sync %s."
msgstr "Última sincronização: %s. Clique aqui para sincronizar %s."

#: class/class-mainwp-ui.php:1460
#, php-format
msgid "Get fresh data from %s."
msgstr "Obtenha dados atualizados a partir de %s."

#: class/class-mainwp-ui.php:1469 class/class-mainwp-ui.php:1497
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: class/class-mainwp-ui.php:1483
msgid "Data not synced for more than 24h. Click here to sync all sites."
msgstr ""
"Dados não sincronizados há mais de 24 horas. Clique aqui para sincronizar "
"todos os sites."

#: class/class-mainwp-ui.php:1486
#, php-format
msgid "Last sync: %s. Click here to sync all sites."
msgstr "Última sincronização: %s. Clique aqui para sincronizar todos os sites."

#: class/class-mainwp-ui.php:1490
msgid "Click here to sync all sites."
msgstr "Clique aqui para sincronizar todos os sites."

#: class/class-mainwp-ui.php:1501
msgid "Add new item to your MainWP Dashboard"
msgstr "Adicionar um novo item ao seu Painel de Controle do MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1502
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: class/class-mainwp-ui.php:1504
msgid "Add Website"
msgstr "Adicionar Site"

#: class/class-mainwp-ui.php:1509
msgid "Create Post"
msgstr "Criar Postagem"

#: class/class-mainwp-ui.php:1510
msgid "Create Page"
msgstr "Criar Página"

#: class/class-mainwp-ui.php:1512 pages/page-mainwp-themes.php:1968
msgid "Install Theme"
msgstr "Instalar Tema"

#: class/class-mainwp-ui.php:1513
msgid " Create User"
msgstr " Criar usuário"

#: class/class-mainwp-ui.php:1544
msgid "Open sites shortcuts sidebar"
msgstr "Abrir a barra lateral de atalhos de sites"

#: class/class-mainwp-ui.php:1548
msgid "Select MainWP Light theme"
msgstr "Selecione o tema MainWP Light"

#: class/class-mainwp-ui.php:1548
msgid "Switch to Light mode"
msgstr "Alternar para o modo claro"

#: class/class-mainwp-ui.php:1552
msgid "Select MainWP Dark theme"
msgstr "Selecione o tema MainWP Dark"

#: class/class-mainwp-ui.php:1552
msgid "Switch to Dark mode"
msgstr "Alternar para o modo escuro"

#: class/class-mainwp-ui.php:1556
msgid "Select MainWP theme"
msgstr "Selecione o tema MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1592 pages/page-mainwp-settings.php:385
msgid "MainWP Settings"
msgstr "Configurações MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1595
msgid "MainWP Tools"
msgstr "Ferramentas MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1598
msgid "System Info"
msgstr "Informação do sistema"

#: class/class-mainwp-ui.php:1601
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: class/class-mainwp-ui.php:1604
msgid "Get Help"
msgstr "Obter ajuda"

#: class/class-mainwp-ui.php:1618
msgid "Managers Community"
msgstr "Comunidade de gerentes"

#: class/class-mainwp-ui.php:1621
msgid "My MainWP Account"
msgstr "Minha conta MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1683 pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:431
msgid "Website preview"
msgstr "Visualização do site"

#: class/class-mainwp-ui.php:2077
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalação do Plugin"

#: class/class-mainwp-ui.php:2079
msgid "Theme Installation"
msgstr "Instalação do tema"

#: class/class-mainwp-ui.php:2139 pages/page-mainwp-client.php:2410
msgid "Upload Icon"
msgstr "Carregar Ícone"

#: class/class-mainwp-ui.php:2158
msgid "Custom icon"
msgstr "Ícone personalizado"

#: class/class-mainwp-ui.php:2159 class/class-mainwp-ui.php:2161
msgid "Upload a custom icon."
msgstr "Faça upload de um ícone personalizado."

#: class/class-mainwp-ui.php:2168
msgid "Icon to remove."
msgstr "Ícone para remover."

#: class/class-mainwp-ui.php:2169
msgid "If enabled, delete image."
msgstr "Se ativado, excluirá a imagem."

#: class/class-mainwp-ui.php:2171
msgid "Delete Image"
msgstr "Excluir Imagem"

#: class/class-mainwp-ui.php:2213
msgid "Show All Updates"
msgstr "Mostrar todas as atualizações"

#: class/class-mainwp-ui.php:2261
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1720
msgid "Edit note"
msgstr "Editar anotação"

#: class/class-mainwp-ui.php:2264
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1723
msgid "Allowed HTML tags:"
msgstr "Tags HTML permitidas:"

#: class/class-mainwp-ui.php:2280
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1729
msgid "Save Note"
msgstr "Salvar nota"

#: class/class-mainwp-ui.php:2281
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1730
msgid "Edit Note"
msgstr "Editar Nota"

#: class/class-mainwp-ui.php:2309
msgid ""
"Hi MainWP Manager, there is not anything to see here before connecting your "
"first site."
msgstr ""
"Oi MainWP Manager, não há nada para ver aqui antes de conectar seu primeiro "
"site."

#: class/class-mainwp-ui.php:2312
msgid "Connect Your WordPress Site"
msgstr "Conecte seu site WordPress"

#: class/class-mainwp-ui.php:2314
#, php-format
msgid "or you can %1$sbulk import%2$s your sites."
msgstr "ou você pode %1$simportar em massa%2$s seus sites."

#: class/class-mainwp-ui.php:2319
msgid "See How to Connect Sites"
msgstr "Consulte Como conectar sites"

#: class/class-mainwp-ui.php:2322
msgid "Let Me Look Around"
msgstr "Let Me Look Around"

#: class/class-mainwp-ui.php:2553
msgid "Support Assistant"
msgstr "Assistente de suporte"

#: class/class-mainwp-ui.php:2557
msgid ""
"Chat with our AI Support Assistant for quick guidance and troubleshooting. "
"It's trained on MainWP documentation to help you find answers faster."
msgstr ""
"Converse com nosso assistente de suporte com IA, para receber orientação "
"rápida e solucionar problemas. Ele é treinado na documentação do MainWP para "
"ajudar você a encontrar respostas mais rapidamente."

#: class/class-mainwp-ui.php:2563 class/class-mainwp-ui.php:2595
#: class/class-mainwp-ui.php:2626 class/class-mainwp-ui.php:2658
msgid "Access to your Database"
msgstr "Acesso ao seu banco de dados"

#: class/class-mainwp-ui.php:2566
msgid "Access to your Screeen"
msgstr "Acesso à sua tela"

#: class/class-mainwp-ui.php:2569 class/class-mainwp-ui.php:2601
msgid "Processes only information you submit"
msgstr "Processa apenas as informações que você enviar"

#: class/class-mainwp-ui.php:2576 class/class-mainwp-ui.php:2608
#: class/class-mainwp-ui.php:2639
msgid "Turn On / Turn Off"
msgstr "Ligar/Desligar"

#: class/class-mainwp-ui.php:2584
msgid "Take a Quick Tour"
msgstr "Faça uma visita rápida"

#: class/class-mainwp-ui.php:2588
msgid ""
"Learn how to navigate and use key features with an interactive step-by-step "
"tour."
msgstr ""
"Aprenda a navegar e usar os principais recursos com um tour interativo passo "
"a passo."

#: class/class-mainwp-ui.php:2590
msgid "Recommended for first-time users."
msgstr "Recomendado para usuários iniciantes."

#: class/class-mainwp-ui.php:2598 class/class-mainwp-ui.php:2629
#: class/class-mainwp-ui.php:2661
msgid "Access to your Screen"
msgstr "Acesso à sua tela"

#: class/class-mainwp-ui.php:2606
msgid "Changes apply after page reload"
msgstr "As alterações são aplicadas após a recarga da página"

#: class/class-mainwp-ui.php:2616
msgid "MainWP 101 Video Tour"
msgstr "Visita em vídeo do MainWP 101"

#: class/class-mainwp-ui.php:2620
msgid ""
"Discover the essential features of this page in our quick, step-by-step "
"video guide."
msgstr ""
"Conheça os principais recursos desta página em nosso guia rápido e passo a "
"passo em vídeo."

#: class/class-mainwp-ui.php:2632
msgid "Plays only when you activate it"
msgstr "Reproduz apenas quando você o ativar"

#: class/class-mainwp-ui.php:2647
msgid "Contact MainWP Support"
msgstr "Entre em contato com o suporte da MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:2651
msgid ""
"Get in touch with our team for any inquiries or support ? we're here to help "
"you."
msgstr ""
"Entre em contato com nossa equipe para qualquer dúvida ou suporte. Estamos "
"aqui para ajudá-lo."

#: class/class-mainwp-ui.php:2664
msgid "Access to community knowledge"
msgstr "Acesso ao conhecimento da comunidade"

#: class/class-mainwp-ui.php:2671
msgid "Always On"
msgstr "Sempre ligado"

#: class/class-mainwp-ui.php:2687
msgid "Back to Support Options"
msgstr "Voltar para Opções de suporte"

#: class/class-mainwp-ui.php:2690
msgid "Update Permissions"
msgstr "Atualizar permissões"

#: class/class-mainwp-ui.php:2750
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:541
msgid "Updates Overview"
msgstr "Visão geral das atualizações"

#: class/class-mainwp-ui.php:2751 pages/page-mainwp-client-overview.php:439
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:203
msgid "Recent Posts"
msgstr "Posts Recentes"

#: class/class-mainwp-ui.php:2752 pages/page-mainwp-client-overview.php:440
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:199
msgid "Recent Pages"
msgstr "Páginas Recentes"

#: class/class-mainwp-ui.php:2753
msgid "Plugins (Individual Site Operations page)"
msgstr "Plugins (página Operações individuais do site)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2754
msgid "Themes (Individual Site Operations page)"
msgstr "Temas (página Operações individuais do site)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2755
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:169
msgid "Connection Status"
msgstr "Status da conexão"

#: class/class-mainwp-ui.php:2757
msgid "Notes (Individual Site Operations page)"
msgstr "Notas (página Operações individuais do site)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2759
msgid "Child site info (Individual Site Operations page)"
msgstr ""
"Informações sobre o site secundário (página Operações do site individual)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2760
msgid "Client info (Individual Site Operations page)"
msgstr "Informações do cliente (página Operações do site individual)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2761
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:110
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:111
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:129
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:840
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:441
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1710
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:132
msgid "Network Activity"
msgstr "Atividade da rede"

#: class/class-mainwp-ui.php:2762 widgets/widget-mainwp-get-started.php:41
#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:68
msgid "Get Started with MainWP"
msgstr "Comece a usar o MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:2764
msgid "Uptime Monitoring (Individual Site Operations page)"
msgstr ""
"Monitoramento do tempo de atividade (página Operações do site individual)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2818
msgid "Tags menu position"
msgstr "Tags posição do menu"

#: class/class-mainwp-ui.php:2818 pages/page-mainwp-settings.php:847
msgid "Sidebar position"
msgstr "Posição da barra lateral"

#: class/class-mainwp-ui.php:2819
msgid "Select if you want to show the element on left or right."
msgstr "Selecione se você deseja mostrar o elemento à esquerda ou à direita."

#: class/class-mainwp-ui.php:2821
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:158
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: class/class-mainwp-ui.php:2822
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:157
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:177
#: pages/page-mainwp-settings.php:853
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: class/class-mainwp-ui.php:2836
msgid "Hide the Update Everything button"
msgstr "Ocultar o botão Atualizar tudo"

#: class/class-mainwp-ui.php:2839
msgid ""
"If enabled, the \"Update Everything\" button will be hidden in the Updates "
"Overview widget."
msgstr ""
"Se estiver ativado, o botão \"Update Everything\" (Atualizar tudo) ficará "
"oculto no widget Updates Overview (Visão geral das atualizações)."

#: class/class-mainwp-ui.php:2858
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:558
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1148
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:484
msgid "Show widgets"
msgstr "Exibir widgets"

#: class/class-mainwp-ui.php:2861
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:559
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1149
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:485
msgid "Select widgets that you want to hide in the MainWP Operations page."
msgstr "Selecione os widgets que deseja ocultar na página Operações do MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:2910
msgid "Select MainWP Theme"
msgstr "Selecione o tema MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:2913
#, php-format
msgid ""
"Did you know you can create your custom theme? %1$sSee here how to do it%2$s!"
msgstr ""
"Você sabia que pode criar seu próprio tema personalizado? %1$s Veja aqui "
"como fazer isso %2$s!"

#: class/class-mainwp-ui.php:2964
msgid "Get MainWP Pro"
msgstr "Obter o MainWP Pro"

#: class/class-mainwp-ui.php:2966
msgid "With your MainWP Pro subscription, you get access to:"
msgstr "Com sua assinatura do MainWP Pro, você tem acesso a:"

#: class/class-mainwp-ui.php:2968
msgid "All 30+ Existing Premium Add-ons"
msgstr "Todos os mais de 30 complementos premium existentes"

#: class/class-mainwp-ui.php:2969
msgid "All Future Add-ons"
msgstr "Todos os complementos futuros"

#: class/class-mainwp-ui.php:2970
msgid "Critical Security & Performance Updates"
msgstr "Atualizações críticas de segurança e desempenho"

#: class/class-mainwp-ui.php:2971
msgid "Priority Support with Subscription"
msgstr "Suporte prioritário com assinatura"

#: class/class-mainwp-ui.php:2972
msgid "Manage Unlimited Websites"
msgstr "Gerenciar sites ilimitados"

#: class/class-mainwp-ui.php:2979
msgid "Add-on not activated"
msgstr "Complemento não ativado"

#: class/class-mainwp-ui.php:2980
msgid "Go to the "
msgstr "Vá ali "

#: class/class-mainwp-ui.php:2980
msgid " page to install and activate add-ons."
msgstr " para instalar e ativar complementos."

#: class/class-mainwp-ui.php:3007
msgid "Nothing to show right now."
msgstr "Nada para mostrar no momento."

#: class/class-mainwp-ui.php:3043
msgid "Nothing to show here!"
msgstr "Nada a mostrar aqui!"

#: class/class-mainwp-ui.php:3048
msgid "Check back later."
msgstr "Volte mais tarde."

#: class/class-mainwp-ui.php:3074
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1670
msgid "Enter the segment name"
msgstr "Digite o nome do segmento"

#: class/class-mainwp-ui.php:3092
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:954
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1688
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1942
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: class/class-mainwp-ui.php:3093
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1689
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"

#: class/class-mainwp-ui.php:3143
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:386
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:492
msgid "Reconnect Site"
msgstr "Conectar site"

#: class/class-mainwp-ui.php:3148 pages/page-mainwp-manage-sites.php:856
msgid "Enter the website Administrator username."
msgstr "Digite o nome de usuário do administrador do site."

#: class/class-mainwp-ui.php:3157 pages/page-mainwp-manage-sites.php:867
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:902
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:745
msgid "Administrator password"
msgstr "Senha do administrador"

#: class/class-mainwp-ui.php:3158 pages/page-mainwp-manage-sites.php:903
msgid "Enter the website Administrator password."
msgstr "Digite o nome de usuário do administrador do site."

#: class/class-mainwp-ui.php:3163 pages/page-mainwp-manage-sites.php:908
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2267
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:776
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:805
msgid ""
"Your password is never stored by your Dashboard and never sent to "
"MainWP.com. Once this initial connection is complete, your MainWP Dashboard "
"generates a secure Public and Private key pair (2048 bits) using OpenSSL, "
"allowing future connections without needing your password again. For added "
"security, you can even change this admin password once connected, just be "
"sure not to delete the admin account, as this would disrupt the connection."
msgstr ""
"Sua senha nunca é armazenada pelo seu Dashboard e nunca é enviada para o "
"MainWP.com. Após a conclusão desta conexão inicial, seu MainWP Dashboard "
"gera chaves públicas e privadas seguras (2048 bits) usando o OpenSSL, "
"permitindo conexões futuras sem precisar da sua senha novamente. Para maior "
"segurança, você pode até mesmo alterar esta senha de administrador após a "
"conexão, mas certifique-se de não excluir a conta de administrador, pois "
"isso iria interromper a conexão."

#: class/class-mainwp-updates-helper.php:138
msgid ""
"This version failed a previous update and was rolled back. Proceed with "
"caution."
msgstr ""
"Esta versão falhou em uma atualização anterior e foi revertida. Proceda com "
"cautela."

#: class/class-mainwp-updates-helper.php:146
#, php-format
msgid ""
"WordPress detected an error with %s and rolled it back from version %s to "
"version %s to ensure site stability."
msgstr ""
"O WordPress detectou um erro com %s e o reverteu da versão %s para a versão "
"%s para garantir a estabilidade do site."

#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:75
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:81
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:154
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:624
#: pages/page-mainwp-client.php:698 pages/page-mainwp-manage-backups.php:437
#: pages/page-mainwp-page.php:804 pages/page-mainwp-plugins.php:1326
#: pages/page-mainwp-post.php:265 pages/page-mainwp-updates-per-group.php:105
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:275
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:536
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:779
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:935
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1093
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:555
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:664
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:676
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:790
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:802
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:61
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:183
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:391
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:588
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:711
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:829 pages/page-mainwp-user.php:201
#: pages/page-mainwp-user.php:785 pages/page-mainwp-user.php:867
#: pages/page-mainwp-user.php:1670 pages/page-mainwp-wp-updates.php:203
msgid "Website"
msgid_plural "Websites"
msgstr[0] "Site"
msgstr[1] "Hotsites"

#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:84
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:107
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:66
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:75
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:99
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:124
msgid "Latest"
msgstr "Mais recentes"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:66
msgid "Uptime Monitor saved successfully."
msgstr "Nota salva com sucesso."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:66
msgid "Global Uptime Monitoring settings saved successfully."
msgstr "As configurações do site infantil foram salvas com êxito."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:78
msgid ""
"Invalid data found. The sub-monitor could not be saved. Please try again."
msgstr "Data de início ou data de término inválida. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:80
msgid ""
"Sub URL is currently in use. Unable to save the sub-monitor. Please try "
"again."
msgstr ""
"A sub URL está em uso no momento. Não foi possível salvar o sub-monitor. "
"Tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:82
msgid "Sub URL are empty. Unable to save the sub-monitor. Please try again."
msgstr "ID do site inválido ou site não encontrado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:244
msgid "Site Monitoring Settings"
msgstr "Configurações de monitoramento do site"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:245
msgid ""
"Adjust monitoring preferences for this site to override global settings if "
"needed."
msgstr ""
"Ajuste as preferências de monitoramento deste site, para substituir as "
"configurações globais, se necessário."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:263
msgid "Site ID is missing. Please try again."
msgstr "Site não encontrado. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:272
msgid "Monitor not found or invalid. Please try again."
msgstr "Site não encontrado. Por favor, tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:297
msgid "Add a New Monitor"
msgstr "Adicionar um novo site"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:305
msgid "Add New Sub Monitor"
msgstr "Adicionar Site"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:385
msgid "Click to edit the main site monitor."
msgstr "Clique para selecionar o local."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:394
msgid "Sub-Monitor"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:397
msgid "Enter a Sub Monitor excluding the site URL."
msgstr "Insira um sub-monitor excluindo o URL do site."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:410
msgid "Check site HTTP response after update"
msgstr "Verificar a resposta HTTP do site após a atualização"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:413
msgid ""
"Enable if you want your MainWP Dashboard to check child site header response "
"after updates."
msgstr ""
"Ative se quiser que o MainWP Dashboard verifique a resposta do cabeçalho do "
"site filho após as atualizações."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:425
msgid "Check site HTTP response method"
msgstr "Verifique o método de resposta HTTP do site"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:430
msgid "HEAD (default)"
msgstr "HEAD (padrão)"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:431
msgid "GET"
msgstr "GET"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:439
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1187
msgid "Enable uptime monitoring"
msgstr "Ativar monitoramento de tempo de atividade"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:468
msgid "Monitor type"
msgstr "Tipo de monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:482
msgid "Keyword Monitoring"
msgstr "Monitoramento"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:491
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:501
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:512
msgid "Keyword to look for"
msgstr "Palavra-chave a procurar"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:524
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1200
msgid "Monitor interval (minutes)"
msgstr "Intervalo de monitoramento (minutos)"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:536
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tempo limite (segundos)"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:556
msgid "Down confirmation check"
msgstr "Verificação de confirmação de queda"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:583
msgid "Up HTTP codes for HTTP response and uptime monitoring"
msgstr "Códigos HTTP para resposta HTTP e monitoramento de tempo de atividade"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:619
msgid "Monitoring data retention"
msgstr "Monitoramento da retenção de dados"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:626
msgid "Keep forever"
msgstr "Guarde para sempre"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:627
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:391
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:538
#: pages/page-mainwp-settings.php:953 pages/page-mainwp-updates.php:2581
msgid "30 days"
msgstr "30 Dias"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:628
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:393
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:540
msgid "90 days"
msgstr "90 dias"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:629
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:395
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:542
msgid "180 days"
msgstr "180 dias"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:630
msgid "365 days"
msgstr "365 dias"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:652
msgid "Sub-Monitors"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:661
msgid "Create Sub-Monitor"
msgstr "Criar Postagem"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:674
msgid "Monitor actions"
msgstr "Ações de monitoramento"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:676
msgid "Disable Monitor"
msgstr "Desativar monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:809
msgid "Invalid sub URL: field is empty."
msgstr "Sub URL inválido: o campo está vazio."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:829
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar configurações globais"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:167
msgid "The monitor ID is invalid or could not be found. Please try again."
msgstr "ID do site inválido ou site não encontrado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:175
msgid "Monitor could not be deleted. Please try again."
msgstr "Grupo inexistente selecionado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:205
msgid "Monitor ID invalid or Monitor not found. Please try again."
msgstr "ID do site inválido ou site não encontrado. Tente novamente."

#: class/class-mainwp-utility.php:546
#, php-format
msgid "Last synchronization completed on: %s"
msgstr "Última sincronização concluída em: %s"

#: class/class-mainwp-utility.php:550
msgid "Not yet synchronized"
msgstr "Ainda não sincronizado"

#: class/class-mainwp-utility.php:2117 class/class-mainwp-utility.php:2127
msgid "Site Language: "
msgstr "Idioma do site: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:305
msgid "No child sites added to your MainWP Dashboard."
msgstr "Nenhum site filho adicionado ao seu Painel de Controle do MainWP."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:322
msgid "Number of child sites: "
msgstr "Número de sites infantis: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:334
msgid "No connected child sites fount."
msgstr "Nenhum site filho conectado encontrado."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:347
msgid "Number of connected child sites: "
msgstr "Número de sites filhos conectados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:358
msgid "No disconnected child sites found."
msgstr "Não foram encontrados sites infantis desconectados."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:399
msgid "Check started. Please wait..."
msgstr "Verificação iniciada. Por favor, aguarde..."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:532
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins Instalados"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:543
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:680 pages/page-mainwp-plugins.php:575
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1409 pages/page-mainwp-plugins.php:1749
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2244 pages/page-mainwp-plugins.php:2523
#: pages/page-mainwp-server-information.php:870
#: pages/page-mainwp-server-information.php:901
#: pages/page-mainwp-themes.php:562 pages/page-mainwp-themes.php:1257
#: pages/page-mainwp-themes.php:1567 pages/page-mainwp-themes.php:2131
#: pages/page-mainwp-themes.php:2383
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:163
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:562
msgid "Installed plugins: "
msgstr "Plugins instalados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:581
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Ativos"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:607
msgid "Active plugins: "
msgstr "Plug-ins ativos: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:625
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:208
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins Inativos"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:651
msgid "Inctive plugins: "
msgstr "Plugins inativos: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:669 pages/page-mainwp-settings.php:2069
msgid "Installed Themes"
msgstr "Temas instalados"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:699
msgid "Installed themes: "
msgstr "Temas instalados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:718
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema Ativo"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:744
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:248
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Temas inativos"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:770
msgid "Inactive themes: "
msgstr "Temas inativos: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:836
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:956
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1528 pages/page-mainwp-updates.php:298
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:66
msgid "Available Updates"
msgstr "Atualizações disponíveis"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:850
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1600
msgid "Available Plugin Updates"
msgstr "Atualizações de plug-ins disponíveis"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:863
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1613
msgid "Available Theme Updates"
msgstr "Atualizações de temas disponíveis"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:876
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1626
msgid "Available Translation Updates"
msgstr "Atualizações de tradução disponíveis"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1008
msgid "Abandoned plugins: "
msgstr "Plug-ins abandonados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1051
msgid "Abandoned themes: "
msgstr "Temas abandonados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1065
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1166
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1192
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1218
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1245
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1260
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1282
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1336
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1370
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1411
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1442
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1477
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1510
msgid "Please wait... "
msgstr "Salvando, por favor aguarde… "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1067
msgid "Process ran successfully on "
msgstr "O processo foi executado com sucesso em "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1109
msgid "Potential Secuirty Issues"
msgstr "Potenciais problemas de segurança"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1112
msgid "Database error reporting disabled:"
msgstr "Relatório de erros do banco de dados desativado:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1113
msgid "PHP error reporting disabled:"
msgstr "Relatório de erros do PHP desativado:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1114
msgid "WordPress is not up to date:"
msgstr "O WordPress não está atualizado:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1115
msgid "PHP version does not match the WordPress requirement:"
msgstr "A versão do PHP não corresponde aos requisitos do WordPress:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1116
msgid "SSL protocol is not in place:"
msgstr "O protocolo SSL não está em vigor:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1117
msgid "WP Config debugging is enabled:"
msgstr "A depuração do WP Config está ativada:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1175
msgid " synced successfully."
msgstr " sincronizado com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1177
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1203
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1230
msgid "Process failed with error:"
msgstr "O processo falhou com erro:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1201
msgid " reconnected successfully."
msgstr " reconectado com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1228
msgid " disconnected successfully."
msgstr " desconectado com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1247
msgid "Site removed successfully."
msgstr "Site removido com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1263
msgid " updated successfully."
msgstr " Atualizado com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1310
msgid " plugins updated successfully."
msgstr " plug-ins atualizados com êxito."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1344
msgid " themes updated successfully."
msgstr " temas atualizados com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1379
msgid " translations updated successfully."
msgstr " traduções atualizadas com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1426
msgid " item updated successfully."
msgstr " item atualizado com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1448
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1483
msgid " successfully."
msgstr " com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1510
msgid "Checking "
msgstr "Verificação "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1513
msgid "HTTP Status: "
msgstr "Status HTTP: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1657
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1725
msgid "All ignored"
msgstr "Todos ignorados"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1798
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1822
msgid " ignorred successfully."
msgstr " ignorados com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1844
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1867
msgid " unignorred successfully."
msgstr " não ignorado com sucesso."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1888
msgid "Syncing sites. Please wait..."
msgstr "Sincronização de sites. Aguarde..."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1900
msgid "Sync succeeded"
msgstr "Sincronização bem-sucedida"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1902
msgid "Sync failed"
msgstr "Falha na sincronização"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1906
msgid "Sync failed: "
msgstr "Falha na sincronização: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1914
msgid "Sync process completed with errors."
msgstr "O processo de sincronização foi concluído com erros."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1916
msgid "Sync process completed with warnings."
msgstr "Processo de sincronização concluído com avisos."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1918
msgid "Sync process completed successfully."
msgstr "O processo de sincronização foi concluído com êxito."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:50
msgid "Get Batch Job Status"
msgstr "Obter status do trabalho em lote"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:51
msgid ""
"Retrieve status of a queued batch operation (sync, update, reconnect, "
"disconnect, check, suspend). Returns progress, results, and errors. Possible "
"errors: mainwp_job_not_found."
msgstr ""
"Recupera o status de uma operação em lote na fila (sincronização, "
"atualização, reconexão, desconexão, verificação, suspensão). Retorna o "
"progresso, os resultados e os erros. Erros possíveis: mainwp_job_not_found."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:81
msgid ""
"Batch job ID returned from queued operation (e.g., sync_abc123, "
"update_xyz789)"
msgstr ""
"ID do trabalho em lote retornado da operação em fila (por exemplo, "
"sync_abc123, update_xyz789)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:116
msgid "Number of sites processed so far"
msgstr "Número de sites processados até agora"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:120
msgid "Total number of sites to process"
msgstr "Número total de locais a processar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:124
msgid "Number of successful operations"
msgstr "Número de operações bem-sucedidas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:128
msgid "Number of failed operations"
msgstr "Número de operações com falha"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:172
msgid "Whether the job exceeded the maximum processing time window (4 hours)."
msgstr "Se o trabalho excedeu o tempo máximo de processamento (4 horas)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:176
msgid ""
"Top-level error code when job failed due to timeout or other job-level "
"issue. Present when job_timed_out is true."
msgstr ""
"Código de erro de nível superior quando a tarefa falhou devido a tempo "
"limite ou outro problema no nível da tarefa. Presente quando job_timed_out é "
"verdadeiro."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:180
msgid ""
"Human-readable description of the job-level error. Present when "
"job_timed_out is true."
msgstr ""
"Descrição legível do erro no nível da tarefa. Presente quando job_timed_out "
"é verdadeiro."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:223
msgid "Missing or invalid job_id parameter."
msgstr "Parâmetro job_id ausente ou inválido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:233
msgid ""
"Invalid job ID format. Job ID must start with a recognized operation type "
"prefix (sync_, update_, reconnect_, disconnect_, check_, suspend_)."
msgstr ""
"Formato de ID de tarefa inválido. A ID da tarefa deve começar com um prefixo "
"de tipo de operação reconhecido (sync_, update_, reconnect_, disconnect_, "
"check_, suspend_)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:251
msgid "Batch job not found. Job may have expired (jobs are kept for 24 hours)."
msgstr ""
"Trabalho em lote não encontrado. O trabalho pode ter expirado (os trabalhos "
"são mantidos por 24 horas)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:333
msgid "Job timed out after 4 hours. Partial results may be available."
msgstr ""
"O trabalho expirou após 4 horas. Resultados parciais podem estar disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:71
msgid "List MainWP Clients"
msgstr "Lista de clientes MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:72
msgid ""
"List MainWP clients with pagination and filtering. Possible errors: "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Listar clientes MainWP com paginação e filtragem. Erros possíveis: "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:226
msgid "Count MainWP Clients"
msgstr "Contar clientes MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:227
msgid ""
"Count total number of MainWP clients. Possible errors: "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Contar o número total de clientes MainWP. Erros possíveis: permissões "
"inválidas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:295
msgid "Get MainWP Client"
msgstr "Obter o MainWP Client"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:296
msgid ""
"Get detailed information about a single MainWP client. Possible errors: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Obtenha informações detalhadas sobre um único cliente MainWP. Erros "
"possíveis: mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:366
msgid "Add MainWP Client"
msgstr "Adicionar cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:367
msgid ""
"Create a new MainWP client. Possible errors: mainwp_invalid_input, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Crie um novo cliente MainWP. Erros possíveis: mainwp_invalid_input, "
"ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:431
msgid "Client name is required."
msgstr "O nome do cliente é obrigatório."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:445
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:455
msgid "Failed to create client."
msgstr "Falha ao criar cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:465
msgid "Client was created but could not be retrieved."
msgstr "O cliente foi criado, mas não foi possível recuperá-lo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:482
msgid "Update MainWP Client"
msgstr "Atualizar o cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:483
msgid ""
"Update an existing MainWP client. Possible errors: mainwp_client_not_found, "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Atualizar um cliente MainWP existente. Erros possíveis: "
"mainwp_client_not_found, mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:565
msgid "Failed to update client."
msgstr "Falha ao atualizar o cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:575
msgid "Client was updated but could not be retrieved."
msgstr "O cliente foi atualizado, mas não foi possível recuperá-lo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:592
msgid "Delete MainWP Client"
msgstr "Excluir cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:593
msgid ""
"Delete a MainWP client. Requires confirm: true or dry_run: true. Possible "
"errors: mainwp_client_not_found, mainwp_confirmation_required, "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Excluir um cliente MainWP. Requer confirmação: true ou dry_run: true. Erros "
"possíveis: mainwp_client_not_found, mainwp_confirmation_required, "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:692
msgid ""
"Cannot specify both dry_run and confirm. Use dry_run for preview, confirm "
"for actual deletion."
msgstr ""
"Não é possível especificar dry_run e confirm simultaneamente. Use dry_run "
"para visualização e confirm para exclusão real."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:712
#, php-format
msgid ""
"This client has %d associated site. Deleting the client will not delete the "
"site."
msgid_plural ""
"This client has %d associated sites. Deleting the client will not delete the "
"sites."
msgstr[0] ""
"Este cliente tem %d site associado. A exclusão do cliente não excluirá o "
"site."
msgstr[1] ""
"Este cliente tem %d sites associados. A exclusão do cliente não excluirá os "
"sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:735
msgid ""
"This is a destructive operation. Set confirm: true or use dry_run: true for "
"preview."
msgstr ""
"Esta é uma operação destrutiva. Defina confirm: true ou use dry_run: true "
"para visualização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:747
msgid "Failed to delete client."
msgstr "Falha ao excluir o cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:764
msgid "Get Client Sites"
msgstr "Obter sites de clientes"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:765
msgid ""
"Get sites associated with a MainWP client. Possible errors: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Obter sites associados a um cliente MainWP. Erros possíveis: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:848
msgid "Count Client Sites"
msgstr "Contar locais de clientes"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:849
msgid ""
"Count sites associated with a MainWP client. Possible errors: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Conte os sites associados a um cliente MainWP. Erros possíveis: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:929
msgid "Get Client Costs"
msgstr "Obter custos do cliente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:930
msgid ""
"Get cost tracker entries for a MainWP client. Requires Cost Tracker module. "
"Possible errors: mainwp_client_not_found, mainwp_module_not_available, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Obter entradas do rastreador de custos para um cliente MainWP. Requer o "
"módulo Rastreador de Custos. Erros possíveis: mainwp_client_not_found, "
"mainwp_module_not_available, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1005
msgid "Cost Tracker module is not available."
msgstr "O módulo Rastreador de Custos não está disponível."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1019
msgid "Cost Tracker database class is not available."
msgstr "A classe de banco de dados Cost Tracker não está disponível."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1049
msgid "Suspend MainWP Client"
msgstr "Suspender cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1050
msgid ""
"Suspend a MainWP client. Possible errors: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Suspender um cliente MainWP. Erros possíveis: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1107
msgid "Failed to suspend client."
msgstr "Falha ao suspender o cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1117
msgid "Client was suspended but could not be retrieved."
msgstr "O cliente foi suspenso, mas não foi possível recuperá-lo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1134
msgid "Unsuspend MainWP Client"
msgstr "Reativar cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1135
msgid ""
"Unsuspend a MainWP client. Possible errors: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Desativar a suspensão de um cliente MainWP. Erros possíveis: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1192
msgid "Failed to unsuspend client."
msgstr "Falha ao reativar o cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1202
msgid "Client was unsuspended but could not be retrieved."
msgstr "O cliente foi reativado, mas não foi possível recuperá-lo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:134
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:290
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:871
msgid "Job timed out after 4 hours."
msgstr "O trabalho expirou após 4 horas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:201
msgid "Sync returned false."
msgstr "A sincronização retornou falso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:376
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:460
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:570
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:660
msgid "Connection failed - no response from child site."
msgstr "Falha na conexão - sem resposta do site filho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:408
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:489
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:599
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:687
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:629
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:822
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:861
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:90
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:91
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:153
msgid "Invalid response from child site."
msgstr "Resposta inválida do site filho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:940
msgid "Reconnect returned false."
msgstr "Reconectar retornou falso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:950
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1908
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4286
msgid "Manually disconnected"
msgstr "Desconectado manualmente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:955
msgid "Database update failed during disconnect."
msgstr "Falha na atualização do banco de dados durante a desconexão."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:987
msgid "Database update failed during suspend."
msgstr "Falha na atualização do banco de dados durante a suspensão."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:995
msgid "Unknown operation type."
msgstr "Tipo de operação desconhecido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:105
msgid "List MainWP Sites"
msgstr "Listar sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:106
msgid ""
"List MainWP child sites with pagination and filtering. Returns basic site "
"information including ID, URL, name, and connection status."
msgstr ""
"Lista os sites filhos do MainWP com paginação e filtragem. Retorna "
"informações básicas do site, incluindo ID, URL, nome e status da conexão."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:134
msgid "Get MainWP Site"
msgstr "Obter o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:135
msgid "Get detailed information about a single MainWP child site."
msgstr "Obtenha informações detalhadas sobre um único site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:163
msgid "Sync MainWP Sites"
msgstr "Sincronizar sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:164
msgid ""
"Trigger synchronization for one or more child sites. Operations with >200 "
"sites are automatically queued for background processing."
msgstr ""
"Acionar a sincronização para um ou mais sites filhos. As operações com mais "
"de 200 sites são automaticamente enfileiradas para processamento em segundo "
"plano."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:192
msgid "Get Site Plugins"
msgstr "Obter plugins do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:193
msgid "Get list of plugins installed on a child site."
msgstr "Obter lista de plugins instalados em um site filho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:221
msgid "Get Site Themes"
msgstr "Obter temas para o site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:222
msgid "Get list of themes installed on a child site."
msgstr "Obter lista de temas instalados em um site filho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:260
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:267
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:423
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:456
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:501
msgid "Page number (1-based)."
msgstr "Número da página (com base em 1)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:266
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:462
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:273
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:429
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:462
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:524
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:686
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:736
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:507
msgid "Items per page."
msgstr "Itens por página."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:273
msgid "Filter by connection status."
msgstr "Filtrar por status da conexão."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:279
msgid "Search term for site name or URL."
msgstr "Termo de pesquisa para nome do site ou URL."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:284
msgid "Filter by client ID."
msgstr "Filtrar por ID do cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:289
msgid "Filter by tag/group ID."
msgstr "Filtrar por tag/ID do grupo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:311
msgid "Site ID (integer) or domain/URL (string)."
msgstr "ID do site (número inteiro) ou domínio/URL (cadeia de caracteres)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:315
msgid "Include site statistics (updates count, health, etc.)."
msgstr ""
"Inclua estatísticas do site (contagem de atualizações, integridade, etc.)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:335
msgid "Site IDs or domains to sync. Empty array means all sites."
msgstr ""
"IDs ou domínios do site a sincronizar. Uma matriz vazia significa todos os "
"sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:357
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:386
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:605
msgid "Site ID or domain/URL."
msgstr "ID do site ou domínio/URL."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:363
msgid "Filter by plugin status."
msgstr "Filtrar por status do plugin."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:367
msgid "Filter to only plugins with available updates."
msgstr "Filtre apenas os plugins com atualizações disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:392
msgid "Filter by theme status."
msgstr "Filtrar por status do tema."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:396
msgid "Filter to only themes with available updates."
msgstr "Filtre apenas os temas com atualizações disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:419
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:653
msgid "List of sites."
msgstr "Lista de sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:425
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:484
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:651
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:698
msgid "MainWP site ID."
msgstr "ID do site MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:430
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:489
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:656
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:703
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:663
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:976
msgid "Site URL."
msgstr "URL do Site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:434
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:493
msgid "Site name or label."
msgstr "Nome ou rótulo do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:439
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:498
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:671
msgid "Connection status."
msgstr "Status da conexão."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:449
msgid "Associated client ID if any."
msgstr "ID do cliente associado, se houver."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:458
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:520
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:682
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:732
msgid "Current page number."
msgstr "Número da página atual."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:466
msgid "Total number of sites matching filters."
msgstr "Número total de sites que correspondem aos filtros."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:508
msgid "Associated client ID."
msgstr "ID do cliente associado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:512
msgid "WordPress version."
msgstr "Versão do WordPress."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:516
msgid "PHP version."
msgstr "Versão PHP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:526
msgid "Last successful sync timestamp (ISO 8601)."
msgstr "Data e hora da última sincronização bem-sucedida (ISO 8601)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:530
msgid "Admin username for child site."
msgstr "Nome de usuário do administrador para o site filho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:534
msgid "MainWP Child plugin version."
msgstr "Versão do plugin MainWP Child."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:538
msgid "Site notes."
msgstr "Notas do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:542
msgid "Site statistics (only if include_stats=true)."
msgstr "Estatísticas do site (somente se include_stats=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:576
msgid "Sites successfully synced (immediate mode only)."
msgstr "Sites sincronizados com sucesso (apenas no modo imediato)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:592
msgid "Sites that failed to sync (immediate mode only)."
msgstr "Sites que não conseguiram sincronizar (somente no modo imediato)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:610
msgid "Number of sites successfully synced."
msgstr "Número de sites sincronizados com sucesso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:614
msgid "Number of sites that failed to sync."
msgstr "Número de sites que não conseguiram sincronizar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:619
msgid "Whether the operation was queued for background processing."
msgstr ""
"Se a operação foi colocada em fila para processamento em segundo plano."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:623
msgid "Background job ID for status polling (only when queued=true)."
msgstr ""
"ID da tarefa em segundo plano para verificação de status (somente quando "
"queued=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:628
msgid "URL to poll for job status (only when queued=true)."
msgstr "URL para consultar o status da tarefa (somente quando queued=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:632
msgid "Number of sites queued for sync (only when queued=true)."
msgstr ""
"Número de sites na fila para sincronização (apenas quando queued=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:660
msgid "List of plugins."
msgstr "Lista de plugins."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:680
msgid "Total number of plugins."
msgstr "Número total de plugins."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:707
msgid "Currently active theme slug."
msgstr "Slug do tema atualmente ativo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:711
msgid "List of themes."
msgstr "Lista de temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:731
msgid "Total number of themes."
msgstr "Número total de temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:897
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1894
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2403
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2463
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2581
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2690
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3033
msgid "Site is known to be offline."
msgstr "O site está fora do ar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:930
msgid "Sync operation failed."
msgstr "Falha na operação de sincronização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:974
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1072
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:150
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:172
msgid "You do not have permission to access this site."
msgstr "Você não tem permissão para acessar este site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1177
msgid "Add MainWP Site"
msgstr "Adicionar site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1178
msgid "Add a new MainWP child site."
msgstr "Adicione um novo site filho MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1214
msgid "Site name"
msgstr "Nome do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1218
msgid "Admin username"
msgstr "Nome de usuário do administrador"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1222
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1442
msgid "SSL verification (0=off, 1=on, 2=global)"
msgstr "Verificação SSL (0=desativada, 1=ativada, 2=global)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1233
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1451
msgid "HTTP auth username"
msgstr "Nome de usuário de autenticação HTTP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1237
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1455
msgid "HTTP auth password"
msgstr "Senha de autenticação HTTP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1241
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1459
msgid "Tag IDs to assign"
msgstr "IDs de etiquetas a atribuir"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1248
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1466
msgid "Client ID to assign"
msgstr "ID do cliente a atribuir"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1252
msgid ""
"WordPress admin password (optional, for sites requiring password "
"authentication)"
msgstr ""
"Senha de administrador do WordPress (opcional, para sites que exigem "
"autenticação por senha)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1256
msgid "Unique Security ID configured in MainWP Child plugin"
msgstr "ID de segurança exclusivo configurado no plugin MainWP Child"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1279
msgid "Missing required fields: url, name, or admin_username."
msgstr ""
"Campos obrigatórios ausentes: url, nome ou nome de usuário do administrador."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1288
msgid "Invalid site URL format."
msgstr "Formato de URL do site inválido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1302
msgid "A site with this URL already exists."
msgstr "Já existe um site com este URL."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1352
msgid "Failed to add site."
msgstr "Falha ao adicionar o site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1361
msgid "Site added but could not retrieve site data."
msgstr "Site adicionado, mas não foi possível recuperar os dados do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1393
msgid "Update MainWP Site"
msgstr "Atualizar o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1394
msgid "Update settings for a MainWP child site."
msgstr "Atualize as configurações de um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1426
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1593
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1766
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2244
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2428
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2552
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2983
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3108
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3424
msgid "Site ID or domain"
msgstr "ID do site ou domínio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1430
msgid "New site name"
msgstr "Novo nome do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1434
msgid "New site URL"
msgstr "Novo URL do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1438
msgid "New admin username"
msgstr "Novo nome de usuário do administrador"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1470
msgid "Suspended status (0 or 1)"
msgstr "Status suspenso (0 ou 1)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1561
msgid "Delete MainWP Site"
msgstr "Excluir site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1562
msgid ""
"Delete a MainWP child site. Requires confirmation. Supports dry-run mode."
msgstr ""
"Excluir um site filho do MainWP. Requer confirmação. Suporta o modo de "
"simulação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1597
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2562
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3118
msgid "Must be true to execute deletion"
msgstr "Deve ser verdadeiro para executar a exclusão"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1602
msgid "Preview mode - shows what would be deleted without executing"
msgstr "Modo de pré-visualização - mostra o que seria eliminado sem executar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1620
msgid "Whether this was a dry-run preview"
msgstr "Se isso foi um ensaio prévio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1624
msgid "Site that would be deleted (dry-run only)"
msgstr "Site que seria excluído (apenas simulação)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1628
msgid "Warnings about deletion impact (dry-run only)"
msgstr "Avisos sobre o impacto da exclusão (apenas simulação)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1633
msgid "Whether deletion was successful"
msgstr "Se a exclusão foi bem-sucedida"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1637
msgid "Deleted site information"
msgstr "Informações do site excluídas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1658
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2636
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1006
msgid "Cannot specify both dry_run and confirm."
msgstr "Não é possível especificar dry_run e confirm simultaneamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1675
msgid ""
"This action is irreversible. The site record will be permanently deleted "
"from the MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Esta ação é irreversível. O registro do site será excluído permanentemente "
"do Painel do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1676
msgid ""
"All sync data, site options, and historical information stored in the "
"dashboard database will be removed."
msgstr ""
"Todos os dados sincronizados, opções do site e informações históricas "
"armazenadas no banco de dados do painel serão removidos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1677
msgid "Group/tag associations for this site will be deleted."
msgstr "As associações de grupos/etiquetas para este site serão eliminadas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1678
msgid ""
"The MainWP Child plugin on the remote site will NOT be removed - only the "
"dashboard connection will be deleted."
msgstr ""
"O plugin MainWP Child no site remoto NÃO será removido - apenas a conexão do "
"painel será excluída."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1695
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2675
msgid "Deletion requires confirm parameter to be true."
msgstr "A exclusão requer que o parâmetro de confirmação seja verdadeiro."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1711
msgid "Failed to delete site."
msgstr "Falha ao excluir o site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1734
msgid "Reconnect MainWP Site"
msgstr "Reconectar o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1735
msgid "Reconnect a disconnected MainWP child site."
msgstr "Reconecte um site filho MainWP desconectado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1783
msgid "Whether reconnection was successful"
msgstr "Se a reconexão foi bem-sucedida"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1787
msgid "Site information with status"
msgstr "Informações do site com status"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1826
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4179
msgid "Site reconnection failed."
msgstr "Falha na reconexão do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1848
msgid "Disconnect MainWP Site"
msgstr "Desconectar o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1849
msgid "Disconnect a MainWP child site."
msgstr "Desconecte um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1879
msgid "Whether disconnection was successful"
msgstr "Se a desconexão foi bem-sucedida"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1883
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2132
msgid "Site information"
msgstr "Informação do Site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1927
msgid "Suspend MainWP Site"
msgstr "Suspender o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1928
msgid "Suspend a MainWP child site."
msgstr "Suspender um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1958
msgid "Whether suspension was successful"
msgstr "Se a suspensão foi bem-sucedida"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1962
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2043
msgid "Site information with updated suspended status"
msgstr "Informações do site com status suspenso atualizado"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2008
msgid "Unsuspend MainWP Site"
msgstr "Reativar o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2009
msgid "Unsuspend a MainWP child site."
msgstr "Desbloquear um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2039
msgid "Whether unsuspension was successful"
msgstr "Se a suspensão foi bem-sucedida"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2089
msgid "Check MainWP Site"
msgstr "Verifique o site MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2090
msgid "Check connectivity status of a MainWP child site."
msgstr "Verifique o estado de conectividade de um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2120
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3694
msgid "Site ID"
msgstr "ID do Site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2124
msgid "Response time in seconds"
msgstr "Tempo de resposta em segundos"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2128
msgid "Whether check was completed"
msgstr "Se a verificação foi concluída"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2136
msgid "Connectivity status details"
msgstr "Detalhes do estado da conectividade"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2212
msgid "Activate Site Plugins"
msgstr "Ativar plug-ins do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2213
msgid "Activate plugins on a MainWP child site."
msgstr "Ative os plugins em um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2248
msgid "Plugin slugs to activate (e.g., akismet/akismet.php)"
msgstr "Slugs de plugins a serem ativados (por exemplo, akismet/akismet.php)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2267
msgid "Successfully activated plugins"
msgstr "Plug-ins ativados com sucesso"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2272
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2302
msgid "Errors encountered"
msgstr "Erros encontrados"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2297
msgid "Successfully deactivated plugins"
msgstr "Plugins desativados com sucesso"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2345
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2469
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2820
msgid "No plugins specified."
msgstr "Nenhum plugin especificado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2372
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3052
msgid "Activation failed"
msgstr "Falha na Ativação"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2396
msgid "Deactivate Site Plugins"
msgstr "Desativar plug-ins do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2397
msgid "Deactivate plugins on a MainWP child site."
msgstr "Desative os plugins em um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2432
msgid "Plugin slugs to deactivate"
msgstr "Slugs de plugins a desativar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2496
msgid "Deactivation failed"
msgstr "A desativação falhou"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2520
msgid "Delete Site Plugins"
msgstr "Excluir plug-ins do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2521
msgid ""
"Delete plugins from a MainWP child site. Requires confirmation. Supports dry-"
"run mode."
msgstr ""
"Exclua plugins de um site filho do MainWP. Requer confirmação. Suporta o "
"modo de simulação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2556
msgid "Plugin slugs to delete"
msgstr "Slugs de plugins a serem excluídos"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2567
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3123
msgid "Preview mode"
msgstr "Modo de pré-visualização"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2787
msgid "Deletion failed"
msgstr "Apagando Slide"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2821
#, php-format
msgid "Plugin %s is currently active."
msgstr "O plugin %s está ativo no momento."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2836
msgid "Get Abandoned Plugins"
msgstr "Obter plugins abandonados"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2837
msgid ""
"Get list of abandoned plugins on a child site. Returns plugins detected "
"during last sync. Data freshness depends on sync frequency."
msgstr ""
"Obter lista de plugins abandonados em um site filho. Retorna os plugins "
"detectados durante a última sincronização. A atualização dos dados depende "
"da frequência da sincronização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2951
msgid "Activate Site Theme"
msgstr "Ativar tema do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2952
msgid "Activate a theme on a MainWP child site."
msgstr "Ative um tema em um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2987
msgid "Theme slug to activate"
msgstr "Slug do tema para ativar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3037
msgid "Theme slug is required."
msgstr "O slug do tema é obrigatório."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3076
msgid "Delete Site Themes"
msgstr "Excluir temas do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3077
msgid ""
"Delete themes from a MainWP child site. Requires confirmation. Supports dry-"
"run mode."
msgstr ""
"Exclua temas de um site filho do MainWP. Requer confirmação. Suporta o modo "
"de simulação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3112
msgid "Theme slugs to delete"
msgstr "Slugs de temas a serem excluídos"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3176
msgid "No themes specified."
msgstr "Nenhum tema especificado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3177
#, php-format
msgid "Theme %s is the currently active theme."
msgstr "O tema %s é o tema atualmente ativo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3192
msgid "Get Abandoned Themes"
msgstr "Obtenha temas abandonados"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3193
msgid ""
"Get list of abandoned themes on a child site. Returns themes detected during "
"last sync. Data freshness depends on sync frequency."
msgstr ""
"Obter lista de temas abandonados em um site filho. Retorna os temas "
"detectados durante a última sincronização. A atualização dos dados depende "
"da frequência da sincronização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3307
msgid "Get Site Security"
msgstr "Obtenha segurança para o site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3308
msgid ""
"Get security status for a MainWP child site including vulnerability counts, "
"security issues, and issue categories detected during last sync."
msgstr ""
"Obtenha o status de segurança de um site filho do MainWP, incluindo "
"contagens de vulnerabilidades, problemas de segurança e categorias de "
"problemas detectados durante a última sincronização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3392
msgid "Get Site Changes"
msgstr "Obter alterações no site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3393
msgid "Get non-MainWP changes detected on a child site. Requires Logs module."
msgstr ""
"Detecte alterações não relacionadas ao MainWP em um site filho. Requer o "
"módulo Logs."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3428
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3892
msgid "Page number"
msgstr "Número da página"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3434
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3898
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3441
msgid "Filter by change type"
msgstr "Filtrar por tipo de alteração"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3495
msgid "Logs module is not active."
msgstr "O módulo Logs não está ativo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3563
msgid "Get Site Client"
msgstr "Obter cliente do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3564
msgid "Get client assigned to a MainWP child site."
msgstr "Obter cliente atribuído a um site filho do MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3591
msgid "Client assignment result with client data or null."
msgstr "Resultado da atribuição do cliente com dados do cliente ou nulo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3595
msgid "Client object or null if no client assigned."
msgstr "Objeto cliente ou nulo se nenhum cliente estiver atribuído."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3600
msgid "Status message explaining the result."
msgstr "Mensagem de status explicando o resultado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3631
msgid "No client assigned to this site."
msgstr "Nenhum cliente atribuído a este site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3640
msgid "Assigned client not found in database."
msgstr "Cliente atribuído não encontrado no banco de dados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3646
msgid "Client found."
msgstr "Cliente encontrado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3663
msgid "Get Site Costs"
msgstr "Obter custos do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3664
msgid ""
"Get costs associated with a MainWP child site. Requires Cost Tracker module "
"to be active."
msgstr ""
"Obtenha os custos associados a um site filho do MainWP. Requer que o módulo "
"Cost Tracker esteja ativo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3716
msgid "Cost Tracker module is not active."
msgstr "O módulo Rastreador de Custos não está ativo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3758
msgid "Count MainWP Sites"
msgstr "Contar sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3759
msgid "Count total MainWP child sites with optional filtering."
msgstr "Conte o total de sites filhos do MainWP com filtragem opcional."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3789
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrar por Status"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3794
msgid "Filter by tag IDs"
msgstr "Filtrar por IDs de etiquetas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3799
msgid "Filter by client ID"
msgstr "Filtrar por ID do cliente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3816
msgid "Total count of sites"
msgstr "Contagem total de locais"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3861
msgid "Get Sites Basic"
msgstr "Obter Sites Básico"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3862
msgid ""
"Get basic site info (id, url, name only) for fast bulk retrieval. Use "
"list_sites_v1 for full details with filtering, or get_site_v1 for complete "
"single-site information."
msgstr ""
"Obtenha informações básicas do site (id, url, nome apenas) para uma "
"recuperação rápida em massa. Use list_sites_v1 para obter detalhes completos "
"com filtragem ou get_site_v1 para obter informações completas de um único "
"site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4021
msgid "Reconnect MainWP Sites"
msgstr "Reconectar sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4022
msgid ""
"Reconnect multiple MainWP child sites. Operations with >200 sites are "
"automatically queued."
msgstr ""
"Reconecte vários sites filhos do MainWP. Operações com mais de 200 sites são "
"automaticamente colocadas em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4052
msgid "Site IDs or domains. Empty array means all sites."
msgstr "IDs ou domínios do site. Uma matriz vazia significa todos os sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4140
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4263
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4368
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4485
msgid "No valid sites found."
msgstr "Não foram encontrados sites válidos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4207
msgid "Disconnect MainWP Sites"
msgstr "Desconectar sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4208
msgid ""
"Disconnect multiple MainWP child sites. Operations with >200 sites are "
"automatically queued."
msgstr ""
"Desconecte vários sites filhos do MainWP. Operações com mais de 200 sites "
"são automaticamente colocadas em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4312
msgid "Check MainWP Sites"
msgstr "Verifique os sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4313
msgid ""
"Check connectivity status of multiple MainWP child sites. Operations with "
">200 sites are automatically queued."
msgstr ""
"Verifique o estado de conectividade de vários sites filhos do MainWP. As "
"operações com mais de 200 sites são automaticamente colocadas em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4429
msgid "Suspend MainWP Sites"
msgstr "Suspender sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4430
msgid ""
"Suspend multiple MainWP child sites. Operations with >200 sites are "
"automatically queued."
msgstr ""
"Suspenda vários sites filhos do MainWP. Operações com mais de 200 sites são "
"automaticamente colocadas em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:58
msgid "List MainWP Tags"
msgstr "Lista de tags do MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:59
msgid ""
"List MainWP tags with pagination and filtering. Returns tag information "
"including ID, name, color, and sites count."
msgstr ""
"Lista as tags do MainWP com paginação e filtragem. Retorna informações sobre "
"as tags, incluindo ID, nome, cor e contagem de sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:87
msgid "Get MainWP Tag"
msgstr "Obter MainWP Tag"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:88
msgid "Get detailed information about a single MainWP tag."
msgstr "Obtenha informações detalhadas sobre uma única tag MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:116
msgid "Add MainWP Tag"
msgstr "Adicionar etiqueta MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:117
msgid "Create a new MainWP tag."
msgstr "Crie uma nova tag MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:145
msgid "Update MainWP Tag"
msgstr "Atualizar Tag MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:146
msgid "Update an existing MainWP tag."
msgstr "Atualize uma tag MainWP existente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:174
msgid "Delete MainWP Tag"
msgstr "Excluir tag MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:175
msgid "Delete a MainWP tag. Requires confirmation or supports dry-run mode."
msgstr ""
"Excluir uma tag do MainWP. Requer confirmação ou suporta o modo de simulação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:203
msgid "Get Tag Sites"
msgstr "Obter sites com tags"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:204
msgid "Get list of sites associated with a tag."
msgstr "Obter lista de sites associados a uma tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:232
msgid "Get Tag Clients"
msgstr "Obter clientes Tag"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:233
msgid "Get list of clients associated with a tag."
msgstr "Obter lista de clientes associados a uma etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:280
msgid "Search term for tag name or ID."
msgstr "Termos de pesquisa para nome ou ID da etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:285
msgid "Array of tag IDs to include."
msgstr "Matriz de IDs de tags a incluir."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:292
msgid "Array of tag IDs to exclude."
msgstr "Matriz de IDs de tags a serem excluídas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:313
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:358
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:388
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:418
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:451
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:494
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:545
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:455
msgid "Tag ID."
msgstr "ID da Tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:333
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:363
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:498
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:549
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:462
msgid "Tag name."
msgstr "Nome da Tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:338
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:368
msgid "Tag color (hex format, e.g., #3498db)."
msgstr "Cor da etiqueta (formato hexadecimal, por exemplo, #3498db)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:393
msgid "Confirm deletion (required unless dry_run is true)."
msgstr "Confirmar exclusão (obrigatório, a menos que dry_run seja verdadeiro)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:398
msgid "Preview deletion without executing."
msgstr "Visualizar a exclusão sem executar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:488
msgid "List of tags."
msgstr "Lista de marcas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:502
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:553
msgid "Tag color (hex format)."
msgstr "Cor da etiqueta (formato hexadecimal)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:506
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:557
msgid "Number of sites with this tag."
msgstr "Número de sites com esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:510
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:561
msgid "Array of site IDs with this tag."
msgstr "Matriz de IDs de sites com esta tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:528
msgid "Total number of tags matching the query."
msgstr "Número total de tags correspondentes à consulta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:584
msgid "Successful deletion response."
msgstr "Resposta de exclusão bem-sucedida."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:589
msgid "Whether the tag was deleted."
msgstr "Se a etiqueta foi excluída."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:606
msgid "Dry run response."
msgstr "Resposta de simulação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:611
msgid "Indicates this is a dry run."
msgstr "Indica que se trata de um teste."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:659
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:917
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:971
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2151
msgid "Site ID."
msgstr "ID do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:667
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:980
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2159
msgid "Site name."
msgstr "Nome do Site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:675
msgid "Assigned client ID."
msgstr "ID do cliente atribuído."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:690
msgid "Total number of sites with this tag."
msgstr "Número total de sites com esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:707
msgid "List of clients."
msgstr "Lista de clientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:713
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1078
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1083
msgid "Client ID."
msgstr "ID do Cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:717
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1088
msgid "Client name."
msgstr "Nome do cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:721
msgid "Client email address."
msgstr "Endereço de e-mail do cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:725
msgid "Suspension status (0=active, 1=suspended)."
msgstr "Status da suspensão (0 = ativo, 1 = suspenso)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:740
msgid "Total number of clients with this tag."
msgstr "Número total de clientes com esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:788
msgid "Failed to retrieve tags."
msgstr "Falha ao recuperar as tags."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:840
msgid "Failed to retrieve tag details."
msgstr "Falha ao recuperar os detalhes da tag."

#. translators: %s: tag name
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:870
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:946
#, php-format
msgid "A tag with name \"%s\" already exists."
msgstr "Já existe uma etiqueta com o nome “%s”."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:890
msgid "Failed to create tag."
msgstr "Falha ao Criar o Código Original."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:905
msgid "Failed to retrieve created tag."
msgstr "Falha ao recuperar a tag criada."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:969
msgid "Failed to update tag."
msgstr "Falha ao atualizar a tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:984
msgid "Failed to retrieve updated tag."
msgstr "Falha ao recuperar a tag atualizada."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1053
msgid "Tag deletion requires confirmation. Set confirm:true to proceed."
msgstr ""
"A exclusão de tags requer confirmação. Defina confirm:true para continuar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1063
msgid "Failed to delete tag."
msgstr "Falha ao excluir a tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1100
msgid "Failed to retrieve sites for tag."
msgstr "Falha ao recuperar sites para a tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1165
msgid "Failed to retrieve clients for tag."
msgstr "Falha ao recuperar clientes para a tag."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:97
msgid "List Available Updates"
msgstr "Lista de atualizações disponíveis"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:98
msgid ""
"List available updates across MainWP child sites with filtering and "
"pagination."
msgstr ""
"Liste as atualizações disponíveis nos sites filhos do MainWP com filtragem e "
"paginação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:126
msgid "Run Updates"
msgstr "Executar atualizações"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:127
msgid ""
"Execute updates on one or more MainWP child sites. Operations with >200 "
"sites are automatically queued for background processing."
msgstr ""
"Execute atualizações em um ou mais sites filhos do MainWP. Operações com "
"mais de 200 sites são automaticamente colocadas em fila para processamento "
"em segundo plano."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:155
msgid "List Ignored Updates"
msgstr "Lista de atualizações ignoradas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:156
msgid "List updates that have been marked as ignored."
msgstr "Lista de atualizações que foram marcadas como ignoradas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:184
msgid "Set Ignored Updates"
msgstr "Definir atualizações ignoradas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:185
msgid "Add or remove items from the ignored updates list for a site."
msgstr ""
"Adicione ou remova itens da lista de atualizações ignoradas para um site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:213
msgid "Get Site Updates"
msgstr "Receba atualizações do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:214
msgid ""
"Get available updates for a single site with optional filtering by update "
"type."
msgstr ""
"Obtenha atualizações disponíveis para um único site com filtragem opcional "
"por tipo de atualização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:242
msgid "Update Site Core"
msgstr "Atualizar núcleo do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:243
msgid "Update WordPress core for a single site."
msgstr "Atualize o núcleo do WordPress para um único site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:271
msgid "Update Site Plugins"
msgstr "Plug-ins do site de atualização"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:272
msgid ""
"Update plugins for a single site. Optionally specify slugs to update only "
"specific plugins."
msgstr ""
"Atualize plugins para um único site. Opcionalmente, especifique slugs para "
"atualizar apenas plugins específicos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:300
msgid "Update Site Themes"
msgstr "Atualizar temas do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:301
msgid ""
"Update themes for a single site. Optionally specify slugs to update only "
"specific themes."
msgstr ""
"Atualize temas para um único site. Opcionalmente, especifique slugs para "
"atualizar apenas temas específicos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:329
msgid "Update Site Translations"
msgstr "Atualizar traduções do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:330
msgid ""
"Update translations for a single site. Optionally specify slugs to update "
"only specific translations."
msgstr ""
"Atualize as traduções para um único site. Opcionalmente, especifique slugs "
"para atualizar apenas traduções específicas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:358
msgid "Ignore Site Core"
msgstr "Ignorar núcleo do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:359
msgid ""
"Add or remove WordPress core from the ignored updates list for a single site."
msgstr ""
"Adicione ou remova o núcleo do WordPress da lista de atualizações ignoradas "
"para um único site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:387
msgid "Ignore Site Plugins"
msgstr "Ignorar plugins do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:388
msgid "Add or remove plugins from the ignored updates list for a single site."
msgstr ""
"Adicione ou remova plugins da lista de atualizações ignoradas para um único "
"site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:416
msgid "Ignore Site Themes"
msgstr "Ignorar temas do site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:417
msgid "Add or remove themes from the ignored updates list for a single site."
msgstr ""
"Adicione ou remova temas da lista de atualizações ignoradas para um único "
"site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:446
msgid ""
"Execute ALL available updates (core, plugins, themes, translations) across "
"all sites or specified sites. WARNING: This is a broad operation. For "
"targeted updates, use run_updates_v1 with specific types[] and "
"site_ids_or_domains[]. Operations with >200 sites are queued."
msgstr ""
"Execute TODAS as atualizações disponíveis (núcleo, plugins, temas, "
"traduções) em todos os sites ou sites especificados. AVISO: Esta é uma "
"operação ampla. Para atualizações direcionadas, use run_updates_v1 com tipos "
"específicos[] e site_ids_or_domains[]. Operações com mais de 200 sites são "
"colocadas em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:484
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:569
msgid "Filter to specific sites. Empty array means all sites."
msgstr ""
"Filtre para sites específicos. Uma matriz vazia significa todos os sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:492
msgid "Update types to include. Empty array means all types."
msgstr ""
"Tipos de atualização a incluir. Uma matriz vazia significa todos os tipos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:528
msgid "Sites to update. Empty array means all sites with available updates."
msgstr ""
"Sites a atualizar. Uma matriz vazia significa que todos os sites têm "
"atualizações disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:536
msgid "Update types to apply. Empty array means all types."
msgstr ""
"Tipos de atualização a serem aplicados. Uma matriz vazia significa todos os "
"tipos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:545
msgid ""
"Specific items to update (by slug). If empty, updates all items of selected "
"types."
msgstr ""
"Itens específicos a serem atualizados (por slug). Se estiver vazio, atualiza "
"todos os itens dos tipos selecionados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:577
msgid "Filter by update type. Empty array means all types."
msgstr ""
"Filtrar por tipo de atualização. Matriz vazia significa todos os tipos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:601
msgid "Action to perform."
msgstr "Ação a ser realizada."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:610
msgid "Type of update to ignore/unignore."
msgstr "Tipo de atualização a ignorar/designorar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:614
msgid ""
"Slug of the item to ignore/unignore. Use \"wordpress\" for core updates."
msgstr ""
"Slug do item a ignorar/designorar. Use \"wordpress\" para atualizações do "
"núcleo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:637
msgid "List of available updates."
msgstr "Lista de atualizações disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:661
msgid "Summary counts by type."
msgstr "Contagem resumida por tipo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:675
msgid "Total number of updates matching filters."
msgstr "Número total de atualizações que correspondem aos filtros."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:679
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:868
msgid ""
"Site resolution or access errors. Check errors.length > 0 to detect partial "
"failures."
msgstr ""
"Erros de resolução ou acesso ao site. Verifique se errors.length > 0 para "
"detectar falhas parciais."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:691
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:880
msgid "Value is \"site\" for site-level errors (resolution, access)."
msgstr "O valor é \"site\" para erros no nível do site (resolução, acesso)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:696
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:885
msgid ""
"Error code for programmatic handling (e.g., mainwp_site_not_found, "
"mainwp_access_denied)."
msgstr ""
"Código de erro para tratamento programático (por exemplo, "
"mainwp_site_not_found, mainwp_access_denied)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:733
msgid ""
"Update type (plugin, theme, core, translation) or \"site\" for site-level "
"errors."
msgstr ""
"Tipo de atualização (plugin, tema, núcleo, tradução) ou \"site\" para erros "
"no nível do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:738
msgid ""
"Error code for programmatic handling (e.g., mainwp_site_offline, "
"mainwp_access_denied)."
msgstr ""
"Código de erro para tratamento programático (por exemplo, "
"mainwp_site_offline, mainwp_access_denied)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:748
msgid ""
"Failed updates or site-level errors. Present in both immediate and queued "
"modes."
msgstr ""
"Atualizações com falha ou erros no nível do site. Presente nos modos "
"imediato e em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:754
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1549
msgid ""
"Response varies by operation mode. Immediate mode (≤200 sites) returns "
"updated/errors/summary. Queued mode (>200 sites) returns queued/job_id/"
"status_url/updates_queued/errors."
msgstr ""
"A resposta varia de acordo com o modo de operação. O modo imediato (≤200 "
"sites) retorna atualizações/erros/resumo. O modo em fila (>200 sites) "
"retorna em fila/job_id/status_url/atualizações_em_fila/erros."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:759
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1553
msgid "Immediate execution response for operations with ≤200 sites."
msgstr "Resposta de execução imediata para operações com ≤200 locais."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:763
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1557
msgid "Successfully updated items."
msgstr "Itens atualizados com sucesso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:798
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1591
msgid "Queued execution response for operations with >200 sites."
msgstr "Resposta de execução em fila para operações com mais de 200 sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:802
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1595
msgid "Always true for queued responses."
msgstr "Sempre verdadeiro para respostas em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:807
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1600
msgid "Background job ID for status polling."
msgstr "ID da tarefa em segundo plano para verificação de status."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:812
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1605
msgid "URL to poll for job status."
msgstr "URL para consultar o status do trabalho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:816
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1609
msgid "Number of update operations queued."
msgstr "Número de operações de atualização em fila."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:840
msgid ""
"List of ignored updates. Each item includes its type (core, plugin, theme) "
"for client-side filtering/grouping."
msgstr ""
"Lista de atualizações ignoradas. Cada item inclui seu tipo (núcleo, plug-in, "
"tema) para filtragem/agrupamento do lado do cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:853
msgid "Update type. Use for filtering or grouping results."
msgstr "Tipo de atualização. Use para filtrar ou agrupar resultados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:864
msgid "Total number of ignored updates (flat count, no per-type breakdown)."
msgstr ""
"Número total de atualizações ignoradas (contagem total, sem detalhamento por "
"tipo)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:908
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1466
msgid "Whether the action was successful."
msgstr "Se a ação foi bem-sucedida."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:913
msgid "Action that was performed."
msgstr "Ação que foi realizada."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:921
msgid "Update type."
msgstr "Tipo de atualização."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:925
msgid "Item slug."
msgstr "Slug do item."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:943
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1040
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1093
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1189
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1285
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1381
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1406
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1436
msgid "Site ID (numeric) or domain."
msgstr "ID do site (numérico) ou domínio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:952
msgid "Update types to retrieve."
msgstr "Tipos de atualização a serem recuperados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:984
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:610
msgid "Available updates."
msgstr "Atualizações disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1001
msgid "Available rollback versions."
msgstr "Versões de reversão disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1015
msgid "Update count summary."
msgstr "Resumo da contagem de atualizações."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1099
msgid "Specific plugin slugs to update. Empty = all available."
msgstr ""
"Slugs específicos do plugin a serem atualizados. Vazio = todos os "
"disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1195
msgid "Specific theme slugs to update. Empty = all available."
msgstr ""
"Slugs de temas específicos a serem atualizados. Vazio = todos disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1291
msgid "Specific translation slugs to update. Empty = all available."
msgstr ""
"Slugs de tradução específicos a serem atualizados. Vazio = todos disponíveis."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1387
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1417
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1447
msgid "Add to or remove from ignored list."
msgstr "Adicionar ou remover da lista de ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1411
msgid "Plugin slugs to ignore."
msgstr "Slugs de plugins a ignorar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1441
msgid "Theme slugs to ignore."
msgstr "Slugs de tema a ignorar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1470
msgid "Success or error message."
msgstr "Mensagem de sucesso ou erro."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1474
msgid "Number of items affected."
msgstr "Número de itens afetados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1496
msgid "Sites to update. Empty array means all sites."
msgstr "Sites a atualizar. Uma matriz vazia significa todos os sites."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1505
msgid "Update types to execute."
msgstr "Tipos de atualização a serem executados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1529
msgid "Update type or \"site\" for site-level errors."
msgstr "Atualize o tipo ou o “site” para erros no nível do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1534
msgid "Error code."
msgstr "Código de erro."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1543
msgid "Failed updates or site-level errors."
msgstr "Atualizações com falha ou erros no nível do site."

#. translators: %s: The invalid action value provided
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2247
#, php-format
msgid "Invalid action: %s. Must be \"ignore\" or \"unignore\"."
msgstr "Ação inválida: %s. Deve ser “ignorar” ou “designorar”."

#. translators: %s: The invalid type value provided
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2257
#, php-format
msgid "Invalid type: %s. Must be \"core\", \"plugin\", or \"theme\"."
msgstr "Tipo inválido: %s. Deve ser \"core\", \"plugin\" ou \"theme\"."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2419
msgid "No core updates available for this site."
msgstr "Não há atualizações disponíveis para este site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2785
msgid "Core updates ignored for this site."
msgstr "Atualizações principais ignoradas para este site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2788
msgid "Core updates unignored for this site."
msgstr "Atualizações principais não ignoradas para este site."

#. translators: %d: Number of plugins
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2839
#, php-format
msgid "%d plugin ignored."
msgid_plural "%d plugins ignored."
msgstr[0] "%d plugin ignorado."
msgstr[1] "%d plugins ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2843
msgid "No plugins were ignored."
msgstr "Nenhum plugin foi ignorado."

#. translators: %d: Number of plugins
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2847
#, php-format
msgid "%d plugin unignored."
msgid_plural "%d plugins unignored."
msgstr[0] "%d plugin não ignorado."
msgstr[1] "%d plugins não ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2851
msgid "No plugins were unignored."
msgstr "Nenhum plugin foi ignorado."

#. translators: %d: Number of themes
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2898
#, php-format
msgid "%d theme ignored."
msgid_plural "%d themes ignored."
msgstr[0] "%d tema ignorado."
msgstr[1] "%d temas ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2902
msgid "No themes were ignored."
msgstr "Nenhum tema foi ignorado."

#. translators: %d: Number of themes
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2906
#, php-format
msgid "%d theme unignored."
msgid_plural "%d themes unignored."
msgstr[0] "%d tema não ignorado."
msgstr[1] "%d temas não ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2910
msgid "No themes were unignored."
msgstr "Nenhum tema foi ignorado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3171
msgid "Unknown error during site resolution."
msgstr "Erro desconhecido durante a resolução do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3462
msgid "Core update failed."
msgstr "Falha na atualização do núcleo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3468
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:76
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:77
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:146
msgid "No update found for the set locale."
msgstr "Nenhuma atualização encontrada para a localidade definida."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3470
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:79
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:80
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:148
msgid "No response from the child site server."
msgstr "Nenhuma resposta do servidor do site filho."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3908
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:4014
msgid "Invalid update type."
msgstr "Tipo de atualização inválido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:71
msgid "API key user does not have sufficient permissions."
msgstr "O usuário da chave API não possui permissões suficientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:83
msgid "You must be logged in to access this ability."
msgstr "Você deve estar conectado para acessar esse recurso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:92
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Você não tem permissão para executar esta ação."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:215
msgid "Invalid site object provided."
msgstr "Objeto de site inválido fornecido."

#. translators: %s: minimum version
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:226
#, php-format
msgid "Child plugin version %s or higher required."
msgstr "É necessária a versão %s ou superior do plugin secundário."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:301
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:425
msgid "MainWP database class is not available."
msgstr "A classe de banco de dados MainWP não está disponível."

#. translators: %d: site ID
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:318
#, php-format
msgid "No site found with ID %d."
msgstr "Não foi encontrado nenhum site com o ID %d."

#. translators: %s: domain or URL
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:337
#, php-format
msgid "No site found matching \"%s\"."
msgstr "Nenhum site encontrado correspondente a \"%s\"."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:363
msgid "MainWP client database class is not available."
msgstr "A classe do banco de dados de clientes MainWP não está disponível."

#. translators: %d: client ID
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:380
#, php-format
msgid "No client found with ID %d."
msgstr "Não foi encontrado nenhum cliente com o ID %d."

#. translators: %s: email address
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:408
#, php-format
msgid "No client found with email \"%s\"."
msgstr "Não foi encontrado nenhum cliente com o e-mail \"%s\"."

#. translators: %d: tag ID
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:437
#, php-format
msgid "No tag found with ID %d."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma etiqueta com o ID %d."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:696
msgid "Site identifier is required."
msgstr "É necessário um identificador do site."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:866
msgid "Failed to store sync job data. Please try again."
msgstr ""
"Falha ao armazenar os dados da tarefa de sincronização. Tente novamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:954
msgid "Failed to store update job data. Please try again."
msgstr "Falha ao armazenar os dados da tarefa de atualização. Tente novamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:995
msgid "Invalid batch operation type."
msgstr "Tipo de operação em lote inválido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:1034
msgid "Failed to store batch job data. Please try again."
msgstr "Falha ao armazenar dados do trabalho em lote. Tente novamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:96
msgid "MainWP Sites"
msgstr "Sites MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:97
msgid ""
"Abilities for managing MainWP child sites including listing, syncing, and "
"monitoring."
msgstr ""
"Recursos para gerenciar sites filhos do MainWP, incluindo listagem, "
"sincronização e monitoramento."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:105
msgid "MainWP Updates"
msgstr "Atualizações do MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:106
msgid ""
"Abilities for managing updates across MainWP child sites including core, "
"plugins, and themes."
msgstr ""
"Recursos para gerenciar atualizações em sites filhos do MainWP, incluindo "
"núcleo, plugins e temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:114
msgid "MainWP Clients"
msgstr "Clientes MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:115
msgid ""
"Abilities for managing MainWP clients including creation, updates, and "
"client-site relationships."
msgstr ""
"Habilidades para gerenciar clientes MainWP, incluindo criação, atualizações "
"e relacionamentos com o site do cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:123
msgid "MainWP Tags"
msgstr "Tags MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:124
msgid "Abilities for managing MainWP tags for organizing sites and clients."
msgstr ""
"Habilidades para gerenciar tags do MainWP para organizar sites e clientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:132
msgid "MainWP Batch Operations"
msgstr "Operações em lote do MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:133
msgid ""
"Abilities for monitoring queued batch operations including sync, update, and "
"site management tasks."
msgstr ""
"Recursos para monitorar operações em lote em fila, incluindo tarefas de "
"sincronização, atualização e gerenciamento do site."

#: includes/functions.php:42
#, php-format
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page (%s)."
msgstr "Você não tem permissão suficiente para acessar a página (%s)."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:196
msgid "Requests to the MainWP REST API must be over HTTPS."
msgstr "As solicitações à API REST do MainWP devem ser feitas por HTTPS."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:351
#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:589
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Consumer secret é inválido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:489
#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:646
msgid "Invalid OAuth parameter."
msgstr "Parâmetro OAuth inválido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:527
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer key inválida."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:677
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Assinatura inválida - Falha ao ordenar parâmetros."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:686
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Assinatura inválida - O método de assinatura é inválido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:694
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Assinatura inválida - Assinatura fornecida não corresponde."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:766
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Formato de tempo inválido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:776
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Nonce inválido - Já foi utilizado."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:830
msgid "The REST API Key are disabled."
msgstr "A chave da API REST está desativada."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:837
msgid "The REST API passphrase is invalid."
msgstr "A chave da API REST está desativada."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:858
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "A chave de API fornecida não tem permissão de leitura."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:865
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "A chave de API fornecida não tem permissão de escrita."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:870
msgid "The API key provided does not have delete permissions."
msgstr "A chave API fornecida não possui permissões de exclusão."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:877
msgid "Unknown request method."
msgstr "Método de solicitação desconhecido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:928
msgid ""
"MainWP API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret "
"in the password field."
msgstr ""
"API do MainWP. Use uma chave de consumidor no campo de nome de usuário e um "
"segredo de consumidor no campo de senha."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:984
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Você não está autenticado."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:608
msgid "Sorry, you are not allowed to do the method."
msgstr "Desculpe, mas você não tem permissão para usar o método."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:668
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:612
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:621
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:733
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:879
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:885
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1272
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1510
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1631
msgid "Read"
msgstr "Lido"

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:670
#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:671
#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:672
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:736
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1280
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1635
msgid "Write"
msgstr "Escrever"

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:678
#, php-format
msgid "Sorry, you are not allowed to do the %s method."
msgstr "Desculpe, mas você não tem permissão para usar o método %s."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:712
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:130
msgid ""
"Incorrect or missing consumer key and/or secret. If the issue persists "
"please reset your authentication details from the MainWP > Settings > REST "
"API page, on your MainWP Dashboard site."
msgstr ""
"Chave e/ou segredo do consumidor incorretos ou ausentes. Se o problema "
"persistir, redefina seus detalhes de autenticação na página MainWP > "
"Configurações > API REST, no site do Painel do MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:729
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:147
msgid "Required parameter is missing."
msgstr "O parâmetro necessário está faltando."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:751
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:164
msgid "Required parameter data is is not valid."
msgstr "Os dados de parâmetro necessários não são válidos."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:769
msgid "Process ran."
msgstr "O processo foi executado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:233
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:298
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:812
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:883
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:886
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:941
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3766
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1802
msgid "Request body is empty."
msgstr "O corpo da solicitação está vazio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:255
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:261
msgid "Create API key failed."
msgstr "Falha ao criar chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:268
msgid "API Key created successfully."
msgstr "Chave API criada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:289
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:383
msgid "API key not found."
msgstr "Chave API não encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:343
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:355
msgid "Update API key failed."
msgstr "Falha na atualização da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:363
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Key atualizada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:394
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:412
msgid "Delete API key failed."
msgstr "Falha ao excluir a chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:421
msgid "API Key deleted successfully."
msgstr "Chave API excluída com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:439
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1025
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2162
msgid "Page number."
msgstr "Número da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:448
msgid "Number of keys per page."
msgstr "Número de teclas por página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:463
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:494
msgid "Active or disable API key."
msgstr "Ativar ou desativar a chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:469
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:500
msgid "API key description."
msgstr "Descrição da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:475
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:506
msgid "API key permissions."
msgstr "Permissões da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:534
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1895
msgid "Invalid method value."
msgstr "Valor do método inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:618
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:622
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:692
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:882
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:886
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1276
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1514
msgid "Write & Delete"
msgstr "Escrever e excluir"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:625
#: pages/page-mainwp-user.php:1293 pages/page-mainwp-user.php:1311
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:669
msgid "API KEY ID."
msgstr "ID da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:690
msgid "API Key ID."
msgstr "ID da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:697
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:703
msgid "API Key version."
msgstr "Versão da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:709
msgid "API Key description."
msgstr "Descrição da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:714
msgid "API Key permissions."
msgstr "Permissões da chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:721
msgid "Permission name."
msgstr "Nome da permissão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:728
msgid "API Key truncated."
msgstr "Chave API truncada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:733
msgid "API Key active."
msgstr "Chave API ativa."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:739
msgid "API Key last access."
msgstr "Último acesso à chave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:509
msgid "Client created Successfully."
msgstr "Cliente criado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:514
msgid "Add client failed. Please try again."
msgstr "Falha ao adicionar cliente. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:551
msgid "Client updated Successfully."
msgstr "Cliente atualizado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:556
msgid "Update client failed. Please try again."
msgstr "Falha na atualização do cliente. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:580
msgid "Client deleted successfully"
msgstr "Cliente excluído com sucesso"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:580
msgid "Client deleted failed."
msgstr "Falha na exclusão do cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:650
msgid "Costs not found."
msgstr "Custos não encontrados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:699
msgid "Client suspended successfully."
msgstr "Cliente suspenso com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:729
msgid "Client unsuspended successfully."
msgstr "O cliente foi suspenso com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:761
msgid "No client fields found."
msgstr "Não foram encontrados campos de cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:820
msgid "Name and description are required."
msgstr "O nome e a descrição são obrigatórios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:839
msgid "Create client field failed."
msgstr "Falha ao criar campo do cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:853
msgid "Client field created successfully."
msgstr "Campo do cliente criado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:874
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:927
msgid "Invalid client field."
msgstr "Campo do cliente inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:900
#: pages/page-mainwp-client.php:2517 pages/page-mainwp-client.php:2536
msgid "Field already exists, try different field name."
msgstr "O campo já existe, tente um nome de campo diferente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:907
msgid "Client field updated successfully."
msgstr "Campo do cliente atualizado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:939
msgid "Delete client field failed."
msgstr "Falha ao excluir campo do cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:946
msgid "Client field deleted successfully."
msgstr "Campo do cliente excluído com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:962
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:984
msgid "Field name."
msgstr "Nome do campo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:968
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:990
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1178
msgid "Field description."
msgstr "Descrição do Campo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1006
msgid "Search client field name."
msgstr "Pesquisar nome do campo do cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1012
msgid "Include client field IDs."
msgstr "Inclua os IDs dos campos do cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1018
msgid "Exclude client field IDs."
msgstr "Excluir IDs de campo do cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1033
msgid "Number of client fields per page."
msgstr "Número de campos do cliente por página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1093
msgid "Address 1."
msgstr "Morada (linha 1)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1098
msgid "Address 2."
msgstr "Morada (linha 2)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1103
msgid "City."
msgstr "Cidade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1108
msgid "Zip."
msgstr "Zip."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1113
msgid "State."
msgstr "Estado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1118
msgid "Country."
msgstr "País."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1123
#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:921
msgid "Note."
msgstr "Nota."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1128
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1557
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1617
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1947
msgid "Email."
msgstr "Email."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1133
msgid "Phone."
msgstr "Telefone."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1138
msgid "Facebook."
msgstr "Facebook."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1143
msgid "X."
msgstr "X."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1148
msgid "Instagram."
msgstr "Instagram."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1153
msgid "Linkedin."
msgstr "Linkedin."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1158
msgid "Created."
msgstr "Criado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1163
msgid "Suspended."
msgstr "Suspenso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1168
msgid "Primary contact id."
msgstr "ID do contato principal."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1173
msgid "Field ID."
msgstr "ID do campo."

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:276
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-global-batch-controller.php:544
#, php-format
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Incapaz de aceitar mais de %s itens para esse pedido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:351
#, php-format
msgid "The %s argument should be: %s"
msgstr "O argumento %s deve ser: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:933
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:951
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:974
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1016
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Um valor de configuração inválido foi passado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1059
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista de recursos criados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1067
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista de recursos atualizados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1075
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista de recursos excluídos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1245
msgid "Invalid or not found ID."
msgstr "ID inválida ou não encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1247
msgid "Invalid or not found domain."
msgstr "Domínio inválido ou não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1249
msgid "Invalid or not found email."
msgstr "E-mail inválido ou não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1251
msgid "Invalid data."
msgstr "Dados inválidos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1356
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página atual da coleção."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1364
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de itens a exibir."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1373
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limitar resultados daqueles correspondentes à string."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1381
msgid "Slugs."
msgstr "Lesmas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1392
msgid "Status."
msgstr "Status."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1399
msgid "Exclude IDs."
msgstr "Excluir IDs."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1407
msgid "Include IDs."
msgstr "Incluir IDs."

#. translators: 1: field name, 2: allowed list
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1548
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1569
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1633
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1655
#, php-format
msgid "Invalid %1$s. Allowed values: %2$s."
msgstr "Inválido %1$s. Valores permitidos: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1709
msgid "Page id not found."
msgstr "Página não encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1709
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1397
msgid "Post id not found."
msgstr "ID do post não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1732
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:341
msgid "Page not exist."
msgstr "A página não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1732
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:355
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1418
msgid "Post not exist."
msgstr "A publicação não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1763
#, php-format
msgid "Invalid site ID: %s."
msgstr "ID do site inválido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1808
#, php-format
msgid "Invalid client ID: %s."
msgstr "ID do cliente inválido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1836
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1865
#, php-format
msgid "Invalid Group: %s."
msgstr "Grupo inválido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:507
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:578
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:615
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:722
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:737
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:810
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:825
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:930
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:996
msgid "Monitor not found."
msgstr "Monitor não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:636
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1323
msgid "Invalid period format."
msgstr "Formato de período inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:648
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:672
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:749
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:837
msgid "No heartbeats found."
msgstr "Não foram encontrados batimentos cardíacos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:896
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:950
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3781
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1817
msgid "Invalid content type. Expected application/json."
msgstr "Tipo de conteúdo inválido. Esperava-se application/json."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1008
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1329
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1441
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3840
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1851
#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:898
msgid "Website not found."
msgstr "Site não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1196
msgid "Failed to update monitor settings."
msgstr "Falha ao atualizar as configurações do monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1465
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1532
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2561
msgid "Active or disable monitoring globally."
msgstr "Ativar ou desativar o monitoramento globalmente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1471
msgid "Default check frequency (e.g., \"5m\", \"1h\")."
msgstr "Frequência padrão de verificação (por exemplo, “5m”, “1h”)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1478
msgid "Request timeout in milliseconds."
msgstr "Tempo limite da solicitação em milissegundos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1485
msgid "Number of retries on failure."
msgstr "Número de tentativas em caso de falha."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1492
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2257
msgid "Monitor type."
msgstr "Tipo de monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1499
msgid "Monitor method."
msgstr "Método de monitoramento."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1506
msgid "Expected HTTP status codes."
msgstr "Códigos de status HTTP esperados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1513
msgid "Keyword to match."
msgstr "Palavra-chave a corresponder."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1543
msgid "Invalid active value. Must be 0,1 or useglobal"
msgstr "Valor ativo inválido. Deve ser 0,1 ou usar global."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1561
msgid "Limit number of heartbeats."
msgstr "Limite o número de batimentos cardíacos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1569
msgid ""
"Time period (24h, 7d, 30d, or ISO8601 range like 2024-01-01T00:00:00Z/"
"2024-01-02T00:00:00Z)."
msgstr ""
"Período de tempo (24 horas, 7 dias, 30 dias ou intervalo ISO8601, como "
"2024-01-01T00:00:00Z/2024-01-02T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1576
msgid "ISO8601 datetime, only return newer entries."
msgstr "Data e hora ISO8601, retorne apenas entradas mais recentes."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1592
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:894
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:972
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1760
msgid "Site ID (number) or domain (string)."
msgstr "ID do site (número) ou domínio (cadeia de caracteres)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1652
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1685
msgid "Invalid timeout value."
msgstr "Valor de tempo limite inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1717
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1754
msgid "Invalid interval value."
msgstr "Valor do intervalo inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1789
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1827
#, php-format
msgid "Invalid HTTP status code: %d"
msgstr "Código de status HTTP inválido: %d"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1851
msgid "The maxretries value must be -1, 0, or 1."
msgstr "O valor maxretries deve ser -1, 0 ou 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1873
msgid "Invalid type value."
msgstr "Valor de tipo inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1926
msgid ""
"ISO8601 range must be in format: start/end (e.g., 2024-01-01T00:00:00Z/"
"2024-01-02T00:00:00Z)"
msgstr ""
"O intervalo ISO8601 deve estar no formato: início/fim (por exemplo, "
"2024-01-01T00:00:00Z/2024-01-02T00:00:00Z)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1936
msgid ""
"Invalid start datetime format. Use ISO8601 format (e.g., "
"2024-01-01T00:00:00Z)"
msgstr ""
"Formato de data e hora de início inválido. Use o formato ISO8601 (por "
"exemplo, 2024-01-01T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1943
msgid ""
"Invalid end datetime format. Use ISO8601 format (e.g., 2024-01-01T00:00:00Z)"
msgstr ""
"Formato de data e hora final inválido. Use o formato ISO8601 (por exemplo, "
"2024-01-01T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1950
msgid "Start datetime must be earlier than end datetime."
msgstr "A data e hora de início devem ser anteriores à data e hora de término."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1960
#, php-format
msgid "Invalid period format. Allowed values: %s or ISO8601 range (start/end)"
msgstr ""
"Formato de período inválido. Valores permitidos: %s ou intervalo ISO8601 "
"(início/fim)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1982
msgid ""
"Invalid datetime format. Use ISO8601 format (e.g., 2024-01-01T00:00:00Z)"
msgstr ""
"Formato de data e hora inválido. Use o formato ISO8601 (por exemplo, "
"2024-01-01T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2035
msgid "Invalid status value."
msgstr "Valor de status inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2050
msgid "Retries must be between 0 and 10."
msgstr "As tentativas devem estar entre 0 e 10."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2102
msgid "Monitor status."
msgstr "Monitorar o status."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2118
msgid "Search string."
msgstr "Corda de busca."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2132
msgid "Include monitor IDs."
msgstr "Inclua os IDs dos monitores."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2146
msgid "Exclude monitor IDs."
msgstr "Excluir IDs de monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2179
msgid "Number of monitors per page."
msgstr "Número de monitores por página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2228
msgid "Monitor ID."
msgstr "ID do monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2235
msgid "Monitor ID"
msgstr "ID do monitor"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2241
msgid "Heartbeat ID"
msgstr "Identificação do batimento cardíaco"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2246
msgid "Website name."
msgstr "Nome do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2251
msgid "Website URL."
msgstr "URL do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2262
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2268
msgid "Monitor Status."
msgstr "Status do monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2274
msgid "Check Frequency."
msgstr "Verifique a frequência."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2280
msgid "Check interval (e.g. 1m, 5m)"
msgstr "Intervalo de verificação (por exemplo, 1m, 5m)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2290
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2343
msgid "Uptime % for last 24h"
msgstr "Tempo de atividade % f ou últimas 24 horas"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2297
msgid "Unix timestamp"
msgstr "Carimbo de data/hora Unix"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2301
msgid "Status code (1=up, 0=down)"
msgstr "Código de status (1=ativo, 0=inativo)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2308
msgid "Uptime % over last 7 days"
msgstr "Tempo de atividade % o nos últimos 7 dias"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2313
msgid "Uptime % over last 30 days"
msgstr "Tempo de atividade % o nos últimos 30 dias"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2318
msgid "Incidents count last 7 days"
msgstr "Contagem de incidentes nos últimos 7 dias"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2323
msgid "Incidents count last 30 days"
msgstr "Contagem de incidentes nos últimos 30 dias"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2328
msgid "Average response time (ms)"
msgstr "Tempo médio de resposta (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2333
msgid "Min response time (ms)"
msgstr "Tempo mínimo de resposta (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2338
msgid "Max response time (ms)"
msgstr "Tempo máximo de resposta (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2351
msgid "Heartbeat message"
msgstr "Mensagem de batimento cardíaco"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2356
msgid "Importance status"
msgstr "Status de importância"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2362
msgid "Heartbeat time"
msgstr "Tempo de batimento cardíaco"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2367
msgid "Ping time (ms)"
msgstr "Tempo de ping (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2372
msgid "HTTP status code"
msgstr "Código de status HTTP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2378
msgid "Timestamp of the first down in the run"
msgstr "Data e hora do primeiro down na corrida"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2384
msgid "Timestamp of the first subsequent up; null if ongoing"
msgstr ""
"Carimbo de data/hora da primeira atualização subsequente; nulo se estiver em "
"andamento"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2389
msgid "Duration in seconds; null if ongoing"
msgstr "Duração em segundos; nulo se estiver em andamento"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2394
msgid "True if ended_at is present"
msgstr "Verdadeiro se ended_at estiver presente"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2399
msgid "Number of down heartbeats in the run"
msgstr "Número de batimentos cardíacos baixos durante a corrida"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:284
msgid "Error fetching pages from child sites."
msgstr "Erro ao obter páginas de sites filhos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:290
msgid "No pages found."
msgstr "Nenhuma página encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:310
msgid "Get pages successfully."
msgstr "Obter páginas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:362
msgid "Get page successfully."
msgstr "Página obtida com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:398
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:417
msgid "Status not found."
msgstr "Status não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:424
msgid "Update page status failed."
msgstr "Falha ao atualizar o status da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:431
msgid "Update page status successfully."
msgstr "Atualização do status da página bem-sucedida."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:505
msgid "Edit page failed."
msgstr "Falha ao editar a página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:512
msgid "Edit page successfully."
msgstr "Página editada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:570
msgid "Create page failed."
msgstr "Falha ao criar a página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:577
msgid "Create page successfully."
msgstr "Página criada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:629
msgid "Delete page failed."
msgstr "Falha ao excluir a página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:636
msgid "Delete page successfully."
msgstr "Página excluída com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:685
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:749
msgid "Search by keyword."
msgstr "Pesquisar por palavra-chave."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:690
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:754
msgid "Search by title or content."
msgstr "Pesquise por título ou conteúdo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:697
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:761
msgid "Search by status."
msgstr "Pesquisar por status."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:705
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:769
msgid "Search by start date."
msgstr "Pesquisar por data de início."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:712
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:776
msgid "Search by stop date."
msgstr "Pesquisar por data de paragem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:718
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:782
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1503
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1568
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1692
msgid "Search by clients."
msgstr "Pesquisar por clientes."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:725
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:789
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1510
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1575
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1699
msgid "Search by tags."
msgstr "Pesquisar por tags."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:732
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:796
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1517
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1582
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1706
msgid "Websites child site field IDs."
msgstr "IDs do campo do site secundário dos sites."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:743
msgid "Maximum number of pages to return."
msgstr "Número máximo de páginas a retornar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:749
msgid "Search by page type."
msgstr "Pesquisar por tipo de página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:780
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:844
msgid "New status."
msgstr "Novo status."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:917
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1483
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1446
msgid "Only one of clients, groups, or websites can be specified."
msgstr "Apenas um dos clientes, grupos ou sites pode ser especificado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:929
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1461
msgid "Both search and search_on must be provided together."
msgstr "Tanto search quanto search_on devem ser fornecidos juntos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:956
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1025
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM-DD"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:965
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1005
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1034
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1083
msgid "Invalid date value. Use a real date."
msgstr "Valor de data inválido. Use uma data real."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:992
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1070
msgid ""
"Invalid datetime format. Use YYYY-MM-DD HH:MM:SS (e.g., 2024-08-23 18:02:40)"
msgstr ""
"Formato de data e hora inválido. Use AAAA-MM-DD HH:MM:SS (por exemplo, "
"2024-08-23 18:02:40)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1013
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1091
msgid "Invalid time value. Hour must be 0-23, minute and second must be 0-59."
msgstr ""
"Valor de tempo inválido. A hora deve estar entre 0 e 23, e os minutos e "
"segundos devem estar entre 0 e 59."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1040
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1118
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1931
msgid "Website ID."
msgstr "Identificação do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1046
msgid "Page type."
msgstr "Tipo de página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1064
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1142
msgid "Number of comments."
msgstr "Número de comentários."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1070
msgid "Page author."
msgstr "Autor da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1077
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1143
msgid "Page date."
msgstr "Data da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1083
msgid "Page author email."
msgstr "E-mail do autor da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1089
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1223
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1251
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1343
msgid "Custom meta key/values."
msgstr "Chaves/valores meta personalizados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1095
msgid "Featured image."
msgstr "Imagem em destaque."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1119
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1176
msgid "Page excerpt."
msgstr "Trecho da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1125
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1182
msgid "Page password."
msgstr "Senha da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1131
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1188
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1191
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1296
msgid "Comment status."
msgstr "Status do comentário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1137
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1195
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1185
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1303
msgid "Ping status."
msgstr "Status do ping."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1149
msgid "Page date GMT."
msgstr "Data da página GMT."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1155
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1245
msgid "Upload directory."
msgstr "Diretório de upload."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1202
msgid "Page date (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Data da página (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1209
msgid "Page date GMT (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Data da página GMT (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1216
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1239
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1324
msgid "Sticky status."
msgstr "Status fixo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1231
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:932
msgid "Featured image URL or data."
msgstr "URL ou dados da imagem em destaque."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1237
msgid "Featured image extra data."
msgstr "Dados adicionais da imagem em destaque."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1295
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1305
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3817
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1101
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1111
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1245
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1254
msgid "No website found."
msgstr "Não foi encontrado nenhum site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1324
msgid "Page ID."
msgstr "ID da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1325
msgid "Page status."
msgstr "Status da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1326
msgid "Page title."
msgstr "Título da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1327
msgid "Page content."
msgstr "Conteúdo da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1328
msgid "Page slug."
msgstr "Slug da página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:308
msgid "No posts found."
msgstr "Nenhum post encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:325
msgid "Get posts successfully."
msgstr "Obter publicações com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:380
msgid "Get post successfully."
msgstr "Postagem enviada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:442
msgid "Update post status failed."
msgstr "Falha ao atualizar o status da postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:451
msgid "Update post status successfully."
msgstr "Atualização do status da publicação bem-sucedida."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:549
msgid "Edit post failed."
msgstr "Falha ao editar a postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:557
msgid "Edit post successfully."
msgstr "Postagem editada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:628
msgid "Create post failed."
msgstr "Falha ao criar postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:637
msgid "Create post successfully."
msgstr "Postagem criada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:691
msgid "Delete post failed."
msgstr "Excluir o post falhou."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:700
msgid "Delete post successfully."
msgstr "Postagem excluída com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:807
msgid "Maximum number of posts to return."
msgstr "Número máximo de publicações a retornar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:813
msgid "Search by post type."
msgstr "Pesquisar por tipo de publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:938
msgid "Gallery images array."
msgstr "Matriz de imagens da galeria."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:956
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1112
msgid "Post ID."
msgstr "ID da Postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1043
msgid "Invalid date value. Date must be in the past."
msgstr "Valor de data inválido. A data deve ser anterior à data atual."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1124
msgid "Post type."
msgstr "Tipo de postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1148
msgid "Post author."
msgstr "Autor da publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1154
msgid "Post categories."
msgstr "Categorias de postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1160
msgid "Post tags."
msgstr "Tags da publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1167
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1215
msgid "Post date."
msgstr "Data de publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1173
msgid "Post author email."
msgstr "E-mail do autor da publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1179
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1290
msgid "Post password."
msgstr "Postar senha."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1197
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1284
msgid "Post excerpt."
msgstr "Resumo da Publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1209
msgid "Post date GMT."
msgstr "Data de publicação GMT."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1257
msgid "Gallery images."
msgstr "Galeria de Imagens"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1263
msgid "Featured image URL."
msgstr "URL da imagem em destaque."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1310
msgid "Post date (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Data de publicação (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1317
msgid "Post date GMT (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Data de publicação GMT (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1331
msgid "Post tags (string)."
msgstr "Tags da publicação (string)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1337
msgid "Post categories (raw string)."
msgstr "Categorias de postagem (string bruta)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1437
msgid "Post title."
msgstr "Título da Postagem."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1438
msgid "Post content."
msgstr "Publicar conteúdo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1439
msgid "Post status."
msgstr "Status da publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1440
msgid "Post slug."
msgstr "Slug da publicação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1507
msgid "Both start date and stop date must be provided together."
msgstr "A data de início e a data de término devem ser fornecidas juntas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1514
msgid "Start date must be before stop date."
msgstr "A data de início deve ser anterior à data de término."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:585
#, php-format
msgid "Update general settings error: %s"
msgstr "Erro ao atualizar as configurações gerais: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:592
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:693
msgid "General settings updated successfully."
msgstr "Configurações gerais atualizadas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:686
#, php-format
msgid "Update advanced settings error: %s"
msgstr "Erro ao atualizar configurações avançadas: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:864
msgid "Mail type is not exist."
msgstr "O tipo de correio não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:869
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3157
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3166
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3184
msgid "Invalid email type."
msgstr "Tipo de E-mail Inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:888
msgid "Email settings updated successfully."
msgstr "Configurações de e-mail atualizadas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1005
msgid "Cost tracker settings updated successfully."
msgstr "Configurações do rastreador de custos atualizadas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1043
msgid "Duplicate product type. Please choose another one."
msgstr "Tipo de produto duplicado. Por favor, escolha outro."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1064
msgid "Product type added successfully."
msgstr "Tipo de produto adicionado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1101
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1164
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3102
msgid "Invalid product type slug."
msgstr "Slug do tipo de produto inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1114
msgid "Cannot change title of default product type."
msgstr "Não é possível alterar o título do tipo de produto padrão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1138
msgid "Product type updated successfully."
msgstr "Tipo de produto atualizado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1171
msgid "Cannot delete of default product type."
msgstr "Não é possível excluir o tipo de produto padrão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1182
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3115
msgid "Product type does not exist."
msgstr "O tipo de produto não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1200
msgid "Product type deleted successfully."
msgstr "Tipo de produto excluído com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1232
msgid "Duplicate payment method. Please choose another one."
msgstr "Método de pagamento duplicado. Por favor, escolha outro."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1245
msgid "Payment method added successfully."
msgstr "Método de pagamento adicionado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1283
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1319
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3133
msgid "Invalid payment method slug."
msgstr "Método de pagamento inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1293
msgid "Payment method updated successfully."
msgstr "Método de pagamento atualizado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1329
msgid "Payment method deleted successfully."
msgstr "Método de pagamento excluído com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1388
msgid "Dashboard insights settings updated successfully."
msgstr "Configurações de insights do painel atualizadas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1477
msgid "API backup not exists."
msgstr "O backup da API não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1513
msgid "API backup settings updated successfully."
msgstr "Configurações de backup da API atualizadas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1577
msgid "Tools settings updated successfully."
msgstr "Configurações das ferramentas atualizadas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1628
msgid "Destroy sessions process started in background."
msgstr "Processo de destruição de sessões iniciado em segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1648
msgid "Destroy ID is required."
msgstr "É necessário destruir a identificação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1656
msgid "Destroy session job not found."
msgstr "Não foi encontrado o trabalho de destruição da sessão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1785
msgid "Renew connection process started in background."
msgstr "Processo de renovação da conexão iniciado em segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1805
msgid "Renew ID is required."
msgstr "É necessário renovar a identificação."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1815
msgid "Renew connection job not found."
msgstr "Não foi encontrado o trabalho de renovação da conexão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1876
msgid "Try to reconnect site failed"
msgstr "Tentativa de reconectar ao site falhou"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1884
msgid "Try to disconnect site failed"
msgstr "Tentativa de desconectar o site falhou"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1962
msgid "Disconnect process started in background."
msgstr "Processo de desconexão iniciado em segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2052
msgid "Disconnect ID is required."
msgstr "É necessário o ID de desconexão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2062
msgid "Job not found."
msgstr "Vaga não encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2141
msgid "Activation data cleared successfully."
msgstr "Dados de ativação apagados com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2165
msgid "Info messages restored successfully."
msgstr "Mensagens informativas restauradas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2190
msgid "Time for daily updates (HH:MM format)."
msgstr "Hora das atualizações diárias (formato HH:MM)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2197
msgid "Frequency of daily updates (1-12)."
msgstr "Frequência das atualizações diárias (1-12)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2204
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4237
msgid "Date format."
msgstr "Formato da data."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2211
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4242
msgid "Time format."
msgstr "Formato da hora."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2218
msgid "Timezone."
msgstr "Fuso horário:"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2225
msgid "Sidebar position."
msgstr "Barra lateral posição."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2232
msgid "Hide update everything button."
msgstr "Ocultar botão \"Atualizar tudo\"."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2239
msgid "MainWP dashboard widgets."
msgstr "Widgets do painel MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2246
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2267
msgid "Plugin automatic daily update."
msgstr "Atualização diária automática do plugin."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2253
msgid "Theme automatic daily update."
msgstr "Atualização diária automática do tema."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2260
msgid "Translation automatic daily update."
msgstr "Atualização diária automática da tradução."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2274
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4290
msgid "Frequency of auto updates."
msgstr "Frequência das atualizações automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2281
msgid "Auto update time (whole hour, 24h)."
msgstr "Hora de atualização automática (hora inteira, 24 horas)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2288
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4300
msgid "Show language updates."
msgstr "Mostrar atualizações de idioma."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2295
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4305
msgid "Disable update confirmations."
msgstr "Desative as confirmações de atualização."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2302
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4310
msgid "Check HTTP response after update."
msgstr "Verifique a resposta HTTP após a atualização."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2309
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4315
msgid "HTTP method for response check."
msgstr "Método HTTP para verificação de resposta."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2316
msgid "Backup before upgrade."
msgstr "Faça backup antes da atualização."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2323
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4325
msgid "Days to check for backup before upgrade."
msgstr "Dias para verificar o backup antes da atualização."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2329
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4330
msgid "Number of days to consider plugin/theme as outdated."
msgstr "Número de dias para considerar o plugin/tema como desatualizado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2335
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4335
msgid "Day in week for auto updates."
msgstr "Dia da semana para atualizações automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2342
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4340
msgid "Day in month for auto updates."
msgstr "Dia do mês para atualizações automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2349
msgid "Delay automatic updates."
msgstr "Atrasar as atualizações automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2356
msgid "Primary backup method."
msgstr "Método de backup primário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2363
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4587
msgid "Enable legacy backup feature."
msgstr "Ativar recurso de backup legado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2370
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4592
msgid "Backups on server."
msgstr "Backups no servidor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2376
msgid "Backup on external sources."
msgstr "Faça backup em fontes externas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2382
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4602
msgid "Archive format."
msgstr "Formato de arquivo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2389
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4607
msgid "Notification on backup fail."
msgstr "Notificação sobre falha no backup."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2396
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4612
msgid "Notification on backup start."
msgstr "Notificação sobre o início do backup."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2403
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4617
msgid "Chunked backup tasks."
msgstr "Tarefas de backup fragmentadas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2433
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4350
msgid "Maximum requests."
msgstr "Pedidos máximos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2440
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4355
msgid "Minimum delay."
msgstr "Atraso mínimo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2447
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4360
msgid "Maximum IP requests."
msgstr "Solicitações IP máximas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2454
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4365
msgid "Minimum IP delay."
msgstr "Atraso mínimo de IP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2461
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4370
msgid "Chunk sites number."
msgstr "Número de sites fragmentados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2468
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4375
msgid "Chunk sleep interval."
msgstr "Intervalo de sono em blocos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2475
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4380
msgid "Maximum sync requests."
msgstr "Pedidos de sincronização máximos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2482
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4385
msgid "Maximum install and update requests."
msgstr "Pedidos máximos de instalação e atualização."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2489
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4390
msgid "Maximum uptime monitoring requests."
msgstr "Solicitações de monitoramento de tempo de atividade máximo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2496
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4395
msgid "Optimize data loading."
msgstr "Otimize o carregamento de dados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2503
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4400
msgid "Use WP Cron."
msgstr "Use o WP Cron."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2510
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4405
msgid "Verify SSL certificate."
msgstr "Verifique o certificado SSL."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2517
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4410
msgid "Verify connection method."
msgstr "Verifique o método de conexão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2524
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4420
msgid "Force use IPv4."
msgstr "Forçar o uso de IPv4."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2531
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4415
msgid "OpenSSL signature algorithm."
msgstr "Algoritmo de assinatura OpenSSL."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2538
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4425
msgid "Sync data."
msgstr "Sincronizar dados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2568
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4572
msgid "Uptime monitoring down confirmation check."
msgstr "Verificação de confirmação de monitoramento de tempo de atividade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2575
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4532
msgid "Disable sites health monitoring."
msgstr "Desativar o monitoramento de integridade dos sites."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2582
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4537
msgid "Site health threshold."
msgstr "Limite de saúde do local."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2589
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4562
msgid "Uptime monitoring type."
msgstr "Tipo de monitoramento de tempo de atividade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2596
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4557
msgid "Uptime monitoring timeout."
msgstr "Tempo limite do monitoramento de tempo de atividade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2603
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4547
msgid "Uptime monitoring interval."
msgstr "Intervalo de monitoramento do tempo de atividade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2610
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4577
msgid "Uptime monitoring keyword."
msgstr "Palavra-chave para monitoramento do tempo de atividade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2616
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4567
msgid "Uptime monitoring up status codes."
msgstr "Monitoramento do tempo de atividade dos códigos de status."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2634
msgid "Setting Mail type."
msgstr "Definindo o tipo de correio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2641
msgid "Disable mail."
msgstr "Desativar e-mail."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2648
msgid "Mail name."
msgstr "Nome do e-mail."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2654
msgid "Mail description."
msgstr "Descrição do e-mail."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2660
msgid "Mail recipients."
msgstr "Destinatários do e-mail."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2667
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Endereço de e-mail inválido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2685
msgid "Product type title."
msgstr "Título do tipo de produto."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2691
msgid "Product type color."
msgstr "Cor do tipo de produto."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2698
msgid "Product type icon."
msgstr "Ícone do tipo de produto."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2721
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4458
msgid "Currency."
msgstr "Moeda."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2728
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4463
msgid "Currency position."
msgstr "Posição da Moeda."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2735
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4468
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separador de milhar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2741
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4473
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separador decimal."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2769
msgid "Product type slug."
msgstr "Tipo de produto slug."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2786
msgid "Payment method title."
msgstr "Título da Forma de Pagamento."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2814
msgid "Payment method slug."
msgstr "Slug do método de pagamento."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2832
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4499
msgid "Enable insights logging."
msgstr "Habilite o registro de insights."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2851
msgid "API username."
msgstr "Nome de usuário da API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2857
msgid "API password."
msgstr "Senha da API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2874
msgid "API slug."
msgstr "Slug da API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2882
msgid "Enable/Disable the provider."
msgstr "Ative/Desative o provedor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2889
msgid "Server URL (for cPanel)."
msgstr "URL do servidor (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2895
msgid "Site path (for cPanel)."
msgstr "Caminho do site (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2901
msgid "Username (for cPanel)."
msgstr "Nome de usuário (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2907
msgid "Password (for cPanel)."
msgstr "Senha (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2913
msgid "Account email (for Cloudways)."
msgstr "E-mail da conta (para Cloudways)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2920
msgid "Company ID (for kinsta)."
msgstr "ID da empresa (para Kinsta)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2926
msgid "Secrets (Cpanel not used)."
msgstr "Segredos (Cpanel não utilizado)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2931
msgid "API key (for kinsta)."
msgstr "Chave API (para Kinsta)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2949
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4512
msgid "MainWP theme."
msgstr "Tema MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2956
msgid "Enable guided tours."
msgstr "Habilite visitas guiadas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2963
msgid "Enable chatbase."
msgstr "Habilite o chatbase."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2970
msgid "Enable youtube embeds."
msgstr "Habilite a incorporação do YouTube."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2987
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3010
msgid "Invalid API slug."
msgstr "Slug da API inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2994
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3018
msgid "API slug not exists."
msgstr "O slug da API não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3042
msgid "Invalid currency."
msgstr "Moeda inválida."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3061
msgid "Invalid color. Color must be in the format \"#RRGGBB\"."
msgstr "Cor inválida. A cor deve estar no formato “#RRGGBB”."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3083
msgid "Invalid icon. Icon must be in the format \"icon_type:icon_name\"."
msgstr ""
"Ícone inválido. O ícone deve estar no formato \"tipo_ícone:nome_ícone\"."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3140
msgid "Payment method does not exist."
msgstr "O método de pagamento não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3192
msgid "Email type does not exist."
msgstr "O tipo de e-mail não existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3213
msgid "Invalid frequency daily update. Use 1-12."
msgstr "Atualização diária de frequência inválida. Use 1-12."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3236
msgid ""
"Invalid date format: should not contain digits. Use format characters like F "
"j, Y."
msgstr ""
"Formato de data inválido: não deve conter dígitos. Use caracteres de formato "
"como F j, Y."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3244
msgid "Invalid date format. Use valid PHP date format characters like F j, Y."
msgstr ""
"Formato de data inválido. Use caracteres válidos do formato de data PHP, "
"como F j, Y."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3253
msgid "Invalid or unsupported date format."
msgstr "Formato de data inválido ou não suportado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3277
msgid ""
"Invalid time format: should not contain digits. Use format characters like "
"g:i a."
msgstr ""
"Formato de hora inválido: não deve conter dígitos. Use caracteres de formato "
"como h:m a."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3285
msgid ""
"Invalid time format. Use valid PHP time format characters like g:i a or H:i."
msgstr ""
"Formato de hora inválido. Use caracteres válidos do formato de hora PHP, "
"como g:i a ou H:i."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3294
msgid "Invalid or unsupported time format."
msgstr "Formato de hora inválido ou não suportado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3333
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3349
msgid ""
"Invalid timezone. Use a valid format like \"UTC+0\" or its equivalent name, "
"e.g. \"Europe/London\"."
msgstr ""
"Fuso horário inválido. Use um formato válido como “UTC+0” ou seu nome "
"equivalente, por exemplo, “Europe/London”."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3383
msgid ""
"Invalid timezone. Use a valid format like UTC+0 or its equivalent name, e.g. "
"\"Europe/London\"."
msgstr ""
"Fuso horário inválido. Use um formato válido como UTC+0 ou seu nome "
"equivalente, por exemplo, “Europa/Londres”."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3398
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3435
msgid "mainwp_widgets must be an object."
msgstr "mainwp_widgets deve ser um objeto."

#. translators: 1: invalid keys, 2: allowed keys
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3453
#, php-format
msgid "Invalid widget keys: %1$s. Allowed keys: %2$s."
msgstr "Chaves de widget inválidas: %1$s. Chaves permitidas: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3464
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3629
#, php-format
msgid "Value for \"%s\" must be 0 or 1."
msgstr "O valor para “%s” deve ser 0 ou 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3471
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3636
#, php-format
msgid "Invalid value for \"%s\". Allowed: 0 or 1."
msgstr "Valor inválido para “%s”. Permitido: 0 ou 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3494
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3524
msgid "Status codes must be an array."
msgstr "Os códigos de status devem ser uma matriz."

#. translators: 1: invalid status code, 2: allowed codes list
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3541
#, php-format
msgid "Invalid HTTP status code: %1$d. Allowed codes: %2$s."
msgstr "Código de status HTTP inválido: %1$d. Códigos permitidos: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3564
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3601
msgid "Sync data must be an object."
msgstr "Os dados sincronizados devem ser um objeto."

#. translators: 1: invalid keys, 2: allowed keys
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3618
#, php-format
msgid "Invalid sync data keys: %1$s. Allowed keys: %2$s."
msgstr ""
"Chaves de dados de sincronização inválidas: %1$s. Chaves permitidas: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3660
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3687
msgid ""
"Invalid time. Use whole hours in 24h format like 0:00, 9:00, 23:00, etc..."
msgstr ""
"Hora inválida. Use horas inteiras no formato 24 horas, como 0:00, 9:00, "
"23:00, etc..."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3721
msgid ""
"When mainwp_primary_backup is \"module-api-backups\", "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature must be disabled (0)."
msgstr ""
"Quando mainwp_primary_backup é \"module-api-backups\", "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature deve ser desativado (0)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3727
msgid ""
"When mainwp_primary_backup is not \"module-api-backups\", "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature must be enabled (1)."
msgstr ""
"Quando mainwp_primary_backup não é \"module-api-backups\", "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature deve ser ativado (1)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3859
msgid "User not authenticated."
msgstr "Usuário não autenticado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3915
#, php-format
msgid "Missing key %s."
msgstr "Chave ausente %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4227
msgid "Time for daily updates."
msgstr "Hora das atualizações diárias."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4232
msgid "Frequency of daily updates."
msgstr "Frequência das atualizações diárias."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4247
msgid "Timezone string."
msgstr "String de fuso horário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4252
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4270
msgid "Plugin automatic daily update enabled."
msgstr "Atualização diária automática do plugin ativada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4257
msgid "Hide update everything."
msgstr "Ocultar atualizar tudo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4262
msgid "MainWP widgets."
msgstr "Widgets MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4275
msgid "Theme automatic daily update enabled."
msgstr "Atualização diária automática do tema ativada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4280
msgid "Translation automatic daily update enabled."
msgstr "Atualização automática diária da tradução ativada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4285
msgid "Automatic daily update enabled."
msgstr "Atualização diária automática ativada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4295
msgid "Time for auto updates."
msgstr "Hora das atualizações automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4320
msgid "Backup before upgrade enabled."
msgstr "Backup antes da atualização ativado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4345
msgid "Delay for auto updates."
msgstr "Atraso nas atualizações automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4433
msgid "Mail heading."
msgstr "Cabeçalho do e-mail."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4438
msgid "Type."
msgstr "Tipo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4443
msgid "Mail subject."
msgstr "Assunto do e-mail."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4448
msgid "Recipients."
msgstr "Destinatários."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4453
msgid "Disable."
msgstr "Desabilitar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4478
msgid "Decimals."
msgstr "Decimais."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4483
msgid "Product categories."
msgstr "Categorias de produtos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4491
msgid "Payment methods."
msgstr "Formas de pagamento."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4504
msgid "API backups."
msgstr "Backups da API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4517
msgid "Usetiful (Interactiive Guides & Tips)."
msgstr "Usetiful (Guias e dicas interativas)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4522
msgid "Chatbase (AI-Powered Chat Support)."
msgstr "Chatbase (suporte por chat com tecnologia de inteligência artificial)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4527
msgid "Youtube Embeds (Video Tutorials)."
msgstr "Incorporações do YouTube (tutoriais em vídeo)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4542
msgid "Uptime monitoring active."
msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4552
msgid "Uptime monitoring method."
msgstr "Método de monitoramento do tempo de atividade."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4582
msgid "Primary backup."
msgstr "Backup primário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4597
msgid "Backups on external sources."
msgstr "Backups em fontes externas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:212
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:231
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:101
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:120
msgid "Site ID or domain."
msgstr "ID ou domínio do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1139
msgid "Plugins slugs are empty or invalid."
msgstr "Os slugs dos plug-ins estão vazios ou são inválidos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1171
msgid "Plugins slug is empty or invalid."
msgstr "O slug dos plug-ins está vazio ou é inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1201
msgid "Plugins slugs is empty or invalid."
msgstr "Os slugs de plugins estão vazios ou são inválidos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1403
#, php-format
msgid "The theme %s is active."
msgstr "O tema %s está ativo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1472
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1506
msgid "Theme slug is empty or invalid."
msgstr "O slug do tema está vazio ou é inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1651
msgid "Sync queued for background processing."
msgstr "Sincronização em fila para processamento em segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1745
#, php-format
msgid "Reconnect Site \"%d\" error:"
msgstr "Erro ao reconectar o site “%d”:"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1811
#, php-format
msgid "Disconnect Site \"%d\" error:"
msgstr "Erro ao desconectar o site “%d”:"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2090
msgid "Client is not set or not found."
msgstr "O cliente não está definido ou não foi encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2119
msgid "Cost not found."
msgstr "Custo não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2167
msgid "Site url."
msgstr "Site URL."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2175
msgid "Site tags."
msgstr "Tags do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2180
msgid "Site note."
msgstr "Nota do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2185
msgid "Site IP."
msgstr "IP do site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2194
msgid "Client id"
msgstr "ID do cliente"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2200
msgid "is staging"
msgstr "está sendo preparado"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2206
msgid "wp version"
msgstr "versão wp"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2212
msgid "php version"
msgstr "Versão do PHP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2218
msgid "child version"
msgstr "versão infantil"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2224
msgid "mysql version"
msgstr "versão do mysql"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2230
msgid "memory limit"
msgstr "Limite de Memória"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2236
msgid "Database size"
msgstr "Tamanho da base de dados"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2242
msgid "Active theme"
msgstr "Tema ativo"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2254
msgid "Sync errors"
msgstr "Erros de sincronização"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2260
msgid "Http status"
msgstr "Status do http"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2266
msgid "Health status"
msgstr "Estado de saúde"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2272
msgid "Health score"
msgstr "Pontuação de saúde"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2278
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:116
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2284
msgid "Last sync"
msgstr "Última sincronização"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2302
msgid "Last post time"
msgstr "Hora da última postagem"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2308
#: pages/page-mainwp-settings.php:2061
msgid "Recent posts"
msgstr "Postagens recentes"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2314
#: pages/page-mainwp-settings.php:2062
msgid "Recent pages"
msgstr "Páginas recentes"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2320
#: pages/page-mainwp-settings.php:2060
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentários recentes"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2326
#: pages/page-mainwp-post.php:256 pages/page-mainwp-post.php:922
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2367
msgid "Automatic update"
msgstr "Atualização automática"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2376
msgid "HTTP user"
msgstr "Usuário HTTP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2384
msgid "HTTP password"
msgstr "Palavra chave HTTP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2395
msgid "Disable health check"
msgstr "Desativar a verificação de integridade"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2405
msgid "Health threshold"
msgstr "Limite de saúde"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2799
msgid "Add site failed. Please try again."
msgstr "Falha ao adicionar o site. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2865
msgid "Update site failed. Please try again."
msgstr "Falha na atualização do site. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:305
msgid "Tag created successfully."
msgstr "Tag criada com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:308
msgid "Add tag failed. Please try again."
msgstr "Falha ao adicionar a tag. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:338
msgid "Tag updated successfully."
msgstr "Marca atualizada com êxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:341
msgid "Update tag failed. Please try again."
msgstr "Falha na atualização da tag. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:369
msgid "Tag deleted successfully."
msgstr "Tag excluído com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:369
msgid "Tag deleted failed."
msgstr "Falha na exclusão da tag."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:469
msgid "Tag color."
msgstr "Cor da etiqueta."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:477
msgid "Tag Sites."
msgstr "Sites de tags."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:485
msgid "Tag Sites IDs"
msgstr "IDs de sites de tags"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:882
msgid "A batch updates all job are running."
msgstr "Um lote atualiza todos os trabalhos que estão em execução."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:912
msgid "Batch updates queued."
msgstr "Atualizações em lote na fila."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:924
msgid "Batch updates completed."
msgstr "Atualizações em lote concluídas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:949
msgid "Batch updates all started successfully."
msgstr "Todas as atualizações em lote foram iniciadas com êxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:988
msgid "Website suspended. Please unsuspended the website and try again."
msgstr "Site suspenso. Remova a suspensão do site e tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:999
msgid "A batch updates for the site are queuing to run."
msgstr "Um lote de atualizações para o site está na fila para ser executado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1033
msgid "Batch updates for the site queued successfully."
msgstr "Atualizações em lote para o site enfileiradas com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1046
msgid "Batch updates for the site completed."
msgstr "Atualizações em lote para o site concluídas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1070
msgid ""
"Batch updates for the site started successfully. Please wait to completed."
msgstr ""
"As atualizações em lote do site foram iniciadas com êxito. Aguarde até a "
"conclusão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1114
msgid "An undefined error occured. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido. Tente novamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1133
msgid "WordPress was updated to the latest version."
msgstr "O WordPress foi atualizado para a versão mais recente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1170
msgid "Plugins ignored updates per site."
msgstr "Os plug-ins ignoraram as atualizações por site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1204
msgid "No Plugins to update."
msgstr "Não há plug-ins para atualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1252
msgid "Themes ignored updates per site."
msgstr "Temas ignorados atualizados por site."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1291
msgid "No Themes to update."
msgstr "Não há temas para atualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1355
msgid "No Translations to update."
msgstr "Não há traduções para atualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1445
msgid "Ignore update plugins per site successfully."
msgstr "Ignore os plug-ins de atualização por site com êxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1445
msgid "Ignore update plugins per site failed"
msgstr "Falha ao ignorar os plug-ins de atualização por site"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1452
msgid "Ignore update themes per site successfully."
msgstr "Ignore a atualização de temas por site com êxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1452
msgid "Ignore update themes per site failed"
msgstr "Falha ao ignorar temas de atualização por site"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1577
msgid "Ignore core update successfully."
msgstr "Ignore a atualização do núcleo com êxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1577
msgid "Ignore core update failed."
msgstr "Falha na atualização do núcleo do Ignore."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1597
msgid "WP Core Updates."
msgstr "Atualizações do núcleo do WP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1603
msgid "Plugin Updates."
msgstr "Atualizações de plug-ins."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1609
msgid "Theme Updates."
msgstr "Atualizações de temas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1615
msgid "Translation Updates."
msgstr "Atualizações de tradução."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1621
msgid "Rollback Plugins."
msgstr "Plug-ins de reversão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1627
msgid "Rollback Themes."
msgstr "Temas de reversão."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:311
msgid "User updated successfully."
msgstr "Usuário atualizado com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:351
msgid "User deleted successfully."
msgstr "Usuário excluído com sucesso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:433
msgid "No CSV file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo CSV carregado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:435
msgid ""
"If you manually set Content-Type: multipart/form-data, remove it and let the "
"client add the boundary automatically."
msgstr ""
"Se você definir manualmente Content-Type: multipart/form-data, remova-o e "
"deixe o cliente adicionar o limite automaticamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:447
msgid "Invalid file type. Only CSV files are allowed."
msgstr "Tipo de arquivo inválido. Somente arquivos CSV são permitidos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:456
msgid "File upload error."
msgstr "Erro de upload de arquivo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:474
msgid "CSV file is not readable."
msgstr "O arquivo CSV não pode ser lido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:485
msgid "CSV file is empty."
msgstr "O arquivo CSV está vazio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:496
msgid "No data found in CSV file."
msgstr "Não foram encontrados dados no arquivo CSV."

#. translators: %d: line number
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:519
#, php-format
msgid "Invalid CSV format at line %d. Expected 10 columns."
msgstr "Formato CSV inválido na linha %d. Esperava-se 10 colunas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:593
msgid "No valid websites found for this user."
msgstr "Não foram encontrados sites válidos para este usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:634
msgid "Username is required."
msgstr "Usuário é obrigatório."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:641
msgid "Email is required."
msgstr "O e-mail é necessário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:649
msgid "Invalid email format."
msgstr "Formato de email Inválido."

#. translators: %s: allowed roles
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:660
#, php-format
msgid "Invalid role. Allowed roles: %s"
msgstr "Função inválida. Funções permitidas: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:670
msgid "Either select_sites or select_groups must be provided."
msgstr "É necessário fornecer select_sites ou select_groups."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:772
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:818
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."

#. translators: 1: success count, 2: total count
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:837
#, php-format
msgid "Admin password updated on %1$d of %2$d websites."
msgstr "Senha de administrador atualizada em %1$d de %2$d sites."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:892
#: pages/page-mainwp-user.php:1496
msgid "This user is used for our secure link, it can not be deleted."
msgstr "Esse usuário é usado para nosso link seguro e não pode ser excluído."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:929
msgid "User deletion failed."
msgstr "Falha na exclusão do usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1003
msgid "This user is used for our secure link, it can not be changed."
msgstr ""
"Este usuário é utilizado para o nosso link seguro e não pode ser alterado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1037
msgid "User update failed. Unexpected error."
msgstr "Falha na atualização do usuário. Erro inesperado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1179
msgid "Error fetching users from child sites."
msgstr "Erro ao obter usuários de sites filhos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1185
msgid "No users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1360
msgid "User created successfully."
msgstr "Usuário criado com sucesso."

#. translators: %d: number of websites
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1404
#, php-format
msgid "User created successfully on all %d website(s)."
msgstr "Usuário criado com sucesso em todos os %d sites."

#. translators: %d: number of websites
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1410
#, php-format
msgid "User creation failed on all %d website(s)."
msgstr "Falha na criação do usuário em todos os %d sites."

#. translators: 1: number of successful websites, 2: number of failed websites, 3: total websites
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1416
#, php-format
msgid "User created on %1$d of %3$d website(s). %2$d failed."
msgstr "Usuário criado em %1$d de %3$d site(s). %2$d falhou."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1485
msgid "At least one field must be provided to update the user."
msgstr "É necessário preencher pelo menos um campo para atualizar o usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1525
msgid "Search by user name."
msgstr "Pesquisar por nome de usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1532
msgid "Search by roles."
msgstr "Pesquisar por funções."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1551
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1937
msgid "Username."
msgstr "Nome de usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1563
msgid "Send password."
msgstr "Enviar senha."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1605
msgid "Nickname."
msgstr "Apelido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1611
msgid "Display name."
msgstr "Nome de exibição."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1623
msgid "Description."
msgstr "Descrição."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1644
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1687
msgid "Password."
msgstr "Senha."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1651
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1952
msgid "Role."
msgstr "Função."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1657
msgid "First name."
msgstr "Primeiro nome."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1663
msgid "Last name."
msgstr "Sobrenome."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1669
msgid "User website."
msgstr "Site do usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1723
msgid "CSV file containing user data."
msgstr "Arquivo CSV contendo dados do usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1730
msgid "Whether the CSV file has a header row."
msgstr "Se o arquivo CSV possui uma linha de cabeçalho."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1744
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1926
msgid "User ID."
msgstr "ID do usuário."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1793
msgid "Request body contains invalid JSON."
msgstr "O corpo da solicitação contém JSON inválido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1838
msgid "Site id or domain not found."
msgstr "ID do site ou domínio não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1868
msgid "User id not found."
msgstr "ID do usuário não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1906
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1942
msgid "Name."
msgstr "Nome."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1957
msgid "Posts."
msgstr "Posts."

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:152
msgid ""
"Are you sure you want to Disable and Delete all existing backups from this "
"Linode?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja desativar e excluir todos os backups existentes "
"desse Linode?"

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:203
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:211
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:219
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:252
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:292
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:335
msgid "Are you sure you want to Restore this backup?"
msgstr "Tem certeza de que deseja restaurar esse backup?"

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:260
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:300
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:326
msgid "Are you sure you want to Delete this backup?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esse backup?"

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups.js:113
msgid "Successfull"
msgstr "Com Sucesso"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:295
msgid "All Backups have been created."
msgstr "Todos os backups foram criados."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:297
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:2328
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:121
msgid "There was an issue with creating your backup."
msgstr "Houve um problema ao criar seu backup."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:312
msgid "Backup Selected Sites"
msgstr "Backup de sites selecionados"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:315
msgid "Manage API Backups Settings"
msgstr "Gerenciar configurações de backups da API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:356
msgid "API Provider"
msgstr "Provedor de API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:357
msgid "Last Manual Backup Date"
msgstr "Data do último backup manual"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:384
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:415
msgid "Awaiting first backup"
msgstr "Aguardando o primeiro backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:424
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:429
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1051
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1103
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:432
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:179
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:229
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:275
msgid "Manage Backups"
msgstr "Gerenciar backups"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:537
msgid "No API Backup Solution has been chosen."
msgstr "Nenhuma solução de backup de API foi escolhida."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:539
#, php-format
msgid ""
"Please double check that you have set the API Key on the %1$s page and have "
"set the Instance ID on the %2$s page."
msgstr ""
"Verifique se você definiu a chave API na página %1$s e definiu o ID da "
"instância na página %2$s."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:540
msgid "API Backups Settings"
msgstr "Configurações de backups da API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:541
msgid "Child Site &rarr; Settings page"
msgstr "Site filho &rarr; Página de configurações"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:564
msgid "Backup Files &amp; Database"
msgstr "Backup de arquivos e banco de dados"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:569
msgid "Refresh Available Backups"
msgstr "Atualizar backups disponíveis"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:585
msgid "View on DigitalOcean"
msgstr "Exibir na DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:600
msgid "Disable & Remove Backups on This Linode"
msgstr "Desativar e remover backups neste Linode"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:603
msgid "View on Akamai (Linode)"
msgstr "Exibir na Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:613
msgid "Delete 24hr Restore Point"
msgstr "Excluir ponto de restauração de 24 horas"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:616
msgid "View on Cloudways"
msgstr "Exibir na Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:628
msgid "View on Vultr"
msgstr "Exibir no Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:635
msgid "View on GridPane"
msgstr "Exibir no GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:658
msgid ""
"Three backup slots are executed and rotated automatically: a daily backup, a "
"2-7 day old backup, and an 8-14 day old backup. You will need to enable "
"backups on your Akamai (Linode) Instance in order to use this feature."
msgstr ""
"Três slots de backup são executados e rotacionados automaticamente: um "
"backup diário, um backup de 2 a 7 dias e um backup de 8 a 14 dias. Você "
"precisará ativar os backups em sua instância da Akamai (Linode) para usar "
"esse recurso."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:662
msgid ""
"Please note that when you click the Disable & Remove Backups button it "
"cancels the Backup service on the given Linode. Deletes all of this Linode's "
"existing backups forever."
msgstr ""
"Observe que, quando você clica no botão Disable & Remove Backups, ele "
"cancela o serviço de backup no Linode em questão. Exclui todos os backups "
"existentes desse Linode para sempre."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:670
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available "
"Cloudways backups."
msgstr ""
" Esta página permite fazer backup e restaurar os backups da Cloudways "
"disponíveis no momento."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:674
msgid ""
"Please note that Cloudways does not allow you to delete individual backups."
msgstr ""
"Observe que a Cloudways não permite que você exclua backups individuais."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:675
msgid ""
"A local copy of your application will be saved automatically before you "
"restore your application using the restore feature."
msgstr ""
"Uma cópia local do aplicativo será salva automaticamente antes de você "
"restaurá-lo usando o recurso de restauração."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:676
msgid ""
"To use the restore feature again, you will have to either delete this local "
"copy by clicking the Delete 24hr Restore Point button or roll your "
"application back to the state it was before you restored it via the "
"Cloudways Account UI."
msgstr ""
"Para usar o recurso de restauração novamente, você terá que excluir essa "
"cópia local clicando no botão Excluir ponto de restauração 24 horas ou "
"reverter seu aplicativo para o estado em que estava antes de restaurá-lo por "
"meio da interface do usuário da conta Cloudways."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:677
msgid ""
"This local copy is kept for the first 24 hours, after which it is "
"automatically removed."
msgstr ""
"Essa cópia local é mantida durante as primeiras 24 horas e, depois disso, é "
"removida automaticamente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:685
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available "
"DigitalOcean backups."
msgstr ""
" Esta página permite que você faça backup e restaure seus backups atualmente "
"disponíveis na DigitalOcean."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:693
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available "
"GridPane backups."
msgstr ""
" Essa página permite fazer backup e restaurar os backups do GridPane "
"disponíveis no momento."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:701
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available Vultr "
"backups."
msgstr ""
" Esta página permite que você faça backup e restaure os backups do Vultr "
"disponíveis no momento."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:719
msgid ""
"You can create up to 5 manual backups. Each manual backup will be stored for "
"14 days."
msgstr ""
"Você pode criar até 5 backups manuais. Cada backup manual será armazenado "
"por 14 dias."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:727
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:770
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:868
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:939
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1057
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1087
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1109
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1140
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1184
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1245
msgid "Backup Name"
msgstr "Nome do Pacote"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:728
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:729
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:772
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1280
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1336
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:293
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:122
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:499
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:434
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:450
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:730
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:773
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:869
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:940
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1001
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1031
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1058
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1088
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1110
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1141
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1185
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1246
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1359
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1379
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1406
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1467
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1497
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1548
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1572
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1605
msgid "Date Created"
msgstr "Data Criada"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:751
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:899
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1209
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:759
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:928
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1234
msgid "Delete Backup"
msgstr "Excluir backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:771
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:786
msgid "Downloadable Backups"
msgstr "Backups para download"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:792
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:848
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:56
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:56
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:50
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:143
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:160
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:161
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:144
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2350
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:793
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:849
msgid "Expiry"
msgstr "Vencimento"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:824
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:837
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1078
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:918
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1226
msgid "Download Backup"
msgstr "Baixar Cópia de Segurança"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:997
msgid "Automatic Host Backups"
msgstr "Backups automáticos do host"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1002
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1032
msgid "Backup Type"
msgstr "Tipo de Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1003
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1033
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1200
msgid "Site Path"
msgstr "Caminho do Site"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1022
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1131
#: pages/page-mainwp-page.php:443 pages/page-mainwp-page.php:1210
#: pages/page-mainwp-post.php:538 pages/page-mainwp-post.php:1414
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:658
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:659
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1045
msgid "Manual Account Backups"
msgstr "Backups manuais de contas"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1100
msgid "Manual Database Backups"
msgstr "Backups manuais do banco de dados"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1180
msgid "WP Toolkit Backups"
msgstr "Backups do kit de ferramentas WP"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1254
msgid "The WP-Toolkit API has not been enabled."
msgstr "A API do WP-Toolkit não foi ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1255
msgid ""
"Please double check that you have set the cPanel API Key on the API Backups "
"Settings page and have enabled the WP Toolkit API on the Child Site -> Edit "
"page."
msgstr ""
"Verifique se você configurou a chave API do cPanel na página Configurações "
"de backups da API e ativou a API do WP Toolkit na página Site filho -> "
"Editar."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1279
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1335
msgid "GridPane Backup Name"
msgstr "Nome do backup do GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1289
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1312
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1358
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1378
msgid "Cloudways Backup Type"
msgstr "Tipo de backup da Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1367
msgid "Application Backup"
msgstr "Backup de aplicativos"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1403
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1464
msgid "Vultr Backup Label"
msgstr "Etiqueta de backup do Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1404
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1465
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1571
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1604
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1405
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1466
msgid "Compressed Size"
msgstr "Tamanho comprimido"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1441
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:659
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:750
#: pages/page-mainwp-server-information.php:650
#: pages/page-mainwp-server-information.php:656
#: pages/page-mainwp-server-information.php:662
#: pages/page-mainwp-server-information.php:668
#: pages/page-mainwp-server-information.php:674
#: pages/page-mainwp-server-information.php:685
#: pages/page-mainwp-server-information.php:696
#: pages/page-mainwp-server-information.php:702
#: pages/page-mainwp-server-information.php:719
#: pages/page-mainwp-server-information.php:725
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1496
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1547
msgid "Akamai (Linode) Backup Type"
msgstr "Tipo de backup da Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1570
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1603
msgid "DigitalOcean Backup Label"
msgstr "Etiqueta de backup da DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:141
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:229
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:230
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-hooks.php:93
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:175
msgid "API Backups"
msgstr "Backups de API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:165
msgid "Last backup available: "
msgstr "Último backup disponível: "

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:167
msgid "No backups taken yet. "
msgstr "Ainda não foram feitos backups. "

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:287
msgid "API Backups - BETA"
msgstr "Backups da API - BETA"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:76
msgid "Error: backup"
msgstr "Erro: backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:90
msgid "Error: empty site ID."
msgstr "Erro: ID do site vazio."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:104
msgid ""
"Error: Check Backup API settings for the website. Server Id & or Backup API "
"provider not set."
msgstr ""
"Erro: Verifique as configurações da API de backup do site. Id do servidor & "
"ou provedor da API de backup não definido."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:139
msgid "Error: DigitalOcean Backup"
msgstr "Erro: Backup da DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:156
msgid "Error: Linode Backup"
msgstr "Erro: Backup do Linode"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:169
msgid "Error: GridPane Backup"
msgstr "Erro: Backup do GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:185
msgid "Error: Cloudways Backup"
msgstr "Erro: Backup da Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:211
msgid "Error: cPanel Backup"
msgstr "Erro: Backup do cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:229
msgid "Error: Plesk Backup"
msgstr "Erro: Backup do Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:245
msgid "Error: Kinsta Backup"
msgstr "Erro: Backup Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:272
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:291
msgid "Send Backups request failed."
msgstr "Falha na solicitação de envio de backups."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-hooks.php:111
msgid "API Backups Settings "
msgstr "Configurações de backups da API "

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-overview.php:95
msgid "Error: empty site ID"
msgstr "Erro: ID do site vazio"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-overview.php:117
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:90
msgid "manage api backups"
msgstr "gerenciar backups da API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:100
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:146
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1333
msgid "Cloudways"
msgstr "Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:149
msgid "GridPane"
msgstr "Painel de grade"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:152
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1153
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1308
msgid "Vultr"
msgstr "Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:155
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1152
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1307
msgid "Akamai (Linode)"
msgstr "Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:158
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:599
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1151
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1306
msgid "DigitalOcean"
msgstr "DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:161
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:668
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1154
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1309
msgid "cPanel (WP Toolkit)"
msgstr "cPanel (kit de ferramentas WP)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:164
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:768
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1155
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1310
msgid "Plesk (WP Toolkit)"
msgstr "Plesk (kit de ferramentas WP)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:167
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:846
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1156
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1311
msgid "Kinsta"
msgstr "Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:178
#, php-format
msgid ""
"This feature allows you to trigger and restore backups only for sites hosted "
"on supported providers via their API. Backups cannot be created for sites "
"hosted elsewhere or stored on these services if your site is not hosted with "
"them. Check this %1$shelp document%2$s to see all available services & the "
"endpoints that MainWP currently supports."
msgstr ""
"Este recurso permite que você acione e restaure backups apenas para sites "
"hospedados em provedores compatíveis através da API deles. Os backups não "
"podem ser criados para sites hospedados em outros lugares, nem armazenados "
"nestes serviços, se o seu site não estiver hospedado com eles. Consulte este "
"%1$sdocumento de ajuda%2$s para ver todos os serviços disponíveis e os "
"pontos de extremidade que o MainWP suporta atualmente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:186
msgid "Note: VHM (Virtual Host Manager) is not supported."
msgstr "Observação: VHM (Virtual Host Manager) não é compatível."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:186
msgid ""
"The purpose of having these global cPanel settings is to save you time when "
"setting up per-site cPanel settings, which is particularly useful if you "
"manage multiple child sites on the same cPanel account."
msgstr ""
"O objetivo dessas configurações globais do cPanel é economizar seu tempo ao "
"definir as configurações do cPanel por site, o que é particularmente útil se "
"você gerencia vários sites filhos na mesma conta do cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:205
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:216
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:230
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:240
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:250
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:263
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:279
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:291
msgid "API credentials have been successfully saved."
msgstr "As credenciais da API foram salvas com sucesso."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:318
msgid "Cloudways API Settings"
msgstr "Configurações da API da Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:320
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:398
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:465
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:533
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:602
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:849
#, php-format
msgid "1. If you don't already have one, get a %s"
msgstr "1. Se você ainda não tiver um, adquira um %s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:321
#, php-format
msgid "2. Get your API Key from here: %s"
msgstr "2. Obtenha sua chave de API aqui: %s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:322
msgid "3. Enter in your account email address and API Key below."
msgstr "3. Digite o endereço de e-mail de sua conta e a chave de API abaixo."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:344
msgid "Enable Cloudways API"
msgstr "Ativar a API da Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:345
msgid "If enabled, the Cloudways API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API da Cloudways será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:353
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:884
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1265
msgid "Account Email"
msgstr "Email da conta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:367
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:502
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:571
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:640
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:818
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:907
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1235
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1281
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:702
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:395
msgid "GridPane API Settings"
msgstr "Configurações da API do GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:396
#, php-format
msgid ""
"Must be the %1$sGridPane Owners Account%2$s &amp; have a %1$sDeveloper Plan "
"or above%2$s in order to use this feature."
msgstr ""
"Deve ser o %1$sGridPane Owners Account%2$s &amp; ter um %1$sDeveloper Plan "
"ou superior%2$s para poder usar esse recurso."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:399
#, php-format
msgid "2. Get your %1$sAPI Personal Access Token%2$s here: %3$s"
msgstr "2. Obtenha seu %1$sAPI Personal Access Token%2$s aqui: %3$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:400
#, php-format
msgid ""
"3. %1$sClick GridPare API%2$s in the left hand menu &amp; %1$sCreate your "
"Personal Access Token%2$s"
msgstr ""
"3. %1$sClique em GridPare API%2$s no menu à esquerda &amp; %1$sCrie seu "
"token de acesso pessoal%2$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:401
#, php-format
msgid "4. Copy &amp; Paste your %1$sAPI Personal Access Token%2$s below"
msgstr "4. Copie & amp; Cole seu %1$sAPI Personal Access Token%2$s abaixo"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:422
msgid "Enable GridPane API"
msgstr "Ativar a API do GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:425
msgid "If enabled, the GridPane API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API do GridPane será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:434
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Token de Acesso Pessoal"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:462
msgid "Vultr API Settings"
msgstr "Configurações da API do Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:466
#, php-format
msgid ""
"2. Use this %3$s to find your MainWP Dashboard IP Address %1$s\"Mask "
"Bits\"%2$s"
msgstr ""
"2. Use isso %3$s para encontrar seu endereço IP do painel do MainWP "
"%1$s\"Mask Bits\"%2$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:467
#, php-format
msgid ""
"3. Navigate to %3$s and Whitelist your MainWP Dashboard %1$sIP/Mask Bits%2$s "
"and %1$sActivate/Copy%2$s your %1$sAPI Key%2$s"
msgstr ""
"3. Navegue até %3$s e coloque seu MainWP Dashboard na Whitelist %1$sIP/Mask "
"Bits%2$s e %1$sActivate/Copy%2$s sua %1$sAPI Key%2$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:468
msgid ""
"4. Paste in your account API Key below and click the Save Settings button."
msgstr ""
"4. Cole a chave de API de sua conta abaixo e clique no botão Save Settings "
"(Salvar configurações)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:469
msgid ""
"5. Once the API is connected, go to the Site Edit page (for all sites on "
"this host) and set the correct Provider and Instance ID."
msgstr ""
"5. Quando a API estiver conectada, vá para a página Site Edit (para todos os "
"sites neste host) e defina o provedor e a ID de instância corretos."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:490
msgid "Enable Vultr API"
msgstr "Ativar a API do Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:493
msgid "If enabled, the Vultr API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API do Vultr será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:530
msgid "Akamai (Linode) API Settings"
msgstr "Configurações da API da Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:534
#, php-format
msgid ""
"2. You may create a %1$sPersonal Access Token%2$s by navigating here: %3$s"
msgstr ""
"2. Você pode criar um %1$sPersonal Access Token%2$s navegando aqui: %3$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:535
#, php-format
msgid ""
"3. Paste in your account %1$sPersonal Access Token%2$s below and click the "
"Save Settings button."
msgstr ""
"3. Cole em sua conta %1$sPersonal Access Token%2$s abaixo e clique no botão "
"Save Settings (Salvar configurações)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:536
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:605
msgid ""
"4. Once the API is connected, go to the Site Edit page (for all sites on "
"this host) and set the correct Provider and Instance ID."
msgstr ""
"4. Quando a API estiver conectada, vá para a página Site Edit (para todos os "
"sites neste host) e defina o provedor e a ID de instância corretos."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:557
msgid "Enable Akamai (Linode) API"
msgstr "Ativar a API da Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:560
msgid "If enabled, the Akamai (Linode) API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API da Akamai (Linode) será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:603
#, php-format
msgid ""
"2. You can generate a %1$sPersonal Access Token%2$s by visiting the %3$s "
"section of the DigitalOcean control panel for your account."
msgstr ""
"2. Você pode gerar um %1$sToken de Acesso Pessoal%2$s acessando a seção %3$s "
"do painel de controle da DigitalOcean da sua conta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:604
#, php-format
msgid ""
"3. Paste in your %1$sPersonal Access Token%2$s below and click the Save "
"Settings button."
msgstr ""
"3. Cole seu %1$sPersonal Access Token%2$s abaixo e clique no botão Save "
"Settings (Salvar configurações)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:626
msgid "Enable DigitalOcean API"
msgstr "Ativar a API da DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:629
msgid "If enabled, the DigitalOcean API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API da DigitalOcean será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:671
msgid "1. Enter in your cPanel URL below. ( eg. https://my-site.com:2083 )"
msgstr ""
"1. Digite o URL do seu cPanel abaixo. ( ex.: https://my-site.com:2083 )"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:672
msgid "2. Enter in your cPanel account Username and Password below."
msgstr "2. Digite o nome de usuário e a senha de sua conta cPanel abaixo."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:673
msgid "This information can be provided by your Child Site&#39;s Host."
msgstr "Essas informações podem ser fornecidas pelo host do site filho."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:694
msgid "Enable cPanel API"
msgstr "Ativar a API do cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:697
msgid "If enabled, the cPanel API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API do cPanel será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:705
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1175
msgid "cPanel URL"
msgstr "uRL do cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:716
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1183
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2347 pages/page-mainwp-user.php:195
#: pages/page-mainwp-user.php:673 pages/page-mainwp-user.php:861
#: pages/page-mainwp-user.php:1638
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:729
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1192
#: pages/page-mainwp-client.php:721 pages/page-mainwp-post.php:2584
#: pages/page-mainwp-user.php:807 pages/page-mainwp-user.php:1678
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:740
msgid "cPanel Site Path"
msgstr "caminho do site do cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:771
msgid "1. Login to your Plesk Account"
msgstr "1. Faça login em sua conta do Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:772
msgid "2. Do a search for \"Keychain for API Secret Keys\" & install it."
msgstr "2. Faça uma pesquisa por \"Keychain for API Secret Keys\" e instale-o."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:773
msgid "3. Click Open > Click Add Secret Key > Add a description > Click OK"
msgstr ""
"3. Clique em Abrir > Clique em Adicionar chave secreta > Adicione uma "
"descrição > Clique em OK"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:774
msgid "4. Copy & Paste your API Access Token below"
msgstr "4. Copie e cole seu token de acesso à API abaixo"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:795
msgid "Enable Plesk (WP Toolkit) API"
msgstr "Ativar a API do Plesk (kit de ferramentas WP)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:798
msgid "If enabled, the Plesk API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API do Plesk será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:806
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1227
msgid "Plesk URL"
msgstr "URL do Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:809
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1228
msgid "eg.: https://epic-snyder.123-111-123-143.plesk.page:8443"
msgstr "eg.: https://epic-snyder.123-111-123-143.plesk.page:8443"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:850
#, php-format
msgid ""
"2. You can generate an API Key by visiting the %1$s tab of the Company "
"Settings Page."
msgstr ""
"2. Você pode gerar uma chave de API visitando a guia %1$s da página de "
"configurações da empresa."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:851
#, php-format
msgid ""
"3. Paste in your %1$sCredentials%2$s below and click the Save Settings "
"button."
msgstr ""
"3. Cole suas %1$sCredenciais%2$s abaixo e clique no botão Save Settings "
"(Salvar configurações)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:852
msgid ""
"4. Once the API is connected, go to the Site Edit page (for all sites on "
"this host) and set the correct Provider and Environment ID."
msgstr ""
"4. Quando a API estiver conectada, vá para a página Site Edit (para todos os "
"sites neste host) e defina o provedor e a ID de ambiente corretos."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:873
msgid "Enable Kinsta API"
msgstr "Ativar a API da Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:876
msgid "If enabled, the Kinsta API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API da Kinsta será ativada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:895
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1273
msgid "Company ID"
msgstr "ID da Empresa"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1135
msgid "Backup API Provider Settings"
msgstr "Configurações do provedor de API de backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1136
msgid ""
"Use the provided settings to set your Backup API provider. Sites hosted on "
"Cloudways and Gridpane do not require these settings."
msgstr ""
"Use as configurações fornecidas para definir seu provedor de API de backup. "
"Os sites hospedados na Cloudways e Gridpane não exigem essas configurações."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1137
msgid ""
"Use these settings to select Provider and instance ID only if the site is "
"hosted on DigitalOcean, Akamai (Linode), or Vultr hosting."
msgstr ""
"Use essas configurações para selecionar o ID do provedor e da instância "
"somente se o site estiver hospedado na DigitalOcean, Akamai (Linode) ou "
"Vultr."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1138
msgid ""
"Sites hosted on Cloudways and GridPane do not require these settings to be "
"added manually. All the necessary info for the feature will be obtained "
"automatically so you can leave these settings blank."
msgstr ""
"Os sites hospedados no Cloudways e no GridPane não exigem que essas "
"configurações sejam adicionadas manualmente. Todas as informações "
"necessárias para o recurso serão obtidas automaticamente, portanto, você "
"pode deixar essas configurações em branco."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1147
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1302
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1330
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1365
msgid "Choose a provider"
msgstr "Escolha um provedor"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1148
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1303
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1331
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1366
msgid "Detected provider"
msgstr "Provedor detectado"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1162
msgid "Enable WP Toolkit API"
msgstr "Ativar a API do kit de ferramentas WP"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1163
msgid "If enabled, the WP Toolkit API will also be active."
msgstr "Se ativada, a API do WP Toolkit também estará ativa."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1168
msgid "Overwrite cPanel Global Settings"
msgstr "Substituir as configurações globais do cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1169
msgid "If enabled, the cPanel Individual Settings will be used."
msgstr "Se ativado, serão usadas as Configurações individuais do cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1176
msgid "Enter the cPanel API URL. eg.: https://yoursite.com:2083"
msgstr "Digite o URL da API do cPanel, por exemplo: https://yoursite.com:2083"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1184
msgid "Enter the cPanel Account Username."
msgstr "Digite o nome de usuário da conta cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1193
msgid "Enter the cPanel Account Password."
msgstr "Digite a senha da conta cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1201
msgid "Enter the directory the site is installed. eg.: /public_html/child/"
msgstr ""
"Digite o diretório em que o site está instalado, por exemplo: /public_html/"
"child/"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1211
msgid "Installation ID"
msgstr "ID de instalação"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1212
msgid "Enter the Plesk Installation ID. eg.: \"1\""
msgstr "Digite o ID de instalação do Plesk, por exemplo: \"1\""

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1220
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1258
msgid "Overwrite Global Settings"
msgstr "Substituir configurações globais"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1221
msgid "If enabled, the Plesk (WP Toolkit) Individual Settings will be used."
msgstr ""
"Se ativado, serão usadas as configurações individuais do Plesk (WP Toolkit)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1236
msgid "Enter the Plesk API Key"
msgstr "Digite a chave de API do Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1249
msgid "Environment ID"
msgstr "ID do ambiente"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1250
msgid "Enter the Kinsta Environment ID."
msgstr "Digite a ID do ambiente Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1259
msgid "If enabled, the Kinsta Individual Settings will be used."
msgstr "Se ativado, as Configurações individuais da Kinsta serão usadas."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1266
msgid "Enter the Kinsta Account Email."
msgstr "Digite o e-mail da conta Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1274
msgid "Enter the Kinsta Company  ID."
msgstr "Digite o ID da empresa Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1282
msgid "Enter the Kinsta API Key"
msgstr "Digite a chave de API da Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1317
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1352
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1374
msgid "Instance ID"
msgstr "ID da instância"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1318
msgid ""
"Enter the Instance ID (Droplet ID). This information is available in your "
"provider account."
msgstr ""
"Digite o ID da instância (ID do Droplet). Essas informações estão "
"disponíveis em sua conta de provedor."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1344
msgid "App ID"
msgstr "ID do App"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1345
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1353
msgid "Detected Cloudways site ID."
msgstr "ID do site Cloudways detectado."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1368
msgid "GridPane (Developer or higher)"
msgstr "GridPane (desenvolvedor ou superior)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1375
msgid "Detected GridPane site ID."
msgstr "ID do site do GridPane detectado."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:232
msgid "Single-Site License"
msgstr "Licença para um único local"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:233
msgid "Multiple-Site License"
msgstr "Licença para vários locais"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Subscription"
msgid "Recurring (Subscription)"
msgstr "Assinatura"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:238
msgid "One-time (Lifetime)"
msgstr "Única vez (Vitalícia)"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:281
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:282
msgid "Manage Cost Tracker"
msgstr "Gerenciar o rastreador de custos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:305
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:306
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:402
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:465
msgid "Import Costs"
msgstr "Custos de importação"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:361
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:137
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:264
msgid "Costs"
msgstr "Custos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:430
msgid "Operational Costs"
msgstr "Custos operacionais"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:432
msgid "Edit Operational Cost"
msgstr "Editar custo operacional"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:434
msgid "Add Operational Cost"
msgstr "Adicionar custo operacional"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:772
msgid "No cost data provided"
msgstr "Dados fornecidos sem custo"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:781
msgid "Invalid cost data format"
msgstr "Formato de dados de custo inválido"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:789
msgid "Cost name is required"
msgstr "O nome do custo é obrigatório"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:838
msgid "Failed to create cost tracker entry"
msgstr "Falha ao criar entrada no rastreador de custos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:852
msgid "Cost imported successfully."
msgstr "Custo importado com sucesso."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:919
msgid "Hosting"
msgstr "Hospedagem"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:920
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:921
#: pages/page-mainwp-extensions.php:654
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1006
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1007
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1008
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1009
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1010
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1011
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de Crédito"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1012
msgid "Debit Card"
msgstr "Cartão de Débito"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1013
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1027
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:859 pages/page-mainwp-settings.php:1071
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1028
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:860 pages/page-mainwp-settings.php:1072
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1029
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1030
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1040
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1201
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1041
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1197
msgid "On Hold"
msgstr "Em espera"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1042
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1205
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1043
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1209
msgid "Pending Cancelation"
msgstr "Cancelamento pendente"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1084
msgid ""
"If you need help with the Cost Tracker module, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda com o módulo Cost Tracker, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1275
msgid "Product icon"
msgstr "Ícone do produto"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-db.php:226
msgid "A cost tracker for this plugin already exists."
msgstr "Já existe um rastreador de custos para esse plug-in."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-db.php:228
msgid "A cost tracker for this theme already exists."
msgstr "Já existe um rastreador de custos para esse tema."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:106
msgid "Cost Tracker (Individual Site Operations page)"
msgstr "Rastreador de custos (página Operações individuais do local)"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:324
msgid "cost summary"
msgstr "resumo de custos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:348
msgid "Operational Costs Summary"
msgstr "Resumo dos custos operacionais"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:374
msgid "Welcome to Cost Tracker"
msgstr "Bem-vindo ao Cost Tracker"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:375
msgid ""
"Track and forecast your agency's expenses across all sites and subscriptions."
msgstr ""
"Acompanhe e preveja as despesas da sua agência em todos os sites e "
"assinaturas."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:376
#, php-format
msgid ""
"Start by %1$sadding your first cost%2$s or %3$screating custom cost "
"categories%4$s."
msgstr ""
"Comece por %1$sadicionar o seu primeiro custo%2$s ou %3$scriar categorias de "
"custos personalizadas%4$s."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:385
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:971
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:317 pages/page-mainwp-overview.php:376
#, php-format
msgid ""
"%1$s Tip: You can drag and drop widgets to reorder your dashboard, use Page "
"Settings (%2$s) to show or hide widgets, and use Layout (%3$s) in the header "
"to save and load your widget layouts."
msgstr ""
"%1$s Dica: você pode arrastar e soltar widgets para reordenar seu painel, "
"usar as Configurações da página (%2$s) para mostrar ou ocultar widgets e "
"usar o Layout (%3$s) no cabeçalho para salvar e carregar seus layouts de "
"widget."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:394
msgid ""
"Keep building your cost history. Add more expenses to unlock trend insights."
msgstr ""
"Continue construindo seu histórico de custos. Adicione mais despesas para "
"desbloquear insights sobre tendências."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:520
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:65
msgid "Upcoming Renewals"
msgstr "Próximas renovações"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:521
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:64
msgid "Upcoming Monthly Renewals"
msgstr "Próximas renovações mensais"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:522
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:65
msgid "Upcoming Yearly Renewals"
msgstr "Próximas renovações anuais"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:523
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:61
msgid "Monthly Totals"
msgstr "Totais mensais"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:524
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:61
msgid "Annual Expense Distribution by Category"
msgstr "Distribuição das despesas anuais por categoria"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:525
msgid "Payment Left For This Month"
msgstr "Pagamento restante para este mês"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:69
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:210
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:62
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:74
msgid "manage cost tracker"
msgstr "gerenciar rastreador de custos"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:174
msgid "Cost saved successfully."
msgstr "Custo economizado com sucesso."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:194
msgid "You're creating a new cost entry for your Cost Tracker."
msgstr ""
"Você está criando uma nova entrada de custo para o seu Rastreador de Custos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:205
msgid "Edit "
msgstr "Editar "

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:205
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:210
msgid "Product Details"
msgstr "Detalhes do Produto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:206
msgid ""
"Update your expense details to keep your cost tracking accurate and up to "
"date."
msgstr ""
"Atualize os detalhes das suas despesas, para manter o controle dos custos "
"preciso e atualizado."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:211
msgid ""
"Track your expenses with ease. Add hosting fees, plugin licenses, or any "
"other costs to keep your agency finances organized."
msgstr ""
"Controle suas despesas com facilidade. Adicione taxas de hospedagem, "
"licenças de plugins ou quaisquer outros custos, para manter as finanças da "
"sua agência organizadas."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:222
msgid "Enter the Company (Product) name."
msgstr "Digite o nome da empresa (produto)."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:229
msgid "Product URL"
msgstr "URL do Produto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:233
msgid "Enter the URL of the product (optional)."
msgstr "Digite o URL do produto (opcional)."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:240
msgid "Upload product icon"
msgstr "Carregar ícone do produto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:316
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:121
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:498
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:336
#: pages/page-mainwp-post.php:2183
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:340
msgid "Enter the product slug."
msgstr "Digite o slug do produto."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:345
msgid "License & Payment"
msgstr "Licença e pagamento"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:346
msgid "Enter license information and purchase details."
msgstr "Insira as informações da licença e os detalhes da compra."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:353
msgid "License type"
msgstr "Tipo de Licença"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:375
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:118
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:119
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:495
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:215
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:211
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:217
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:378
msgid ""
"Please input a value using a single decimal point (.) without thousand "
"separators or currency symbols."
msgstr ""
"Insira um valor usando um único ponto decimal (.) sem separadores de milhar "
"ou símbolos de moeda."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:388
msgid "Purchase date"
msgstr "Data da Compra"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:395
msgid "Select date"
msgstr "Selecione a data"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:405
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:124
msgid "Payment method"
msgstr "Método de Pagamento"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:424
msgid "Renewal Details"
msgstr "Detalhes da renovação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:425
msgid "Define how and when this cost renews."
msgstr "Defina como e quando esse custo será renovado."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:434
msgid "Renewal frequency"
msgstr "Frequência de renovação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:455
msgid "Billing status"
msgstr "Status da Fatura"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:478
msgid "Next renewal"
msgstr "Próxima renovação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:539
msgid "Save Cost Tracking Item"
msgstr "Gravar item de rastreamento de custos"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:120
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:497
#: pages/page-mainwp-server-information.php:516
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:123
msgid "Last Renewal"
msgstr "Última renovação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:125
msgid "Next Renewal"
msgstr "Próxima renovação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:127
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:151
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:234
msgid "No costs tracked yet."
msgstr "Ainda não foram registrados custos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:235
msgid ""
"Tracking your costs lets you forecast renewals and monitor expenses across "
"all Child Sites."
msgstr ""
"Acompanhar seus custos permite prever renovações e monitorar despesas em "
"todos os sites secundários."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:236
msgid "Start Tracking Now!"
msgstr "Comece a rastrear agora!"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:492
msgid "Per Site Price"
msgstr "Preço por site"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:493
msgid "Total Price"
msgstr "Preço total"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:500
msgid "Purchased"
msgstr "Comprado"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:502
msgid "Renews"
msgstr "Renovações"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:627
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Nenhuma assinatura encontrada."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:862
msgid "Click to select the site."
msgstr "Clique para selecionar o local."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:944
msgid "Actions menu"
msgstr "Menu Ações"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:948
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:120
#: widgets/widget-mainwp-notes.php:114
msgid "Add Notes"
msgstr "Adicionar notas"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:950
msgid "View Notes"
msgstr "Ver notas"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1002
msgid "Invalid cost tracker ID or item not found."
msgstr "ID do rastreador de custos inválido ou item não encontrado."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1142
msgid "Failed."
msgstr "Falhou."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1166
msgid "Available filters."
msgstr "Filtros disponíveis."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1166
msgid "Filter Costs"
msgstr "Filtro Custos"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1287
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1297
msgid "All sites"
msgstr "Todos os sites"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1324
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1333
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1358
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1367
msgid "All license types"
msgstr "Todos os tipos de licença"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1375
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1384
msgid "All Subscription types"
msgstr "Todos os tipos de assinatura"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1392
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1401
msgid "All methods"
msgstr "Todos os métodos"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1409
msgid "Renews period start date"
msgstr "Renova a data de início do período"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1417
msgid "Renews period end date"
msgstr "Renova a data final do período"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1798
msgid ""
"Returns this page to the state it was in when installed. The feature also "
"restores any column you have moved through the drag and drop feature on the "
"page."
msgstr ""
"Retorna esta página ao estado em que estava quando foi instalada. O recurso "
"também restaura qualquer coluna que você tenha movido por meio do recurso de "
"arrastar e soltar na página."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1810
msgid "Screen Options"
msgstr "Opções de tela"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1812
#: pages/page-mainwp-client.php:850
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:572
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:557
msgid ""
"Would you like to turn on home screen previews? This function queries "
"WordPress.com servers to capture a screenshot of your site the same way "
"comments shows you preview of URLs."
msgstr ""
"Gostaria de ativar as visualizações da tela inicial?  Essa função consulta "
"os servidores do WordPress.com para capturar uma imagem de tela do seu site, "
"da mesma forma que os comentários mostram uma visualização de URLs."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:68
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:140
msgid "Import Operational Costs"
msgstr "Custos operacionais de importação"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:82
msgid "Import multiple costs to your Cost Tracker."
msgstr "Importe vários custos para o seu Rastreador de Custos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:86
#: pages/page-mainwp-client.php:1004 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1426
msgid "Upload CSV"
msgstr "Upload CSV"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:86
#: pages/page-mainwp-client.php:1004 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1426
msgid "Download Sample"
msgstr "Download do arquivo CSV de amostra"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:94
#: pages/page-mainwp-client.php:1012 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1434
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:826 pages/page-mainwp-user.php:1905
msgid "CSV file contains a header"
msgstr "O arquivo CSV contém um cabeçalho"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:114
msgid "Please select a valid CSV file."
msgstr "Selecione um arquivo CSV válido."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:148
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2550
msgid "Try Again"
msgstr "Tente Novamente"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:185
msgid ""
"No file was uploaded or there was an error uploading the file. Please try "
"again."
msgstr ""
"Nenhum arquivo foi carregado ou ocorreu um erro ao carregar o arquivo. Por "
"favor, tente novamente."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:205
msgid "Invalid file type. Please upload a CSV file."
msgstr "Tipo de arquivo inválido. Carregue um arquivo CSV."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:224
msgid ""
"No valid cost data found in the uploaded CSV file. Please check the file "
"format and ensure it contains valid cost entries."
msgstr ""
"Não foram encontrados dados de custos válidos no arquivo CSV carregado. "
"Verifique o formato do arquivo e certifique-se de que ele contenha entradas "
"de custos válidas."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:81
msgid "Cost Tracker Settings "
msgstr "Configurações do controle de custos "

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:82
msgid ""
"Customize how you track and manage costs. Adjust currency, categories, and "
"other settings to fit your workflow."
msgstr ""
"Personalize a forma como você controla e gerencia os custos. Ajuste a moeda, "
"as categorias e outras configurações de acordo com seu fluxo de trabalho."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:127
msgid "Cost Tracker settings saved successfully."
msgstr "As configurações do Cost Tracker foram salvas com sucesso."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:139
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:140
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:141
msgid "Select preferred currency."
msgstr "Selecione a moeda de sua preferência."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:159
msgid "Left Space"
msgstr "Espaço esquerdo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:160
msgid "Right Space"
msgstr "Espaço direito"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:170
msgid "Currency symbol position"
msgstr "Posição do símbolo da moeda"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:173
msgid "Choose the position of the currency symbol: before or after the amount."
msgstr "Escolha a posição do símbolo de moeda: antes ou depois do valor."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:175
msgid "Select preferred currency symbol position."
msgstr "Selecione a posição preferida do símbolo da moeda."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:198
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de milhar"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:201
msgid "Select a separator for thousands to enhance number readability."
msgstr ""
"Selecione um separador para milhares para melhorar a legibilidade do número."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:202
msgid "Select a separator for thousands."
msgstr "Selecione um separador para milhares."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:212
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador decimal"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:215
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:216
msgid "Choose a symbol to separate decimal portions in numbers."
msgstr "Escolha um símbolo para separar as partes decimais dos números."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:226
msgid "Decimal places"
msgstr "Casas decimais"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:229
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:230
msgid "Set the number of decimal places for numerical values."
msgstr "Defina o número de casas decimais para valores numéricos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:238
msgid "Default product categories"
msgstr "Categorias de produtos padrão"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:241
msgid "Customize and create product categories."
msgstr "Personalize e crie categorias de produtos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:312
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:341
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:321
msgid "Custom payment methods"
msgstr "Métodos de pagamento personalizados"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:324
msgid "Create custom payment methods."
msgstr "Criar métodos de pagamento personalizados."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:431
#: pages/page-mainwp-page.php:669 pages/page-mainwp-page.php:793
#: pages/page-mainwp-post.php:253 pages/page-mainwp-post.php:796
#: pages/page-mainwp-post.php:920 pages/page-mainwp-post.php:2118
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-handle-v1.php:65
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:224
msgid "Invalid Client ID or Client not found. Please try again."
msgstr "ID de cliente inválido ou cliente não encontrado. Tente novamente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-handle-v1.php:74
msgid "Invalid Site ID or Site not found. Please try again."
msgstr "ID de site inválido ou site não encontrado. Tente novamente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:320
msgid "Invaid subscription id or subscription not found. Plase try again."
msgstr ""
"ID de assinatura inválido ou assinatura não encontrada. Por favor, tente "
"novamente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:218
msgid "Subscription"
msgstr "Assinatura"

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:219
msgid "Lifetime"
msgstr "Vitalício"

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:361
msgid "Please enter websites or groups or clients."
msgstr "Insira sites, grupos ou clientes."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:403
msgid "Add cost failed. Please try again."
msgstr "Falha ao adicionar custo. Tente novamente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:508
msgid "Cost deleted successfully."
msgstr "Custo excluído com sucesso."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:509
msgid "Failed to delete cost."
msgstr "Falha ao excluir o custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:668
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limite de respostas ao recurso publicado após uma data compatível de ISO8601."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:673
msgid ""
"Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limite a resposta a revisões publicadas antes de uma determinada data "
"compatível com ISO8601."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:678
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Certifica que resultados excluam IDs específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:686
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a IDs específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:694
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compensar o conjunto de resultados por um número específico de itens."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:698
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordenar o atributo em ordem ascendente ou descendente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:707
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordenar coleção por atributo de objeto."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:719
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"Limite o conjunto de resultados para revisões atribuídas a IDs de usuários "
"específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:726
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"Garante que os resultados excluem avaliações atribuídas a de IDs de usuários "
"específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:734
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Limite o conjunto de resultados ao de um e-mail de autor específico."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:740
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr ""
"Limite o conjunto de resultados a revisões atribuídas a IDs de produtos "
"específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:748
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr ""
"Limite o conjunto de resultados para revisões atribuídas a um status "
"específico."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:788
msgid "Cost ID."
msgstr "ID de custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:795
msgid "Cost name."
msgstr "Nome do custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:802
msgid "Cost url."
msgstr "Custo url."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:809
msgid "Cost type."
msgstr "Tipo de custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:816
msgid "Product type."
msgstr "Tipo de produto."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:823
msgid "Product slug."
msgstr "Produto Slug."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:830
msgid "License type."
msgstr "Tipo de licença."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:837
msgid "Cost status."
msgstr "Status do custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:844
msgid "Payment method."
msgstr "Forma de pagamento."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:851
msgid "Price."
msgstr "Preço."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:858
msgid "Renewal type."
msgstr "Tipo de renovação."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:865
msgid "Last renewal."
msgstr "Última renovação."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:872
msgid "Next renewal."
msgstr "Próxima renovação."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:879
msgid "Last alert."
msgstr "Último alerta."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:886
msgid "Cost icon."
msgstr "Ícone de custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:893
msgid "Cost color."
msgstr "Cor do custo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:900
msgid "Sites IDs."
msgstr "IDs de sites."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:907
msgid "Groups IDs."
msgstr "IDs de grupos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:914
msgid "Clients IDs."
msgstr "IDs de clientes."

#: modules/cost-tracker/templates/emails/module-cost-tracker-email.php:73
msgid "Developed by"
msgstr "Desenvolvido por"

#. Author of the plugin/theme
#: modules/cost-tracker/templates/emails/module-cost-tracker-email.php:73
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:291
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:92
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:175
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:95
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:116
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:138
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"

#: modules/cost-tracker/templates/emails/module-cost-tracker-email.php:73
#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:92
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:175
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:95
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:116
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:138
msgid "Sent from your Dashboard."
msgstr "Enviado a partir do seu painel."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:63
msgid ""
"Visualize your yearly spending proportions across different product "
"categories."
msgstr ""
"Visualize as proporções de seus gastos anuais em diferentes categorias de "
"produtos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:233
msgid "No Annual Data Yet"
msgstr "Ainda não há dados anuais disponíveis"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:233
msgid "Add cost tracker data to visualize your yearly spending."
msgstr ""
"Adicione dados do rastreador de custos para visualizar seus gastos anuais."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:78
msgid "Manage and monitor your expenses."
msgstr "Gerencie e monitore suas despesas."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:87
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:72
msgid "Cost Tracker Dashboard"
msgstr "Painel de controle do rastreador de custos"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:124
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:96
msgid "No Costs Added"
msgstr "Sem custos adicionais"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:124
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:96
msgid "Add your costs to track upcoming payments."
msgstr "Adicione seus custos para acompanhar os próximos pagamentos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:129
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:101
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:130
msgid "Client Sites"
msgstr "Sites de clientes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:131
msgid "Cost"
msgstr "Custo"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:66
msgid ""
"Monitor your expenses - this widget highlights your upcoming monthly "
"renewals."
msgstr ""
"Monitore suas despesas - esse widget destaca suas próximas renovações "
"mensais."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:75
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:76
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:76
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:615
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:517
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:76
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:77
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:77
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:77
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:78
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:78
msgid "This Week"
msgstr "Esta Semana"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:78
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:79
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:79
msgid "Next Week"
msgstr "Próxima semana"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:79
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:80
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:80
msgid "This Month"
msgstr "Este mês"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:80
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:81
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:81
msgid "Next Month"
msgstr "Próximo Mês"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:81
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:82
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:82
msgid "This Year"
msgstr "Este ano"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:82
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:83
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:83
msgid "Next Year"
msgstr "Próximo Ano"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:207
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:203
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:209
msgid "No Upcoming Renewals"
msgstr "Sem renovações futuras"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:207
msgid "Add monthly costs to track recurring subscriptions"
msgstr "Adicione custos mensais para acompanhar assinaturas recorrentes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:214
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:210
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:216
msgid "Renews at"
msgstr "Renova em"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:63
msgid "Track and forecast your monthly expenses by category for a year."
msgstr ""
"Acompanhe e preveja suas despesas mensais por categoria durante um ano."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:199
msgid "No Monthly Data Yet"
msgstr "Ainda não há dados mensais"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:199
msgid "Add cost tracker data to view your monthly totals."
msgstr ""

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:61
msgid "Payments Left For the Month"
msgstr "Pagamentos restantes para o mês"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:63
msgid "See upcoming costs left for this month."
msgstr "Veja os próximos custos deixados para este mês."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:172
msgid "No Upcoming Payment"
msgstr "Sem pagamentos futuros"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:172
msgid "Add your costs to see remaining payments for this month."
msgstr "Adicione seus custos para ver os pagamentos restantes deste mês."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:63
msgid "Manage and monitor your expenses"
msgstr "Gerenciar e monitorar suas despesas"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:102
msgid "Site Cost"
msgstr "Custo do site"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:67
msgid "Manage your budget proactively with the forthcoming renewals."
msgstr "Gerencie seu orçamento de forma proativa com as próximas renovações."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:203
msgid "Add renewal details to track upcoming payments."
msgstr "Adicione detalhes de renovação para acompanhar os próximos pagamentos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:67
msgid ""
"Monitor your expenses - this widget highlights your upcoming yearly renewals."
msgstr ""
"Monitore suas despesas - este widget destaca suas próximas renovações anuais."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:209
msgid "Add yearly renewals to see your upcoming annual costs."
msgstr "Adicione renovações anuais para ver seus próximos custos anuais."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:180
msgid "Auto archive Network Activity logs"
msgstr "Arquivar automaticamente os registros de atividade da rede"

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:182
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1029
msgid "Once daily"
msgstr "Uma vez por dia"

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:202
msgid "Invalid Start date or end date. Please try again."
msgstr "Data de início ou data de término inválida. Tente novamente."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:220
msgid "Invalid selected year. Please try again."
msgstr "Ano selecionado inválido. Tente novamente."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:290
#, php-format
msgid ""
"The Network Activity database size is too large (%s MB). Go to MainWP "
"Settings > %sTool%s > \"Delete archived Network Activity data\" to delete "
"records if needed."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:314
#, php-format
msgid ""
"Your 'Network Activity' database needs to be updated. Click %shere%s to "
"start the update."
msgstr ""
"O banco de dados “Atividade de rede” precisa ser atualizado. Clique em "
"%shere%s para iniciar a atualização."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:347
msgid ""
"If you need help with the Dashboard Insights module, please review following "
"help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o módulo Dashboard Insights, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: modules/logs/classes/class-log-author.php:284
msgid "via WP-CLI"
msgstr "Através do WP-CLI"

#: modules/logs/classes/class-log-author.php:286
#: modules/logs/classes/class-log-db-helper.php:192
#: modules/logs/classes/class-log-db-helper.php:224
msgid "during WP Cron"
msgstr "Durante o WP-Cron"

#: modules/logs/classes/class-log-author.php:288
msgid "during WP REST API"
msgstr "durante a API REST do WP"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:150
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:780
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:152
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:155
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:156
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:261
msgid "Select the change."
msgstr "Selecione a alteração."

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:284
#, php-format
msgid "Child Site time: %s"
msgstr "Tempo no site infantil: %s"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:376
msgid "Dismiss the change."
msgstr "Ignorar a mudança."

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:417
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:419
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:480
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:768
#: pages/page-mainwp-updates.php:226
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:771
#: pages/page-mainwp-post.php:828
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:773
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:775
msgid "Custom Post"
msgstr "Post Personalizado"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:806
#, fuzzy
#| msgid "Recent Activity Log"
msgid "No Activity Logged Yet"
msgstr "Registro de atividades recentes"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:806
msgid "Site actions and updates will appear here once activity is detected."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:1128
msgid "No events found."
msgstr "Nenhum evento encontrado."

#: modules/logs/classes/class-log-filter-input.php:84
msgid "Invalid use, type must be one of INPUT_* family."
msgstr "Uso inválido, o tipo deve ser um da família INPUT_*."

#: modules/logs/classes/class-log-filter-input.php:109
msgid "Filter not supported."
msgstr "Filtro não suportado."

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:69
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:534
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:559
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:64
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:56
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:56
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:145
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:145
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:70
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:535
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:560
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:65
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:57
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:57
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:146
msgid "Deactivated"
msgstr "Desativado"

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:72
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:537
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:562
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:67
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:55
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:55
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:256
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:51
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:144
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:162
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:144
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:163
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:144
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:145
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:73
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:538
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:563
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:66
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:57
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:60
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:186
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:52
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:145
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:165
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:147
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:166
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:148
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:146
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:146
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Vultr API Settings"
msgid "Network Activity Settings"
msgstr "Configurações da API do Vultr"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:261
msgid "Network Activity and Insights Data Logging"
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:262
msgid ""
"The Network Activity system records actions performed through your MainWP "
"Dashboard or directly on your child sites. This data powers both the Network "
"Activity feature which displays a detailed timeline of changes and events "
"and Dashboard Insights, which summarizes the same information to help you "
"analyze usage trends and overall activity."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:263
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:267
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Important Note: Collected data stays on your server, and it will never be "
#| "sent to MainWP servers or 3rd party. Logged data will only be used by you "
#| "for informative purposes."
msgid ""
"All collected data is stored locally on your server. It is never sent to "
"MainWP servers or shared with any third parties."
msgstr ""
"Observação importante: Os dados coletados permanecem em seu servidor e nunca "
"serão enviados para os servidores da MainWP ou de terceiros. Os dados "
"registrados serão usados apenas por você para fins informativos."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:275
msgid "Dashboard Insights Settings"
msgstr "Configurações do Dashboard Insights"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:276
msgid ""
"Manage how MainWP records, stores, and displays Dashboard activity data used "
"by Network Activity and Insights."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:282
#, fuzzy
#| msgid "Enable insights logging"
msgid "Enable Network Activity logging"
msgstr "Ativar o registro de insights"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:290
msgid "Automatically archive logs"
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:291
msgid ""
"Automatically move older logs to the archive after a specified period of "
"time. This helps keep your active logs organized while maintaining a "
"searchable history."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:300
msgid "Data retention period"
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:303
msgid ""
"Define how long logs should remain active before being automatically moved "
"to the archive."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:305
msgid "One month"
msgstr "Um mês"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:306
msgid "Two months"
msgstr "Dois meses"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:307
msgid "Three months"
msgstr "Três meses"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Last year"
msgid "Half a year"
msgstr "Ano passado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:309
#: pages/page-mainwp-post.php:1823
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:310
msgid "Two years"
msgstr "Dois anos"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:311
msgid "Three years"
msgstr "Três anos"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:312
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:440
#, fuzzy
#| msgid "Select tag color"
msgid "Select events to log"
msgstr "Selecione a cor da etiqueta"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:443
msgid ""
"Select which types of site changes should be recorded in the logs. Only "
"checked items will generate log entries, helping you focus on the most "
"relevant activity."
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:448
#, fuzzy
#| msgid "Log out of your MainWP Dashboard"
msgid "Events triggered from MainWP Dashboard"
msgstr "Faça logout do seu Painel de Controle do MainWP"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:448
msgid "Non-MainWP Changes - Events triggered on child sites"
msgstr ""

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:518
msgid "Site Added"
msgstr "Site Adicionado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Site updated."
msgid "Site Updated"
msgstr "Site atualizado."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Data Synchronization"
msgid "Site Synchronized"
msgstr "Sincronização de dados"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Deleted"
msgid "Site Deleted"
msgstr "Excluído"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:522
#, fuzzy
#| msgid "Site disconnected"
msgid "Site Reconnected"
msgstr "Site desconectado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:523
#, fuzzy
#| msgid "Site suspended:"
msgid "Site Suspended"
msgstr "Site suspenso:"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:524
#, fuzzy
#| msgid "Site suspended:"
msgid "Site Unsuspended"
msgstr "Site suspenso:"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:526
msgid "Tag Created"
msgstr "Tag Criada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:527
#, fuzzy
#| msgid "Deleted"
msgid "Tag Deleted"
msgstr "Excluído"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:528
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Tag Updated"
msgstr "Atualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:530
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:576
msgid "Theme Installed"
msgstr "Tema Instalado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:531
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:577
msgid "Theme Activated"
msgstr "Tema ativado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:532
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:578
#, fuzzy
#| msgid "Deactivated"
msgid "Theme Deactivated"
msgstr "Desativado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:533
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Theme Updates"
msgid "Theme Updated"
msgstr "Atualizações do tema"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:534
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:580
msgid "Theme Switched"
msgstr "Tema alterado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:535
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:581
msgid "Theme Deleted"
msgstr "Tema Excluído"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:537
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:582
msgid "Plugin Installed"
msgstr "Plugin instalado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:538
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:583
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Plugin ativado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:539
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:584
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Plugin desativado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:540
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:585
#, fuzzy
#| msgid "Plugin Updates"
msgid "Plugin Updated"
msgstr "Notificações de atualizações"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:541
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:586
msgid "Plugin Deleted"
msgstr "Plugin excluído"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:543
#, fuzzy
#| msgid "Translation Updates"
msgid "Translation Updated"
msgstr "Atualizações de tradução"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:544
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:587
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Core Updates"
msgid "WordPress Core Updated"
msgstr "Atualizações do núcleo do WordPress"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:546
msgid "Post Created"
msgstr "Post criado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:547
msgid "Post Published"
msgstr "Post publicado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:548
#, fuzzy
#| msgid "Unpublish"
msgid "Post Unpublished"
msgstr "Despublicar"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:549
msgid "Post Updated"
msgstr "Postagem Atualizada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:550
#, fuzzy
#| msgid "Trashed"
msgid "Post Trashed"
msgstr "Na Lixeira"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:551
msgid "Post Deleted"
msgstr "Post Deletado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:552
#, fuzzy
#| msgid "Restored"
msgid "Post Restored"
msgstr "Restaurado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:554
msgid "Page Created"
msgstr "Página criada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Page Published"
msgstr "Publicado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Unpublish"
msgid "Page Unpublished"
msgstr "Despublicar"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:557
msgid "Page Updated"
msgstr "Página Atualizada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Trashed"
msgid "Page Trashed"
msgstr "Na Lixeira"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:559
msgid "Page Deleted"
msgstr "Página excluída"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Restored"
msgid "Page Restored"
msgstr "Restaurado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Client state"
msgid "Client Created"
msgstr "Estado do cliente"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Client state"
msgid "Client Updated"
msgstr "Estado do cliente"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Suspended"
msgid "Client Suspended"
msgstr "Suspenso"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:565
#, fuzzy
#| msgid "Unsuspended"
msgid "Client Unsuspended"
msgstr "Suspensão Cancelada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Client address 1"
msgid "Client Marked as Lead"
msgstr "Endereço do cliente 1"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Client address 1"
msgid "Client Marked as Lost"
msgstr "Endereço do cliente 1"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:569
msgid "User Created"
msgstr "Criado pelo usuário"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:570
msgid "User Updated"
msgstr "Atualizado pelo usuário"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:571
msgid "User Deleted"
msgstr "Usuário Removido"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:572
#, fuzzy
#| msgid "Role Changes"
msgid "User Role Changed"
msgstr "Mudanças de função"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:573
#, fuzzy
#| msgid "Password Updates"
msgid "Admin Password Updated"
msgstr "Atualizações de senha"

#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:53
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:45
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:141
msgid "Non-MainWP Changes"
msgstr "Alterações não relacionadas ao MainWP"

#. translators: Placeholder refers to a client (e.g. "Jane Doe").
#. translators: Placeholder refers to a user display name (e.g. "Jane Doe").
#. translators: Placeholder refers to a client name (e.g. "Jane Doe").
#. translators: Placeholder refers log item.
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:87
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:112
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:156
#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:83
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:40
#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:61
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:50
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"

#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:88
msgid "Compact Logs"
msgstr "Toras compactas"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:45
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:149
#, php-format
msgctxt "Plugin/theme installation. 1: Plugins/themes namess, 2: vesion"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:188
#, php-format
msgctxt "Update. 1: name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:196
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:282
#, php-format
msgctxt "1: Plugin name, 2: plugin version"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:347
#, php-format
msgctxt "1: Theme name, 2: Theme version"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:54
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:161
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:162
#: pages/page-mainwp-page.php:564 pages/page-mainwp-post.php:659
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:212
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:57
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:163
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:164
msgid "Trashed"
msgstr "Na Lixeira"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:58
msgid "Restored"
msgstr "Restaurado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:119
#, php-format
msgctxt "1: Post title"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:168
#, php-format
msgctxt "1: Post title 2: singular name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:57
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:100
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:145
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:63
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:147
msgid "Reconnected"
msgstr "Reconectado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:95
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:251
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:282
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:291
#, php-format
msgctxt "1. item"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:130
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:137
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:181
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:209
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:396
#, php-format
msgctxt "1. Item"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:339
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:345
#, php-format
msgctxt "1. Tag name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:53
msgid "Updated password"
msgstr "Senha atualizada"

#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:54
msgid "Change role"
msgstr "Alterar cargo"

#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:106
#, php-format
msgctxt "1: User display name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Create a New Post"
msgid "Created a new post"
msgstr "Criar Novo Post"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Published a post"
msgstr "Publicado"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:29
msgid "Modified a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Plugin has been permanently deleted!"
msgid "Permanently deleted a post"
msgstr "O Plugin foi excluído permanentemente!"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Plugin has been permanently deleted!"
msgid "Permanently deleted a page"
msgstr "O Plugin foi excluído permanentemente!"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Move to trash"
msgid "Moved a post to trash"
msgstr "Mover para lixeira"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:53
msgid "Restored a post from trash"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the category for this cost."
msgid "Changed the category of a post"
msgstr "Selecione a categoria para esse custo."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:65
msgid "Changed the URL of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:71
msgid "Changed the author of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:77
msgid "Changed the status of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:83
msgid "Changed the parent of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:89
msgid "Changed the template of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Select post type"
msgid "Set a post as Sticky"
msgstr "Selecione o tipo de post"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:101
msgid "Removed post from Sticky"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a custom field name."
msgid "Created a custom field in a post"
msgstr "Forneça um nome de campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Site preview"
msgid "Submitted post for review"
msgstr "Visualização do site"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:119
msgid "Scheduled a post for publishing"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:125
msgid "User changed the visibility of a post"
msgstr "Usuário alterou a visibilidade de um post"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:131
msgid "Changed the date of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:137
msgid "Modified the content of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:143
msgid "Changed title of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:149
msgid "Opened a post in editor"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:155
#, fuzzy
#| msgctxt "bulkpost"
#| msgid "View Bulkpost"
msgid "Viewed a post"
msgstr "Exibir Bulkpost"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:161
msgid "Enabled comments in a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:167
msgid "Disabled comments in a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:173
msgid "Enabled trackbacks in a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:179
msgid "Disabled trackbacks in a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:185
msgid "Modified the excerpt of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:186
msgid "%action% the excerpt of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:192
msgid "Modified the feature image of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:193
msgid "%action% the feature image of a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:199
msgid "Taken over a post from another user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:206
msgid "Added a relationship in an ACF custom field"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:212
msgid "Removed a relationship from an ACF custom field"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:218
msgid "Changed the value of a custom field"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a custom field name."
msgid "Deleted a custom field"
msgstr "Forneça um nome de campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a custom field name."
msgid "Renamed a custom field"
msgstr "Forneça um nome de campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Create New Category"
msgid "Created a new category"
msgstr "Criar Nova Categoria"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Select categories"
msgid "Deleted a category"
msgstr "Selecionar categorias"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:249
msgid "Changed the parent of a category"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Create New Category"
msgid "Renamed a category"
msgstr "Criar Nova Categoria"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:261
msgid "Changed slug of a category"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:268
msgid "Added tag(s) to a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:274
msgid "Removed tag(s) from a post"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Rename Tag"
msgid "Renamed a tag"
msgstr "Renomear tag"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Create a New Page"
msgid "Created a new tag"
msgstr "Crie uma nova página"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Delete Image"
msgid "Deleted a tag"
msgstr "Excluir Imagem"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:298
msgid "Changed the slug of a tag"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Enter the description for this cost tracking item."
msgid "Changed the description of a tag"
msgstr "Digite a descrição desse item de controle de custos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:311
#, fuzzy
#| msgid "Upload .zip file"
msgid "Uploaded a file"
msgstr "Carregar arquivo .zip"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Detected Value"
msgid "Deleted a file"
msgstr "Valor detectado"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:324
#, fuzzy
#| msgid "Add a New Site"
msgid "Added a new widget"
msgstr "Adicionar um novo site"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:330
msgid "Modified a widget"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Delete Image"
msgid "Deleted a widget"
msgstr "Excluir Imagem"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:342
msgid "Moved a widget in between sections"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:348
msgid "Changed the position of a widget in a section"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:355
msgid "Modified a file with the plugin editor"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:356
msgid "Modified a file of the plugin %plugin% with the plugin editor"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:362
msgid "The automatic updates setting for a plugin was changed."
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:363
#, fuzzy
#| msgid "Advanced automatic updates delay"
msgid "%action% automatic update the plugin %name%"
msgstr "Atraso nas atualizações automáticas avançadas"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Installed plugins: "
msgid "Installed plugin is activated."
msgstr "Plugins instalados: "

#: modules/logs/includes/default-logs.php:370
msgid "%plugin% plugin"
msgstr "%plugin% plugin"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:377
msgid "Modified a file with the theme editor"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:378
msgid "Modified a file of the theme %theme% with the theme editor"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:384
msgid "The automatic updates setting for a theme was changed."
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:385
msgid "%action% automatic update the theme %name%"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Create a Client"
msgid "Created a menu"
msgstr "Criar um cliente"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:398
msgid "Added item(s) to a menu"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:404
msgid "Removed item(s) from a menu"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:411
#, fuzzy
#| msgid "Delete Image"
msgid "Deleted a menu"
msgstr "Excluir Imagem"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:417
msgid "Changed the settings of a menu"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:423
msgid "Modified the item(s) in a menu"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Rename Tag"
msgid "Renamed a menu"
msgstr "Renomear tag"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:435
msgid "Changed the order of the objects in a menu."
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:441
msgid "Moved an item as a sub-item in a menu"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:448
#, fuzzy
#| msgid "Allow comments"
msgid "Approved a comment"
msgstr "Permitir comentários"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:454
msgid "Unapproved a comment"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:460
#, fuzzy
#| msgid "Recent comments"
msgid "Replied to a comment"
msgstr "Comentários recentes"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Edit client"
msgid "Edited a comment"
msgstr "Editar cliente"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:472
msgid "Marked a comment as spam"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:478
msgid "Marked a comment as not spam"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Move to trash"
msgid "Moved a comment to trash"
msgstr "Mover para lixeira"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:490
msgid "Restored a comment from the trash"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:496
msgid "Permanently deleted a comment"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:502
#, fuzzy
#| msgid "Allow comments"
msgid "Posted a comment"
msgstr "Permitir comentários"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:509
#, fuzzy
#| msgid "Successfull"
msgid "Successfully logged in"
msgstr "Com Sucesso"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:515
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Você conseguiu deslogar com sucesso, volte sempre"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:521
msgid "Successful log in but other sessions exist for user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:527
msgid "Logged out all other sessions with same user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:533
msgid "Terminated a user session"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:539
msgid "Switched to another user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:545
#, fuzzy
#| msgid "client dashboard"
msgid "User login from dashboard"
msgstr "painel de controle do cliente"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:551
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a password."
msgid "User requested a password reset"
msgstr "Por favor, digite sua senha."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:557
#, fuzzy
#| msgid "New page created"
msgid "A new user was created"
msgstr "Nova página criada"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Create a New Page"
msgid "User created a new user"
msgstr "Crie uma nova página"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:569
#: modules/logs/includes/default-logs.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Change role"
msgid "Change the role of a user"
msgstr "Alterar cargo"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:581
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the password."
msgid "Changed the password"
msgstr "Por favor, digite a senha."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:587
msgid "Changed the password of a user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:593
#, fuzzy
#| msgid "Enter the email heading."
msgid "Changed the email address"
msgstr "Digite o título do e-mail."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:599
msgid "Changed the email address of a user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:605
#, fuzzy
#| msgid "Detected Value"
msgid "Deleted a user"
msgstr "Valor detectado"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:611
msgid "Granted super admin privileges to a user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:617
msgid "Revoked super admin privileges from a user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:623
#, fuzzy
#| msgid "Add a new Post to your child sites"
msgid "Added a network user to a site"
msgstr "Adicionar uma nova postagem aos sites secundários"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:629
msgid "Removed a network user from a site"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Create a New Post"
msgid "Created a new network user"
msgstr "Criar Novo Post"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Theme has been activated!"
msgid "User has been activated on the network"
msgstr "O Tema foi ativado!"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:647
msgid "Opened the profile page of a user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a custom field value."
msgid "Changed a custom field value in user profile"
msgstr "Forneça um valor de campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:659
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a custom field name."
msgid "Created a custom field in a user profile"
msgstr "Forneça um nome de campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:665
msgid "Changed the first name (of a user)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:671
msgid "Changed the last name (of a user)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:677
msgid "Changed the nickname (of a user)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:683
#, fuzzy
#| msgid "Choose the display format for date."
msgid "Changed the display name (of a user)"
msgstr "Escolha o formato de exibição da data."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:689
msgid "Changed the website URL of the user"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:695
msgid "User added application password from own profile"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:701
msgid "User removed application password from own profile"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:707
msgid "User added application password from another user’s profile"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:713
msgid "User removed application password from another user’s profile"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:719
msgid "User revoked all application passwords from own profile"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:725
msgid "User revoked all application passwords from another user’s profile"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:732
msgid "Plugin created database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:738
msgid "Plugin modified the structure of database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:744
msgid "Plugin deleted database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:750
msgid "Theme created database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:756
msgid "Theme modified the structure of table(s) in the database"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:762
msgid "Theme deleted database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:768
msgid "Unknown component created database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:774
msgid "Unknown component modified the structure of table(s )in the database"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:780
msgid "Unknown component deleted database table(s)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:787
msgid "Changed the option anyone can register"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:793
msgid "Changed the new user default role"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:799
msgid "Changed the WordPress administrator notification email address"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:805
msgid "Changed the WordPress permalinks"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:811
msgid "Changed the setting: Discourage search engines from indexing this site"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:817
msgid "Changed the setting: Allow people to submit comments on new posts"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:823
msgid "Changed the setting: Comment author must fill out name and email"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:829
msgid "Changed the setting: Users must be logged in and registered to comment"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:835
msgid ""
"Changed the setting: Automatically close comments after a number of days"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:841
msgid ""
"Changed the value of the setting: Automatically close comments after a "
"number of days."
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:847
msgid "Changed the setting: Comments must be manually approved"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:853
msgid ""
"Changed the setting: Author must have previously approved comments for the "
"comments to appear"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:859
msgid ""
"Changed the minimum number of links that a comment must have to be held in "
"the queue"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:865
msgid "Modified the list of keywords for comments moderation"
msgstr "Modificou a lista de palavras-chave para moderação comentários"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:871
msgid "Modified the list of keywords for comments blacklisting"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:877
msgid "Changed the WordPress address (URL)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:883
msgid "Changed the site address (URL)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:889
msgid "Changed the “Your homepage displays” WordPress setting"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:895
msgid "Changed the homepage in the WordPress setting"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:901
msgid "Changed the posts page in the WordPress settings"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:907
msgid "Changed the Timezone in the WordPress settings"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:913
msgid "Changed the Date format in the WordPress settings"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:919
msgid "Changed the Time format in the WordPress settings"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:925
msgid "User changed the WordPress automatic update settings"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:931
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the site name."
msgid "Changed the site language"
msgstr "Digite o nome do site."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:937
#, fuzzy
#| msgid "Enter the website title."
msgid "Changed the site title"
msgstr "Digite o título do site."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:943
#, fuzzy
#| msgid "Upload site icon"
msgid "Added site icon"
msgstr "Carregar ícone do site"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:949
#, fuzzy
#| msgid "Upload site icon"
msgid "Changed site icon"
msgstr "Carregar ícone do site"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:956
msgid "New one time task (cron job) created"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:962
#: modules/logs/includes/default-logs.php:968
msgid "New recurring task (cron job) created"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:974
msgid "One time task (cron job) executed"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:980
msgid "Recurring task (cron job) executed"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:986
msgid "Deleted one-time task (cron job)"
msgstr ""

#: modules/logs/includes/default-logs.php:992
msgid "Deleted recurring task (cron job)"
msgstr ""

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:428
msgid "insights dashboard"
msgstr "painel de insights"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:611
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:513
msgid "Select range"
msgstr "Selecionar intervalo"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:616
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:518
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:617
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:519
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:618
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:520
msgid "This month"
msgstr "Este mês"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:619
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:521
msgid "Last month"
msgstr "Último mês"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:620
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:522
msgid "This year"
msgstr "Este ano"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:621
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:523
msgid "Last year"
msgstr "Ano passado"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:629
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:531
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:637
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:667
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:645
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:675
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:680
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:567
msgid "All Clients"
msgstr "Todos os clientes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:688
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:698
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:576
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:586
msgid "All users"
msgstr "Todos os usuários"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:803
#, fuzzy
#| msgid "Site Management Activity Metrics"
msgid "Manage Network Activity Settings"
msgstr "Métricas de atividade de gerenciamento do site"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:959
#, fuzzy
#| msgid "Dashboard Insights"
msgid "Welcome to Dashboard Insights"
msgstr "Insights do painel"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:960
msgid ""
"Track how you and your team use the MainWP Dashboard, view trends, activity "
"summaries, and key usage metrics."
msgstr ""

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:961
#, php-format
msgid ""
"Start by configuring your %1$sNetwork Activity Settings%2$s to begin "
"collecting data."
msgstr ""

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1101
msgid "Recent Activity Log"
msgstr "Registro de atividades recentes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1102
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:88
msgid "Plugin Management Activity Overview"
msgstr "Visão geral da atividade de gerenciamento de plug-ins"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1103
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:88
msgid "Themes Management Activity Overview"
msgstr "Visão geral da atividade de gerenciamento de temas"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1104
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:89
msgid "Site Management Activity Metrics"
msgstr "Métricas de atividade de gerenciamento do site"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1105
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:89
msgid "Posts Management Event Tracker"
msgstr "Rastreador de eventos de gerenciamento de postagens"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1106
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:88
msgid "Page Management Event Tracker"
msgstr "Gerenciamento de páginas Rastreador de eventos"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1107
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:89
msgid "User Management Events Summary"
msgstr "Resumo dos eventos de gerenciamento de usuários"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1108
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:88
msgid "Client Management Activity Summary"
msgstr "Resumo das atividades de gerenciamento de clientes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1109
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:74
msgid "Site Connectivity Status"
msgstr "Status da conectividade do site"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1110
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:74
msgid "PHP Version Distribution"
msgstr "Distribuição da versão do PHP"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1111
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:74
msgid "WordPress Version Distribution"
msgstr "Distribuição da versão do WordPress"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1112
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:74
msgid "Active Themes Overview"
msgstr "Visão geral do Active Themes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1113
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:74
msgid "Site Plugin Status Breakdown"
msgstr "Detalhamento do status do plug-in do site"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1114
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:76
msgid "Tag Allocation Overview"
msgstr "Visão geral da alocação de tags"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1115
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:75
msgid "Client Sites Distribution"
msgstr "Distribuição de sites de clientes"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:148
msgid "manage insights actions"
msgstr "gerenciar ações de informações"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:493
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:202
msgid "Dismiss Selected Changes"
msgstr "Dispensar alterações selecionadas"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:494
msgid "Dismiss All Changes"
msgstr "Dispensar todas as alterações"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:598
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:613
msgid "All Events"
msgstr "Todos os Eventos"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:621
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:634
msgid "All Source"
msgstr "Todas as origens"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:643
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:655
msgid "All Websites"
msgstr "Todos os sites"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:926
#: pages/page-mainwp-client.php:791 pages/page-mainwp-manage-sites.php:474
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:171
msgid "Default items per page value"
msgstr "Valor padrão de itens por página"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:973
#: pages/page-mainwp-client.php:837
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:559
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:544 pages/page-mainwp-monitoring.php:223
msgid ""
"Resets the page to its original layout and reinstates relocated columns."
msgstr ""
"Redefine a página para seu layout original e restabelece as colunas "
"realocadas."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:19
msgid "Please select Start Date and End Date."
msgstr "Selecione a data de início e a data de término."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:26
msgid "Are you sure you want to delete logs for selected date?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os registros da data selecionada?"

#: modules/logs/ui/js/admin.js:34 modules/logs/ui/js/admin.js:65
#: pages/page-mainwp-page.php:1690 pages/page-mainwp-post-page-handler.php:486
msgid "Running ..."
msgstr "Correndo ..."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:40
msgid "Logs records has been deleted successfully."
msgstr "Os registros de logs foram excluídos com êxito."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:54
msgid "Please select year."
msgstr "Selecione o ano."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:58
msgid "Are you sure you want to compact logs for selected year?"
msgstr "Tem certeza de que deseja compactar toras para o ano selecionado?"

#: modules/logs/ui/js/admin.js:71
msgid "Logs records has been compact successfully."
msgstr "Os registros de logs foram compactados com sucesso."

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:90
msgid ""
"Quantitative snapshot of client management actions and the total count of "
"all events."
msgstr ""
"Instantâneo quantitativo das ações de gerenciamento de clientes e a contagem "
"total de todos os eventos."

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:113
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:114
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:113
msgid "No activity recorded"
msgstr ""

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:113
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:114
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:113
msgid "Data will appear here once actions are tracked."
msgstr ""

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:147
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:150
msgid "Unsuspended"
msgstr "Suspensão Cancelada"

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:149
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:166
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:148
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:151
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:147
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:149
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:77
msgid ""
"Count of sites assigned to each client. Easily compare the site allocations "
"among your client base."
msgstr ""
"Contagem de sites atribuídos a cada cliente. Compare facilmente as alocações "
"de sites entre sua base de clientes."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:99
#, fuzzy
#| msgid "No Clients!"
msgid "No Clients Data Yet"
msgstr "Sem clientes!"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Click here to start adding your clients."
msgid "Start adding your clients now"
msgstr "Clique aqui para começar a adicionar seus clientes."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:76
msgid ""
"Distribution of PHP versions across the sites. Track which PHP versions are "
"most prevalent in your network."
msgstr ""
"Distribuição das versões do PHP nos sites. Acompanhe quais versões do PHP "
"são mais predominantes em sua rede."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:98
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "No PHP Version Data"
msgstr "Versão do PHP"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:100
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Click here to start connecting your sites."
msgid "Start connecting your sites now"
msgstr "Clique aqui para começar a conectar seus sites."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:76
msgid ""
"Total number of plugins per site, differentiated by active (blue) and "
"inactive (green) status for quick assessment."
msgstr ""
"Número total de plug-ins por site, diferenciado por status ativo (azul) e "
"inativo (verde) para avaliação rápida."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Plugin Details"
msgid "No Plugin Data"
msgstr "Detalhes do Plugin"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:76
msgid ""
"Number of total, connected, disconnected, and suspended sites across the "
"network for easy status monitoring."
msgstr ""
"Número de sites totais, conectados, desconectados e suspensos na rede para "
"facilitar o monitoramento do status."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Connection Status"
msgid "No Connection Status Data"
msgstr "Status da conexão"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:78
msgid ""
"Distribution of sites and clients associated with each tag for efficient "
"resource categorization and insight."
msgstr ""
"Distribuição de sites e clientes associados a cada tag para categorização "
"eficiente de recursos e insight."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:100
#, fuzzy
#| msgid "No Tags"
msgid "No Tags Data"
msgstr "Sem tags"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:76
msgid ""
"Number of sites using each theme. The bar height indicates the prevalence of "
"a theme across your network."
msgstr ""
"Número de sites que usam cada tema. A altura da barra indica a prevalência "
"de um tema em sua rede."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:98
#, fuzzy
#| msgid "No Themes to update."
msgid "No Themes Data"
msgstr "Não há temas para atualizar."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:76
msgid ""
"Count of sites running each WordPress version, helping you monitor version "
"diversity and update needs within your network."
msgstr ""
"Contagem de sites que executam cada versão do WordPress, ajudando-o a "
"monitorar a diversidade de versões e as necessidades de atualização em sua "
"rede."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:98
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "No WP Version Data"
msgstr "Versão do PHP"

#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:90
msgid "Overview of page-related activities with total events tallied."
msgstr ""
"Visão geral das atividades relacionadas à página com o total de eventos "
"registrados."

#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:164
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:165
msgid "Untrashed"
msgstr "Não lavado"

#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:90
msgid ""
"Comprehensive bar chart reflecting plugin actions culminating in a total "
"activity count."
msgstr ""
"Gráfico de barras abrangente que reflete as ações do plug-in, culminando em "
"uma contagem total de atividades."

#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:91
msgid "Overview of post-related activities with total events tallied."
msgstr ""
"Visão geral das atividades relacionadas ao posto com o total de eventos "
"registrados."

#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:167
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:85
msgid "Recent Activity"
msgstr "Atividade recente"

#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:87
msgid "Chronological log of the latest activities performed on the system."
msgstr ""
"Registro cronológico das atividades mais recentes realizadas no sistema."

#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:109
msgid "No Avtivity Data Yet"
msgstr ""

#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:91
msgid ""
"Summarizing site activities, alongside the total count for a complete "
"overview."
msgstr ""
"Resumo das atividades do site, juntamente com a contagem total para uma "
"visão geral completa."

#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:146
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizado"

#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:90
msgid ""
"Comprehensive bar chart reflecting theme actions culminating in a total "
"activity count."
msgstr ""
"Gráfico de barras abrangente que reflete as ações temáticas, culminando em "
"uma contagem total de atividades."

#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:91
msgid "Displays a tally of user-related actions with a total event count."
msgstr ""
"Exibe um registro das ações relacionadas ao usuário com uma contagem total "
"de eventos."

#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:147
msgid "Password Updates"
msgstr "Atualizações de senha"

#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:148
msgid "Role Changes"
msgstr "Mudanças de função"

#: pages/page-mainwp-bulk-add.php:96 pages/page-mainwp-install-bulk.php:804
msgid ""
"Undefined error! Please reinstall the MainWP Child plugin on the child site"
msgstr "Erro não definido! Reinstale o plug-in MainWP Child no site filho"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:91
msgid ""
"Please select the sites or groups or clients where you want to change the "
"administrator password."
msgstr ""
"Selecione os sites, grupos ou clientes nos quais você deseja alterar a senha "
"do administrador."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please select whether you want to change the administrator password for "
#| "specific sites or groups or clients."
msgid ""
"Please select whether you want to change the administrator password for "
"specific sites, tags or clients."
msgstr ""
"Selecione se deseja alterar a senha do administrador para sites, grupos ou "
"clientes específicos."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:197
msgid "Update Admin Password"
msgstr "Atualizar a senha do administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:268
msgid ""
"Caution: This updates the administrator passwords used for connecting to the "
"selected Child Sites."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:269
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "See the list of Admininstrator users used to establish secure connection "
#| "between your MainWP Dashboard and child sites.  If needed, use the "
#| "provided form to set a new password for these accounts.  For additional "
#| "help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgid ""
"See the list of Admininstrator users used to establish secure connection "
"between your MainWP Dashboard and child sites. If needed, use the provided "
"form to set a new password for these accounts.  For additional help, please "
"check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Veja a lista de usuários do Admininstrator usados para estabelecer uma "
"conexão segura entre o MainWP Dashboard e os sites secundários.  Se "
"necessário, use o formulário fornecido para definir uma nova senha para "
"essas contas.  Para obter ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de "
"ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Task updated successfully."
msgid "Passwords updated successfully."
msgstr "Tarefa atualizada com sucesso."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:302
msgid "Admin Username"
msgstr "Nome de usuário do administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:303
msgid "Admin Email"
msgstr "Email do administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:408
msgid "Change Admin Password"
msgstr "Alterar Senha do Administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:421
msgid ""
"This password will be applied to all administrator accounts used for "
"connecting to the selected Child Sites."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:423
msgid "New Password"
msgstr "Nova Senha"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:457
msgid "Update Password"
msgstr "Atualizar Senha"

#: pages/page-mainwp-client-overview.php:282
msgid "client dashboard"
msgstr "painel de controle do cliente"

#: pages/page-mainwp-client-overview.php:437
msgid "Addition Info"
msgstr "Adicionar informações"

#: pages/page-mainwp-client-overview.php:528 pages/page-mainwp-overview.php:435
msgid ""
"If you need help with your MainWP Dashboard, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o MainWP Dashboard, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-client.php:119 pages/page-mainwp-client.php:213
#: pages/page-mainwp-client.php:276 pages/page-mainwp-client.php:501
#: pages/page-mainwp-client.php:984 pages/page-mainwp-client.php:1037
#, fuzzy
#| msgid "Import Sites"
msgid "Import Clients"
msgstr "Importar Sites"

#: pages/page-mainwp-client.php:216
msgid "Client Properties"
msgstr "Propriedades do cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:485
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:177
msgid "Edit Client"
msgstr "Editar Cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:559
msgid "manage clients"
msgstr "gerenciar clientes"

#: pages/page-mainwp-client.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to your MainWP Dashboard!"
msgid "Welcome to MainWP Clients"
msgstr "Bem-vindo ao seu Painel de Controle do MainWP!"

#: pages/page-mainwp-client.php:580
msgid ""
"Organize and manage your customers with client profiles, contact "
"information, and site associations."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:582
#, php-format
msgid ""
"Start by %1$sadding your first client%2$s or %3$simporting existing "
"clients%4$s from a CSV file."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:592
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: Add more Clients. Use %2$sAdd Client%3$s to continue organizing your "
"network."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:598
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: Drag columns to reorder or use (%2$s) Page Settings to show/hide "
"columns. Your column layout is saved automatically."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:644
msgid "Edit client"
msgstr "Editar cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:646 pages/page-mainwp-user.php:718
msgid "Empty fields will not be passed to child sites."
msgstr "Os campos vazios não serão transmitidos aos sites filhos."

#: pages/page-mainwp-client.php:651 pages/page-mainwp-user.php:738
#: pages/page-mainwp-user.php:1654
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: pages/page-mainwp-client.php:660 pages/page-mainwp-user.php:747
#: pages/page-mainwp-user.php:1662
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: pages/page-mainwp-client.php:669 pages/page-mainwp-user.php:756
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"

#: pages/page-mainwp-client.php:678 pages/page-mainwp-user.php:765
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Exibir nome publicamente como"

#: pages/page-mainwp-client.php:686 pages/page-mainwp-user.php:773
msgid "Contact Info"
msgstr "Informações de Contato"

#: pages/page-mainwp-client.php:706 pages/page-mainwp-user.php:793
msgid "About the user"
msgstr "Sobre o Usuário"

#: pages/page-mainwp-client.php:709 pages/page-mainwp-user.php:796
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informação Biográfica"

#: pages/page-mainwp-client.php:713
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr ""
"Compartilhe uma pequena informação biográfica para preencher seu perfil. "
"Isto pode ser mostrado em público."

#: pages/page-mainwp-client.php:718 pages/page-mainwp-user.php:804
msgid "Account Management"
msgstr "Gestão de Conta"

#: pages/page-mainwp-client.php:795 pages/page-mainwp-manage-sites.php:478
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:175
msgid ""
"Based on your Dashboard server default large numbers can severely impact "
"page load times."
msgstr ""
"Com base no padrão do servidor do Dashboard, números grandes podem afetar "
"gravemente o tempo de carregamento da página."

#: pages/page-mainwp-client.php:796 pages/page-mainwp-manage-sites.php:479
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:176
msgid "Do not add commas for thousands (ex 1000)."
msgstr "Não adicione vírgulas para milhares (ex.: 1000)."

#: pages/page-mainwp-client.php:797 pages/page-mainwp-manage-sites.php:480
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:177
msgid "-1 to default to All of your Child Sites."
msgstr ""
"-1 para definir como padrão All of your Child Sites (Todos os sites filhos)."

#: pages/page-mainwp-client.php:928
msgid "Tokens Info"
msgstr "Informações sobre tokens"

#: pages/page-mainwp-client.php:931
msgid ""
"Client info is available as tokens for reports and boilerplate content. "
"Toggle the switch to see available tokens."
msgstr ""
"As informações do cliente estão disponíveis como tokens para relatórios e "
"conteúdo padrão. Alterne a chave para ver os tokens disponíveis."

#: pages/page-mainwp-client.php:935
msgid "Toggle available tokens"
msgstr "Alternar tokens disponíveis"

#: pages/page-mainwp-client.php:967
msgid "Update Client"
msgstr "Atualizar Cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1000
msgid "Import multiple clients to your MainWP Dashboard."
msgstr "Importe vários clientes para o MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-client.php:1221 pages/page-mainwp-client.php:1233
#, fuzzy
#| msgid "Client Fields"
msgid "Add Client Field"
msgstr "Campos do cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1231
msgid "No custom fields created yet."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1231
msgid ""
"Create custom fields to capture additional information about your clients. "
"Click the New Field button to get started."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1240
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: Custom Client Fields let you store extra details unique to your "
"workflow, such as billing info, project type, or renewal dates. Once added, "
"these fields will appear when adding or editing a client. %2$sLearn more%3$s "
"about how custom fields work."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1252 pages/page-mainwp-client.php:1339
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1253 pages/page-mainwp-client.php:1343
msgid "Field Description"
msgstr "Campo de Descrição"

#: pages/page-mainwp-client.php:1335
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo Personalizado"

#: pages/page-mainwp-client.php:1339 pages/page-mainwp-client.php:1343
#: pages/page-mainwp-client.php:1773 pages/page-mainwp-client.php:1906
#: pages/page-mainwp-client.php:1953 pages/page-mainwp-client.php:2000
#: pages/page-mainwp-client.php:2381 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1027
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1135 pages/page-mainwp-user.php:1638
#: pages/page-mainwp-user.php:1646 pages/page-mainwp-user.php:1678
msgid "(Required)"
msgstr "(Obrigatório)"

#: pages/page-mainwp-client.php:1340
msgid "Enter field name (without of square brackets)"
msgstr "Digite o nome do campo (sem colchetes)"

#: pages/page-mainwp-client.php:1344
msgid "Enter field description"
msgstr "Insira a descrição do campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1348
msgid "Save Field"
msgstr "Salvar Campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1376
msgid "Client name are empty. Please try again."
msgstr "O nome do cliente está vazio. Tente novamente."

#: pages/page-mainwp-client.php:1684
msgid "New client"
msgstr "Novo cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1750 widgets/widget-mainwp-client-info.php:84
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:76
msgid "Client Info"
msgstr "Informação do cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1752
msgid ""
"Set the basics used to identify this client in your dashboard, name and "
"email are primary, logo is optional, and status controls whether they're "
"active."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1815
msgid "Client logo (photo)"
msgstr "Logo do cliente (foto)"

#: pages/page-mainwp-client.php:1855
msgid "Select an icon if not using original client icon."
msgstr "Selecione um ícone se não estiver usando o ícone original do cliente."

#: pages/page-mainwp-client.php:1883
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"

#: pages/page-mainwp-client.php:1885
msgid ""
"Add the best ways to reach the client and where they're located. Include "
"phone and full address details to keep records consistent."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1930
msgid "Social Links"
msgstr "Links Sociais"

#: pages/page-mainwp-client.php:1932
msgid ""
"Link the client's public profiles for quick access. Paste full URLs "
"(including https://) and leave anything you don't use blank."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1977
msgid "Notes & Meta"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:1979
msgid ""
"Store internal context for your team, notes, when the client was added, and "
"any extra contact details that don't fit elsewhere."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-client.php:2020
msgid "Added date"
msgstr "Data adicionada"

#: pages/page-mainwp-client.php:2050
msgid "Client primary contact"
msgstr "Contato principal do cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:2058 pages/page-mainwp-client.php:2060
msgid "Select primary contact"
msgstr "Selecione o contato principal"

#: pages/page-mainwp-client.php:2128
msgid "Create a new contact for this client"
msgstr "Criar um novo contato para esse cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:2131 pages/page-mainwp-client.php:2362
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato"

#: pages/page-mainwp-client.php:2359
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contato"

#: pages/page-mainwp-client.php:2360
msgid "Edit contact person information."
msgstr "Edite as informações da pessoa de contato."

#: pages/page-mainwp-client.php:2363
msgid "Enter contact person information."
msgstr "Insira as informações da pessoa de contato."

#: pages/page-mainwp-client.php:2406
msgid "Contact photo"
msgstr "Foto de contato"

#: pages/page-mainwp-client.php:2409
msgid "Upload a contact photo."
msgstr "Carregue uma foto de contato."

#: pages/page-mainwp-client.php:2436
msgid "Select an icon if not using original contact icon."
msgstr "Selecione um ícone se não estiver usando o ícone original do contato."

#: pages/page-mainwp-client.php:2461 pages/page-mainwp-client.php:2464
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1142
msgid "Remove contact"
msgstr "Excluir contato"

#: pages/page-mainwp-client.php:2513
msgid "Field has been saved without changes."
msgstr "O campo foi salvo sem alterações."

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:187
msgid "BackWPup"
msgstr "BackWPup"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:209
msgid "MainWP Buddy"
msgstr "Amigo do MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:220
msgid "Time Capsule"
msgstr "Cápsula do tempo"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:231
msgid "WPvivid Backup"
msgstr "Backup do WPvivid"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:252
msgid "Activity Log for MainWP"
msgstr "Registro de atividades do MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:263
msgid "Dashboard Lock"
msgstr "Trava do painel"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:274
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Escaneamento do Jetpack"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:285
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Proteção do Jetpack"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:296
msgid "Security Ninja"
msgstr "Segurança Ninja"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:307
msgid "Sucuri"
msgstr "Sucuri"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:318
msgid "Solid Security Integration"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:329
msgid "Virusdie"
msgstr "Virusdie"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:340
msgid "Vulnerability Checker"
msgstr "Verificador de vulnerabilidade"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:351
msgid "Wordfence"
msgstr "Wordfence"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:372
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:383
msgid "Fathom"
msgstr "Fathom"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:394
msgid "Matomo"
msgstr "Matomo"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:435
msgid "SSL Monitor"
msgstr "Monitor SSL"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:446
msgid "Domain Monitor"
msgstr "Monitor de domínio"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:457
msgid "Lighthouse"
msgstr "Farol"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:468
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Status da Loja"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:500
msgid "Team Control"
msgstr "Controle da equipe"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:532
msgid "Bulk Settings Manager"
msgstr "Gerenciador de configurações em massa"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:543
msgid "Code Snippets"
msgstr "Trechos de Códigos"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:553
msgid "Custom Dashboard"
msgstr "Painel de controle personalizado"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:564
msgid "Custom Post Type"
msgstr "Tipo de Post Personalizado"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:575
msgid "File Uploader"
msgstr "Carregador de Arquivo"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:586
msgid "Pressable"
msgstr "Pressionável"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:608
msgid "URL Extractor"
msgstr "Extrator de URL"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:619
msgid "WooCommerce Shortcuts"
msgstr "Atalhos do WooCommerce"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:640
msgid "Cache Control"
msgstr "Controle de cache"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:662
msgid "Rocket"
msgstr "Foguete"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:673
msgid "WP Compress"
msgstr "Compressão WP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:684 pages/page-mainwp-post.php:259
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:695
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:706
msgid "Article Uploader"
msgstr "Carregador de artigos"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Manage Sites"
msgid "Manage Boilerplates"
msgstr "Gerenciar Lojas"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:728
msgid "Post Dripper"
msgstr "Pós-gotejador"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:738
msgid "Post Plus"
msgstr "Postar mais"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:760
msgid "Cost Tracker Assistant"
msgstr "Assistente de controle de custos"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:771
msgid "WordPress SEO"
msgstr "WordPress SEO"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:781
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:940
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:950
msgid "Add-on icon placeholder"
msgstr "Espaço reservado do ícone do complemento"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:941
msgid "API Backpus"
msgstr "API Backpus"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:942
msgid " MainWP core feature"
msgstr " Recurso principal do MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:943
msgid ""
"Manage host-side backups via REST API. Currently, the supported providers "
"are Cloudways, GridPane, Digital Ocean, Linode, Vultr and cPanel."
msgstr ""
"Gerenciar backups no lado do host por meio da API REST. Atualmente, os "
"provedores compatíveis são Cloudways, GridPane, Digital Ocean, Linode, Vultr "
"e cPanel."

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:952
msgid "MainWP core feature"
msgstr "Recurso principal do MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:953
msgid ""
"The MainWP Uptime Monitoring function operates independently of third-party "
"services, providing a straightforward and no-cost option for uptime "
"monitoring across all your managed sites."
msgstr ""
"A função MainWP Basic Uptime Monitoring opera independentemente de serviços "
"de terceiros, oferecendo uma opção simples e sem custo para o monitoramento "
"do tempo de atividade em todos os seus sites gerenciados."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:491
msgid ""
"installed successfully. Do not forget to activate the extension API license."
msgstr ""
"instalado com êxito. Não se esqueça de ativar a licença da API da extensão."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:943
msgid "Site updated."
msgstr "Site atualizado."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:994
msgid "Site successfully added."
msgstr "O site foi adicionado."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:1042
msgid "Not found the clone website"
msgstr "O site clonado não foi encontrado"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:573
msgid "Add-on not purchased. Click to find out more."
msgstr "Complemento não adquirido. Clique para saber mais."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:583
msgid "Add-on not installed. Click to find out more."
msgstr "Complemento não instalado. Clique para saber mais."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:593 pages/page-mainwp-extensions.php:594
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:789
msgid "Already installed"
msgstr "Já instalado"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:616
msgid "All purchased add-ons already installed."
msgstr "Todos os complementos adquiridos já estão instalados."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:622 pages/page-mainwp-extensions.php:633
msgid "Install the Add-ons you need, you can always add more later."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-extensions.php:624
msgid ""
"You already have access to all free Add-ons. For best performance, install "
"only what you need now. "
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-extensions.php:625 pages/page-mainwp-extensions.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Set the number of days to delay automatic updates."
msgid "When you're done, activate your license to enable automatic updates."
msgstr "Defina o número de dias para atrasar as atualizações automáticas."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:635
msgid ""
"You already have access to all free and pro Add-ons. For best performance, "
"install only what you need now. "
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-extensions.php:663
msgid "Show: "
msgstr "Exibir:"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:665
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:666
msgid ""
"Extensions add Dashboard features without third-party dependencies. "
"Integrations connect your Dashboard to third-party tools you use."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-extensions.php:666
msgid "What's the difference?"
msgstr "Qual a diferença?"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:709
#, fuzzy
#| msgid "Free extension developed by MainWP"
msgid "Free add-on by MainWP"
msgstr "Extensão gratuita desenvolvida pela MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:710
#, fuzzy
#| msgid "Premium extension developed by MainWP"
msgid "Premium add-on by MainWP"
msgstr "Extensão premium desenvolvida pela MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:711
msgid "Free add-on by a third party (WP.org)"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-extensions.php:712
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Extension requires the corresponding plugin on your MainWP Dashboard site "
#| "too."
msgid "Requires the matching plugin on MainWP Dashboard too."
msgstr ""
"A extensão também requer o plug-in correspondente em seu site do Painel do "
"MainWP."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:713
#, fuzzy
#| msgid "Shows the extension privacy info."
msgid "Add-on privacy info."
msgstr "Mostra as informações de privacidade da extensão."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:816
msgid ""
"If you need help with your MainWP Add-ons, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda com seus complementos do MainWP, consulte os "
"seguintes documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:95
msgid ""
"MainWP has detected that the tmpfile() PHP function is disabled on your "
"server. This function is essential for uploading and installing zip files "
"for plugins and themes. Please enable the tmpfile() function on your server "
"to proceed. Contact your hosting provider for assistance if needed."
msgstr ""
"O MainWP detectou que a função PHP tmpfile() está desativada em seu "
"servidor. Essa função é essencial para carregar e instalar arquivos zip para "
"plug-ins e temas. Ative a função tmpfile() em seu servidor para continuar. "
"Entre em contato com seu provedor de hospedagem para obter assistência, se "
"necessário."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:102
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:124
msgid "Upload .zip File"
msgstr "Carregar arquivo .zip"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:103
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:125
msgid "If you have"
msgstr "Se você tiver"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:103
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:125
msgid "in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "em formato .zip, você pode instalá-lo fazendo o upload aqui."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:112
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:139
msgid "Upload Now"
msgstr "Fazer upload agora"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:133
msgid "Please enable JavaScript to use file uploader."
msgstr "Ative o JavaScript para usar o carregador de arquivos."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:144
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Solte os arquivos aqui para enviar"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Updating. Please wait..."
msgid "Uploading. Please wait..."
msgstr "Atualizando. Por favor, aguarde..."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:794
msgid ""
"Plugin file not found. Make sure security plugins or server-side security "
"rules are not blocking requests from your child sites."
msgstr ""
"Arquivo de plug-in não encontrado. Certifique-se de que os plug-ins de "
"segurança ou as regras de segurança do lado do servidor não estejam "
"bloqueando solicitações de seus sites filhos."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:796
msgid ""
"Theme file not found. Make sure security plugins or server-side security "
"rules are not blocking requests from your child sites."
msgstr ""
"Arquivo de tema não encontrado. Certifique-se de que os plug-ins de "
"segurança ou as regras de segurança do lado do servidor não estejam "
"bloqueando solicitações de seus sites filhos."

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:154
#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:230
msgid "Invalid backup task name. Please, enter a new name and try again."
msgstr ""
"Nome da tarefa de backup inválido. Por favor, digite um novo nome e tente "
"novamente."

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:161
msgid "Insufficient permissions. Is this task set by you?"
msgstr "Permissões insuficientes. Essa tarefa foi definida por você?"

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:212
msgid "Task updated successfully."
msgstr "Tarefa atualizada com sucesso."

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:283
msgid "Task created successfully."
msgstr "Tarefa criada com sucesso."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:135
msgid "Add New Schedule"
msgstr "Adicionar Novo Calendário"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:339
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:780
msgid "edit backup tasks"
msgstr "editar tarefas de backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:374
#, php-format
msgid ""
"Did you know that MainWP has extensions for working with popular backup "
"plugins? Visit the %1$sextensions site%2$s for options."
msgstr ""
"Você sabia que o MainWP tem extensões para trabalhar com plug-ins de backup "
"populares? Visite o site %1$sextensions%2$s para ver as opções."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:433
msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:435
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:451
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:855 pages/page-mainwp-post.php:2598
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1067
msgid "Schedule"
msgstr "Cronograma"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:436
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:452
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:438
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:454
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:212
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:711
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:788
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:865
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:928
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:998
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1052
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:440
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:455
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:456
msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:449
msgid "Task Name"
msgstr "Nome da Tarefa"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:564
msgid "Backup Actions"
msgstr "Ações de backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:594
msgid "DATABASE BACKUP"
msgstr "BACKUP DO BANCO DE DADOS"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:594
msgid "FULL BACKUP"
msgstr "BACKUP COMPLETO"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:621
msgid "SERVER"
msgstr "SERVIDOR"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:648
msgid "LAST RUN MANUALLY: "
msgstr "ÚLTIMA EXECUÇÃO MANUAL: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:649
msgid "LAST RUN: "
msgstr "ÚLTIMA EXECUÇÃO: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:650
msgid "LAST COMPLETED: "
msgstr "ÚLTIMA CONCLUÍDA: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:651
msgid "NEXT RUN: "
msgstr "PRÓXIMA EXECUÇÃO: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:651
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1120
#: pages/page-mainwp-settings.php:1390 pages/page-mainwp-settings.php:1396
msgid "Any minute"
msgstr "A qualquer momento"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:654
msgid "<br />CURRENTLY RUNNING: "
msgstr "<br />EM EXECUÇÃO AGORA: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:675
msgid "Run now"
msgstr "Executar agora"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:703
msgid "add backup tasks"
msgstr "adicionar tarefas de backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:756
msgid "Update Schedule Backup"
msgstr "Atualizar backup de programação"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:758
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Agendar Backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:834
msgid "Backup task name"
msgstr "Nome da tarefa de backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:858 pages/page-mainwp-settings.php:1070
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:872
msgid "Site specific setting"
msgstr "Configuração específica do local"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:877
msgid "Global setting"
msgstr "Configuração global"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:887
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:892
msgid "Tar GZip"
msgstr "Tar GZip"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:897
msgid "Tar BZip2"
msgstr "Tar BZip2"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1016
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1218
msgid "Backup Settings"
msgstr "Configurações de Backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1017
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1219
#, php-format
msgid ""
"MainWP is actively moving away from further development of the native "
"backups feature. The best long-term solution would be one of the %1$sBackup "
"Extensions%2$s."
msgstr ""
"O MainWP está se afastando ativamente do desenvolvimento do recurso de "
"backups nativos. A melhor solução de longo prazo seria uma das %1$sExtensões "
"de backup%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1021
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1223
msgid "Select primary backup system"
msgstr "Selecionar o sistema de backup primário"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1025
msgid "Native backups"
msgstr "Backups nativos"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1042
msgid "Enable legacy backup feature"
msgstr "Ativar o recurso de backup legado"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1053
msgid "Backups on server"
msgstr "Backups no servidor"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1065
msgid "Backups on remote storage"
msgstr "Backups em armazenamento remoto"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1069
msgid ""
"The number of backups to keep on your external sources. This does not affect "
"backups on the server. 0 sets unlimited."
msgstr ""
"O número de backups a serem mantidos em suas fontes externas. Isso não afeta "
"os backups no servidor. 0 define como ilimitado."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1077
msgid "Archive format"
msgstr "Formato de arquivamento"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1116
msgid "Auto detect maximum file descriptors on child sites"
msgstr "Detecção automática de descritores de arquivos máximos em sites filhos"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1133
msgid "Maximum file descriptors fallback value"
msgstr "Valor máximo de fallback de descritores de arquivos"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1150
msgid "Load files in memory before zipping"
msgstr "Carregar arquivos na memória antes de compactar"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1162
msgid "Send email when backup fails"
msgstr "Enviar e-mail quando houver falha no backup"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1173
msgid "Send email when backup starts"
msgstr "Enviar e-mail quando o backup for iniciado"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1185
msgid "Execute backup tasks in chunks"
msgstr "Executar tarefas de backup em partes"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:268
msgid "Click to see the site homepage screenshot . "
msgstr "Clique para ver a captura de tela da página inicial do site. "

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:272
msgid "Click to add a note . "
msgstr "Clique para adicionar uma nota. "

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:293
msgid "manage groups"
msgstr "gerenciar grupos"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:317
msgid ""
"Use tags to organize and quickly filter your connected sites. You can apply "
"multiple tags to one site."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:318
#, fuzzy, php-format
#| msgid "for more information check the %1$sKnowledge Base %2$s."
msgid "for more information check the %1$sKnowledgebase %2$s."
msgstr ""
"para obter mais informações, consulte a %1$sBase de dados de conhecimento "
"%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Selection saved successfully . "
msgid "Selection saved successfully."
msgstr "Seleção salva com sucesso . "

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:436
msgid "Create New Tag"
msgstr "Criar nova tag"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Select the category for this cost."
msgid "Select color for this tag"
msgstr "Selecione a categoria para esse custo."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:486
msgid "Rename Tag"
msgstr "Renomear tag"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:506
msgid "Update Tag"
msgstr "Atualizar Tag"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:531
msgid "Search tags..."
msgstr "Buscar tags..."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:543
msgid "Edit selected tag."
msgstr "Editar a tag selecionada."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:544
msgid "Delete selected tag."
msgstr "Excluir a tag selecionada."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:562
msgid "Click to select all sites."
msgstr "Clique para selecionar todos os sites."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:575
msgid "Save the selected tag sites selection."
msgstr "Salvar a seleção dos sites de tags selecionados."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:575
msgid "Save Selection"
msgstr "Salvar Seleção"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:673
msgid "New tag"
msgstr "Nova etiqueta"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:823
msgid ""
"If you need help with managing tags, please review following help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o gerenciamento de tags, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:133
msgid "Site Health Not Good"
msgstr "Saúde do site não é boa"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Connect Your First Child Site"
msgid "Connect Your First Sites"
msgstr "Conecte o site do seu primeiro filho"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:292
#, php-format
msgid ""
"In the Grid mode, sites options are limited in comparison to the %sTable "
"mode%s."
msgstr ""
"No modo de grade, as opções de sites são limitadas, em comparação com o "
"%smodo de tabela%s."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:524
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:460
msgid "Sites view mode"
msgstr "Modo de visualização de sites"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:525
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:461
msgid "Sites view mode."
msgstr "Modo de visualização de sites."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:527
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:463
msgid "Sites view mode is an experimental feature."
msgstr "O modo de exibição de sites é um recurso experimental."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:528
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:464
msgid ""
"In the Grid mode, sites options are limited in comparison to the Table mode."
msgstr ""
"No modo de grade, as opções de sites são limitadas em comparação com o modo "
"de tabela."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:529
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:465
msgid ""
"Grid mode queries WordPress.com servers to capture a screenshot of your site "
"the same way comments show you a preview of URLs."
msgstr ""
"O modo de grade consulta os servidores do WordPress.com para capturar uma "
"captura de tela do seu site, da mesma forma que os comentários mostram uma "
"visualização dos URLs."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:532
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:468
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:533
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:469
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:538
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:529 pages/page-mainwp-settings.php:2195
msgid "Export child sites to CSV file"
msgstr "Exportar sites filhos para um arquivo CSV"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:539
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:530 pages/page-mainwp-settings.php:2196
msgid "Click this button to export all connected sites to a CSV file."
msgstr ""
"Clique nesse botão para exportar todos os locais conectados para um arquivo "
"CSV."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:539
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:530 pages/page-mainwp-settings.php:2196
msgid "Export Child Sites"
msgstr "Exportar sites filhos"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:542
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:533 pages/page-mainwp-settings.php:2203
msgid "Disconnect all child sites"
msgstr "Desconecte todos os sites Gerenciados"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:543
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:534
msgid ""
"This will function will break the connection and leave the MainWP Child "
"plugin active."
msgstr ""
"Essa função interromperá a conexão e deixará o plug-in MainWP Child ativo."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:546
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:549
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:535
msgid "Disconnect Websites."
msgstr "Desconectar sites."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:49
msgid "Invalid URL! Please enter valid URL to the Site URL field."
msgstr "URL inválido! Digite um URL válido no campo URL do site."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:56
msgid "ERROR Site is already connected to your MainWP Dashboard."
msgstr "ERRO O site já está conectado ao seu MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:160
msgid ""
"Site could not be connected. Please check the Status page and be sure that "
"all system requirments pass."
msgstr ""
"Não foi possível conectar o site. Verifique a página Status e certifique-se "
"de que todos os requisitos do sistema foram atendidos."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:179
msgid "Site has been reconnected successfully!"
msgstr "O site foi reconectado com sucesso!"

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:278
msgid "Invalid site ID. Please try again."
msgstr "ID de site inválido. Tente novamente."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:319
msgid "Are you sure this is your website?"
msgstr "Tem certeza de que este é o seu site?"

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:342
#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:372
msgid ""
"Be sure to deactivate the child plugin on the child site to avoid potential "
"security issues."
msgstr ""
"Certifique-se de desativar o plug-in filho no site filho para evitar "
"possíveis problemas de segurança."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:401 pages/page-mainwp-monitoring.php:117
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:405 pages/page-mainwp-monitoring.php:121
msgid "Jump to WP Admin"
msgstr "Ir para o WP Admin"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:407
#, fuzzy
#| msgid "updated"
msgid "WP updates"
msgstr "atualizado"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:408
msgid "Plugin updates"
msgstr "Atualizações de plugins"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:409
msgid "Theme updates"
msgstr "Atualizações de temas"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:412 pages/page-mainwp-monitoring.php:125
msgid "Site preview"
msgstr "Visualização do site"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Time Tracker Tasks"
msgid "Time Tracker tasks"
msgstr "Tarefas do controle de tempo"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:414
#, fuzzy
#| msgid "Lighthouse Desktop Score"
msgid "Lighthouse desktop score"
msgstr "Pontuação do Lighthouse Desktop"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Lighthouse Mobile Score"
msgid "Lighthouse mobile score"
msgstr "Pontuação do Lighthouse Mobile"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:523
msgid "Optimize for shared hosting or big networks"
msgstr "Otimizar para hospedagem compartilhada ou grandes redes"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:524 pages/page-mainwp-settings.php:1728
msgid ""
"If enabled, your MainWP Dashboard will cache updates for faster loading."
msgstr ""
"Se ativado, seu MainWP Dashboard armazenará em cache as atualizações para um "
"carregamento mais rápido."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:525 pages/page-mainwp-settings.php:1824
#, fuzzy
#| msgid "Default: Enabled"
msgid "Default: Disabled"
msgstr "Padrão: Ativado"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:631
msgid "Add a New Site"
msgstr "Adicionar um novo site"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:636
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1382
msgid "add sites"
msgstr "adicionar sites"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:652
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1391
msgid "Single Site"
msgstr "Site Único"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:659
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1398
msgid "Multiple Sites"
msgstr "Licença para vários locais"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:670
#, php-format
msgid ""
"Use the provided form to connect your websites to your MainWP Dashboard. For "
"additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Use o formulário fornecido para conectar seus sites ao Painel de Controle do "
"MainWP.  Para obter ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de "
"ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:671
#, php-format
msgid ""
"If you are experiencing issues with adding a website to your MainWP "
"Dashboard, use the %1$sTest Connection%2$s feature to ensure that your "
"MainWP Dashboard can communicate with your website."
msgstr ""
"Se estiver tendo problemas com a adição de um site ao seu MainWP Dashboard, "
"use o recurso %1$sTestar conexão%2$s para garantir que o MainWP Dashboard "
"possa se comunicar com seu site."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:672
#, php-format
msgid ""
"If you still can not connect the site, see the list of %1$spotential "
"issues%2$s."
msgstr ""
"Se você ainda não conseguir conectar o site, consulte a lista de "
"%1$spossíveis problemas%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:682
msgid ""
"MainWP requires the MainWP Child plugin to be installed and activated on the "
"WordPress site that you want to connect to your MainWP Dashboard. "
msgstr ""
"O MainWP requer que o plug-in MainWP Child seja instalado e ativado no site "
"do WordPress que você deseja conectar ao seu MainWP Dashboard. "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:683
msgid "To install the MainWP Child plugin, please follow these steps:"
msgstr "Para instalar o plug-in MainWP Child, siga estas etapas:"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:685
#, php-format
msgid ""
"Login to the WordPress site you want to connect %1$s(open it in a new "
"browser tab)%2$s"
msgstr ""
"Faça login no site do WordPress que deseja conectar %1$s (abra-o em uma nova "
"guia do navegador)%2$s"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:686
#, php-format
msgid "Go to the %1$sWP > Plugins%2$s page"
msgstr "Vá para a página %1$sWP > Plugins%2$s"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:687
#, php-format
msgid "Click %1$sAdd New%2$s to install a new plugin"
msgstr "Clique em %1$sAdd New%2$s para instalar um novo plugin"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:688
#, php-format
msgid ""
"In the %1$sSearch Field%2$s, enter \"MainWP Child\" and once the plugin "
"shows, click the Install button"
msgstr ""
"No %1$sCampo de pesquisa%2$s, digite \"MainWP Child\" e, quando o plug-in "
"for exibido, clique no botão Install (Instalar)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:689
#, php-format
msgid "%1$sActivate%2$s the plugin"
msgstr "%1$sAtivar%2$s o plug-in"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:695
#, php-format
msgid ""
"%1$s Your credentials are never sent to MainWP.com. Communication occurs "
"only between your Dashboard and your sites."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:699
#, fuzzy
#| msgid "Verify connection method"
msgid "Verify Connection"
msgstr "Verificar o método de conexão"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:700
msgid "Connect your site to your MainWP Dashboard for centralized management."
msgstr "Adicionando o site ao seu Painel de Controle do MainWP. Aguarde..."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:716
msgid "Testing..."
msgstr "Testando ..."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:826
msgid "Enter your website URL."
msgstr "Digite o URL do seu site."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:840
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select to confirm that the MainWP Child plugin is active on the child "
#| "site."
msgid "Confirm the MainWP Child plugin is active on this site"
msgstr ""
"Selecione para confirmar que o plug-in MainWP Child está ativo no site "
"secundário."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:843
msgid "This confirms the required plugin is installed before proceeding."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:849
msgid "Configure Settings"
msgstr "Definir configurações"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:851
msgid "Enter site connection details"
msgstr "Status da conexão dos sites filhos"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:864
msgid "Connection authentication method(s)"
msgstr "Falha no teste de conexão."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:865
msgid "Select which connection authentication processes you are using."
msgstr "Selecione quais processos de autenticação de conexão você está usando."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:870
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:748
msgid "Unique Security ID"
msgstr ""
"Você gerou uma ID de segurança exclusiva no site? Se sim, copie-o aqui; se "
"não, deixe este campo em branco. "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:876
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:755
msgid "Connection authentication methods explained"
msgstr "Explicação dos métodos de autenticação de conexão"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:879
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose options based on your MainWP Child plugin setup on the WordPress "
#| "site you want to connect."
msgid ""
"Choose options based on how the MainWP Child plugin is configured on your "
"WordPress site."
msgstr ""
"O plug-in MainWP Child está instalado e ativado no site do WordPress que "
"você deseja conectar?"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:881
msgid "Default Setup (most users)"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:882
msgid "Use Administrator Password only — this is the standard configuration."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:884
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced Setup"
msgstr "Configurações Avançadas"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:885
msgid ""
"If authentication was disabled in the Child plugin, turn both toggles off."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:887
#, fuzzy
#| msgid "Cost Summary"
msgid "Toggle Summary"
msgstr "Resumo dos custos"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Password On: Displays the Password field."
msgid "Password On → Displays the Password field."
msgstr "Senha ativada: Exibe o campo Senha."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:890
#, fuzzy
#| msgid "Security Key On: Displays the Security Key field."
msgid "Security Key On → Displays the Security Key field."
msgstr ""
"Security Key On (Chave de segurança ativada): Exibe o campo Security Key "
"(Chave de segurança)."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:891
#, fuzzy
#| msgid "Both On: Displays both fields."
msgid "Both On → Displays both fields."
msgstr "Ambos ativados: Exibe ambos os campos."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:892
#, fuzzy
#| msgid "Both Off: Hides both fields."
msgid "Both Off → Hides both fields."
msgstr "Ambos desativados: Oculta ambos os campos."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:894
msgid ""
"Your settings must match the Child plugin configuration. If unsure, use the "
"default."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:925
msgid "Enter the website title."
msgstr "Digite o título do site."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:933
msgid "Show Optional Settings"
msgstr "Mostrar configurações opcionais"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:942
msgid "Site Details"
msgstr "Detalhes do Site"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:944
msgid "Optional fields to help identify and organize your site."
msgstr "Campos opcionais para ajudar a identificar e organizar seu site."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:950
msgid "Upload site icon (Optional)"
msgstr "Enviar ícone do site (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:972
#, fuzzy
#| msgid "SSL version (optional)"
msgid "Select icon (Optional)"
msgstr "Versão SSL (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:995
msgid "Tags (optional)"
msgstr "Tags (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1014
msgid "Client (optional)"
msgstr "Cliente (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1020
msgid "Select client"
msgstr "Selecionar cliente"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1037
msgid "Extra options for special cases, modify only if needed."
msgstr ""
"Opções adicionais para casos especiais, modifique apenas se for necessário."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1042
msgid "Verify SSL certificate (optional)"
msgstr "Verificar o certificado SSL (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1043
msgid ""
"Disabling this is only necessary if your site's SSL certificate is broken or "
"self-signed. For security, keep it enabled unless you experience connection "
"issues."
msgstr ""
"A desativação só é necessária se o certificado SSL do seu site estiver "
"corrompido ou for autoassinado. Por segurança, mantenha-o ativado, a menos "
"que você tenha problemas de conexão."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1049
msgid "SSL version (optional)"
msgstr "Versão SSL (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1050
msgid ""
"This setting is only needed in rare cases where the default Auto-Detect "
"option fails, usually on outdated servers with old SSL protocols. If unsure, "
"keep it set to Auto-Detect for best compatibility."
msgstr ""
"Esta configuração só é necessária em casos raros, quando a opção padrão de "
"detecção automática falhar, geralmente em servidores desatualizados, com "
"protocolos SSL antigos. Se não tiver certeza, mantenha-a definida como "
"“Detecção automática” para melhor compatibilidade."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1064
msgid "HTTP username (optional)"
msgstr "Nome de usuário HTTP (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1073
msgid "HTTP password (optional)"
msgstr "Senha HTTP (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1098
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:103
msgid "Add Site"
msgstr "Adicionar Site"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1185
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:719
msgid "Connect Multiple Sites"
msgstr "Desconectar todos os sites"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1186
msgid ""
"Connect multiple sites to your MainWP Dashboard for centralized management."
msgstr "Importe vários sites para o Painel de Controle do MainWP."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1200
msgid "Add Sites"
msgstr "Adicionar Site"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1409
#, php-format
msgid ""
"%1$s Tip: If you're importing 10 or fewer sites, we recommend using the "
"%2$sAdd Multiple Sites%3$s screen instead , it's faster and doesn't require "
"a CSV file."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1415
#, php-format
msgid ""
"You can download the sample CSV file to see how to format the import file "
"properly. For additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Você pode fazer o download do arquivo CSV de amostra para ver como formatar "
"o arquivo de importação corretamente. Para obter ajuda adicional, consulte "
"esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1422
msgid "Import multiple websites to your MainWP Dashboard."
msgstr "Importe vários sites para o Painel de Controle do MainWP."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1786
msgid "Backup all"
msgstr "Fazer backup de tudo"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2195
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2205
msgid ""
"If you need help connecting your websites, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda para conectar seus sites, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2215
msgid ""
"If you need help with managing child sites, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda para gerenciar sites filhos, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2242
msgid ""
"MainWP requires the MainWP Child plugin to be installed and activated on the "
"WordPress sites that you want to connect to your MainWP Dashboard. "
msgstr ""
"O MainWP requer que o plug-in MainWP Child seja instalado e ativado no site "
"do WordPress que você deseja conectar ao seu MainWP Dashboard. "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2243
msgid "To connect multiple sites, please follow these steps:"
msgstr "Para instalar o plug-in MainWP Child, siga estas etapas:"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2246
msgid ""
"Fill in the Site URL field by entering the URL of the website you want to "
"connect."
msgstr ""
"Preencha o campo URL do site digitando o URL do site que você deseja "
"conectar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2247
msgid "Enter the username of your Administrator account on the site."
msgstr "Qual é o seu nome de usuário de administrador nesse site? "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2248
msgid ""
"Optionally, enter a custom Site Name, or MainWP will automatically generate "
"a name for it."
msgstr ""
"Opcionalmente, insira um nome de site personalizado ou o MainWP gerará "
"automaticamente um nome para ele."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2249
msgid ""
"Enter the administrator account password. If the requirement is disabled in "
"the MainWP Child plugin settings, leave blank."
msgstr ""
"Digite a senha da conta do administrador. Se o requisito estiver desativado "
"nas configurações do plug-in MainWP Child, deixe em branco."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2251
msgid ""
"To show additional fields (Tags, Security ID, HTTP Username, HTTP Password, "
"SSL Version, and SSL Verification, click the eye icon at the end of the row."
msgstr ""
"Para mostrar campos adicionais (Tags, ID de segurança, nome de usuário HTTP, "
"senha HTTP, versão SSL e verificação SSL), clique no ícone de olho no final "
"da linha."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2253
msgid "If needed, you can tag your sites in the Tag field."
msgstr "Se necessário, você pode marcar seus sites no campo Tag."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2254
msgid ""
"If you have enabled the Unique Security ID in the MainWP Child plugin "
"settings, enter the Security ID in the corresponding field."
msgstr ""
"Se você tiver ativado o Unique Security ID nas configurações do plug-in "
"MainWP Child, insira o Security ID no campo correspondente."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2255
msgid ""
"If the website you are trying to connect is protected with HTTP Basic Auth, "
"enter the HTTP Username & Password. If not, leave it blank."
msgstr ""
"Se o site que você está tentando conectar estiver protegido com HTTP Basic "
"Auth, digite o nome de usuário e a senha HTTP. Caso contrário, deixe-o em "
"branco."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2256
msgid ""
"Keep the default value of \"1\" to verify the SSL certificate for your "
"sites, or change it if you prefer not to verify."
msgstr ""
"Mantenha o valor padrão de \"1\" para verificar o certificado SSL de seus "
"sites ou altere-o se preferir não verificar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2257
msgid ""
"Leave the SSL Version as \"auto\" unless you know the specific version "
"required by the site. The \"auto\" option typically works for most sites."
msgstr ""
"Deixe a versão SSL como \"auto\", a menos que você saiba a versão específica "
"exigida pelo site. A opção \"auto\" geralmente funciona para a maioria dos "
"sites."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2258
msgid "Repeat this process for all sites you want to add."
msgstr "Repita esse processo para todos os sites que você deseja adicionar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2259
msgid ""
"Use the Add New Row button to add additional rows if you need to connect "
"more sites at once."
msgstr ""
"Use o botão Add New Row (Adicionar nova linha) para adicionar mais linhas se "
"precisar conectar mais sites de uma vez."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2261
msgid ""
"After filling in all the required information, submit the form to connect "
"the selected sites to your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Você está prestes a remover os sites selecionados do Painel de Controle do "
"MainWP?"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2263
msgid ""
"After filling in all the required information, confirm that you have the "
"MainWP Child plugin installed and activated and click the Connect Sites "
"button to proceed."
msgstr ""
"Depois de preencher todas as informações necessárias, confirme que você tem "
"o plug-in MainWP Child instalado e ativado e clique no botão Connect Sites "
"para continuar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2298
msgid "Site URL (required)"
msgstr "Nome do cliente (obrigatório)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2301
msgid "Site Name"
msgstr "Nome do Site"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2304
msgid "Admin Name (required)"
msgstr "Nome do cliente (obrigatório)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2307
#, fuzzy
#| msgid "Admin Password"
msgid "Admin Password *"
msgstr "Senha"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2311
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:70
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:236
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:497
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:742
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:914
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1072
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2314
msgid "Security ID"
msgstr "ID de segurança"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2323
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar o certificado SSL"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2326
msgid "SSL Version"
msgstr "Versão do SSL"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2343
msgid "Add New Row"
msgstr "Add Nova linha"

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:133
msgid "Lighthouse Desktop Score"
msgstr "Pontuação do Lighthouse Desktop"

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:137
msgid "Lighthouse Mobile Score"
msgstr "Pontuação do Lighthouse Mobile"

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:237
msgid ""
"Would you like to turn on home screen previews?  This function queries "
"WordPress.com servers to capture a screenshot of your site the same way "
"comments shows you preview of URLs."
msgstr ""
"Gostaria de ativar as visualizações da tela inicial?  Essa função consulta "
"os servidores do WordPress.com para capturar uma imagem de tela do seu site, "
"da mesma forma que os comentários mostram uma visualização de URLs."

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:285
msgid "monitoring sites"
msgstr "locais de monitoramento"

#: pages/page-mainwp-overview.php:319
msgid "global dashboard"
msgstr "painel de controle global"

#: pages/page-mainwp-overview.php:369
msgid ""
" is Disconnected. Click the Reconnect button to establish the connection "
"again."
msgstr ""
" é Disconnected (Desconectado). Clique no botão Reconnect para estabelecer a "
"conexão novamente."

#: pages/page-mainwp-page.php:106 pages/page-mainwp-page.php:204
#: pages/page-mainwp-page.php:355 pages/page-mainwp-page.php:1406
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar Página"

#: pages/page-mainwp-page.php:110
msgid "Posting new bulkpage"
msgstr "Postando Nova Bulkpage"

#: pages/page-mainwp-page.php:164 pages/page-mainwp-post.php:201
msgid "Invalid post."
msgstr "Post inválido."

#: pages/page-mainwp-page.php:410 pages/page-mainwp-page.php:1316
#: pages/page-mainwp-page.php:1341
msgid "manage pages"
msgstr "gerenciar páginas"

#: pages/page-mainwp-page.php:442
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover para lixeira"

#: pages/page-mainwp-page.php:444 pages/page-mainwp-page.php:1211
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:659
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:660
msgid "Delete permanently"
msgstr "Excluir permanentemente"

#: pages/page-mainwp-page.php:482
msgid "Create New Page"
msgstr "Criar Nova Página"

#: pages/page-mainwp-page.php:484 pages/page-mainwp-post.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Create New Boilerplate Post"
msgid "Create New Boilerplate"
msgstr "Criar nova postagem de modelo padrão"

#: pages/page-mainwp-page.php:494 pages/page-mainwp-post.php:589
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Manage existing posts on your child sites.  Here you can edit, view and "
#| "delete pages.  For additional help, please check this %1$shelp "
#| "documentation%2$s."
msgid ""
"Monitor and manage the lifecycle of content across all connected sites. "
"Perform safe, bulk operations without editing layouts or page design. For "
"additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Gerencie as postagens existentes em seus sites secundários.  Aqui você pode "
"editar, visualizar e excluir páginas.  Para obter ajuda adicional, consulte "
"esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-page.php:548 pages/page-mainwp-plugins.php:557
#: pages/page-mainwp-post.php:643 pages/page-mainwp-themes.php:545
msgid "Select Status"
msgstr "Selecionar estado"

#: pages/page-mainwp-page.php:563 pages/page-mainwp-plugins.php:573
#: pages/page-mainwp-post.php:658 pages/page-mainwp-themes.php:560
msgid "Select status"
msgstr "Selecionar status"

#: pages/page-mainwp-page.php:566 pages/page-mainwp-post.php:661
#: pages/page-mainwp-post.php:2590
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: pages/page-mainwp-page.php:567 pages/page-mainwp-post.php:662
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:215
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:219
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

#: pages/page-mainwp-page.php:568 pages/page-mainwp-post.php:663
#: pages/page-mainwp-post.php:2544 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:213
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:217
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: pages/page-mainwp-page.php:569 pages/page-mainwp-page.php:1204
#: pages/page-mainwp-post.php:537 pages/page-mainwp-post.php:664
#: pages/page-mainwp-post.php:1425 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:216
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:291
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:384
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:475
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:567
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:220
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:295
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:387
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:478
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:569
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

#: pages/page-mainwp-page.php:577 pages/page-mainwp-plugins.php:658
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2253 pages/page-mainwp-post.php:672
#: pages/page-mainwp-themes.php:645 pages/page-mainwp-themes.php:2140
#: pages/page-mainwp-user.php:611
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de busca"

#: pages/page-mainwp-page.php:605 pages/page-mainwp-page.php:608
msgid "Show Pages"
msgstr "Mostrar Páginas"

#: pages/page-mainwp-page.php:657 pages/page-mainwp-post.php:784
msgid "Containing keyword"
msgstr "Contendo palavra-chave"

#: pages/page-mainwp-page.php:668 pages/page-mainwp-post.php:795
msgid "Search in..."
msgstr "Pesquisar em..."

#: pages/page-mainwp-page.php:670 pages/page-mainwp-post.php:797
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: pages/page-mainwp-page.php:671 pages/page-mainwp-post.php:798
msgid "Title and Body"
msgstr "Título e corpo"

#: pages/page-mainwp-page.php:676 pages/page-mainwp-post.php:803
msgid "Date range"
msgstr "Intervalo de datas"

#: pages/page-mainwp-page.php:709
msgid "Max pages to return"
msgstr "Máximo de páginas a serem retornadas"

#: pages/page-mainwp-page.php:794 pages/page-mainwp-post.php:254
#: pages/page-mainwp-post.php:921 pages/page-mainwp-user.php:557
#: pages/page-mainwp-user.php:704 pages/page-mainwp-user.php:1703
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: pages/page-mainwp-page.php:796 pages/page-mainwp-post.php:255
#: pages/page-mainwp-post.php:930
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação"

#: pages/page-mainwp-page.php:799
msgid "Number of internal links in this page"
msgstr "Número de links internos nesta página"

#: pages/page-mainwp-page.php:799 pages/page-mainwp-post.php:261
#: pages/page-mainwp-post.php:933
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: pages/page-mainwp-page.php:800
msgid "Number of internal links linking to this page"
msgstr "Número de links internos vinculados a esta página"

#: pages/page-mainwp-page.php:800 pages/page-mainwp-post.php:262
#: pages/page-mainwp-post.php:934
msgid "Linked"
msgstr "Vinculado"

#: pages/page-mainwp-page.php:801
msgid "SEO score"
msgstr "Pontuação SEO"

#: pages/page-mainwp-page.php:802 pages/page-mainwp-post.php:264
#: pages/page-mainwp-post.php:936
msgid "Readability score"
msgstr "Pontuação de Legibilidade"

#: pages/page-mainwp-page.php:821
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Find Pages"
msgstr "Páginas"

#: pages/page-mainwp-page.php:822
msgid ""
"Select the Child Sites you want, choose any filters, then click Show Pages."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-page.php:877
#, fuzzy
#| msgid "Display sites not meeting the above search criteria."
msgid "No pages found matching your search criteria."
msgstr "Exibir sites que não atendam aos critérios de pesquisa acima."

#: pages/page-mainwp-page.php:1199 pages/page-mainwp-post.php:534
#: pages/page-mainwp-post.php:1401 pages/page-mainwp-post.php:2306
#: pages/page-mainwp-post.php:2309 pages/page-mainwp-post.php:2543
#: pages/page-mainwp-post.php:2595 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:382
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:473
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:565
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:385
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:476
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:567
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: pages/page-mainwp-page.php:1207 pages/page-mainwp-post.php:1410
#: widgets/widget-mainwp-clients.php:129
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:292
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:296
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: pages/page-mainwp-page.php:1213 pages/page-mainwp-post.php:1427
#: pages/page-mainwp-user.php:1352 pages/page-mainwp-user.php:1354
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:611
msgid "Jump to the site WP Admin"
msgstr "Ir para o site WP Admin"

#: pages/page-mainwp-page.php:1397
msgid "Page has been updated successfully"
msgstr "A página foi atualizada com sucesso"

#: pages/page-mainwp-page.php:1399
msgid "New page created"
msgstr "Nova página criada"

#: pages/page-mainwp-page.php:1406 pages/page-mainwp-page.php:1686
msgid "New Page"
msgstr "Nova página"

#: pages/page-mainwp-page.php:1714
msgid ""
"If you need help with managing pages, please review following help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o gerenciamento de páginas, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:70
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:150
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:151
#: pages/page-mainwp-user.php:163 pages/page-mainwp-user.php:290
#: pages/page-mainwp-user.php:361
msgid "Password Policy"
msgstr "Política de senha"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:172
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID de Site Inválido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Please select a valid role."
msgid "Please select a password policy window."
msgstr "Selecione uma função válida."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:224
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:662
msgid "Invalid password policy window selected."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:276
msgid "No eligible sites found. All sites have sync errors or are suspended."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Password Updates"
msgid "Password Policy Settings Updated"
msgstr "Atualizações de senha"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:358
msgid ""
"WordPress does not store a reliable \"last password change\" date by "
"default. MainWP starts tracking password changes from the moment the MainWP "
"Child plugin is updated to this version. Until a user changes their "
"password, their \"Last password change\" may show as Unknown."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:359
msgid ""
"When you enable a password policy (choose a period other than Never), MainWP "
"measures compliance from the date the policy was enabled on each site. For "
"users with an Unknown last-change date, notices are based on \"no password "
"change recorded since policy was enabled\" (not on a historical password "
"age)."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:360
msgid ""
"Notices are shown only to logged-in users. Depending on your \"Show notices "
"to\" setting, they appear in wp-admin (for users with `edit_posts` and "
"above) and/or on the front end. Front-end notices are injected by the plugin "
"and may be affected by theme layout, caching, or custom login/account flows."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Per IP Settings"
msgid "Password Policy Settings"
msgstr "Configurações por IP"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:365
msgid ""
"Configure when users should be reminded to change their passwords on your "
"connected sites. Tracking runs in the background; reminders are only shown "
"when a policy is enabled."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:374
#, fuzzy
#| msgid " plugins updated successfully."
msgid "Password policy settings updated successfully."
msgstr " plug-ins atualizados com êxito."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:387
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:534
msgid "Require password change every"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:390
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:537
#, fuzzy
#| msgid "(Default)"
msgid "Never (Default)"
msgstr "(Padrão)"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:392
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:539
msgid "60 days"
msgstr "60 Dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:394
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:541
#, fuzzy
#| msgid "2 days"
msgid "120 days"
msgstr "2 dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:396
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:543
#, fuzzy
#| msgid "30 days"
msgid "360 days"
msgstr "30 Dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:398
msgid ""
"Select how often users should be prompted to change their password. "
"\"Never\" disables password policy reminders. When enabled, users will see a "
"reminder 7 days before the deadline and an overdue notice after it."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:404
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:551
msgid "\"Due soon\" reminder message"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:412
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:559
msgid "Shown to users 7 days before their password change is due."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:417
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:564
msgid "\"Overdue\" reminder message"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:425
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:572
msgid "Shown to users when their password change is overdue."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:430
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:577
#, fuzzy
#| msgid "Show Posts"
msgid "Show notices to"
msgstr "Mostrar Posts"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:433
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:580
msgid "Users with wp-admin access (edit_posts and above)"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:434
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:581
#, fuzzy
#| msgid "All users"
msgid "All users (all roles)"
msgstr "Todos os usuários"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:436
msgid ""
"Choose who receives password policy notices. \"wp-admin access\" targets "
"roles that can edit posts (e.g., Authors, Editors, Administrators) and "
"avoids showing notices to subscribers/customers on the front end."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:448
#, fuzzy
#| msgid "MainWP Dashboard Settings"
msgid "Updating Password Policy Settings"
msgstr "Configurações do painel do MainWP"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:509
#, php-format
msgid "Password Policy Settings for %s"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
msgid ""
"Configure password policy settings specific to this site. When disabled, "
"this site will use the global password policy settings."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
#, php-format
msgid "Current global setting: Require password change every %s"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1096
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1106
#: pages/page-mainwp-settings.php:1403
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
msgid "days"
msgstr "dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:528
#, fuzzy
#| msgid "Overwrite Global Settings"
msgid "Overwrite global settings for this site"
msgstr "Substituir configurações globais"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:545
msgid "Select how often users should be prompted to change their password."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:583
msgid "Choose who receives password policy notices."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:611
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:841
#, fuzzy
#| msgid "Invalid response from child site."
msgid "Failed to decode response from child site."
msgstr "Resposta inválida do site filho."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:618
msgid ""
"Child site does not support password policy settings. Please update MainWP "
"Child plugin."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:626
#, fuzzy
#| msgid "Undefined error occurred. Please try again."
msgid "Undefined error occurred. Please check child site."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido. Por favor, tente novamente."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:642
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:752
msgid "Invalid site ID"
msgstr "ID de site inválido"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:648
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:758
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:794
msgid "Site not found"
msgstr "Site não encontrado"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:679
msgid ""
"Settings saved to Dashboard. Site has sync errors or is suspended, so "
"settings were not pushed to child site."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:701
msgid ""
"Settings saved to Dashboard but failed to push to child site. Empty response "
"received."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:706
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:726
msgid "Settings saved to Dashboard but failed to push to child site: "
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:710
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:723
msgid ""
"Individual password policy settings saved and pushed to child site "
"successfully."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:725
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:854
#, fuzzy
#| msgid "An undefined error occured."
msgid "Undefined error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro indefinido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:732
msgid ""
"Settings saved to Dashboard but received invalid response from child site."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:735
msgid "Settings saved to Dashboard but exception occurred: "
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:739
msgid ""
"Individual settings disabled. Site will now use global password policy "
"settings."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:776
msgid "Site is using individual password policy settings"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:798
msgid "Site has sync errors or is suspended"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:808
msgid "Empty response from child site. Please check the child site connection."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:831
#, fuzzy
#| msgid "Invalid response from child site."
msgid "Invalid response type from child site."
msgstr "Resposta inválida do site filho."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:847
#, fuzzy
#| msgid "Invalid response from child site."
msgid "Failed to parse response from child site."
msgstr "Resposta inválida do site filho."

#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:133
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:205
msgid "You are not allowed to edit this website."
msgstr "Você não tem permissão para editar este site."

#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:258
msgid "Unexpected error. Please try again."
msgstr "Erro inesperado. Por favor, tente novamente."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:99
msgid "Install "
msgstr "Instalar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:209 pages/page-mainwp-plugins.php:272
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:450 pages/page-mainwp-themes.php:440
msgid "Install to Selected Site(s)"
msgstr "Instalar no(s) local(is) selecionado(s)"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:483
#, fuzzy
#| msgid "Manage Plugins"
msgid "How to Manage Plugins"
msgstr "Gerenciar Plugins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:484
msgid ""
"Manage installed plugins on your child sites. Here you can activate, "
"deactivate, and delete installed plugins."
msgstr ""
"Gerencie os plug-ins instalados em seus sites filhos. Aqui você pode ativar, "
"desativar e excluir os plug-ins instalados."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:486
msgid ""
"To Activate or Delete a specific plugin, you must search only for Inactive "
"plugin on your child sites. If you search for Active or both Active and "
"Inactive, the Activate and Delete actions will be disabled."
msgstr ""
"Para ativar ou excluir um plug-in específico, você deve pesquisar apenas o "
"plug-in Inactive em seus sites secundários. Se você pesquisar Active (Ativo) "
"ou Active (Ativo) e Inactive (Inativo), as ações Activate (Ativar) e Delete "
"(Excluir) serão desativadas."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:487
msgid ""
"To Deactivate a specific plugin, you must search only for Active plugins on "
"your child sites. If you search for Inactive or both Active and Inactive, "
"the Deactivate action will be disabled."
msgstr ""
"Para desativar um plug-in específico, você deve pesquisar apenas os plug-ins "
"Ativos nos sites secundários. Se você pesquisar Inativo ou Ativo e Inativo, "
"a ação Desativar será desativada."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:489 pages/page-mainwp-themes.php:478
#, php-format
msgid "For additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Para obter ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:501 pages/page-mainwp-plugins.php:2227
#, fuzzy
#| msgid "No Tags added yet."
msgid "No plugins loaded yet."
msgstr "Nenhuma tag foi adicionada ainda."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:501
msgid ""
"Select one or more Child Sites and click the Show Plugins button to view "
"installed plugins."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:576 pages/page-mainwp-themes.php:563
msgid "Active & Inactive"
msgstr "Ativo e inativo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:577 pages/page-mainwp-themes.php:564
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:607 pages/page-mainwp-plugins.php:2275
msgid "Show Plugins"
msgstr "Mostrar plug-ins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:663 pages/page-mainwp-plugins.php:2266
msgid "Plugin name"
msgstr "Nome do plugin"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:668 pages/page-mainwp-themes.php:655
msgid "Display sites not meeting the above search criteria."
msgstr "Exibir sites que não atendam aos critérios de pesquisa acima."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:670
msgid "Exclude plugin"
msgstr "Excluir plug-in"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1131 pages/page-mainwp-themes.php:1708
msgid "Ignore updates"
msgstr "Ignorar atualizações"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1137
msgid "To deactivate, view Active plugins."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1142 pages/page-mainwp-plugins.php:1149
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1491 pages/page-mainwp-plugins.php:1827
#: pages/page-mainwp-themes.php:1315 pages/page-mainwp-themes.php:1624
#: pages/page-mainwp-themes.php:1712 pages/page-mainwp-themes.php:1714
#: pages/page-mainwp-themes.php:1728
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:281
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:173
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1149
msgid "To activate, view Inactive plugins."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1218
msgid "Show Plugins per Item"
msgstr "Mostrar plug-ins por item"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1218
msgid "Show Themes per Item"
msgstr "Mostrar temas por item"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1225
msgid "Show Plugins per Site"
msgstr "Mostrar plug-ins por site"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1225
msgid "Show Themes per Site"
msgstr "Mostrar temas por site"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1316 pages/page-mainwp-plugins.php:1643
msgid ""
"Tip: Use Bulk Actions to activate, deactivate, or delete selected plugins."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1452 pages/page-mainwp-plugins.php:1788
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2524 pages/page-mainwp-themes.php:1284
#: pages/page-mainwp-themes.php:1594 pages/page-mainwp-themes.php:2384
msgid "Not Trusted"
msgstr "Não confiável"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1474 pages/page-mainwp-plugins.php:1809
msgid "Update "
msgstr "Atualizar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1474 pages/page-mainwp-plugins.php:1484
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1491 pages/page-mainwp-plugins.php:1809
msgid "plugin on this child site."
msgstr "plug-in nesse site filho."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1477 pages/page-mainwp-plugins.php:1813
#: pages/page-mainwp-themes.php:1306 pages/page-mainwp-themes.php:1616
msgid "View history"
msgstr "Ver o histórico"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1484
msgid "Deactivate "
msgstr "Desativar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1491
msgid "Activate "
msgstr "Ativar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1500 pages/page-mainwp-plugins.php:1837
msgid "Delete "
msgstr "Deletar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1500 pages/page-mainwp-plugins.php:1837
msgid "plugin from this child site."
msgstr "plug-in desse site filho."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1656 pages/page-mainwp-themes.php:1468
msgid "Latest Version"
msgstr "Última versão"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1920
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Não é possível ativar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1956
msgid "install plugins"
msgstr "instalar plugins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1968 pages/page-mainwp-themes.php:1808
msgid "Install from WordPress.org"
msgstr "Instalar do WordPress.org"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1969 pages/page-mainwp-themes.php:1809
msgid "Upload .zip file"
msgstr "Carregar arquivo .zip"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1987
msgid "Search plugins..."
msgstr "Pesquisar plug-ins..."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2029
#, fuzzy
#| msgid "Installed plugins on the child site"
msgid "Install plugins on your child sites"
msgstr "Plug-ins instalados no site filho"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2030
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Install plugins on your child sites.  You can install plugins from the "
#| "WordPress.org repository or by uploading a ZIP file.  For additional "
#| "help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgid ""
"You can install plugins from the WordPress.org repository or by uploading a "
"ZIP file. For additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Instale plug-ins em seus sites secundários.  Você pode instalar plug-ins do "
"repositório do WordPress.org ou fazer upload de um arquivo ZIP.  Para obter "
"ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2082 pages/page-mainwp-themes.php:1899
msgid "Installation Options"
msgstr "Opções de Instalação"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2086
msgid "Activate after installation"
msgstr "Ativar após a instalação"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2092
msgid ""
"If enabled, the plugin will be automatically activated after the "
"installation."
msgstr "Se ativado, o plug-in será ativado automaticamente após a instalação."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2095 pages/page-mainwp-themes.php:1903
msgid "Overwrite existing version"
msgstr "Substituir a versão existente"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2101
msgid ""
"If enabled and the plugin already installed on the sites, the already "
"installed version will be overwritten."
msgstr ""
"Se estiver ativado e o plug-in já estiver instalado nos sites, a versão já "
"instalada será substituída."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2121 pages/page-mainwp-themes.php:1929
msgid "Complete Installation"
msgstr "Instalação Completa"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2155 pages/page-mainwp-themes.php:2042
msgid "trust/untrust updates"
msgstr "confiar/não confiar em atualizações"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2174 pages/page-mainwp-themes.php:2062
#, fuzzy
#| msgid "Trusted"
msgid "Mark as Trusted"
msgstr "Trusted"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2175 pages/page-mainwp-themes.php:2063
#, fuzzy
#| msgid "Log out of your MainWP Dashboard"
msgid "Auto updated by your Dashboard"
msgstr "Faça logout do seu Painel de Controle do MainWP"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2178 pages/page-mainwp-themes.php:2066
msgid "Mark as Untrusted"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2179 pages/page-mainwp-themes.php:2067
#, fuzzy
#| msgid "Require backup before update"
msgid "Require manual updates"
msgstr "Requer um backup antes de atualizar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2200 pages/page-mainwp-themes.php:2087
msgid "Settings have been saved."
msgstr "Configurações foram salvas."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2207
msgid "Automatically update only the plugins you trust!"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2208
msgid ""
"The MainWP Advanced Auto Updates feature is a tool for your Dashboard to "
"automatically update plugins that you trust to be updated without breaking "
"your Child sites."
msgstr ""
"O recurso MainWP Advanced Auto Updates é uma ferramenta do seu Dashboard "
"para atualizar automaticamente os plug-ins nos quais você confia para serem "
"atualizados sem quebrar seus sites filhos."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2209
msgid ""
"Only mark plugins as trusted if you are absolutely sure they can be "
"automatically updated by your MainWP Dashboard without causing issues on the "
"Child sites!"
msgstr ""
"Somente marque os plug-ins como confiáveis se tiver certeza absoluta de que "
"eles podem ser atualizados automaticamente pelo Painel de Controle do MainWP "
"sem causar problemas nos sites filhos!"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2210
msgid ""
"Advanced Auto Updates a delayed approximately 24 hours from the update "
"release.  Ignored plugins can not be automatically updated."
msgstr ""
"As atualizações automáticas avançadas têm um atraso de aproximadamente 24 "
"horas a partir do lançamento da atualização.  Os plug-ins ignorados não "
"podem ser atualizados automaticamente."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2216 pages/page-mainwp-themes.php:2103
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Check out %1$show to disable the WordPress built in auto-updates "
#| "feature%2$s."
msgid ""
"Tip: Check out %1$show to disable the WordPress built in auto-updates "
"feature%2$s."
msgstr ""
"Confira %1$scomo desativar o recurso de atualizações automáticas incorporado "
"no WordPress%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2227
msgid ""
"Click Show Plugins button to view your installed plugins and manage their "
"trust settings."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2237
msgid "Plugin Status to Search"
msgstr "Status do plug-in para pesquisa"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2242 pages/page-mainwp-themes.php:2129
msgid "Active and Inactive"
msgstr "Ativo e inativo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2258 pages/page-mainwp-themes.php:2145
msgid "Trusted, Not trusted and Ignored"
msgstr "Confiável, não confiável e ignorado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2260 pages/page-mainwp-themes.php:2147
msgid "Not trusted"
msgstr "Não confiável"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2484 pages/page-mainwp-themes.php:2348
msgid "Trust Status"
msgstr "Status de confiança"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2485 pages/page-mainwp-themes.php:2349
msgid "Ignored Status"
msgstr "Status Ignorados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Manage plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global or per site level.  For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gerencie os plug-ins que você informou ao Painel de Controle do MainWP para "
"ignorar atualizações em nível global ou por site.  Para obter ajuda "
"adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2648
msgid "Globally Ignored Plugins"
msgstr "Plugins Ignorados Globalmente"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2649
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Esses são plug-ins que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar "
"atualizações em nível global e não notificá-lo sobre atualizações pendentes."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2656
msgid "Per Site Ignored Plugins"
msgstr "Plugins Ignorados por Site"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2657
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore updates per "
"site level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Esses são plug-ins que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar as "
"atualizações por nível de site e não notificá-lo sobre atualizações "
"pendentes."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2662 pages/page-mainwp-themes.php:2520
#: pages/page-mainwp-themes.php:2795
#, fuzzy
#| msgid "Ignored Updates"
msgid "No Ignored Updates"
msgstr "Atualizações ignoradas"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2662
msgid ""
"All plugin updates are being tracked. When you choose to ignore updates for "
"a specific plugin, they will appear here."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2704 pages/page-mainwp-plugins.php:2799
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2987 pages/page-mainwp-plugins.php:3073
msgid "Plugin slug"
msgstr "Slug do plugin"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2705 pages/page-mainwp-plugins.php:2800
#: pages/page-mainwp-themes.php:2552 pages/page-mainwp-themes.php:2638
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:125 pages/page-mainwp-wp-updates.php:204
msgid "Ignored version"
msgstr "Versão ignorada"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2736 pages/page-mainwp-plugins.php:2848
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3011 pages/page-mainwp-plugins.php:3113
#: pages/page-mainwp-themes.php:2580 pages/page-mainwp-themes.php:2684
#: pages/page-mainwp-themes.php:2836 pages/page-mainwp-themes.php:2924
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:144 pages/page-mainwp-wp-updates.php:250
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2751 pages/page-mainwp-plugins.php:2867
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3025 pages/page-mainwp-plugins.php:3129
#: pages/page-mainwp-themes.php:2594 pages/page-mainwp-themes.php:2702
#: pages/page-mainwp-themes.php:2849 pages/page-mainwp-themes.php:2941
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:158 pages/page-mainwp-wp-updates.php:268
msgid "Unignore All"
msgstr "Não ignorar tudo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2926
#, php-format
msgid ""
"Manage abandoned plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore on "
"global or per site level.  For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gerencie os plug-ins abandonados que você instruiu o MainWP Dashboard a "
"ignorar em nível global ou por site.  Para obter ajuda adicional, consulte "
"esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2941
msgid "Globally Ignored Abandoned Plugins"
msgstr "Plugins Abandonados Ignorados Globalmente"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2942
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore on global "
"level even though they have passed your Abandoned Plugin Tolerance date"
msgstr ""
"Esses são plug-ins que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar em "
"nível global, embora tenham ultrapassado a data de tolerância de plug-ins "
"abandonados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2949
msgid "Per Site Ignored Abandoned Plugins"
msgstr "Plugins Abandonados Ignorados por Site"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2950
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore per site "
"level even though they have passed your Abandoned Plugin Tolerance date"
msgstr ""
"Esses são plug-ins que você informou ao MainWP Dashboard para ignorar por "
"nível de site, embora tenham ultrapassado a data de tolerância de plug-ins "
"abandonados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2955
#, fuzzy
#| msgid "No ignored abandoned plugins"
msgid "No Ignored Abandoned Plugins"
msgstr "Nenhum plugin abandonado ignorado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2955
msgid ""
"All plugins are being monitored for abandonment. When you choose to ignore "
"the abandoned status for a specific plugin, it will appear here."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2985 pages/page-mainwp-plugins.php:3071
msgid " "
msgstr " "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:3166
msgid ""
"If you need help with managing plugins, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda para gerenciar plug-ins, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:98
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Forneça um valor de campo personalizado."

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:129
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Forneça um nome de campo personalizado."

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:449
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:514
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:932
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:936 pages/page-mainwp-post.php:104
#: pages/page-mainwp-post.php:376 pages/page-mainwp-post.php:446
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Post"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:449
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:482
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:514
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:531
msgid "New Post"
msgstr "Novo Post"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:474
#, fuzzy
#| msgid "An undefined error occured!"
msgid "Undefined error occurred!"
msgstr "Ocorreu um erro indefinido!"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:523
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:523
msgid "An undefined error occured!"
msgstr "Ocorreu um erro indefinido!"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:535
msgid "Running..."
msgstr "Executando..."

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:606
msgid "Post has been updated successfully"
msgstr "A postagem foi atualizada com sucesso"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:608
msgid "New post created"
msgstr "Novo post criado"

#: pages/page-mainwp-post.php:258
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de postagem"

#: pages/page-mainwp-post.php:263 pages/page-mainwp-post.php:935
msgid "SEO Score"
msgstr "Pontuação de SEO"

#: pages/page-mainwp-post.php:503 pages/page-mainwp-post.php:2628
#: pages/page-mainwp-post.php:2653
msgid "manage posts"
msgstr "gerenciar postagens"

#: pages/page-mainwp-post.php:535 pages/page-mainwp-post.php:1409
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:289
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:293
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"

#: pages/page-mainwp-post.php:577
msgid "Create New Post"
msgstr "Criar Novo Artigo"

#: pages/page-mainwp-post.php:705 pages/page-mainwp-post.php:708
msgid "Show Posts"
msgstr "Mostrar Posts"

#: pages/page-mainwp-post.php:825
msgid "Select post type"
msgstr "Selecione o tipo de post"

#: pages/page-mainwp-post.php:827
msgid "All post types"
msgstr "Todos os Tipos de Posts"

#: pages/page-mainwp-post.php:848
msgid "Max posts to return"
msgstr "Máximo de posts para retornar"

#: pages/page-mainwp-post.php:925
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de Post"

#: pages/page-mainwp-post.php:957
#, fuzzy
#| msgid "Posts"
msgid "Find Posts"
msgstr "Posts"

#: pages/page-mainwp-post.php:958
msgid ""
"Select the Child Sites you want, choose any filters, then click Show Posts."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-post.php:1014
#, fuzzy
#| msgid "Display sites not meeting the above search criteria."
msgid "No posts found matching your search criteria."
msgstr "Exibir sites que não atendam aos critérios de pesquisa acima."

#: pages/page-mainwp-post.php:1405
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: pages/page-mainwp-post.php:1512
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: pages/page-mainwp-post.php:1518 pages/page-mainwp-post.php:1603
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: pages/page-mainwp-post.php:1582
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecione &mdash;"

#: pages/page-mainwp-post.php:1595
msgid "Enter new"
msgstr "Inserir novo"

#: pages/page-mainwp-post.php:1610
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adicionar Campo Personalizado"

#: pages/page-mainwp-post.php:1631
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: pages/page-mainwp-post.php:1712
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Clicar sobre a imagem para editar ou atualizar"

#: pages/page-mainwp-post.php:1731
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em destaque"

#: pages/page-mainwp-post.php:1811
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: pages/page-mainwp-post.php:1817
#, php-format
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:1822
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: pages/page-mainwp-post.php:1824
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: pages/page-mainwp-post.php:1825
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: pages/page-mainwp-post.php:1828
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:1962
#, php-format
msgid ""
"This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr ""
"Essa meta-caixa, do plug-in %s, não é compatível com o editor de blocos."

#: pages/page-mainwp-post.php:2006
msgid "Invalid post type."
msgstr "Tipo de postagem inválido."

#: pages/page-mainwp-post.php:2044
msgid "Create New Boilerplate Post"
msgstr "Criar nova postagem de modelo padrão"

#: pages/page-mainwp-post.php:2044
msgid "Create New Boilerplate Page"
msgstr "Criar nova página de modelo"

#: pages/page-mainwp-post.php:2046
msgid "Edit Boilerplate Post"
msgstr "Editar postagem padrão"

#: pages/page-mainwp-post.php:2046
msgid "Edit Boilerplate Page"
msgstr "Editar página de modelo"

#: pages/page-mainwp-post.php:2049
msgid "Create New Bulk Post"
msgstr "Criar nova postagem em massa"

#: pages/page-mainwp-post.php:2049
msgid "Create New Bulk Page"
msgstr "Criar nova página em massa"

#: pages/page-mainwp-post.php:2051
msgid "Edit Bulk Post"
msgstr "Editar postagem em massa"

#: pages/page-mainwp-post.php:2051
msgid "Edit Bulk Page"
msgstr "Editar página em massa"

#: pages/page-mainwp-post.php:2059
msgid "Post updated."
msgstr "Postagem atualizada."

#: pages/page-mainwp-post.php:2061
msgid "Page updated."
msgstr "Página atualizada."

#: pages/page-mainwp-post.php:2098
msgid ""
"Boilerplate gives you the ability to create quickly, edit, and remove "
"repetitive pages or posts across your network of child sites. Using the "
"available placeholders (tokens), you can customize these pages for each site."
msgstr ""
"O Boilerplate permite que você crie, edite e remova rapidamente páginas ou "
"postagens repetitivas em sua rede de sites secundários. Usando os "
"placeholders (tokens) disponíveis, você pode personalizar essas páginas para "
"cada site."

#: pages/page-mainwp-post.php:2099
msgid ""
"This is the perfect solution for commonly repeated pages such as your "
"\"Privacy Policy\", \"About Us\", \"Terms of Use\", \"Support Policy\" or "
"any other page with standard text that you need to distribute across your "
"sites."
msgstr ""
"Essa é a solução perfeita para páginas comumente repetidas, como \"Política "
"de privacidade\", \"Sobre nós\", \"Termos de uso\", \"Política de suporte\" "
"ou qualquer outra página com texto padrão que você precise distribuir em "
"seus sites."

#: pages/page-mainwp-post.php:2108
msgid "Legacy Editing Mode"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-post.php:2109
msgid ""
"This editor supports basic classic content editing only. Block and layout "
"editing is intentionally handled inside each site."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-post.php:2162
#, php-format
msgid "Word count: %s"
msgstr "Palavras: %s"

#: pages/page-mainwp-post.php:2170
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Última edição feita por %1$s, em %2$s às %3$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:2170 pages/page-mainwp-post.php:2172
#: pages/page-mainwp-settings.php:1223 pages/page-mainwp-settings.php:1258
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: pages/page-mainwp-post.php:2170 pages/page-mainwp-post.php:2172
#: pages/page-mainwp-settings.php:1223 pages/page-mainwp-settings.php:1298
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: pages/page-mainwp-post.php:2172
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Última edição em %1$s às %2$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:2188
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: pages/page-mainwp-post.php:2190
msgid ""
"Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be "
"used in your theme."
msgstr ""
"Excertos são resumos feitos à mão de seu conteúdo que podem ser usados em "
"seu tema."

#: pages/page-mainwp-post.php:2195
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separe tags com virgulas"

#: pages/page-mainwp-post.php:2332
msgid "Publishing..."
msgstr "Publicando..."

#: pages/page-mainwp-post.php:2349 pages/page-mainwp-post.php:2436
msgid "Select Categories"
msgstr "Selecionar Categorias"

#: pages/page-mainwp-post.php:2361 pages/page-mainwp-post.php:2383
#: pages/page-mainwp-post.php:2447 pages/page-mainwp-post.php:2465
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"

#: pages/page-mainwp-post.php:2372 pages/page-mainwp-post.php:2458
msgid "Post only to existing categories"
msgstr "Postar somente em categorias existentes"

#: pages/page-mainwp-post.php:2379 pages/page-mainwp-post.php:2463
msgid "Select categories"
msgstr "Selecionar categorias"

#: pages/page-mainwp-post.php:2414 pages/page-mainwp-post.php:2491
msgid "Create New Category"
msgstr "Criar Nova Categoria"

#: pages/page-mainwp-post.php:2420 pages/page-mainwp-post.php:2497
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar Nova Categoria"

#: pages/page-mainwp-post.php:2522
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"

#: pages/page-mainwp-post.php:2527
msgid "Allow comments"
msgstr "Permitir comentários"

#: pages/page-mainwp-post.php:2531
msgid "Allow trackbacks and pingbacks"
msgstr "Permitir trackbacks e pingbacks"

#: pages/page-mainwp-post.php:2538
msgid "Publish Options"
msgstr "Opções de Publicação"

#: pages/page-mainwp-post.php:2545
msgid "Pending review"
msgstr "Revisão pendente"

#: pages/page-mainwp-post.php:2562
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: pages/page-mainwp-post.php:2566
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: pages/page-mainwp-post.php:2573
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Fixar esta Ação na página inicial"

#: pages/page-mainwp-post.php:2580
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por senha"

#: pages/page-mainwp-post.php:2597
msgid "Immediately"
msgstr "Imediatamente"

#: pages/page-mainwp-post.php:2706
msgid ""
"If you need help with managing posts, please review following help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o gerenciamento de postagens, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:143
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:217
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:263
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:562
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:989
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1157
msgid "API Access"
msgstr "Acesso a API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:251
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:572
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:654
msgid "API Keys"
msgstr "Chaves de API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:513
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit this website."
msgid "You are not allowed to delete REST API keys."
msgstr "Você não tem permissão para editar este site."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:540
msgid "REST API Key deleted successfully."
msgstr "Chave da API REST excluída com êxito."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:543
msgid "REST API Key ID empty."
msgstr "ID da chave da API REST vazia."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:584
msgid "Edit API Keys"
msgstr "Editar chaves de API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:662
#, fuzzy
#| msgid "Admin Passwords"
msgid "Go to Application Passwords"
msgstr "Senhas de Administrador"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:666
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Voltar ao Painel de Controle"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:699
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:853
msgid "Select all REST API keys"
msgstr "Selecionar todas as chaves da API REST"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:703
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:859
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1266
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1504
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1625
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:704
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1485
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1606
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Chave consumidor termina com"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:749
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:905
msgid "Select API key described as: "
msgstr "Selecione a chave de API descrita como: "

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:753
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:909
#: pages/page-mainwp-server-information.php:678
#: pages/page-mainwp-server-information.php:689
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:168
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:753
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:909
#: pages/page-mainwp-server-information.php:678
#: pages/page-mainwp-server-information.php:689
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1728
#: pages/page-mainwp-settings.php:888 pages/page-mainwp-settings.php:902
#: pages/page-mainwp-settings.php:916 pages/page-mainwp-settings.php:930
#: pages/page-mainwp-updates.php:2537 pages/page-mainwp-updates.php:2546
#: pages/page-mainwp-updates.php:2555 pages/page-mainwp-updates.php:2564
#: pages/page-mainwp-user.php:1329 widgets/widget-mainwp-site-info.php:168
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:858
msgid "API Key (v2)"
msgstr "Chave de API (v2)"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:860
msgid "API key ending in"
msgstr "Chave de API terminada em"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:861
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:990
msgid ""
"You do not have permission to view the REST API. If you need access to this "
"page please contact the dashboard administrator."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1005
#, php-format
msgid ""
"It seems the WordPress REST API is currently disabled on your site. MainWP "
"REST API requires the WordPress REST API to function properly. Please enable "
"it to ensure smooth operation. Need help? %sClick here for a guide%s."
msgstr ""
"Parece que a API REST do WordPress está desativada no momento em seu site. A "
"API REST do MainWP requer a API REST do WordPress para funcionar "
"corretamente. Ative-a para garantir uma operação tranquila. Precisa de "
"ajuda? %sClique aqui para obter um guia%s."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1015
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to your MainWP Dashboard!"
msgid "Welcome to MainWP REST API"
msgstr "Bem-vindo ao seu Painel de Controle do MainWP!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1016
msgid ""
"Integrate MainWP with your custom tools, automations, and external platforms "
"through the REST API."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1018
#, php-format
msgid ""
"Start by %1$screating an API key%2$s and %3$sexploring available routes%4$s."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1032
msgid "MainWP REST API v2 API Keys"
msgstr "Chaves da API REST v2 do MainWP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1034
msgid ""
"Generate secure API Keys to connect your MainWP Dashboard with trusted tools "
"and automations."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1043
msgid "MainWP REST API v1 API Keys (Legacy)"
msgstr "Chaves da API REST v1 do MainWP (legado)"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1045
msgid ""
"Legacy API keys for older integrations. We recommend switching to v2 for "
"better security and performance."
msgstr ""
"Chaves de API legadas, para integrações mais antigas. Recomendamos mudar "
"para a v2 para melhorar a segurança e o desempenho."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1092
msgid "Create New API Key"
msgstr "Criar nova chave de API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1141
msgid "API Key have been saved successfully!"
msgstr "A chave de API foi salva com sucesso!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1158
msgid ""
"You do not have permission to manage REST API keys. If you need access to "
"this page please contact the dashboard administrator."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1205
msgid "MainWP REST API Credentials"
msgstr "Credenciais da API REST do MainWP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1207
msgid ""
"Generate, manage, and revoke API keys to securely connect with the MainWP "
"REST API. Ensure you're using the correct version for your integrations."
msgstr ""
"Gere, gerencie e revogue chaves de API para se conectar com segurança à API "
"REST do MainWP. Verifique se você está usando a versão correta para suas "
"integrações."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1211
#, fuzzy
#| msgid "REST API Key deleted successfully."
msgid "API Key Created Successfully!"
msgstr "Chave da API REST excluída com êxito."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1212
msgid "Copy your key and store it securely. It will not be visible again!"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1218
msgid ""
"The API Key (Bearer) authentication is only compatible with the MainWP REST "
"API v2"
msgstr ""
"A autenticação da chave de API (portador) é compatível apenas com a API REST "
"v2 do MainWP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1219
msgid ""
"If you are working with the MainWP REST API v1 (Legacy), click on the \"Show "
"Legacy API Credentials\" button to obtain your Consumer Key and Consumer "
"Secret."
msgstr ""
"Se estiver trabalhando com a MainWP REST API v1 (Legacy), clique no botão "
"\"Show Legacy API Credentials\" (Mostrar credenciais da API legada) para "
"obter sua Consumer Key (chave do consumidor) e Consumer Secret (segredo do "
"consumidor)."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1237
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1574
msgid "Enable API key"
msgstr "Ativar chave de API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1240
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1459
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1580
msgid "Enable REST API key"
msgstr "Ativar a chave da API REST"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1244
msgid "API key name"
msgstr "Nome da chave da API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1247
msgid "API key name."
msgstr "Nome da chave da API."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1253
msgid "Enable MainWP REST API v1 Compatibility"
msgstr "Ativar compatibilidade com a API REST v1 do MainWP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1255
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1259
msgid "If enabled, the credentials will be compatible with REST API v1."
msgstr "Se ativado, as credenciais serão compatíveis com a API REST v1."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1288
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1518
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1643
msgid "Choose what actions this key can perform on your Dashboard data."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1298
msgid "API key (Bearer token)"
msgstr "Chave da API (token do portador)"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1302
msgid "API Token"
msgstr "Token da API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1307
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1330
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1345
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1313
msgid "Legacy API Credentials"
msgstr "Credenciais de API herdadas"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1315
msgid "Authentication compatible only with the MainWP REST API version 1!"
msgstr "Autenticação compatível apenas com a versão 1 da API REST do MainWP!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1321
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1325
msgid "Consumer key"
msgstr "Chave do consumidor"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1336
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1340
msgid "Consumer secret"
msgstr "Segredo do consumidor"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1361
msgid "Save Key"
msgstr "Gravar Chave"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1369
#, fuzzy
#| msgid "API Key"
msgid "API Key Copied"
msgstr "Chave API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1372
msgid "Your API key has been copied to your clipboard."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1453
msgid "Enable REST API Key"
msgstr "Ativar a chave da API REST"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1455
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1576
msgid "If enabled, the REST API will be activated."
msgstr "Se ativada, a API REST será ativada."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1474
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1595
msgid "Key description"
msgstr "Descrição chave"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1490
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1611
msgid "Consumer key ending in..."
msgstr "Chave do consumidor terminando em..."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1524
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1650
msgid "Save API Key"
msgstr "Salvar Chave API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1719
msgid ""
"If you need help with the MainWP REST API, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda com a API REST do MainWP, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1774
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1863
msgid "Add Application Password"
msgstr "Adicionar Senha de Aplicativo"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1780
msgid "Revoke Selected Application Passwords"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1799
msgid ""
"You do not have permission to view Application Passwords. If you need access "
"to this page please contact the dashboard administrator."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1868
#, fuzzy
#| msgid "Admin Password"
msgid "Application Password Name"
msgstr "Senha"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1870
#, fuzzy
#| msgid "New Client"
msgid "e.g. MCP Client"
msgstr "Novo Cliente"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1872
msgid "Enter a name to help you identify this application password."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1878
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1893
#, fuzzy
#| msgid "Password protected"
msgid "Application Password Created"
msgstr "Protegido por senha"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1897
msgid ""
"Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1899
msgid "Your new password is:"
msgstr "Sua nova senha é:"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1909
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1911
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1917
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1929
#, fuzzy
#| msgid "Update Admin Password"
msgid "Edit Application Password"
msgstr "Atualizar a senha do administrador"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1957
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit this website."
msgid "You are not allowed to create application passwords."
msgstr "Você não tem permissão para editar este site."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1963
#, fuzzy
#| msgid "Main API Key is required."
msgid "Application name is required."
msgstr "É necessária uma chave de API principal."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1993
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2025
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2089
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit this website."
msgid "You are not allowed to revoke application passwords."
msgstr "Você não tem permissão para editar este site."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2000
#, fuzzy
#| msgid "Main API Key is required."
msgid "UUID is required."
msgstr "É necessária uma chave de API principal."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2061
#, fuzzy
#| msgid "No Permissions selected."
msgid "No passwords selected."
msgstr "Nenhuma permissão selecionada."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2110
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit this website."
msgid "You are not allowed to edit application passwords."
msgstr "Você não tem permissão para editar este site."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2121
#, fuzzy
#| msgid "MainWP API key are required."
msgid "UUID and Name are required."
msgstr "A chave de API da MainWP é necessária."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2290
#, fuzzy
#| msgid "Get started with MainWP."
msgid "Get started with MainWP Abilities API / MCP"
msgstr "Comece a usar o MainWP."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2292
msgid ""
"You haven't created any Application Passwords. MainWP Abilities API / MCP "
"uses WordPress Application Passwords (not the MainWP API Key)."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2294
msgid ""
"Create a new Application Password (recommended: name it after the client/"
"tool), then use it as the credential when connecting."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2310
#, php-format
msgid ""
"%sMainWP Abilities API%s / MCP uses WordPress Application Passwords so you "
"can grant tool access without sharing your account password. Create a "
"dedicated Application Password (for example \"MCP Client\") and revoke it "
"whenever you no longer need it. This does not affect your regular login "
"password."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2340
msgid "Select all Application Passwords"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2351
msgid "Last Used"
msgstr "Último Uso"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2352
msgid "Last IP"
msgstr "Último IP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2383
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Selecionar %s"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:59
msgid "Site Hardening Checks"
msgstr "Verificações da proteção do site"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:68
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:88
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:106
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:127
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:148
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:166
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:184
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:204
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:224
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:244
msgid "Bad"
msgstr "Ruim"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:72
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:73
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versão WordPress"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:74
msgid "WordPress is not up to date."
msgstr "O WordPress não está atualizado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:75
msgid "WordPress is up to date."
msgstr "O WordPress está atualizado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:80
msgid "Click here to update the WordPress core on the site."
msgstr "Clique aqui para atualizar os arquivos básicos do WordPress no site."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:92
#: pages/page-mainwp-server-information.php:933
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:75
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão do PHP"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:94
msgid ""
"PHP version older than 8.0 reached end of development and no longer receive "
"security updates."
msgstr ""
"As versões do PHP anteriores à 8.0 chegaram ao fim do desenvolvimento e não "
"recebem mais atualizações de segurança."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:95
#, fuzzy
#| msgid "WordPress is up to date."
msgid "PHP version is up to date."
msgstr "O WordPress está atualizado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:110
#, fuzzy
#| msgid "PHP error reporting disabled:"
msgid "PHP Error Reporting"
msgstr "Relatório de erros do PHP desativado:"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:112
msgid ""
"PHP Error reporting is not disabled. Error messages can reveal sensitive "
"details."
msgstr ""
"O relatório de erros do PHP não está desativado. As mensagens de erro podem "
"revelar detalhes confidenciais."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:113
#, fuzzy
#| msgid "PHP error reporting disabled:"
msgid "PHP Error reporting is disabled."
msgstr "Relatório de erros do PHP desativado:"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:118
#, fuzzy
#| msgid "PHP error reporting disabled:"
msgid "Disable PHP Error Reporting"
msgstr "Relatório de erros do PHP desativado:"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:119
msgid "Reenable PHP Error Reporting"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Database error reporting disabled:"
msgid "Database Error Reporting"
msgstr "Relatório de erros do banco de dados desativado:"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:133
msgid ""
"Database Error reporting is not disabled. Error messages can reveal "
"sensitive details."
msgstr ""
"O relatório de erros do banco de dados não está desativado. As mensagens de "
"erro podem revelar detalhes confidenciais."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Database error reporting disabled:"
msgid "Database Error reporting is disabled."
msgstr "Relatório de erros do banco de dados desativado:"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Database error reporting disabled:"
msgid "Disable DB Error Reporting"
msgstr "Relatório de erros do banco de dados desativado:"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:140
msgid "Reenable DB Error Reporting"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Server Protocol"
msgid "SSL Protocol"
msgstr "Protocolo do Servidor"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:154
msgid "SSL Protocol is not in place."
msgstr "O protocolo SSL não está em execução."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:155
msgid "SSL Protocol is in place."
msgstr "O protocolo SSL está em execução."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:170
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:74
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de Depuração"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:172
msgid ""
"WP Debug mode is not disabled. Error messages can reveal sensitive details."
msgstr ""
"O modo de depuração do WP não está desativado. As mensagens de erro podem "
"revelar detalhes confidenciais."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:173
msgid "WP Debug mode is disabled."
msgstr "O modo de depuração do WP está desativado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:188
msgid "Outdated Plugins"
msgstr "Plugins desatualizados"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:190
msgid ""
"Plugins are not up to date. Outdated plugins can contain known "
"vulnerabilities that attackers may exploit."
msgstr ""
"Os plugins não estão atualizados. Os plugins desatualizados podem conter "
"vulnerabilidades conhecidas, que podem ser exploradas por invasores."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:191
msgid "Plugins are up to date."
msgstr "Configurar a versão."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:196
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:236
msgid "Manage Updates"
msgstr "Gerenciar atualizações"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:210
msgid ""
"Inactive plugins detected. Removing unused plugins minimizes the risk of "
"hidden vulnerabilities that could be exploited."
msgstr ""
"Detectados plugins inativos. A remoção de plugins não usados minimiza o "
"risco de vulnerabilidades ocultas, que podem ser exploradas."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:211
msgid "No inactive plugins."
msgstr "Nenhum plugin inativo."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:228
msgid "Outdated Themes"
msgstr "Temas desatualizados"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:230
msgid ""
"Themes are not up to date. Outdated themes can contain known vulnerabilities "
"that attackers may exploit."
msgstr ""
"Os temas não estão atualizados. Temas desatualizados podem conter "
"vulnerabilidades conhecidas, que podem ser exploradas por invasores."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:231
msgid "Themes are up to date."
msgstr "Os temas estão atualizados."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:250
msgid ""
"Inactive themes detected. Removing unused themes minimizes the risk of "
"hidden vulnerabilities that could be exploited."
msgstr ""
"Detectados temas inativos. A remoção de temas não usados minimiza o risco de "
"vulnerabilidades ocultas, que podem ser exploradas."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Inactive themes: "
msgid "No inactive themes."
msgstr "Temas inativos: "

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:507
msgid "NOT SET"
msgstr "NÃO DEFINIDO"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:689
msgid "ON"
msgstr "Ligado"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:691
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:720
#, php-format
msgid "The HTTP response test get an error \"%s\""
msgstr "O teste de resposta HTTP obtém um erro \"%s\""

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:724
#, php-format
msgid "The HTTP response test get a false http status (%s)"
msgstr "O teste de resposta HTTP obtém um status http falso (%s)"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:728
#, php-format
msgid "Not expected HTTP response body: %s"
msgstr "Corpo da resposta HTTP não esperado: %s"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:732
msgid "Response Test O.K."
msgstr "Teste de resposta O.K."

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:872
msgid "Number of connected sites"
msgstr "Número de locais conectados"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:873
#: pages/page-mainwp-settings.php:1748
msgid "Use WP Cron"
msgstr "Use o WP Cron"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:874
#: pages/page-mainwp-settings.php:1725
msgid "Optimize data loading"
msgstr "Otimizar o carregamento de dados"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:875
msgid "WP Core advanced automatic updates enabled"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas do WP Core ativadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:876
msgid "Plugin advanced automatic updates enabled"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas do plug-in ativadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:877
msgid "Theme advanced automatic updates enabled"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas do tema ativadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:878
#: pages/page-mainwp-settings.php:1013
msgid "Abandoned plugins/themes tolerance"
msgstr "Tolerância de plug-ins/temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:879
msgid "Maximum number of posts to return"
msgstr "Número máximo de postagens a serem retornadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:880
msgid "Maximum number of pages to return"
msgstr "Número máximo de páginas a serem retornadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:881
msgid "Maximum number of comments"
msgstr "Número máximo de comentários"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:882
msgid "MainWP legacy backups enabled"
msgstr "Backups legados do MainWP ativados"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:883
msgid "Primary backup system"
msgstr "Sistema de backup primário"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:884
msgid "Enable Uptime Monitoring"
msgstr "Ativar o monitoramento básico do tempo de atividade"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:885
msgid "Site health monitoring enabled"
msgstr "Monitoramento da integridade do site ativado"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:886
msgid "Maximum simultaneous requests"
msgstr "Máximo de solicitações simultâneas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:887
msgid "Minimum delay between requests"
msgstr "Atraso mínimo entre as solicitações"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:888
msgid "Maximum simultaneous requests per ip"
msgstr "Número máximo de pedidos simultâneo por IP"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:889
msgid "Minimum delay between requests to the same ip"
msgstr "Atraso mínimo entre solicitações para o mesmo ip"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:890
msgid "Maximum simultaneous sync requests"
msgstr "Máximo de solicitações de sincronização simultâneas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:891
msgid "Maximum simultaneous install and update requests"
msgstr "Máximo de solicitações simultâneas de instalação e atualização"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:892
#: pages/page-mainwp-settings.php:1707
msgid "Maximum simultaneous uptime monitoring requests (Default: 10)"
msgstr "Máximo de solicitações de sincronização simultâneas (Padrão: 8)"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:893
msgid "Cache control enabled"
msgstr "Controle de cache ativado"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:914
msgid "MainWP Legacy Backups"
msgstr "Backups legados do MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:961
msgid "REST API enabled"
msgstr "API REST ativada"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:994
msgid "Primary Backup System"
msgstr "Sistema de backup primário"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:98
#: pages/page-mainwp-server-information.php:99
#: pages/page-mainwp-server-information.php:192
msgid "WP-Config File"
msgstr "Arquivo WP-Config"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:111
#: pages/page-mainwp-server-information.php:112
#: pages/page-mainwp-server-information.php:197
msgid ".htaccess File"
msgstr "arquivo .htaccess"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:374
msgid "Copy the system report to paste it to the MainWP Community."
msgstr "Copie o relatório do sistema para colá-lo na comunidade MainWP."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:374
msgid "Copy System Report for the MainWP Community"
msgstr "Relatório do sistema de cópias para a comunidade MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:375
msgid "Download System Report"
msgstr "Download do relatório do sistema"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:442
#: pages/page-mainwp-server-information.php:963
#, php-format
msgid ""
"Your host needs to update OpenSSL to at least version 1.1.0 which is already "
"over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities.%1$sThese "
"range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick here for "
"more information.%3$s"
msgstr ""
"Seu host precisa atualizar o OpenSSL para, pelo menos, a versão 1.1.0, que "
"já tem mais de 4 anos e contém correções para mais de 60 vulnerabilidades."
"%1$sElas variam de negação de serviço a execução remota de código. "
"%2$sClique aqui para obter mais informações.%3$s"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:448
msgid "WordPress Check"
msgstr "Verificação do WordPress"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:450
#: pages/page-mainwp-server-information.php:464
#: pages/page-mainwp-server-information.php:478
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:74
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:98
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:123
msgid "Detected"
msgstr "Detectado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:476
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:490
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuração do Servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:491
#: pages/page-mainwp-server-information.php:927
msgid "Detected Value"
msgstr "Valor detectado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:502
msgid "MainWP Dashboard Settings"
msgstr "Configurações do painel do MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:560
msgid "No installed extensions"
msgstr "Nenhuma extensão instalada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:592
msgid "FileSystem Method"
msgstr "Método FileSystem"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:649
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP permite URL fopen"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:655
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP: Suporte a Exif"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:661
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP: Suporte a IPTC"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:667
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP: Suporte a XML"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:673
msgid "Function `tmpfile` enabled"
msgstr "Função `tmpfile` ativada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:684
msgid "PHP Session enabled"
msgstr "Sessão PHP ativada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:695
msgid "PHP Disabled Functions"
msgstr "Funções Desabilitadas PHP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:701
msgid "PHP Loaded Extensions"
msgstr "Extensões PHP Carregadas"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:718
msgid "MySQL Mode"
msgstr "Modo do MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:724
msgid "MySQL Client Encoding"
msgstr "Codificação do Cliente MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:740
msgid "WordPress Root Directory"
msgstr "Diretório raiz do WordPress"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:744
msgid "Server Name"
msgstr "Nome do Servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:748
msgid "Server Software"
msgstr "Software do Servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:752
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operacional"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:756
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:764
msgid "Server Protocol"
msgstr "Protocolo do Servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:768
msgid "HTTP Host"
msgstr "Servidor HTTP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:772
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:776
msgid "Server self connect"
msgstr "Conexão automática do servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:780
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuário"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:784
msgid "Server Port"
msgstr "Porta do servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:788
msgid "Gateway Interface"
msgstr "Interface de Gateway"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:792
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de memória"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:796
msgid "Complete URL"
msgstr "URL Completa"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:800
msgid "Request Time"
msgstr "Request Time"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:804
msgid "Accept Content"
msgstr "Aceitar Conteúdo"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:808
msgid "Accept-Charset Content"
msgstr "Conteúdo Accept-Charset"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:812
msgid "Currently Executing Script Pathname"
msgstr "Atualmente executando o caminho do roteiro"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:816
msgid "Current Page URI"
msgstr "URL da página atual"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:820
msgid "Remote Address"
msgstr "Endereço Remoto"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:824
msgid "Remote Host"
msgstr "Servidor Remoto"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:828
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:842
msgid "MainWP Dashboard Version"
msgstr "Versão do Painel MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:925
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:926
msgid "Required Value"
msgstr "Valor exigido"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:934
msgid "SSL Extension Enabled"
msgstr "Extensão SSL ativada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:935
msgid "cURL Extension Enabled"
msgstr "extensão cURL ativada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:961
#, php-format
msgid ""
"Your host needs to update LibreSSL to at least version 2.5.0 which is "
"already over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities."
"%1$sThese range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick "
"here for more information.%3$s"
msgstr ""
"Seu host precisa atualizar o OpenSSL para, pelo menos, a versão 1.1.0, que "
"já tem mais de 4 anos e contém correções para mais de 60 vulnerabilidades."
"%1$sElas variam de negação de serviço a execução remota de código. "
"%2$sClique aqui para obter mais informações.%3$s"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:970
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:78
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versão do MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1028
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1036
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1040
msgid "Once hourly"
msgstr "Uma vez por hora"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1041
msgid "Once every five minutes"
msgstr "Uma vez a cada cinco minutos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1059
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Make sure scheduled actions are working correctly.  If scheduled actions "
#| "do not run normally, please review this %1$shelp document%2$s."
msgid ""
"Make sure scheduled actions are working correctly. If scheduled actions do "
"not run normally, please review this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Verifique se as ações programadas estão funcionando corretamente.  Se as "
"ações programadas não forem executadas normalmente, consulte este "
"%1$sdocumento de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1065
msgid "Cron Job"
msgstr "Agendado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1066
msgid "Hook"
msgstr "Gancho"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1068
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1069
msgid "Next Run"
msgstr "Próxima Execução"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1213
#: pages/page-mainwp-settings.php:804
msgid "Once per day"
msgstr "Uma vez por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1216
#: pages/page-mainwp-settings.php:805
msgid "Twice per day"
msgstr "Duas vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1219
#: pages/page-mainwp-settings.php:806
msgid "Three times per day"
msgstr "Três vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1222
#: pages/page-mainwp-settings.php:807
msgid "Four times per day"
msgstr "Quatro vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1225
#: pages/page-mainwp-settings.php:808
msgid "Five times per day"
msgstr "Cinco vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1228
#: pages/page-mainwp-settings.php:809
msgid "Six times per day"
msgstr "Seis vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1231
#: pages/page-mainwp-settings.php:810
msgid "Seven times per day"
msgstr "Sete vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1234
#: pages/page-mainwp-settings.php:811
msgid "Eight times per day"
msgstr "Oito vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1237
#: pages/page-mainwp-settings.php:812
msgid "Nine times per day"
msgstr "Nove vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1240
#: pages/page-mainwp-settings.php:813
msgid "Ten times per day"
msgstr "Dez vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1243
#: pages/page-mainwp-settings.php:814
msgid "Eleven times per day"
msgstr "Onze vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1246
#: pages/page-mainwp-settings.php:815
msgid "Twelve times per day"
msgstr "Doze vezes por dia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1470
msgid ""
"See the WordPress error log to fix problems that arise on your MainWP "
"Dashboard site."
msgstr ""
"Consulte o registro de erros do WordPress para corrigir problemas que surgem "
"no site do Painel do MainWP."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1476
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1498
msgid "Error logging disabled."
msgstr "Registro de erros desativado."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1498
#, php-format
msgid "To enable error logging, please check this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Para ativar o registro de erros, consulte este %1$sdocumento de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1565
msgid ""
"MainWP is unable to find your error logs, please contact your host for "
"server error logs."
msgstr ""
"O MainWP não consegue encontrar seus logs de erro. Entre em contato com seu "
"host para obter os logs de erro do servidor."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1621
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1904
msgid "File content could not be displayed."
msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo do arquivo."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1623
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1906
msgid ""
"It appears that the show_source() PHP function has been disabled on the "
"servre."
msgstr "Parece que a função PHP show_source() foi desativada no servidor."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1625
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1908
msgid ""
"Please, contact your host support and have them enable the show_source() "
"function for the proper functioning of this feature."
msgstr ""
"Entre em contato com o suporte do host e peça que ele ative a função "
"show_source() para o funcionamento adequado desse recurso."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1641
msgid "wp-config.php not found"
msgstr "wp-config.php não encontrado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1702
msgid "Update Checking"
msgstr "Verificação de atualização"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1703
msgid "Uptime monitoring"
msgstr "Monitoramento básico do tempo de atividade"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1704
msgid "Uptime notification"
msgstr "Atualizar confirmações"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1705
msgid "Regular Schedule"
msgstr "Agendamento regular"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1706
msgid "Debug updates crons"
msgstr "Atualizações de depuração dos crons"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1707
msgid "Execution time"
msgstr "Tempo de execução"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1708
msgid "Auto Archive Network Activity"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1709
msgid "Dashboard Connect"
msgstr "Trava do painel"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1711
#, fuzzy
#| msgid "Tokens Info"
msgid "Unhooks Info"
msgstr "Informações sobre tokens"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1712
#, fuzzy
#| msgid "Cache Control"
msgid "Cache Metrics"
msgstr "Controle de cache"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1713
msgid "DB Queries"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1714
msgid "Warm Cache"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1734
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1982
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1737
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1753
msgid "Delete Log"
msgstr "Eliminar registo"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1765
msgid "Enable a specific logging system."
msgstr "Habilite um sistema de registro específico."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1766
msgid ""
"Each specific log type changes only the type of information logged. It does "
"not change the log view."
msgstr ""
"Cada tipo de registro específico altera apenas o tipo de informação "
"registrada. Ele não altera a visualização do registro."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1767
msgid ""
"After disabling the Action Log, logs will still be visible. To remove "
"records, click the Delete Logs button."
msgstr ""
"Depois de desativar o Action Log, os registros ainda estarão visíveis. Para "
"remover registros, clique no botão Delete Logs (Excluir registros)."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1817
msgid "MainWP Dashboard Plugin Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidade do plugin MainWP Dashboard"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1818
msgid "Last updated: April 14, 2022"
msgstr "Última atualização: 14 de abril de 2022"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1820
msgid ""
"We value your privacy very highly. Please read this Privacy Policy carefully "
"before using the MainWP Dashboard Plugin (\"Plugin\") operated by Sick "
"Marketing, LLC d/b/a MainWP, a Limited Liability Company formed in Nevada, "
"United States (\"us\",\"we\",\"our\") as this Privacy Policy contains "
"important information regarding your privacy."
msgstr ""
"Valorizamos muito sua privacidade. Leia esta Política de Privacidade com "
"atenção antes de usar o MainWP Dashboard Plugin (\"Plugin\") operado pela "
"Sick Marketing, LLC d/b/a MainWP, uma Empresa de Responsabilidade Limitada "
"formada em Nevada, Estados Unidos (\"nós\", \"nos\", \"nosso\"), pois esta "
"Política de Privacidade contém informações importantes sobre sua privacidade."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1821
msgid ""
"Your access to and use of the Plugin is conditional upon your acceptance of "
"and compliance with this Privacy Policy. This Privacy Policy applies to "
"everyone accessing or using the Plugin."
msgstr ""
"Seu acesso e uso do Plugin estão condicionados à sua aceitação e "
"conformidade com esta Política de Privacidade. Esta Política de Privacidade "
"se aplica a todos que acessam ou usam o Plugin."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1822
msgid ""
"By accessing or using the Plugin, you agree to be bound by this Privacy "
"Policy. If you disagree with any part of this Privacy Policy, then you do "
"not have our permission to access or use the Plugin."
msgstr ""
"Ao acessar ou usar o Plugin, você concorda em ficar vinculado a esta "
"Política de Privacidade. Se não concordar com qualquer parte desta Política "
"de Privacidade, você não tem nossa permissão para acessar ou usar o Plugin."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1823
msgid "What personal data we collect"
msgstr "Quais dados pessoais coletamos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1824
msgid ""
"We do not collect, store, nor process any personal data through this Plugin."
msgstr ""
"Não coletamos, armazenamos nem processamos nenhum dado pessoal por meio "
"deste plug-in."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1825
msgid "Third-party extensions and integrations"
msgstr "Extensões e integrações de terceiros"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1826
msgid ""
"This Plugin may be used with extensions that are operated by parties other "
"than us. We may also provide extensions that have integrations with third "
"party services. We do not control such extensions and integrations and are "
"not responsible for their contents or the privacy or other practices of such "
"extensions or integrations. Further, it is up to you to take precautions to "
"ensure that whatever extensions or integrations you use adequately protect "
"your privacy. Please review the Privacy Policies of such extensions or "
"integrations before using them."
msgstr ""
"Este Plug-in pode ser usado com extensões operadas por terceiros que não "
"nós. Também podemos fornecer extensões que tenham integrações com serviços "
"de terceiros. Não controlamos essas extensões e integrações e não somos "
"responsáveis por seu conteúdo, pela privacidade ou por outras práticas "
"dessas extensões ou integrações. Além disso, cabe a você tomar precauções "
"para garantir que as extensões ou integrações que você usa protejam "
"adequadamente sua privacidade. Consulte as Políticas de Privacidade de tais "
"extensões ou integrações antes de usá-las."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1830
msgid "Our contact information"
msgstr "Nossas informações de contato"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1831
msgid ""
"If you have any questions regarding our privacy practices, please do not "
"hesitate to contact us at the following:"
msgstr ""
"Se tiver alguma dúvida sobre nossas práticas de privacidade, não hesite em "
"entrar em contato conosco pelo seguinte endereço:"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1833
msgid "Sick Marketing, LLC d/b/a MainWP"
msgstr "Sick Marketing, LLC d/b/a MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1834
msgid "support@mainwp.com"
msgstr "support@mainwp.com"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1835
msgid "4730 S. Fort Apache Road"
msgstr "4730 S. Fort Apache Road"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1836
msgid "Suite 300"
msgstr "Suíte 300"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1837
msgid "PO Box 27740"
msgstr "Caixa postal 27740"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1838
msgid "Las Vegas, NV 89126"
msgstr "Las Vegas, NV 89126"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1839
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1843
msgid "Our representative's contact information"
msgstr "Informações de contato do nosso representante"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1844
msgid ""
"If you are a resident of the European Union or the European Economic Area, "
"you may also contact our representative at the following:"
msgstr ""
"Se você for residente da União Europeia ou do Espaço Econômico Europeu, "
"também poderá entrar em contato com nosso representante pelo seguinte "
"endereço:"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1845
msgid "Ametros Ltd"
msgstr "Ametros Ltd"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1846
msgid "Unit 3D"
msgstr "Unidade 3D"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1847
msgid "North Point House"
msgstr "Casa em North Point"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1848
msgid "North Point Business Park"
msgstr "Parque empresarial de North Point"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1849
msgid "New Mallow Road"
msgstr "New Mallow Road"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1850
msgid "Cork"
msgstr "Cortiça"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1851
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1853
msgid ""
"If you are a resident of the United Kingdom, you may contact our "
"representative at the following:"
msgstr ""
"Se você reside no Reino Unido, pode entrar em contato com nosso "
"representante pelo seguinte endereço:"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1854
msgid "Ametros Group Ltd"
msgstr "Grupo Ametros Ltda"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1855
msgid "Lakeside Offices"
msgstr "Escritórios em Lakeside"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1856
msgid "Thorn Business Park"
msgstr "Parque empresarial de Thorn"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1857
msgid "Hereford"
msgstr "Hereford"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1858
msgid "Herefordshire"
msgstr "Herefordshire"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1859
msgid "HR2 6JT"
msgstr "HR2 6JT"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1860
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1865
msgid "Download MainWP Dashboard Privacy Policy"
msgstr "Baixar a Política de Privacidade do Painel do MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1865
msgid "Download MainWP Child Privacy Policy"
msgstr "Download da Política de Privacidade para Crianças da MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1941
msgid "No functions disabled."
msgstr "Nenhuma função está desativada."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1964
msgid "Individual uptime monitoring is running"
msgstr "Ativar o monitoramento básico do tempo de atividade"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1984
msgid "Fail"
msgstr "Falha"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:2002
msgid "Pass"
msgstr "Passou"

#: pages/page-mainwp-settings-indicator.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Change role"
msgid "Changed from default"
msgstr "Alterar cargo"

#: pages/page-mainwp-settings.php:150
msgid "Settings Global options"
msgstr "Opções de Configurações Globais"

#: pages/page-mainwp-settings.php:177 pages/page-mainwp-settings.php:272
#: pages/page-mainwp-settings.php:355 pages/page-mainwp-settings.php:424
msgid "Cost Tracker Settings"
msgstr "Configurações do rastreador de custos"

#: pages/page-mainwp-settings.php:191 pages/page-mainwp-settings.php:192
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:205 pages/page-mainwp-settings.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Uptime Monitoring (Optional)"
msgid "Monitoring Options"
msgstr "Monitoramento do tempo de atividade do site filho (opcional)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:783
msgid "Daily sync time"
msgstr "Tempo de sincronização diária"

#: pages/page-mainwp-settings.php:786
msgid ""
"Choose a specific time to initiate the first daily synchronization process."
msgstr ""
"Escolha um horário específico para iniciar o primeiro processo de "
"sincronização diária."

#: pages/page-mainwp-settings.php:799
msgid "Frequency of auto sync"
msgstr "Frequência da sincronização automática"

#: pages/page-mainwp-settings.php:802
msgid "Set the frequency for automatic synchronization throughout the day."
msgstr "Defina a frequência da sincronização automática ao longo do dia."

#: pages/page-mainwp-settings.php:850
msgid "Select if you want to show sidebar with option on left or right."
msgstr ""
"Selecione se você deseja mostrar a barra lateral com a opção à esquerda ou à "
"direita."

#: pages/page-mainwp-settings.php:852
msgid "Right (default)"
msgstr "Direita (padrão)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:861
msgid "Updates Settings"
msgstr "Configurações de atualizações"

#: pages/page-mainwp-settings.php:882 pages/page-mainwp-updates.php:2533
msgid "Plugin advanced automatic updates"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas do plug-in"

#: pages/page-mainwp-settings.php:885
msgid ""
"Enable or disable automatic plugin updates. If enabled, MainWP will update "
"only plugins that you have marked as Trusted."
msgstr ""
"Ativar ou desativar atualizações automáticas de plug-ins. Se ativado, o "
"MainWP atualizará apenas os plug-ins que você marcou como Confiáveis."

#: pages/page-mainwp-settings.php:887 pages/page-mainwp-settings.php:901
#: pages/page-mainwp-settings.php:915 pages/page-mainwp-settings.php:929
#: pages/page-mainwp-updates.php:2536 pages/page-mainwp-updates.php:2545
#: pages/page-mainwp-updates.php:2554 pages/page-mainwp-updates.php:2563
msgid "Install Trusted Updates"
msgstr "Instalar atualizações confiáveis"

#: pages/page-mainwp-settings.php:896 pages/page-mainwp-updates.php:2542
msgid "Theme advanced automatic updates"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas do tema"

#: pages/page-mainwp-settings.php:899
msgid ""
"Enable or disable automatic theme updates. If enabled, MainWP will update "
"only themes that you have marked as Trusted."
msgstr ""
"Ativar ou desativar atualizações automáticas de temas. Se ativado, o MainWP "
"atualizará apenas os temas que você marcou como Confiáveis."

#: pages/page-mainwp-settings.php:910 pages/page-mainwp-updates.php:2551
msgid "Translation advanced automatic updates"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas de tradução"

#: pages/page-mainwp-settings.php:913
msgid "Enable or disable automatic Translation updates."
msgstr "Ative ou desative as atualizações automáticas de tradução."

#: pages/page-mainwp-settings.php:924 pages/page-mainwp-updates.php:2560
msgid "WP Core advanced automatic updates"
msgstr "Atualizações automáticas avançadas do WP Core"

#: pages/page-mainwp-settings.php:927 pages/page-mainwp-updates.php:2561
msgid "Enable or disable automatic WordPress core updates."
msgstr ""
"Ativar ou desativar as atualizações automáticas do núcleo do WordPress."

#: pages/page-mainwp-settings.php:939 pages/page-mainwp-updates.php:2569
msgid "Advanced automatic updates delay"
msgstr "Atraso nas atualizações automáticas avançadas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:942 pages/page-mainwp-updates.php:2570
msgid "Set the number of days to delay automatic updates."
msgstr "Defina o número de dias para atrasar as atualizações automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:944 pages/page-mainwp-updates.php:2572
msgid "Delay off"
msgstr "Atraso desligado"

#: pages/page-mainwp-settings.php:945 pages/page-mainwp-updates.php:2573
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

#: pages/page-mainwp-settings.php:946 pages/page-mainwp-updates.php:2574
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:947 pages/page-mainwp-updates.php:2575
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:948 pages/page-mainwp-updates.php:2576
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:949 pages/page-mainwp-updates.php:2577
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:950 pages/page-mainwp-updates.php:2578
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:951 pages/page-mainwp-updates.php:2579
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:952 pages/page-mainwp-updates.php:2580
msgid "14 days"
msgstr "14 Dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:961 pages/page-mainwp-updates.php:2586
msgid "Show WordPress language updates"
msgstr "Mostrar as atualizações de idioma do WordPress"

#: pages/page-mainwp-settings.php:964 pages/page-mainwp-updates.php:2587
msgid "Enable if you want to manage Translation updates"
msgstr "Ative se quiser gerenciar as atualizações de tradução"

#: pages/page-mainwp-settings.php:972 pages/page-mainwp-updates.php:2592
msgid "Update confirmations"
msgstr "Atualizar confirmações"

#: pages/page-mainwp-settings.php:975 pages/page-mainwp-updates.php:2593
msgid ""
"Choose if you want to disable the popup confirmations when performing "
"updates."
msgstr ""
"Escolha se deseja desativar as confirmações pop-up ao realizar atualizações."

#: pages/page-mainwp-settings.php:979 pages/page-mainwp-updates.php:2597
msgid "Disable for single updates"
msgstr "Desativar para atualizações únicas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:988
msgid "Require a backup before an update"
msgstr "Exigir um backup antes de uma atualização"

#: pages/page-mainwp-settings.php:991
msgid ""
"If enabled, your MainWP Dashboard will check if full backups exists before "
"updating."
msgstr ""
"Se ativado, seu MainWP Dashboard verificará se existem backups completos "
"antes de atualizar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:999
msgid "Days without of a full backup tolerance"
msgstr "Dias sem tolerância de backup completo"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1002
msgid "Set the number of days without of backup tolerance."
msgstr "Defina o número de dias sem tolerância de backup."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1016
msgid ""
"Set how many days without an update before plugin or theme will be "
"considered as abandoned."
msgstr ""
"Defina quantos dias sem uma atualização o plug-in ou o tema será considerado "
"abandonado."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1065
msgid "Frequency of automatic updates"
msgstr "Frequência de atualizações automáticas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1068
msgid "Set the frequency for automatic updates process."
msgstr "Defina a frequência do processo de atualizações automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1081 pages/page-mainwp-settings.php:1110
msgid "Select day"
msgstr "Selecione o dia"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1084
msgid "Choose a specific day in month to initiate automatic updates process."
msgstr ""
"Escolha um dia específico no mês para iniciar o processo de atualizações "
"automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1113
msgid "Choose a specific day in week to initiate automatic updates process."
msgstr ""
"Escolha um dia específico da semana para iniciar o processo de atualizações "
"automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1115
msgid "Mon"
msgstr "Seg"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1116
msgid "Tue"
msgstr "Ter"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1117
msgid "Wed"
msgstr "Qua"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1118
msgid "Thus"
msgstr "Portanto"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1119
msgid "Fri"
msgstr "Sex"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1120
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1121
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1129
msgid "Select time"
msgstr "Selecionar hora"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1134
msgid "Choose a specific time to initiate automatic updates process."
msgstr ""
"Escolha um horário específico para iniciar o processo de atualizações "
"automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1187
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "A-m-d H:i:s"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1191
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Horário"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1192
#, php-format
msgid ""
"Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated "
"Universal Time) time offset."
msgstr ""
"Escolha uma cidade no mesmo fuso horário que você ou uma compensação de "
"tempo %s (Tempo Universal Coordenado)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1198
#, php-format
msgid "Universal time is %s."
msgstr "O horário universal é %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1201
#, php-format
msgid "Local time is %s."
msgstr "O horário local é %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1210
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Este Fuso Horário está em Horário de Verão."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1212
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Este Fuso Horário está em Horário Normal."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1222
#, php-format
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "O horário de verão começa em: %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1222
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "O horário convencional começa em: %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1225
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Este Fuso Horário não adota o Horário de Verão."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1245
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1248
msgid "Choose the display format for date."
msgstr "Escolha o formato de exibição da data."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1272 pages/page-mainwp-settings.php:1312
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1272
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "Digite um Formato de Data Personalizado no Campo a Seguir"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1273
msgid "Custom date format:"
msgstr "Formato de data personalizado:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1276 pages/page-mainwp-settings.php:1316
msgid "Preview:"
msgstr "Prévia:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1286
msgid "Time format"
msgstr "Formato da Hora"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1289
msgid "Choose the display format for time."
msgstr "Escolha o formato de exibição da hora."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1312
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "Digite um Formato de Hora Personalizado no Campo a Seguir"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1313
msgid "Custom time format:"
msgstr "Formato de hora personalizado:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1392
msgid "Processing your websites."
msgstr "Processamento de seus sites."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1526
msgid ""
"Set how many requests are performed at once and delay between requests in "
"order to optimize your MainWP Dashboard performance.  Both Cross IP and IP "
"Settings handle the majority of work connecting to your Child sites, while "
"the sync, update, and installation request have specialized options under "
"the Frontend Requests Settings section."
msgstr ""
"Defina quantas solicitações são realizadas de uma vez e o atraso entre as "
"solicitações para otimizar o desempenho do Painel do MainWP.  Tanto o Cross "
"IP quanto as Configurações de IP lidam com a maior parte do trabalho de "
"conexão com os sites filhos, enquanto as solicitações de sincronização, "
"atualização e instalação têm opções especializadas na seção Configurações de "
"solicitações de front-end."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1551
msgid "OpenSSL Settings"
msgstr "Configurações do OpenSSL"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1552
msgid ""
"Due to bug with PHP on some servers it is required to set the OpenSSL "
"Library location so MainWP Dashboard can connect to your child sites."
msgstr ""
"Devido a um bug no PHP em alguns servidores, é necessário definir o local da "
"biblioteca OpenSSL para que o MainWP Dashboard possa se conectar aos sites "
"secundários."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1555
msgid "OpenSSL.cnf location"
msgstr "Localização do OpenSSL.cnf"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1558
msgid ""
"If your openssl.cnf file is saved to a different path from what is entered "
"please enter your exact path."
msgstr ""
"Se o arquivo openssl.cnf for salvo em um caminho diferente do que foi "
"inserido, digite o caminho exato."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1558
#, php-format
msgid ""
"If you are not sure how to find the openssl.cnf location, please %1$scheck "
"this help document%2$s."
msgstr ""
"Se você não tiver certeza de como encontrar o local do openssl.cnf, "
"%1$sconsulte este documento de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1559
msgid ""
"If you have confirmed the placement of your openssl.cnf and are still "
"receiving an error banner, click the \"Error Fixed\" button to dismiss it."
msgstr ""
"Se tiver confirmado o posicionamento do seu openssl.cnf e ainda estiver "
"recebendo um banner de erro, clique no botão \"Error Fixed\" (Erro "
"corrigido) para descartá-lo."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1566
msgid "Rate Limiting & Concurrency Controls"
msgstr "Limitação de taxa e controles de simultaneidade"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1567
msgid ""
"Fine-tune how your system handles outgoing requests by managing both global "
"and per-server concurrency limits."
msgstr ""
"Ajuste a forma como o sistema processa as solicitações de saída, gerenciando "
"os limites de simultaneidade globais e por servidor."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1574
msgid "Global request limit (Default: 4)"
msgstr "Limite global de solicitações (padrão: 4)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1577
msgid ""
"Defines the overall maximum number of simultaneous requests that can be "
"active. Adjust this setting to balance system throughput with resource "
"constraints (default is 4)."
msgstr ""
"Define o número máximo geral de solicitações simultâneas, que podem estar "
"ativas. Ajuste esta configuração para equilibrar a taxa de transferência do "
"sistema com as restrições de recursos (o padrão é 4)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1589
msgid "Minimum delay between requests in milliseconds (Default: 200ms)"
msgstr "Atraso mínimo entre as solicitações (Padrão: 200)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1592 pages/page-mainwp-settings.php:1622
msgid ""
"This option allows you to control minimum time delay between two requests."
msgstr ""
"Essa opção permite que você controle o tempo mínimo de atraso entre duas "
"solicitações."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1604
msgid "Per-IP request limit (Default: 1)"
msgstr "Limite de solicitação por IP (padrão: 1)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1607
msgid ""
"Sets the maximum number of concurrent requests allowed for any individual "
"website's IP address. This setting safeguards target servers from excessive "
"load (default is 1)."
msgstr ""
"Define o número máximo de solicitações simultâneas permitidas para qualquer "
"endereço IP de site individual. Esta configuração protege os servidores de "
"destino contra carga excessiva (o padrão é 1)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1619
msgid ""
"Minimum delay between requests to the same IP in milliseconds (Default: "
"1000ms)"
msgstr "Atraso mínimo entre solicitações para o mesmo IP (Padrão: 1000)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1632
msgid "Batch Processing Settings"
msgstr "Configurações de processamento em lote"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1633
msgid ""
"Configure how many websites are processed at once and the delay between each "
"batch to optimize system performance and prevent server overload."
msgstr ""
"Configure quantos sites podem ser processados de uma vez e o intervalo entre "
"cada lote, para otimizar o desempenho do sistema e evitar a sobrecarga do "
"servidor."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1640
msgid "Maximum sites per batch (Default: 10)"
msgstr "Máximo de sites por lote (padrão: 10)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1643
msgid ""
"The maximum number of websites processed concurrently. If too many requests "
"are sent out, they will begin to time out."
msgstr ""
"O número máximo de sites sendo processados simultaneamente. Se forem "
"enviadas muitas solicitações, elas começam a atingir o tempo limite."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1655
msgid "Delay between batches (Default: 5ms)"
msgstr "Intervalo entre lotes (padrão: 5ms)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1658
msgid "The pause duration between processing each batch of websites."
msgstr "A duração da pausa, entre o processamento de cada lote de sites."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1668
msgid "Frontend Request Settings"
msgstr "Configurações de solicitação de front-end"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1669
msgid ""
"Configure limits for concurrent background tasks such as synchronization, "
"installation/updating, and uptime monitoring, ensuring efficient resource "
"use and system stability."
msgstr ""
"Configure limites, para tarefas simultâneas em segundo plano, como "
"sincronização, instalação/atualização e monitoramento do tempo de atividade, "
"garantindo o uso eficiente dos recursos e a estabilidade do sistema."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1676
msgid "Maximum simultaneous sync requests (Default: 8)"
msgstr "Máximo de solicitações de sincronização simultâneas (Padrão: 8)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1679
msgid ""
"This option allows you to control how many sites your MainWP Dashboard "
"should sync at once."
msgstr ""
"Essa opção permite que você controle quantos sites o MainWP Dashboard deve "
"sincronizar de uma vez."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1691
msgid "Maximum simultaneous install and update requests (Default: 3)"
msgstr ""
"Máximo de solicitações simultâneas de instalação e atualização (Padrão: 3)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1694
msgid ""
"This option allows you to control how many update and install requests your "
"MainWP Dashboard should process at once."
msgstr ""
"Essa opção permite que você controle quantas solicitações de atualização e "
"instalação o MainWP Dashboard deve processar de uma vez."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1710
msgid ""
"This option allows you to control how many uptime monitoring requests your "
"MainWP Dashboard should process at once."
msgstr ""
"Esta opção permite que você controle quantas solicitações de monitoramento "
"de tempo de atividade o MainWP Dashboard deve processar de uma vez."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1720
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configurações Diversas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1729 pages/page-mainwp-settings.php:1752
#: pages/page-mainwp-settings.php:1764
msgid "Default: Enabled"
msgstr "Padrão: Ativado"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1736
msgid "Browser cache expiration time"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:1740
msgid ""
"Set how many minutes the browser cache should retain page content before it "
"expires"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:1751
msgid ""
"Disabling this option will disable the WP Cron so all scheduled events will "
"stop working."
msgstr ""
"A desativação dessa opção desativará o WP Cron, de modo que todos os eventos "
"agendados deixarão de funcionar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1760
msgid "Verify SSL certificate"
msgstr "Verificar o certificado SSL"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1763
msgid ""
"If enabled, your MainWP Dashboard will verify the SSL Certificate on your "
"Child Site (if exists) while connecting the Child Site."
msgstr ""
"Se ativado, o MainWP Dashboard verificará o certificado SSL no Site filho "
"(se houver) ao conectar o Site filho."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1777
msgid ""
"Select Verify connection method. If you are not sure, select \"Default\"."
msgstr ""
"Selecione Verificar método de conexão. Se não tiver certeza, selecione "
"\"Default\" (Padrão)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1803
msgid ""
"Select OpenSSL signature algorithm. If you are not sure, select \"Default\"."
msgstr ""
"Selecione o algoritmo de assinatura OpenSSL. Se não tiver certeza, selecione "
"\"Default\" (Padrão)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1823
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable if you want to force your MainWP Dashboard to use IPv4 while tryig "
#| "to connect child sites."
msgid ""
"Enable if you want to force your MainWP Dashboard to use IPv4 while trying "
"to connect child sites."
msgstr ""
"Ative se quiser forçar o MainWP Dashboard a usar IPv4 ao tentar conectar "
"sites filhos."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2021
#, fuzzy
#| msgid "Select day"
msgid "Select data to sync"
msgstr "Selecione o dia"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2024
msgid "Select data that you want to sync."
msgstr "Selecione os dados que você quer sincronizar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2056
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Updates"
msgid "WordPress updates information"
msgstr "Atualizações do WordPress"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2057
msgid "Plugins updates information"
msgstr "Informações sobre atualizações dos plugins"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2058
msgid "Themes updates information"
msgstr "Informações sobre atualizações dos temas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2059
msgid "Translations updates information"
msgstr "Informações sobre atualizações das traduções"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2063
msgid "Site hardening information"
msgstr "Informações sobre a proteção dos sites"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2064
msgid "Site directory listing (needed for legacy backup feature)"
msgstr ""
"Listagem do diretório do site (necessária para o recurso de backup legado)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2065
msgid "Posts catetegories"
msgstr "Categorias de posts"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2066
msgid "Website size (needed for Clone and legacy backup features)"
msgstr ""
"Tamanho do site (necessário para os recursos de clonagem e backup legado)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2067
#, fuzzy
#| msgid "Database size"
msgid "Database size information"
msgstr "Tamanho da base de dados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2068
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins instalados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2070
msgid "Users information"
msgstr "Informações sobre os usuários"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2071
msgid "Abandoned plugins information"
msgstr "Informações sobre plugins abandonados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2072
msgid "Abandoned themes information"
msgstr "Informações sobre temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2073
msgid "Site health information"
msgstr "Informações sobre a integridade do site"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2074
msgid "Non-MainWP changes data"
msgstr "Dados de alterações não relacionadas ao MainWP"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2075
msgid "Other data (required by some extensions)"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2120
#, php-format
msgid ""
"Use MainWP tools to adjust your MainWP Dashboard to your needs and perform "
"specific actions when needed.  For additional help, review this %1$shelp "
"document%2$s."
msgstr ""
"Use as ferramentas do MainWP para ajustar o Painel do MainWP às suas "
"necessidades e realizar ações específicas quando necessário.  Para obter "
"ajuda adicional, consulte este %1$sdocumento de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2126
msgid "Here you can select a theme for your MainWP Dashboard."
msgstr "Aqui você pode selecionar um tema para seu MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2127
msgid ""
"To create a custom theme, copy the `mainwp-dark-theme.css` file from the "
"MainWP Custom Dashboard Extension located in the `css` directory, make your "
"edits and upload the file to the `../wp-content/uploads/mainwp/custom-"
"dashboard/` directory."
msgstr ""
"Para criar um tema personalizado, copie o arquivo `mainwp-dark-theme.css` da "
"extensão do MainWP Custom Dashboard localizada no diretório `css`, faça suas "
"edições e carregue o arquivo no diretório `../wp-content/uploads/mainwp/"
"custom-dashboard/`."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2146
msgid "Info messages have been restored successfully!"
msgstr "As mensagens informativas foram restauradas com sucesso!"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2170
msgid "OpenSSL Key Encryption"
msgstr "Versão do OpenSSL"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2171 pages/page-mainwp-settings.php:2172
msgid ""
"To enhance security, we've added a feature to encrypt your private keys "
"stored in the database."
msgstr ""
"Para aumentar a segurança, adicionamos um recurso para criptografar suas "
"chaves privadas armazenadas no banco de dados."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2177
msgid "Force your MainWP Dashboard to establish a new connection"
msgstr "Forçar o Painel de Controle do MainWP a estabelecer uma nova conexão"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2178
msgid ""
"Force your MainWP Dashboard to reconnect with your child sites. Only needed "
"if suggested by MainWP Support."
msgstr ""
"Forçar o Painel de Controle do MainWP a se reconectar com os sites "
"secundários. Necessário somente se sugerido pelo suporte da MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2179
msgid ""
"Forces your dashboard to reconnect with your child sites. This feature will "
"log out any currently logged in users on the Child sites and require them to "
"re-log in. Only needed if suggested by MainWP Support."
msgstr ""
"Força seu painel a se reconectar com os sites secundários. Esse recurso fará "
"o logout de todos os usuários atualmente conectados nos sites secundários e "
"exigirá que eles façam o login novamente. Necessário somente se sugerido "
"pelo suporte da MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2179
msgid "Re-establish Connections"
msgstr "Restabelecer conexões"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2184
msgid "This will function renew connection and reconnect site right away."
msgstr ""
"Isso fará com que a conexão seja renovada e o site seja reconectado "
"imediatamente."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2190 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:442
msgid "Start the MainWP Quick Setup Wizard"
msgstr "Iniciar o assistente de configuração rápida do MainWP"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2191
msgid "Click this button to start the Quick Setup Wizard"
msgstr "Clique nesse botão para iniciar o Assistente de configuração rápida"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2191
msgid "Start Quick Setup Wizard"
msgstr "Iniciar o assistente de configuração rápida"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2199
msgid "Import child sites"
msgstr "Importação de locais para Sites Gerenciados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2200
msgid "Click this button to import websites to your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Clique nesse botão para importar sites para o Painel de Controle do MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2200
msgid "Import Child Sites"
msgstr "Locais de importação de Sites Gerenciados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2204
msgid ""
"This will function will break the connection and leave the MainWP Child "
"plugin active and which makes your sites vulnerable. Use only if you attend "
"to reconnect site to the same or a different dashboard right away."
msgstr ""
"Essa função interromperá a conexão e deixará o plug-in MainWP Child ativo, o "
"que torna seus sites vulneráveis. Use somente se você precisar reconectar o "
"site ao mesmo painel ou a um painel diferente imediatamente."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2205
msgid "Disconnect Sites"
msgstr "Sites de desconexão"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2209
#, fuzzy
#| msgid "Delete extensions API Activation data"
msgid "Delete add-ons API Activation data"
msgstr "Excluir dados de ativação da API de extensões"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2210
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Delete extensions API activation data. This will not affect extensions "
#| "settings, it just removes API activation data."
msgid ""
"This does not affect extensions settings, it just removes API activation "
"data."
msgstr ""
"Excluir os dados de ativação da API das extensões. Isso não afetará as "
"configurações das extensões, apenas removerá os dados de ativação da API."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2211
#, fuzzy
#| msgid "Delete Extensions API Activation Data"
msgid "Delete Add-ons API Activation Data"
msgstr "Excluir dados de ativação da API de extensões"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2215
msgid "Delete archived Network Activity data"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2216
msgid "Delete archived sNetwork Activity data."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2217
msgid "Delete Archived Network Activity Data"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2221
msgid "Restore all info messages"
msgstr "Restaurar todas as mensagens informativas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2222
msgid ""
"Click this button to restore all info messages in your MainWP Dashboard and "
"Extensions."
msgstr ""
"Clique nesse botão para restaurar todas as mensagens informativas em seu "
"MainWP Dashboard e Extensions."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2223
msgid "Restore Info Messages"
msgstr "Restaurar mensagens informativas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2228
msgid "Privacy & Third-Party Services Permissions"
msgstr "Permissões de privacidade e serviços de terceiros"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2229
msgid ""
"These tools are implemented using JavaScript and are subject to their "
"respective privacy policies. You can choose which services to enable below, "
"and update preferences at any time."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2236
msgid "Usetiful (Interactive Guides & Tips)"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2240
msgid "Check this option to enable, or uncheck to disable MainWP guided tours."
msgstr ""
"Marque essa opção para ativar ou desmarque para desativar as visitas guiadas "
"do MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2243
msgid ""
"Enable guided tours, tooltips, and onboarding assistance to help you "
"navigate MainWP more efficiently."
msgstr ""
"Ative visitas guiadas, dicas de ferramentas e assistência de integração para "
"ajudar você a explorar o MainWP com mais eficiência."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2252
msgid "Chatbase (AI-Powered Chat Support)"
msgstr "Chatbase (suporte através de bate-papo com tecnologia de IA)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2256
msgid ""
"Check this option to enable, or uncheck to disable MainWP AI drive support."
msgstr ""
"Marque esta opção, para ativar, ou desmarque, para desativar o suporte "
"baseado em IA do MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2259
msgid ""
"Get AI-driven support within the MainWP Dashboard for quick answers to "
"common questions."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2268
msgid "Youtube Embeds (Video Tutorials)"
msgstr "Incorporações do YouTube (tutoriais em vídeo)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2271
msgid ""
"Check this option to enable, or uncheck to disable MainWP video tutorials."
msgstr ""
"Marque esta opção, para ativar, ou desmarque, para desativar os tutoriais em "
"vídeo do MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2274
msgid ""
"Enable embedded YouTube video tutorials within MainWP for step-by-step "
"guidance."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-settings.php:2342
#, fuzzy
#| msgid "Select your MainWP Dashboard theme."
msgid "Select MainWP Dashboard theme"
msgstr "Selecione o tema do painel do MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2345
msgid "Select your MainWP Dashboard theme."
msgstr "Selecione o tema do painel do MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2347
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2348
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2350
msgid "Default 2024"
msgstr "Padrão 2024"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2353
#, fuzzy
#| msgid "Dark"
msgid "Dark 2024"
msgstr "Escuro"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2356
#, fuzzy
#| msgid "Classic"
msgid "Classic (Legacy)"
msgstr "Clássico"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2359
#, fuzzy
#| msgid "WP Admin"
msgid "WP Admin (Legacy)"
msgstr "WP Admin"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2362
#, fuzzy
#| msgid "Minimalistic"
msgid "Minimalistic (Legacy)"
msgstr "Minimalista"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2540
msgid ""
"If you need help with your MainWP Dashboard settings, please review "
"following help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com as configurações do MainWP Dashboard, consulte os "
"seguintes documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2577
#, fuzzy
#| msgid "Settings have been saved successfully!"
msgid "Monitoring settings have been saved successfully!"
msgstr "As configurações foram salvas com sucesso!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:85
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo(a)"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to your MainWP Dashboard!"
msgid "Welcome to MainWP!"
msgstr "Bem-vindo ao seu Painel de Controle do MainWP!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:91
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Go to MainWP Info"
msgid "How MainWP works"
msgstr "Ir para Informações da MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:97 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:426
msgid "System Check"
msgstr "Verificação do sistema"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:98
msgid "Verify requirements"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Add First Site"
msgid "Add your first site"
msgstr "Adicionar primeiro site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Select client"
msgid "Set up a client"
msgstr "Selecionar cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Uptime monitoring"
msgid "Configure monitoring"
msgstr "Monitoramento básico do tempo de atividade"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:121
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1320
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Configuração Completa!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:122
msgid "You're all set!"
msgstr "Tudo Pronto!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:230
msgid "MainWP &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "MainWP &rsaquo; Assistente de Configuração"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
msgid "or"
msgstr "ou"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:361
msgid "Completed!"
msgstr "Concluído!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:418
#, fuzzy
#| msgid "Your MainWP Dashboard is Ready!"
msgid "Get Your MainWP Dashboard Running in 5 Minutes!"
msgstr "Seu painel de controle do MainWP está pronto!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:419
msgid ""
"Remember WordPress' famous 5-minute install? This is that, but for your "
"management dashboard."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Walkthrough"
msgid "We'll walk you through:"
msgstr "Passo a passo"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Start the MainWP Quick Setup Wizard"
msgid "What to Expect in the Setup Wizard"
msgstr "Iniciar o assistente de configuração rápida do MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:426
msgid "Confirm your server is ready for MainWP."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Add First Site"
msgid "Adding Your First Site"
msgstr "Adicionar primeiro site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Connect Your WordPress Site"
msgid "Connect your first WordPress install."
msgstr "Conecte seu site WordPress"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Add First Client"
msgid "Adding Your First Client"
msgstr "Adicionar primeiro cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Upload a client photo."
msgid "Set up a client profile."
msgstr "Faça upload de uma foto do cliente."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:435
msgid "Monitoring Configuration"
msgstr "Configuração do monitoramento"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Disable health check"
msgid "Enable uptime & site health checks."
msgstr "Desativar a verificação de integridade"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:438
msgid "Takes about 5 minutes, maybe less if your server's already configured."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:439
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't want to go through the setup wizard, you can skip and "
#| "proceed to your MainWP Dashboard by clicking the \"Not right now\" "
#| "button. If you change your mind, you can come back later by starting the "
#| "Setup Wizard from the MainWP > Settings > MainWP Tools page!"
msgid ""
"If you don't want to go through the setup wizard, you can skip and proceed "
"to your MainWP Dashboard by clicking the \"Skip the Setup Wizard\" link. If "
"you change your mind, you can come back later by starting the Setup Wizard "
"from the MainWP > Settings > MainWP Tools page!"
msgstr ""
"Se não quiser passar pelo assistente de configuração, você pode pular e "
"prosseguir para o Painel do MainWP clicando no botão \"Not right now\" "
"(Agora não). Se mudar de ideia, você poderá voltar mais tarde, iniciando o "
"assistente de configuração na página MainWP > Settings > MainWP Tools!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:445
msgid "...or "
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:445
#, fuzzy
#| msgid "Setup Wizard"
msgid "Skip the Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:448
msgid ""
"Your Dashboard may seem limited until you add sites or clients. Completing "
"the setup ensures you're ready to unlock the full potential of MainWP."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:451
#, fuzzy
#| msgid "Highly recommended if new to MainWP!"
msgid "Quick concepts if you're new to MainWP:"
msgstr "Altamente recomendado se você for novo no MainWP!"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:452
msgid "MainWP Dashboard"
msgstr "Painel MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:452
msgid "Where you manage everything. This is what you just installed."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:453
msgid "MainWP Child"
msgstr "MainWP Child"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:453
msgid ""
"Plugin you install on each site you want to manage. It connects your sites "
"to this dashboard."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:493
msgid "MainWP Quick Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração rápida do MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:494
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thank you for choosing MainWP for managing your WordPress sites. This "
#| "quick setup wizard will help you configure the basic settings. It's "
#| "completely optional and shouldn't take longer than five minutes."
msgid ""
"Thank you for choosing MainWP for managing your WordPress sites. This quick "
"setup wizard will help you configure the basic settings."
msgstr ""
"Obrigado por escolher o MainWP para gerenciar seus sites WordPress. Este "
"assistente de configuração rápida o ajudará a definir as configurações "
"básicas. Ele é totalmente opcional e não deve demorar mais do que cinco "
"minutos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:497
msgid "Walkthrough"
msgstr "Passo a passo"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:512
msgid "Do you want to enable MainWP Guided Tours?"
msgstr "Deseja ativar o MainWP Guided Tours?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:516
msgid "Highly recommended if new to MainWP!"
msgstr "Altamente recomendado se você for novo no MainWP!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:522
msgid "Let's Go!"
msgstr "Vamos lá!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:543
msgid "System Requirements Check"
msgstr "Verificação dos requisitos do sistema"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:547
#, php-format
msgid ""
"These checks ensure MainWP can connect to your child sites. If any check "
"fails, %1$slearn how to resolve the issue%2$s."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:566
msgid "What is the openssl.cnf file location on your computer?"
msgstr "Qual é o local do arquivo openssl.cnf em seu computador?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:571
msgid ""
"Due to bug with PHP on some servers, enter the openssl.cnf file location so "
"MainWP Dashboard can connect to your child sites. If your openssl.cnf file "
"is saved to a different path from what is entered above please enter your "
"exact path. "
msgstr ""
"Devido a um bug com o PHP em alguns servidores, insira o local do arquivo "
"openssl.cnf para que o MainWP Dashboard possa se conectar aos sites "
"secundários. Se o arquivo openssl.cnf for salvo em um caminho diferente do "
"que foi inserido acima, insira o caminho exato. "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:571
#, php-format
msgid "%1$sClick here%2$s to see how to find the OpenSSL.cnf file."
msgstr "%1$sClique aqui%2$s para ver como encontrar o arquivo OpenSSL.cnf."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Introduction"
msgid "Back to Introduction"
msgstr "Introdução"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:585 pages/page-mainwp-themes.php:1981
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Add Site"
msgid "Next to Add Site"
msgstr "Adicionar Site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:660
msgid "Connect Your First Child Site"
msgstr "Conecte o site do seu primeiro filho"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:661
msgid ""
"In the MainWP system, the sites you connect are referred to as \"Child Sites."
"\""
msgstr ""
"No sistema MainWP, os sites que você conecta são chamados de \"Sites filhos\""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:661
msgid "These Child Sites will be managed centrally from your MainWP Dashboard."
msgstr "Nenhum site filho adicionado ao seu Painel de Controle do MainWP."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:667
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to turn on guided tours?"
msgid "How would you like to get started?"
msgstr "Gostaria de ativar as visitas guiadas?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:676
#, fuzzy
#| msgid "Add New Site"
msgid "Add One Site "
msgstr "Adicionar Site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:677
msgid "Add one site now, add more later."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:688
#, fuzzy
#| msgid "Multiple Sites"
msgid "Add Multiple Sites"
msgstr "Licença para vários locais"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:689
msgid "Connect several sites right away."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:718
msgid "Connect a Single Site"
msgstr "Conectar site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:726
#, fuzzy
#| msgid "What is the site URL? "
msgid "What is the site URL?"
msgstr "Qual é o URL do site? "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:726
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:737
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:962
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:965
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "(Reqruired)"
msgstr "Obrigatório"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:737
msgid "What is your administrator username on that site? "
msgstr "Qual é o seu nome de usuário de administrador nesse site? "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:742
msgid "Choose your connection authentication method:"
msgstr "Escolha seu método de autenticação de conexão:"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:758
msgid ""
"Choose options based on your MainWP Child plugin setup on the WordPress site "
"you want to connect."
msgstr ""
"O plug-in MainWP Child está instalado e ativado no site do WordPress que "
"você deseja conectar?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:760
msgid ""
"Default Setup: Use only the Password field if you haven't changed the "
"default settings."
msgstr ""
"Configuração padrão: Use apenas o campo Senha se você não tiver alterado as "
"configurações padrão."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:761
msgid ""
"Advanced Setup: If you've turned off all verification on the child site, "
"switch off both fields."
msgstr ""
"Configuração avançada: Se você desativou toda a verificação no site filho, "
"desative os dois campos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:763
msgid "Use the sliders to control the fields shown:"
msgstr "Use os controles deslizantes para controlar os campos mostrados:"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:765
msgid "Password On: Displays the Password field."
msgstr "Senha ativada: Exibe o campo Senha."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:766
msgid "Security Key On: Displays the Security Key field."
msgstr ""
"Security Key On (Chave de segurança ativada): Exibe o campo Security Key "
"(Chave de segurança)."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:767
msgid "Both On: Displays both fields."
msgstr "Ambos ativados: Exibe ambos os campos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:768
msgid "Both Off: Hides both fields."
msgstr "Ambos desativados: Oculta ambos os campos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:770
msgid ""
"This needs to match what is set on your child site. Default is Administrator "
"password."
msgstr ""
"Isso precisa corresponder ao que está definido em seu site filho. O padrão é "
"a senha do administrador."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:774
msgid "What is your administrator password on that site?"
msgstr "Qual é o seu nome de usuário de administrador nesse site? "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:774
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:780
#, fuzzy
#| msgid "Required Fields"
msgid "(Reqruired if enabled)"
msgstr "Campos Obrigatórios"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:780
msgid ""
"Did you generate unique security ID on the site? If yes, copy it here, if "
"not, leave this field blank. "
msgstr ""
"Você gerou uma ID de segurança exclusiva no site? Se sim, copie-o aqui; se "
"não, deixe este campo em branco. "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:785
#, fuzzy
#| msgid "Site title"
msgid "Add site title: "
msgstr "Título do site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:785
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opcional)"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:787
msgid ""
"This is how your site will appear in your MainWP Dashboard. If you skip "
"this, we'll use the site's URL automatically."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:797
#, fuzzy
#| msgid "Click here to start adding your clients."
msgid "Click here to see instructions for adding multiple sites."
msgstr "Clique aqui para começar a adicionar seus clientes."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:810
msgid "or upload csv file"
msgstr "Carregar arquivo .zip"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:817 pages/page-mainwp-user.php:1897
msgid "Upload the CSV file"
msgstr "Carregar o arquivo CSV"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:817
msgid "Download sample CSV file"
msgstr "Download do arquivo CSV de amostra"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:839
msgid ""
"Confirm that the MainWP Child plugin is activated on the site(s) you wish to "
"connect."
msgstr ""
"Selecione para confirmar que o plug-in MainWP Child está ativo no site "
"secundário."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:851
#, fuzzy
#| msgid "Backup Check"
msgid "Back to System Check"
msgstr "Verificação de backup"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:855
#, fuzzy
#| msgid "Connect a Single Site"
msgid "Continue Without Adding Sites"
msgstr "Conectar site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:856
#, fuzzy
#| msgid "Connect Site"
msgid "Connect Site and Proceed"
msgstr "Conectar site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:857
#, fuzzy
#| msgid "Connect Sites"
msgid "Connect Sites and Proceed"
msgstr "Conectar site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:885
#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:92
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:886
msgid ""
"You have successfully connected your first site to your MainWP Dashboard!"
msgstr ""
"Você conectou com sucesso seu primeiro site ao Painel de Controle do MainWP!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:891
msgid "Do you want to create a client for your first child site?"
msgstr "Você deseja criar um cliente para seu primeiro site infantil?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:892
msgid ""
"By adding a new client, you streamline site management within MainWP. "
"Assigning sites to clients allows you to group and manage websites according "
"to the clients they belong to for better organization and accessibility."
msgstr ""
"Ao adicionar um novo cliente, você simplifica o gerenciamento de sites no "
"MainWP. A atribuição de sites a clientes permite que você agrupe e gerencie "
"sites de acordo com os clientes aos quais eles pertencem para melhor "
"organização e acessibilidade."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:896
msgid "Select to create a New Client"
msgstr "Selecione para criar um Novo Cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:928
msgid "Add Your First Client"
msgstr "Adicione seu primeiro cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the MainWP system, the sites you connect are referred to as \"Child "
#| "Sites.\""
msgid ""
"In the MainWP system, Clients help you organize and group your Child Sites."
msgstr ""
"No sistema MainWP, os sites que você conecta são chamados de \"Sites filhos\""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:929
msgid ""
"You can assign one or more sites to each Client to keep your Dashboard "
"organized and make management easier."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:939
#, fuzzy
#| msgid "Single Client"
msgid "Add a Single Client"
msgstr "Selecionar Cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:940
#, fuzzy
#| msgid "Multiple Clients"
msgid "Add Multiple Clients"
msgstr "Todos os clientes"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:951
msgid ""
"For each site you’ve imported, please enter the Client Name and Client Email."
msgstr ""
"O nome e o e-mail de contato são obrigatórios. Digite o nome e o e-mail de "
"contato."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:952
msgid ""
"If the same client name and email are used across multiple sites, those "
"sites will be merged and assigned to a single client profile."
msgstr ""
"Se o mesmo nome de cliente e e-mail forem usados em vários sites, esses "
"sites serão mesclados e atribuídos a um único perfil de cliente."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:953
msgid ""
"You can always update or edit this information later from the Clients module "
"in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Você sempre pode atualizar ou editar essas informações posteriormente no "
"módulo Clients (Clientes) em seu MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:959
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1014
msgid "Client Site URL"
msgstr "Sites de clientes"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:959
msgid "(Auto applied)"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:982
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:983
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Uptime Monitor"
msgid "Add and Proceed to Monitoring"
msgstr "Monitoramento avançado de tempo de atividade"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:984
msgid "Continue Without Creating Clients"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:985
#, fuzzy
#| msgid "Add Sites"
msgid "Back to Add Sites"
msgstr "Adicionar Site"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1035
msgid "Client photo"
msgstr "Foto do cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1037
msgid ""
"Image must be 500KB maximum. It will be cropped to 310px wide and 70px tall. "
"For best results  us an image of this site. Allowed formats: jpeg, gif and "
"png. Note that animated gifs aren't going to be preserved."
msgstr ""
"A imagem deve ter no máximo 500 KB. Ela será cortada para 310px de largura e "
"70px de altura. Para obter melhores resultados, use uma imagem deste site. "
"Formatos permitidos: jpeg, gif e png. Observe que os gifs animados não serão "
"preservados."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1046
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1125
msgid "Additional Contact Information"
msgstr "Informações Adicionais de Contato"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1174
#, fuzzy
#| msgid "Start Managing Your Sites"
msgid "Enable Monitoring for Your Sites"
msgstr "Comece a gerenciar seus sites"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1175
msgid ""
"MainWP can automatically keep an eye on your Child Sites' uptime and overall "
"health."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1181
msgid ""
"MainWP checks your sites at regular intervals to ensure they're online and "
"reachable. You'll get an email alert if any site goes down. No third-party "
"service needed."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1212
msgid ""
"MainWP keeps an eye on each site's WordPress Site Health status and alerts "
"you if any issues appear or a site's health drops below \"Good\"."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1242
msgid "Save and Finish!"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1243
#, fuzzy
#| msgid "Add Client"
msgid "Back to Add Client"
msgstr "Adicionar Cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1323
#, fuzzy
#| msgid "Force your MainWP Dashboard to establish a new connection"
msgid "Your MainWP Dashboard is configured and connected. You can now:"
msgstr "Forçar o Painel de Controle do MainWP a estabelecer uma nova conexão"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1325
#, fuzzy
#| msgid "See all connected child sites"
msgid "Manage updates across all connected sites"
msgstr "Veja todos os sites Gerenciados conectados"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1326
msgid "Monitor uptime and site performance"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1327
msgid "Update plugins and themes in bulk"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1328
msgid "Run backups and maintenance tasks"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1329
#, fuzzy
#| msgid "Add a new Client to your MainWP Dashboard"
msgid "And much more, all from YOUR MainWP Dashboard."
msgstr "Adicionar um novo cliente ao seu Painel de Controle do MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1333
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ir ao Painel"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1336
#, fuzzy
#| msgid "No child sites added to your MainWP Dashboard."
msgid "Your connected sites are ready to manage from your MainWP Dashboard."
msgstr "Nenhum site filho adicionado ao seu Painel de Controle do MainWP."

#: pages/page-mainwp-site-open.php:77
msgid "WP-Admin on child sites"
msgstr "WP-Admin nos Sites Filhos"

#: pages/page-mainwp-site-open.php:117 pages/page-mainwp-site-open.php:211
#: pages/page-mainwp-site-open.php:269 pages/page-mainwp-site-open.php:317
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirecionando..."

#: pages/page-mainwp-site-open.php:207
msgid "Downloading..."
msgstr "Baixando..."

#: pages/page-mainwp-site-open.php:299
msgid ""
"Unauthorized request. Invalid or missing nonce, be sure you are using the "
"current version of the MainWP Dashboard and Extensions."
msgstr ""
"Solicitação não autorizada. Nonce inválido ou ausente, verifique se você "
"está usando a versão atual do MainWP Dashboard and Extensions."

#: pages/page-mainwp-themes.php:97 pages/page-mainwp-themes.php:190
#: pages/page-mainwp-themes.php:254
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalar temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:473
#, fuzzy
#| msgid "Manage Themes"
msgid "How to Manage Themes"
msgstr "Gerenciar Temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:474
msgid ""
"Manage installed themes on your child sites. Here you can activate, "
"deactivate, and delete installed themes."
msgstr ""
"Gerencie os temas instalados em seus sites filhos. Aqui você pode ativar, "
"desativar e excluir os temas instalados."

#: pages/page-mainwp-themes.php:476
msgid ""
"To Activate or Delete a specific theme, you must search only for Inactive "
"themes on your child sites. If you search for Active or both Active and "
"Inactive, the Activate and Delete actions will be disabled."
msgstr ""
"Para ativar ou excluir um tema específico, você deve pesquisar apenas os "
"temas inativos nos sites filhos. Se você pesquisar Active ou Active e "
"Inactive, as ações Activate e Delete serão desativadas."

#: pages/page-mainwp-themes.php:490 pages/page-mainwp-themes.php:2115
#, fuzzy
#| msgid "No Tags added yet."
msgid "No themes loaded yet."
msgstr "Nenhuma tag foi adicionada ainda."

#: pages/page-mainwp-themes.php:490
msgid ""
"Select one or more Child Sites and click the Show Themes button to view "
"installed plugins."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:594 pages/page-mainwp-themes.php:2163
msgid "Show Themes"
msgstr "Mostrar Temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:650 pages/page-mainwp-themes.php:2153
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:657
msgid "Exclude theme"
msgstr "Excluir tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1016 pages/page-mainwp-themes.php:2295
msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema foi encontrado."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1160 pages/page-mainwp-themes.php:1455
msgid "Tip: Use Bulk Actions to activate, or delete selected themes."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:1242 pages/page-mainwp-themes.php:1544
#, php-format
msgid "Parent theme of the active theme (%s) on the site can not be deleted."
msgstr "O tema pai do tema ativo (%s) no site não pode ser excluído."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1310
msgid "Active theme on the site can not be deleted."
msgstr "O tema ativo no site não pode ser excluído."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1620
#, fuzzy
#| msgid "Active theme on the site can not be deleted."
msgid "Active theme on the site can not be deactivated."
msgstr "O tema ativo no site não pode ser excluído."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1714
msgid "To deactivate, view Active themes."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:1728
msgid "To activate, view Inactive themes."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:1770
msgid "Add new theme"
msgstr "Adicionar novo tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1771
msgid "Search themes"
msgstr "Pesquisar temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1772
msgid "Search themes..."
msgstr "Pesquisar Temas ..."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1773
msgid "Upload theme"
msgstr "Carregar tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1775
msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or "
"this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please "
"try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr ""
"Ocorreu um erro inesperado. Algo pode estar errado com a Plataforma "
"WordPress.org ou a configuração deste servidor&#8217;es. Se você continuar a "
"ter problemas, tente o <a href=\"https://wordpress.org/support/\">Fórum de "
"Suporte</a>."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1776
#, php-format
msgid "Number of themes found: %d"
msgstr "Número de temas encontrados: %d"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1777
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Nenhum tema foi encontrado. Tente uma pesquisa diferente."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1778
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Contrair menu"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1779
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Expandir menu lateral"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1798
msgid "install themes"
msgstr "Instalar Temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1847
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Install themes on your child sites.  You can install themes from the "
#| "WordPress.org repository or by uploading a ZIP file.  For additional "
#| "help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgid ""
"Install themes on your child sites. You can install themes from the "
"WordPress.org repository or by uploading a ZIP file. For additional help, "
"please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Instale temas em seus sites filhos.  Você pode instalar temas do repositório "
"do WordPress.org ou fazer upload de um arquivo ZIP.  Para obter ajuda "
"adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1908
msgid ""
"If enabled and the theme already installed on the sites, the already "
"installed version will be overwritten."
msgstr ""
"Se estiver ativado e o tema já estiver instalado nos sites, a versão já "
"instalada será substituída."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1963 pages/page-mainwp-themes.php:2012
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:568
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:570
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1980
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1996
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Este tema ainda não foi classificado."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1999
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versão: %s"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2005
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Recolher barra lateral"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2007
msgid "Collapse"
msgstr "Diminuir"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2094
msgid "Automatically update only the themes you trust!"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:2095
msgid ""
"The MainWP Advanced Auto Updates feature is a tool for your Dashboard to "
"automatically update themes that you trust to be updated without breaking "
"your Child sites."
msgstr ""
"O recurso MainWP Advanced Auto Updates é uma ferramenta para o seu Dashboard "
"para atualizar automaticamente os temas que você confia que serão "
"atualizados sem quebrar seus sites filhos."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2096
msgid ""
"Only mark themes as trusted if you are absolutely sure they can be "
"automatically updated by your MainWP Dashboard without causing issues on the "
"Child sites!"
msgstr ""
"Somente marque os temas como confiáveis se tiver certeza absoluta de que "
"eles podem ser atualizados automaticamente pelo Painel de Controle do MainWP "
"sem causar problemas nos sites filhos!"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2097
msgid ""
"Advanced Auto Updates a delayed approximately 24 hours from the update "
"release. Ignored themes can not be automatically updated."
msgstr ""
"As atualizações automáticas avançadas têm um atraso de aproximadamente 24 "
"horas a partir do lançamento da atualização. Os temas ignorados não podem "
"ser atualizados automaticamente."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2115
msgid ""
"Click Show Themes button to view your installed themes and manage their "
"trust settings."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:2124
msgid "Theme Status to Search"
msgstr "Status do tema para pesquisa"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2491
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Manage themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
#| "global or per site level.  For additional help, please check this "
#| "%1$shelp documentation%2$s."
msgid ""
"Manage themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global or per site level. For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gerencie os temas que você informou ao Painel de Controle do MainWP para "
"ignorar atualizações em nível global ou por site.  Para obter ajuda "
"adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2506
msgid "Globally Ignored Themes"
msgstr "Temas Ignorados Globalmente"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2507
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Esses são temas que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar "
"atualizações em nível global e não notificá-lo sobre atualizações pendentes."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2514
msgid "Per Site Ignored Themes"
msgstr "Temas Ignorados por Site"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2515
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates per "
"site level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Esses são temas que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar as "
"atualizações por nível de site e não notificá-lo sobre atualizações "
"pendentes."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2520 pages/page-mainwp-themes.php:2795
msgid ""
"All theme updates are being tracked. When you choose to ignore updates for a "
"specific theme, they will appear here."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-themes.php:2551 pages/page-mainwp-themes.php:2637
#: pages/page-mainwp-themes.php:2824 pages/page-mainwp-themes.php:2894
msgid "Theme slug"
msgstr "Slug do tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2766
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Manage abandoned themes you have told your MainWP Dashboard to ignore on "
#| "global or per site level.  For additional help, please check this "
#| "%1$shelp documentation%2$s."
msgid ""
"Manage abandoned themes you have told your MainWP Dashboard to ignore on "
"global or per site level. For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gerencie os temas abandonados que você informou ao MainWP Dashboard para "
"ignorar em nível global ou por site.  Para obter ajuda adicional, consulte "
"esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2781
msgid "Globally Ignored Abandoned Themes"
msgstr "Temas Abandonados Ignorados Globalmente"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2782
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore on global "
"level even though they have passed your Abandoned Themes Tolerance date"
msgstr ""
"Esses são temas que você instruiu o MainWP Dashboard a ignorar em nível "
"global, embora tenham ultrapassado a data de tolerância de temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2789
msgid "Per Site Ignored Abandoned Themes"
msgstr "Temas Abandonados Ignorados por Site"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2790
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore per site "
"level even though they have passed your Abandoned Theme Tolerance date"
msgstr ""
"Esses são temas que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar por "
"nível de site, embora tenham ultrapassado a data de tolerância de tema "
"abandonado"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2975
msgid ""
"If you need help with managing themes, please review following help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o gerenciamento de temas, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:1147
msgid "Invalid response retured from the child site. Please try again."
msgstr "Resposta inválida obtida do site filho. Tente novamente."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:92
msgid "Click to see available updates"
msgstr "Clique para ver as atualizações disponíveis"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:153
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1012
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1168
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:589
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:722
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:848
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:655
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:780
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:897
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:158
msgid "Latest:"
msgstr "Última:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:162
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:363
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:619
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:814
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:979
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1137
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:179
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:426
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:596
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:724
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:850
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:114
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:266
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:470
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:619
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:749
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:868
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:245
msgid "Jump to the client"
msgstr "Ir para o cliente"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:194
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:145
#, fuzzy
#| msgid "WordPress is up to date."
msgid "WordPress is up to date"
msgstr "O WordPress está atualizado."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:194
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:145
#, fuzzy
#| msgid "WordPress core updates."
msgid "No WordPress core updates available right now."
msgstr "Atualizações do núcleo do WordPress."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:361
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:393
msgid "Updates: "
msgstr "Atualizações: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:392
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:646
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:175
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:422
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:295
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:499
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:455
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:238
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:354
#, fuzzy
#| msgid "No Plugins to update."
msgid "Plugins are up to date"
msgstr "Não há plug-ins para atualizar."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:455
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:238
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:354
msgid "No plugin updates available right now."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:617
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:811
msgid "Updates:"
msgstr "Atualizações:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:647
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:176
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:423
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:296
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:500
msgid "Latest: "
msgstr "Mais recentes: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:697
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:473
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:546
msgid "Themes are up to date"
msgstr "Temas atualizados"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:697
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:473
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:546
msgid "No theme updates available right now."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:830
msgid "translationName"
msgstr "translationName"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:851
msgid "Varsion:"
msgstr "Varsion:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:879
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:615
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:679
#, fuzzy
#| msgid "Translations Updates"
msgid "Translations are up to date"
msgstr "Atualizações de traduções"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:879
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:615
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:679
#, fuzzy
#| msgid "No Translations to update."
msgid "No translation updates available right now."
msgstr "Não há traduções para atualizar."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:915
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:937
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1073
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1095
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:650
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:775
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:713
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:831
msgid "Abandoned"
msgstr "Abandonado"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:977
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1135
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:720
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:846
msgid "Website:"
msgstr "Site:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:981
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1139
msgid "Abandoned:"
msgstr "Abandonado:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1013
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1169
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:723
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:849
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:781
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:898
msgid "Last Update:"
msgstr "Última atualização:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1036
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:743
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:799
#, fuzzy
#| msgid "Abandoned plugins: "
msgid "No abandoned plugins detected"
msgstr "Plug-ins abandonados: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1036
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:743
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:799
msgid "None of your plugins are currently marked as abandoned."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1192
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:868
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:916
#, fuzzy
#| msgid "Abandoned themes: "
msgid "No abandoned themes detected"
msgstr "Temas abandonados: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1192
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:868
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:916
msgid "None of your themes are currently marked as abandoned."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:99
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:349
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:667
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:793
msgid "Ignore Globally"
msgstr "Ignorar Globalmente"

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:276
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:278
#, fuzzy
#| msgid "This function does not work in the demo mode!"
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Essa função não funciona no modo de demonstração!"

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:280
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Este plugin não funciona com a sua versão do PHP."

#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:777
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:894
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: pages/page-mainwp-updates.php:234
msgid "Updates Ignore"
msgstr "Atualizações Ignorar"

#: pages/page-mainwp-updates.php:320
msgid "Visit this dashboard."
msgstr "Visite este painel."

#: pages/page-mainwp-updates.php:444
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: pages/page-mainwp-updates.php:801
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Manage available updates for all your child sites.  From here, you can "
#| "update update %1$splugins%2$s, %3$sthemes%4$s, and %5$sWordPress core%6$s."
msgid ""
"Manage available updates for all your child sites. From here, you can update "
"update %1$splugins%2$s, %3$sthemes%4$s, and %5$sWordPress core%6$s."
msgstr ""
"Gerencie as atualizações disponíveis para todos os seus sites filhos.  Aqui, "
"você pode atualizar os %1$splug-ins%2$s, %3$stemas%4$s e %5$snúcleo do "
"WordPress%6$s."

#: pages/page-mainwp-updates.php:1996
msgid "Translations Updates"
msgstr "Atualizações de traduções"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2139
msgid "Production sites"
msgstr "Sites em produção"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2140
msgid "Staging sites"
msgstr "Sites de teste"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2166
msgid "Show updates per Site"
msgstr "Mostrar atualizações por site"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2167
msgid "Show updates per Item"
msgstr "Mostrar atualizações por item"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2168
msgid "Show updates per Tag"
msgstr "Mostrar atualizações por tag"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2183
msgid "Check for Abandoned Plugins"
msgstr "Verificar se há plug-ins abandonados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2185
msgid "Check for Abandoned Themes"
msgstr "Verificar se há temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2202
msgid "Update Selected Plugins"
msgstr "Atualizar plug-ins selecionados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2203
msgid "Update All Sites"
msgstr "Atualizar todos os sites"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2210
msgid "Update Selected Themes"
msgstr "Atualizar temas selecionados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2211
msgid "Update All Themes"
msgstr "Atualizar todos os temas"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2218
msgid "Update Selected WP Cores"
msgstr "Atualizar os arquivos básicos do WP selecionados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2219
msgid "Update All WP Cores"
msgstr "Atualizar todos os arquivos básicos do WP"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2225
msgid "Update Selected Translations"
msgstr "Atualizar traduções selecionadas"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2226
msgid "Update All Translations"
msgstr "Atualizar todas as traduções"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2274
msgid "Click here to see the list of ignored WordPress core updates."
msgstr ""
"Clique aqui para ver a lista de todos os sites e os problemas de segurança "
"detectados."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2274 pages/page-mainwp-updates.php:2276
#: pages/page-mainwp-updates.php:2278
msgid "View Ignored Updates"
msgstr "Ver atualizações ignoradas"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2439
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1187
msgid "Backup Check"
msgstr "Verificação de backup"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2442
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1190
msgid "Backup All"
msgstr "Backup completo"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2534
msgid "Enable or disable automatic plugin updates."
msgstr "Ativar ou desativar atualizações automáticas de plug-ins."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2543
msgid "Enable or disable automatic theme updates."
msgstr "Ativar ou desativar as atualizações automáticas de temas."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2552
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable automatic plugin updates."
msgid "Enable or disable automatic translation updates."
msgstr "Ativar ou desativar atualizações automáticas de plug-ins."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2626
msgid ""
"If you need help with managing updates, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda com o gerenciamento de atualizações, consulte os "
"seguintes documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-user.php:196 pages/page-mainwp-user.php:862
#: pages/page-mainwp-user.php:1646
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: pages/page-mainwp-user.php:197 pages/page-mainwp-user.php:863
#, fuzzy
#| msgid "Update Password"
msgid "Last Password Change"
msgstr "Atualizar Senha"

#: pages/page-mainwp-user.php:198 pages/page-mainwp-user.php:864
#, fuzzy
#| msgid "Password Updates"
msgid "Password Status"
msgstr "Atualizações de senha"

#: pages/page-mainwp-user.php:199 pages/page-mainwp-user.php:725
#: pages/page-mainwp-user.php:865 pages/page-mainwp-user.php:1711
msgid "Role"
msgstr "Função"

#: pages/page-mainwp-user.php:402
msgid "manage users"
msgstr "Gerenciar Usuários"

#: pages/page-mainwp-user.php:480
msgid "Automatically refreshing to get up to date information."
msgstr "Obter automaticamente atualizações de dados."

#: pages/page-mainwp-user.php:488
#, php-format
msgid ""
"Manage existing users on your child sites.  Here you can Delete, Edit or "
"Change Role for existing users.  For additional help, please check this "
"%1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Gerencie os usuários existentes em seus sites secundários.  Aqui você pode "
"excluir, editar ou alterar a função dos usuários existentes.  Para obter "
"ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-user.php:494
msgid ""
"MainWP shows the Last password change and Status for each user. WordPress "
"doesn't store a reliable password-change date by default, so tracking starts "
"after this version of MainWP Child is installed/updated. Until a user "
"changes their password, the date may appear as Unknown."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:495
msgid ""
"If your password policy is set to Never, MainWP will still record password "
"changes, but no due/overdue notices are shown and status may remain OK/"
"Disabled. When a policy is enabled, users with an Unknown date can still "
"become Due/Overdue based on no password change recorded since the policy was "
"enabled."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:554 pages/page-mainwp-user.php:702
#: pages/page-mainwp-user.php:1700
msgid "Subscriber"
msgstr "Assinante"

#: pages/page-mainwp-user.php:555 pages/page-mainwp-user.php:701
#: pages/page-mainwp-user.php:1701
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: pages/page-mainwp-user.php:556 pages/page-mainwp-user.php:705
#: pages/page-mainwp-user.php:1702
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: pages/page-mainwp-user.php:558 pages/page-mainwp-user.php:703
#: pages/page-mainwp-user.php:1704
msgid "Contributor"
msgstr "Colaborador"

#: pages/page-mainwp-user.php:568
msgid "Select Roles"
msgstr "Selecione Regras"

#: pages/page-mainwp-user.php:583
msgid "Select wanted role(s)"
msgstr "Selecione a(s) função(ões) desejada(s)"

#: pages/page-mainwp-user.php:626
msgid "Show Users"
msgstr "Exibir Usuários"

#: pages/page-mainwp-user.php:700
msgid "Do not update"
msgstr "Não atualizar"

#: pages/page-mainwp-user.php:711
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Nenhuma função para este site &mdash;"

#: pages/page-mainwp-user.php:716
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuário"

#: pages/page-mainwp-user.php:885
msgid "Find Users"
msgstr "Buscar Usuário"

#: pages/page-mainwp-user.php:886
msgid ""
"Select the Child Sites you want, choose any filters, then click Show Users."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:939
msgid "Please use the search options to find wanted users."
msgstr "Use as opções de pesquisa para encontrar os usuários desejados."

#: pages/page-mainwp-user.php:1293 pages/page-mainwp-user.php:1311
#, fuzzy
#| msgid "This theme has not been rated yet."
msgid "Password change hasn't been tracked yet."
msgstr "Este tema ainda não foi classificado."

#: pages/page-mainwp-user.php:1313
msgid "Fresh"
msgstr "Novo"

#: pages/page-mainwp-user.php:1317
msgid "Due: "
msgstr "Vencimento: "

#: pages/page-mainwp-user.php:1317 pages/page-mainwp-user.php:1319
msgid "Due Soon"
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:1324
msgid "Was due: "
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:1324 pages/page-mainwp-user.php:1326
msgid "Overdue"
msgstr "Atrasado"

#: pages/page-mainwp-user.php:1417
msgid "User has been deleted"
msgstr "O usuário foi excluído"

#: pages/page-mainwp-user.php:1433
msgid "User has been updated"
msgstr "O usuário foi atualizado"

#: pages/page-mainwp-user.php:1441
msgid "User password has been updated"
msgstr "A senha do usuário foi atualizada"

#: pages/page-mainwp-user.php:1475
msgid "Site ID or user ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"ID do site ou ID do usuário não encontrado. Recarregue a página e tente "
"novamente."

#: pages/page-mainwp-user.php:1492
msgid "You can not edit this website!"
msgstr "Você não pode editar este site!"

#: pages/page-mainwp-user.php:1565
msgid "Unexpected error."
msgstr "Erro inesperado."

#: pages/page-mainwp-user.php:1614
#, fuzzy
#| msgid "Create a tag with selected sites."
msgid "Create users on all selected Child Sites."
msgstr "Crie uma tag com os sites selecionados."

#: pages/page-mainwp-user.php:1615
msgid "Select one or more sites, tags or clients before submitting."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:1621
msgid ""
"User created successfully. You can now manage this user from the Manage "
"Users page, or create another one here."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:1689
msgid "Send Password?"
msgstr "Enviar senha?"

#: pages/page-mainwp-user.php:1694
msgid ""
"If enabled, the new user will receive their login credentials via email."
msgstr ""

#: pages/page-mainwp-user.php:1876
#, php-format
msgid ""
"Use the form to bulk import users.  You can download the sample CSV file to "
"see how to fomat the import file properly.  For additional help, please "
"check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Use o formulário para importar usuários em massa.  Você pode fazer o "
"download do arquivo CSV de amostra para ver como formatar o arquivo de "
"importação corretamente.  Para obter ajuda adicional, consulte esta "
"%1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-user.php:1897
msgid "Download Sample CSV file"
msgstr "Download do arquivo CSV de amostra"

#: pages/page-mainwp-user.php:1898
msgid "Click to upload the import file."
msgstr "Clique para carregar o arquivo de importação."

#: pages/page-mainwp-user.php:1906
msgid "Enable if the import file contains a header."
msgstr "Ativar se o arquivo de importação contiver um cabeçalho."

#: pages/page-mainwp-user.php:2110
msgid "New User"
msgstr "Novo Usuário"

#: pages/page-mainwp-user.php:2215
msgid "Importing new users and add them to your sites."
msgstr "Importar novos usuários e adicioná-los aos seus sites."

#: pages/page-mainwp-user.php:2227
msgid "Importing Users"
msgstr "Importar Usuários"

#: pages/page-mainwp-user.php:2251
msgid "Save failed"
msgstr "Falha ao salvar"

#: pages/page-mainwp-user.php:2268
msgid ""
"Invalid data. Please make sure that the Import file has been formated "
"properly."
msgstr ""
"Dados inválidos. Certifique-se de que o arquivo de importação tenha sido "
"formatado corretamente."

#: pages/page-mainwp-user.php:2271
msgid ""
"File could not be uploaded. Temporary file cold not be created. Please make "
"sure that the tmpfile() PHP function is enabled on your server."
msgstr ""
"Não foi possível fazer o upload do arquivo. O arquivo temporário não pôde "
"ser criado. Certifique-se de que a função PHP tmpfile() esteja ativada em "
"seu servidor."

#: pages/page-mainwp-user.php:2274
msgid ""
"File could not be uploaded. Please try again. If process keeps failing, "
"please review MainWP Knowledgebase, and if you still have issues, please let "
"us know in the MainWP Community."
msgstr ""
"Não foi possível fazer o upload do arquivo. Tente novamente. Se o processo "
"continuar falhando, consulte a Base de Conhecimento do MainWP e, se ainda "
"tiver problemas, informe-nos na Comunidade do MainWP."

#: pages/page-mainwp-user.php:2284
msgid "Return to Overview"
msgstr "Retornar à visão geral"

#: pages/page-mainwp-user.php:2337 pages/page-mainwp-user.php:2363
msgid "Site disconnected:"
msgstr "Site desconectado:"

#: pages/page-mainwp-user.php:2339 pages/page-mainwp-user.php:2365
msgid "Site suspended:"
msgstr "Site suspenso:"

#: pages/page-mainwp-user.php:2350
msgid "Unexisting website. Please try again."
msgstr "Site inexistente. Tente novamente."

#: pages/page-mainwp-user.php:2378
msgid "No websites assigned to the selected group."
msgstr "Nenhum site atribuído ao grupo selecionado."

#: pages/page-mainwp-user.php:2382
msgid "Unexisting group selected. Please try again."
msgstr "Grupo inexistente selecionado. Tente novamente."

#: pages/page-mainwp-user.php:2470
msgid ""
"If you need help with managing users, please review following help documents"
msgstr ""
"Se precisar de ajuda para gerenciar usuários, consulte os seguintes "
"documentos de ajuda"

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:75
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Manage WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
#| "global or per site level.  For additional help, please check this "
#| "%1$shelp documentation%2$s."
msgid ""
"Manage WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global or per site level. For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Para gerenciar o WordPress, você informou ao Painel de Controle do MainWP "
"para ignorar as atualizações em nível global ou por site.  Para obter ajuda "
"adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:89
msgid "Globally Ignored WordPress"
msgstr "WordPress globalmente ignorado"

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:90
msgid ""
"These are WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Esses são WordPress que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar "
"atualizações em nível global e não notificá-lo sobre atualizações pendentes."

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:95
msgid "Per Site Ignored WordPress"
msgstr "Por site ignorado WordPress"

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:96
msgid ""
"These are WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates "
"per site level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Esses são WordPress que você informou ao seu MainWP Dashboard para ignorar "
"as atualizações por nível de site e não notificá-lo sobre atualizações "
"pendentes."

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:59
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:59
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:67
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:88
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:74
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:104
msgid "Hi there"
msgstr "Oi"

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:60
msgid ""
"After running auto updates, following sites are not returning expected HTTP "
"request response:"
msgstr ""
"Depois de executar as atualizações automáticas, os seguintes sites não estão "
"retornando a resposta esperada da solicitação HTTP:"

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:83
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:86
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:107
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:131
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:83
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:107
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:131
msgid "to check your site status."
msgstr "para verificar o status de seu site."

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:92
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:175
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:95
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:116
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:138
msgid "Developed by "
msgstr "Desenvolvido pelo "

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:60
msgid ""
"Please take a few minutes to review the latest updates from your MainWP "
"Dashboard."
msgstr ""
"Reserve alguns minutos para analisar as atualizações mais recentes em seu "
"MainWP Dashboard."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:67
msgid "The following updates are available on your MainWP Dashboard."
msgstr "As seguintes atualizações estão disponíveis em seu MainWP Dashboard."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:69
msgid "WordPress Core Updates"
msgstr "Atualizações do núcleo do WordPress"

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:141
msgid ""
"If your MainWP is configured to use Auto Updates, trusted updates will be "
"installed in the next 24 hours."
msgstr ""
"Se o MainWP estiver configurado para usar o Auto Updates, as atualizações "
"confiáveis serão instaladas nas próximas 24 horas."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:143
msgid "Congratulations! All your child sites are up to date!"
msgstr "Parabéns! Todos os seus sites de Gerenciados estão atualizados!"

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:146
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:245
msgid "Disconnected Sites"
msgstr "Sites desconectados"

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:147
msgid "The following sites got disconnected from your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Os seguintes sites foram desconectados de seu Painel de controle do MainWP."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:165
msgid "Congratulations! All your child sites are properly connected!"
msgstr ""
"Parabéns! Todos os seus sites de Gerenciados estão devidamente conectados!"

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:61
msgid "Your MainWP extension licenses for the following have been deactivated:"
msgstr ""
"Suas licenças de extensão MainWP para os seguintes itens foram desativadas:"

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:79
msgid ""
"If this deactivation was unintentional, please log into your MainWP "
"Dashboard to reactivate the licenses."
msgstr ""
"Se essa desativação não tiver sido intencional, faça login no Painel do "
"MainWP para reativar as licenças."

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:80
msgid ""
"If you no longer need these extensions, please ensure to disable and delete "
"them from your MainWP Dashboard to maintain optimal performance and security."
msgstr ""
"Se não precisar mais dessas extensões, desative-as e exclua-as do MainWP "
"Dashboard para manter o desempenho e a segurança ideais."

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:81
msgid ""
"To adjust email settings visit the MainWP > Settings > Email settings page."
msgstr ""
"Para ajustar as configurações de e-mail, visite a página MainWP > "
"Configurações > Configurações de e-mail."

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:86
msgid "to check your Extensions."
msgstr "para verificar suas extensões."

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:69
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:90
#, php-format
msgid "The site health check shows that your site %1$s (%2$s) health is "
msgstr ""
"A verificação da integridade do site mostra que a integridade do seu site "
"%1$s (%2$s) é "

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:71
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:92
#, php-format
msgid "The site health check shows that your site %1$s (%2$s) health "
msgstr ""
"A verificação da integridade do site mostra que a integridade do seu site "
"%1$s (%2$s) "

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:71
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:92
msgid "Should be improved "
msgstr "Deve ser melhorado "

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:71
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:92
msgid "as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "o mais rápido possível para melhorar seu desempenho e segurança."

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:77
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:98
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:87
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:117
msgid "Event timestamp: "
msgstr "Registro de data e hora do evento: "

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:76
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:106
msgid ""
"Based on the HTTP response from your monitor, it appears that your child "
"site is DOWN."
msgstr ""
"Com base na resposta HTTP do seu monitor, parece que o site filho está "
"DESATIVADO."

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:78
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:108
msgid ""
"Based on the HTTP response from your monitor, it appears that your child "
"site is UP."
msgstr ""
"Com base na resposta HTTP do seu monitor, parece que o site secundário "
"(descendente) está ATIVO."

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:81
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:111
msgid "Monitor URL"
msgstr "Monitor"

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:82
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:112
msgid "Status Code"
msgstr "Código de status"

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:136
msgid ""
"This email was generated by your MainWP Dashboard, not sent directly by "
"MainWP, the company."
msgstr ""

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:137
msgid "Need more info?"
msgstr "Precisa de mais informações?"

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:137
msgid "See this Knowledgebase article"
msgstr "Consulte este artigo da base de conhecimento"

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:86
msgid "Client Information"
msgstr "Informações do cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:136
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:112
msgid "Added "
msgstr "Adicionado "

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:186
#, fuzzy
#| msgid "No site selected!"
msgid "No Client selected"
msgstr "Nenhum local foi selecionado!"

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:186
msgid "Create a client to display their information in this widget."
msgstr ""

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-contacts.php:79
msgid "Client Contact"
msgstr "Contato do cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-contacts.php:82
msgid "Contact Information"
msgstr "Informações de Contato"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:69
msgid "Additional Client Info"
msgstr "Informações adicionais sobre o cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Add Custom Client Info"
msgid "No Custom Client Info yet"
msgstr "Adicionar informações personalizadas do cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:148
msgid ""
"Create custom fields to capture additional information about your clients."
msgstr ""

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:165
msgid "Add Custom Client Info"
msgstr "Adicionar informações personalizadas do cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:78
msgid "Client notes."
msgstr "Observações do cliente."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:124
#: widgets/widget-mainwp-notes.php:114
msgid "Edit Notes"
msgstr "Editar notas"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:124
msgid "Websites that belong to the client."
msgstr "Sites que pertencem ao cliente."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Client Sites"
msgid "Manage Client Sites"
msgstr "Sites de clientes"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:62
msgid "View and manage all clients connected to your MainWP Dashboard."
msgstr "O site já está conectado ao seu Painel de Controle do MainWP"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:121
msgid "No Contacts"
msgstr "Sem contactos"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:163
#, fuzzy
#| msgid "No Clients!"
msgid "No Clients yet"
msgstr "Sem clientes!"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:163
msgid "Create your first client to see them listed here."
msgstr ""

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:171
msgid "Child sites connection status"
msgstr "Status da conexão dos sites filhos"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:179
#, fuzzy
#| msgid "See all child sites"
msgid "View all child sites"
msgstr "Veja todos os sites Gerenciados"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:180
#, fuzzy
#| msgid "See all connected child sites"
msgid "View all connected child sites"
msgstr "Veja todos os sites Gerenciados conectados"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:181
#, fuzzy
#| msgid "See all disconnected child sites"
msgid "View all disconnected child sites"
msgstr "Veja todos os sites Gerenciados desconectados"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:182
msgid "Hide the child sites list"
msgstr "Ocultar a lista de sites Gerenciados"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:182
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar Detalhes"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:237
msgid "Connected Sites"
msgstr "Conectar site"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:424
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:473
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:521
msgid "Last synced: "
msgstr "Última sincronização: "

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:70
msgid "Kickstart your MainWP experience with our simple checklist."
msgstr ""
"Comece sua experiência no MainWP com nossa lista de verificação simples."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:93
msgid ""
"You can now use this widget as a handy list of shortcuts. If you prefer, you "
"can also hide this widget by accessing the Page Settings."
msgstr ""
"Agora você pode usar esse widget como uma lista útil de atalhos. Se "
"preferir, você também pode ocultar esse widget acessando as Configurações da "
"página."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:111
msgid "Add First Site"
msgstr "Adicionar primeiro site"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:112
msgid "Click here to start connecting your sites."
msgstr "Clique aqui para começar a conectar seus sites."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:118
msgid "Add First Client"
msgstr "Adicionar primeiro cliente"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:119
msgid "Click here to start adding your clients."
msgstr "Clique aqui para começar a adicionar seus clientes."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:125
msgid "Add First Cost"
msgstr "Adicionar primeiro custo"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:126
msgid "Start tracking your expenses."
msgstr "Comece a monitorar suas despesas."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:132
msgid "Install Extensions"
msgstr "Instalar extensões"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:133
msgid "Extend your MainWP Dashboard functionality."
msgstr "Amplie a funcionalidade do seu MainWP Dashboard."

#: widgets/widget-mainwp-notes.php:69
msgid "Child site notes"
msgstr "Notas sobre o site da criança"

#: widgets/widget-mainwp-notes.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Add First Site"
msgid "Add your first note"
msgstr "Adicionar primeiro site"

#: widgets/widget-mainwp-notes.php:87
msgid ""
"Create a website note for updates, reminders, or anything you want to track."
msgstr ""

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:166
msgid "Create a New Page"
msgstr "Crie uma nova página"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:202
msgid "The most recent pages from the Client websites"
msgstr "As páginas mais recentes dos sites dos Clientes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:204
msgid "The most recent pages from your websites"
msgstr "As páginas mais recentes de seus sites"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Recent Pages"
msgid "No Recent Pages Found"
msgstr "Páginas Recentes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:255
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:350
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:441
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:533
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:626
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:259
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:353
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:444
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:535
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:627
msgid "Recent post changes will appear here once activity is detected."
msgstr ""

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:280
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:373
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:464
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:556
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:649
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:284
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:376
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:467
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:558
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:650
msgid "on"
msgstr "em"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:350
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:441
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:533
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:626
#, fuzzy
#| msgid "Recent Pages"
msgid "No Recent Pages"
msgstr "Páginas Recentes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:170
msgid "Create a New Post"
msgstr "Criar Novo Post"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:206
msgid "The most recent posts from the Client websites"
msgstr "As postagens mais recentes dos sites dos Clientes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:208
msgid "The most recent posts from your websites"
msgstr "As postagens mais recentes de seus sites"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:259
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:353
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:444
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:535
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:627
#, fuzzy
#| msgid "Recent Posts"
msgid "No Recent Posts Found"
msgstr "Posts Recentes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:693
msgid "The post has been published."
msgstr "A postagem foi publicada."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:703
msgid "The post has been approved."
msgstr "A postagem foi aprovada."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:713
msgid "The post has been unpublished."
msgstr "A postagem não foi publicada."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:723
msgid "The post has been moved to the trash."
msgstr "A postagem foi movida para a lixeira."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:733
msgid "The post has been permanently deleted."
msgstr "A postagem foi excluída permanentemente."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:743
msgid "The post has been restored."
msgstr "A postagem foi restaurada."

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Identify and strengthen weak spots to boost site hardening"
msgid "Identify weak spots to boost site hardening."
msgstr ""
"Identifique e fortaleça os pontos fracos para aumentar a proteção do site"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Show Users"
msgid "Show Issues"
msgstr "Exibir Usuários"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:133
msgid "Recommendation"
msgid_plural "Recommendations"
msgstr[0] "Recomendação"
msgstr[1] "Recomendações"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:245
msgid "No issues detected"
msgstr "Nenhum Problema Detectado"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:247
msgid "No data available"
msgstr "Não há dados disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:249
msgid "issue detected"
msgid_plural "issues detected"
msgstr[0] "problema detectado"
msgstr[1] "problemas detectados"

#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:134
msgid "The most recent changes made to your Child Sites."
msgstr ""
"As alterações mais recentes feitas nos seus sites secundários (descendentes)."

#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Dashboard Connect"
msgid "Dashboard Changes"
msgstr "Trava do painel"

#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Save Changes"
msgid "View All Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:76
msgid "MainWP Child Version"
msgstr "Versão do MainWP Child"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:77
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de Memória PHP"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:79
msgid "cURL version"
msgstr "versão do cURL"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:80
msgid "OpenSSL version"
msgstr "Versão do OpenSSL"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:82
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma do site"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:83
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Visibilidade nos mecanismos de pesquisa"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:85
msgid "Last Check Status"
msgstr "Status da última verificação"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:121
msgid "Site Info"
msgstr "Informações do Site"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:123
msgid "Basic child site system information"
msgstr "Informações básicas do sistema do site filho"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:142
#, fuzzy
#| msgid "View Sites"
msgid "View Site Details"
msgstr "Exibir sites"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:142
#, fuzzy
#| msgid "No data available"
msgid "No site information available."
msgstr "Não há dados disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:170
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:170
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueios"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:80
msgid ""
"<h3>No plugin information found.</h3> This may be a premium plugin and no "
"other details are available from WordPress."
msgstr ""
"<h3>Nenhuma informação de plugin foi encontrada.</h3> Este pode ser um "
"plugin premium e não há outros detalhes disponíveis a partir do WordPress."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:80
msgid "Please visit the plugin website for more information."
msgstr "Visite o site do plug-in para obter mais informações."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:80
msgid "Please visit the plugin website for more information: "
msgstr "Visite o site do plug-in para obter mais informações: "

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:91
msgid "Update Overview"
msgstr "Visão geral da atualização"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:463
msgid "Last synchronization completed on: "
msgstr "Sincronização de dados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:691
msgid "Available WordPress core updates."
msgstr "Atualizações disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:711
#, fuzzy
#| msgid "WordPress core updates."
msgid "View WordPress core updates details"
msgstr "Atualizações do núcleo do WordPress."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:772
msgid "Available plugin updates."
msgstr "Atualizações de plug-ins disponíveis."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:788
#, fuzzy
#| msgid "Ignore plugin updates"
msgid "View plugin updates details"
msgstr "Ignorar atualizações de plugins"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:849
msgid "Available theme updates."
msgstr "Atualizações de temas disponíveis."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:865
#, fuzzy
#| msgid "Available theme updates"
msgid "View theme updates details"
msgstr "Atualizações de temas disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:912
msgid "Available translation updates."
msgstr "Atualizações de tradução disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:928
#, fuzzy
#| msgid "Available translation updates."
msgid "View translation updates details"
msgstr "Atualizações de tradução disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:990
msgid "Detected abandoned plugins."
msgstr "Verificar plug-ins abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:998
#, fuzzy
#| msgid "Check abandoned plugins"
msgid "View abandoned plugins details"
msgstr "Verificar plug-ins abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1044
msgid "Detected abandoned themes."
msgstr "Verificar temas abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1052
#, fuzzy
#| msgid "Check abandoned themes"
msgid "View abandoned themes details"
msgstr "Verificar temas abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:65
msgid "The Site ID is invalid or not found. Please try again."
msgstr "ID do site inválido ou site não encontrado. Tente novamente."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:69
msgid "Start and end dates cannot be empty. Please try again."
msgstr "O nome do cliente está vazio. Tente novamente."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:81
msgid "The start date must be earlier than the end date. Please try again."
msgstr "Data de início ou data de término inválida. Tente novamente."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:197
msgid "Monitor site uptime status and response time history."
msgstr ""
"Monitore o status do tempo de atividade do site e o histórico do tempo de "
"resposta."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:206
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Últimas 24 horas"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:207
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 dias"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:208
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 dias"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:209
msgid "Last 365 days"
msgstr "Últimos 365 dias"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:254
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:297
msgid "Current Status"
msgstr "Status Atual"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:308
msgid "Incidents"
msgstr "Incidentes"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:319
msgid "Uptime ratio"
msgstr "Atualizar Traduções"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:334
msgid "Average"
msgstr "Média"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:345
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:356
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:59
msgid "Current uptime status."
msgstr "Status do cliente"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:71
msgid "Monitors Up"
msgstr "Monitores disponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:79
msgid "Monitors Down"
msgstr "Monitores indisponíveis"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Monitor"
msgid "View Monitors"
msgstr "Monitor"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:137
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Timezone"
msgid " - Timezone:"
msgstr "Fuso Horário"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:155
msgid "Installed plugins on the child site"
msgstr "Plug-ins instalados no site filho"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:345
msgid "Plugin has been activated!"
msgstr "O Plugin foi ativado!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:355
msgid "Plugin has been deactivated!"
msgstr "O Plugin foi desativado!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:365
msgid "Plugin has been permanently deleted!"
msgstr "O Plugin foi excluído permanentemente!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:389
msgid "Plugin or site ID not found. Please, reload the page and try again."
msgstr ""
"Plugin ou ID do site não encontrado. Por favor, recarregue a página e tente "
"novamente."

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:126
msgid "Inactive themes on the child site"
msgstr "Temas instalados no site filho"

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:237
msgid "Theme has been activated!"
msgstr "O Tema foi ativado!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:247
msgid "Theme has been permanently deleted!"
msgstr "O Tema foi excluído permanentemente!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:271
msgid "Theme or site ID not found. Please, reload the page and try again."
msgstr ""
"ID do tema ou do site não encontrado. Por favor, recarregue a página e tente "
"novamente."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://mainwp.com/"
msgstr "https://mainwp.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Manage all of your WP sites, even those on different servers, from one "
"central dashboard that runs off of your own self-hosted WordPress install."
msgstr ""
"Gerenciar todos os seus sites WP, mesmo aqueles em servidores diferentes, a "
"partir de um painel central que foge de seu próprio WordPress auto-hospedado "
"instalar."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://mainwp.com"
msgstr "https://mainwp.com"

#~ msgid "Extension deactivated."
#~ msgstr "Extensão desativada."

#~ msgid "Extension activated."
#~ msgstr "Extensão ativada."

#~ msgid "Undefined error. "
#~ msgstr "Erro não definido. "

#~ msgid "Already activated."
#~ msgstr "Já ativado."

#~ msgid "License activated. "
#~ msgstr "Licença ativada. "

#~ msgid "Validating. Please wait..."
#~ msgstr "Validando. Por favor, aguarde..."

#~ msgid "<i class=\"notched circle loading icon\"></i>"
#~ msgstr "<i class=\"notched circle loading icon\"></i>"

#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Verificando..."

#~ msgid "Are you sure you want to remove %1 from your MainWP Dashboard?"
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja remover %1 fdo seu MainWP Dashboard?"

#~ msgid "Client Name (Required)"
#~ msgstr "Nome do cliente (obrigatório)"

#~ msgid "Contact email (Required)"
#~ msgstr "E-mail de contato (obrigatório)"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefone"

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"

#~ msgid "Instagram"
#~ msgstr "Instagram"

#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "LinkedIn"

#~ msgid "Reset Filters"
#~ msgstr "Redefinir Filtros"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Manage your clients. For additional help, please check this %1$shelp "
#~ "documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Gerencie seus clientes. Para obter ajuda adicional, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Carregando ..."

#~ msgid "Manage Extensions"
#~ msgstr "Gerenciar Extensões"

#~ msgid "Extensions are disabled in the Demo Mode."
#~ msgstr "As extensões são desativadas no modo de demonstração."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Quickly access, install, and activate your MainWP extensions.  If you "
#~ "need additional help with managing your MainWP Extensions, please check "
#~ "this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Acesse, instale e ative rapidamente suas extensões MainWP.  Se precisar "
#~ "de ajuda adicional para gerenciar suas extensões do MainWP, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "Steps to Update Extensions"
#~ msgstr "Etapas para atualizar as extensões"

#~ msgid "Go to the WP Admin > Plugins > Installed Plugins page"
#~ msgstr "Vá para a página WP Admin > Plugins > Plugins instalados"

#~ msgid ""
#~ "Delete Version 3 Extensions (extensions older than version 4) from your "
#~ "MainWP Dashboard"
#~ msgstr ""
#~ "Exclua as extensões da versão 3 (extensões anteriores à versão 4) do seu "
#~ "painel do MainWP"

#~ msgid ""
#~ "Go back to the MainWP > Extensions page and use the Install Extensions "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Volte para a página MainWP > Extensions e use o botão Install Extensions "
#~ "(Instalar extensões)"

#~ msgid "This process does not affect your extensions settings."
#~ msgstr "Esse processo não afeta as configurações de suas extensões."

#~ msgid "What are Extensions?"
#~ msgstr "O que são Extensões?"

#~ msgid ""
#~ "Extensions are specific features or tools created to expand the basic "
#~ "functionality of MainWP. The core of MainWP is designed to provide the "
#~ "functions most needed for you and minimize code bloat."
#~ msgstr ""
#~ "As extensões são recursos ou ferramentas específicos criados para "
#~ "expandir a funcionalidade básica do MainWP. O núcleo do MainWP foi "
#~ "projetado para fornecer as funções mais necessárias para você e minimizar "
#~ "o inchaço do código."

#~ msgid ""
#~ "Extensions offer custom functions and features so that each user can "
#~ "tailor the MainWP Dashboard to their specific needs."
#~ msgstr ""
#~ "As extensões oferecem funções e recursos personalizados para que cada "
#~ "usuário possa adaptar o MainWP Dashboard às suas necessidades específicas."

#~ msgid ""
#~ "MainWP Pro offers 40+ Free & Premium Extensions in multiple categories, "
#~ "such as Security, Backup, Performance, Administrative, etc. You can get "
#~ "all of them at a single price."
#~ msgstr ""
#~ "O MainWP Pro oferece mais de 40 extensões gratuitas e premium em várias "
#~ "categorias, como Segurança, Backup, Desempenho, Administrativo, etc. Você "
#~ "pode obter todas elas por um único preço."

#~ msgid "MainWP Pro includes:"
#~ msgstr "O MainWP Pro inclui:"

#~ msgid "All current MainWP Extensions (free & premium)"
#~ msgstr "Todas as extensões atuais do MainWP (gratuitas e premium)"

#~ msgid "All future MainWP Extensions (free & premium)"
#~ msgstr "Todas as futuras extensões do MainWP (gratuitas e premium)"

#~ msgid "Critical Security & Performance updates for MainWP Extensions"
#~ msgstr ""
#~ "Atualizações críticas de segurança e desempenho para as extensões do "
#~ "MainWP"

#~ msgid "Priority support via Helpdesk & Community for MainWP products"
#~ msgstr "Suporte prioritário via Helpdesk e Comunidade para produtos MainWP"

#~ msgid "Browse All Extensions"
#~ msgstr "Procurar todas as extensões"

#~ msgid "Free Vs. Pro"
#~ msgstr "Grátis vs. Profissional Pro"

#~ msgid "Get Pro"
#~ msgstr "Obtenha o Pro"

#~ msgid "How to install your MainWP Extensions?"
#~ msgstr "Como instalar suas extensões do MainWP?"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Once you have ordered MainWP Extensions, you can either use the "
#~ "%1$sautomatic extension installation%2$s option or %3$smanual "
#~ "installation%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Depois de encomendar as extensões do MainWP, você pode usar a opção %1$s "
#~ "instalação automática de extensões%2$s ou %3$s instalação manual%4$s."

#~ msgid "Search Installed Extensions"
#~ msgstr "Pesquisar extensões instaladas"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentação"

#~ msgid "Update available"
#~ msgstr "Atualização disponível"

#~ msgid "Click to see more about extension privacy."
#~ msgstr "Clique para saber mais sobre a privacidade da extensão."

#~ msgid ""
#~ "Extension API license is activated properly. Click here to Deactivate it "
#~ "if needed."
#~ msgstr ""
#~ "A licença da API de extensão está ativada corretamente. Clique aqui para "
#~ "desativá-la, se necessário."

#~ msgid "Extension API license is not activated. Click here to activate it."
#~ msgstr ""
#~ "A licença da API de extensão não está ativada. Clique aqui para ativá-la."

#~ msgid "Deactivate License Key"
#~ msgstr "Desativar Chave de Licença"

#~ msgid "Activate extension"
#~ msgstr "Ativar extensão"

#~ msgid "Install and Activate Extensions"
#~ msgstr "Instalar e ativar extensões"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Not sure how to find your MainWP Main API Key? %1$sClick here to get it."
#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Não tem certeza de como encontrar sua chave de API principal do MainWP? "
#~ "%1$sClique aqui para obtê-la%2$s"

#~ msgid "Validate my MainWP Main API Key"
#~ msgstr "Validar minha chave da API principal do MainWP"

#~ msgid "Activate Extensions"
#~ msgstr "Ativar extensões"

#~ msgid "Posts/Pages"
#~ msgstr "Posts/Páginas"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Alterar"

#~ msgid "Last Backup"
#~ msgstr "Último backup"

#~ msgid "Run bulk actions..."
#~ msgstr "Executar ações em massa..."

#~ msgid "Filter sites: "
#~ msgstr "Sites de filtros: "

#~ msgid "PHP Ver < 7.0"
#~ msgstr "PHP Ver < 7.0"

#~ msgid ""
#~ "Switch between Table or Grid view, or toggle the sites filters element "
#~ "visibility"
#~ msgstr ""
#~ "Alternar entre a exibição de tabela ou grade ou alternar a visibilidade "
#~ "do elemento de filtros de sites"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To hide or show a column, click the Cog (%s) icon and select options from "
#~ "\"Show columns\""
#~ msgstr ""
#~ "Para ocultar ou mostrar uma coluna, clique no ícone Cog (%s) e selecione "
#~ "as opções de \"Show columns\" (Mostrar colunas)"

#~ msgid "Importing"
#~ msgstr "Importando"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Fix detected hardening issues on the childs site. For additional help, "
#~ "please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Corrigir problemas de proteção detectados no site dos filhos. Para obter "
#~ "ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "Upload the product icon."
#~ msgstr "Faça o upload do ícone do produto."

#~ msgid "Add the website to existing tags(s)."
#~ msgstr "Adicione o site às tags existentes."

#~ msgid "Select Client."
#~ msgstr "Selecione Cliente."

#~ msgid "Enable if you want Suspend this website."
#~ msgstr "Ative se você quiser suspender este site."

#~ msgid "Additional notification emails (comma-separated)."
#~ msgstr "E-mails de notificação adicionais (separados por vírgulas)."

#~ msgid "Enable Child Site Health monitoring (optional)"
#~ msgstr "Ativar o monitoramento da saúde do site infantil (opcional)"

#~ msgid "Enable if you want to monitoring this website."
#~ msgstr "Ative se quiser monitorar este site."

#~ msgid "Verify certificate (optional)"
#~ msgstr "Verificar certificado (opcional)"

#~ msgid "Do you want to verify SSL certificate."
#~ msgstr "Deseja verificar o certificado SSL."

#~ msgid "Force IPv4 (optional)"
#~ msgstr "Forçar IPv4 (opcional)"

#~ msgid "Do you want to force IPv4 for this child site?"
#~ msgstr "Você deseja forçar o IPv4 para esse site filho?"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Sair"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Monitor your sites uptime and site health.  For additional help, please "
#~ "check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Monitore o tempo de atividade e a integridade de seus sites.  Para obter "
#~ "ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "Tente novamente"

#~ msgid "No plugins match your request."
#~ msgstr "Nenhum plugin corresponde ao seu pedido."

#~ msgid "tmpfile() function is currently disabled on your server."
#~ msgstr "a função tmpfile() está atualmente desativada em seu servidor."

#~ msgid ""
#~ "This function is essential for creating temporary files, and its "
#~ "unavailability may affect certain functionalities of your MainWP "
#~ "Dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Essa função é essencial para a criação de arquivos temporários, e sua "
#~ "indisponibilidade pode afetar determinadas funcionalidades do seu MainWP "
#~ "Dashboard."

#~ msgid ""
#~ "If you are unsure how to enable it, please contact your host support and "
#~ "have them do it for you."
#~ msgstr ""
#~ "Se não tiver certeza de como ativá-lo, entre em contato com o suporte do "
#~ "host para que ele faça isso por você."

#~ msgid "Get Firefox Extension"
#~ msgstr "Obter a extensão do Firefox"

#~ msgid ""
#~ "wp_mail() error detected! It is more than likely that your MainWP "
#~ "Dashboard will fail to send any email. Please check for possible plugin "
#~ "conflicts with your Dashboard or contact your host support to determine "
#~ "why the wp_mail() function fails."
#~ msgstr ""
#~ "erro wp_mail() detectado! É mais do que provável que seu MainWP Dashboard "
#~ "não consiga enviar nenhum e-mail. Verifique se há possíveis conflitos de "
#~ "plug-ins com seu Dashboard ou entre em contato com o suporte do host para "
#~ "determinar o motivo da falha da função wp_mail()."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Your server is currently running PHP version %1$s. In the next few months "
#~ "your MainWP Dashboard will require PHP 7.4 as a minimum. Please upgrade "
#~ "your server to at least 7.4 but we recommend PHP 8 or newer. You can find "
#~ "a template email to send your host %2$shere%3$s."
#~ msgstr ""
#~ "Seu servidor está atualmente executando a versão %1$s do PHP. Nos "
#~ "próximos meses, seu MainWP Dashboard exigirá, no mínimo, o PHP 7.4. "
#~ "Atualize seu servidor para pelo menos 7.4, mas recomendamos o PHP 8 ou "
#~ "mais recente. Você pode encontrar um modelo de e-mail para enviar ao seu "
#~ "host %2$s aqui%3$s."

#~ msgid "RECOMMENDED"
#~ msgstr "RECOMENDADADO"

#~ msgid "Error Fixed"
#~ msgstr "Erro corrigido"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "MainWP has detected that the&nbsp;%1$sOpenSSL.cnf%2$s&nbsp;file is not "
#~ "configured properly.  It is required to configure this so you can start "
#~ "connecting your child sites.  Please,&nbsp;%3$sclick here to configure it!"
#~ "%4$s"
#~ msgstr ""
#~ "O MainWP detectou que o arquivo %1$sOpenSSL.cnf%2$s não está configurado "
#~ "corretamente.  É necessário configurá-lo para que você possa começar a "
#~ "conectar seus sites filhos.  Por favor, %3$sclique aqui para configurá-lo!"
#~ "%4$s"

#~ msgid ""
#~ "If your MainWP Dashboard has no issues with connecting child sites, you "
#~ "can dismiss this warning by clicking the Error Fixed button."
#~ msgstr ""
#~ "Se o seu MainWP Dashboard não tiver problemas com a conexão de sites "
#~ "filhos, você poderá ignorar esse aviso clicando no botão Error Fixed "
#~ "(Erro corrigido)."

#~ msgid ""
#~ "Do you want MainWP Child to be updated automatically on your websites? "
#~ "This is highly recommended!"
#~ msgstr ""
#~ "Deseja que o MainWP Child seja atualizado automaticamente em seus sites? "
#~ "Isso é altamente recomendado!"

#~ msgid ""
#~ "Hi, I noticed you have been using MainWP for over 30 days and that's "
#~ "awesome!"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, notei que você está usando o MainWP há mais de 30 dias e isso é "
#~ "incrível!"

#~ msgid ""
#~ "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating? Reviews "
#~ "from users like YOU really help the MainWP community to grow."
#~ msgstr ""
#~ "Você poderia me fazer um GRANDE favor e dar a ele uma classificação de 5 "
#~ "estrelas? As avaliações de usuários como VOCÊ realmente ajudam a "
#~ "comunidade do MainWP a crescer."

#~ msgid "I already did."
#~ msgstr "Eu já fiz isso."

#~ msgid ""
#~ "Hi, I noticed you have a few MainWP Extensions installed and that's "
#~ "awesome!"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, notei que você tem algumas extensões do MainWP instaladas, o que é "
#~ "ótimo!"

#~ msgid "Deselect All"
#~ msgstr "Limpar seleção"

#~ msgid "Add a new Website to your MainWP Dashboard"
#~ msgstr "Adicionar um novo site ao seu painel do MainWP"

#~ msgid "Add a new Cost to for tracking"
#~ msgstr "Adicionar um novo Custo a para rastreamento"

#~ msgid "Add a new Page to your child sites"
#~ msgstr "Adicionar uma nova página a seus sites filhos"

#~ msgid "Install a new Plugin to your child sites"
#~ msgstr "Instalar um novo plug-in em seus sites secundários"

#~ msgid "Install a new Theme to your child sites"
#~ msgstr "Instale um novo tema em seus sites filhos"

#~ msgid "Create a new User to your child sites"
#~ msgstr "Crie um novo usuário para seus sites filhos"

#~ msgid "Quick sites shortcuts"
#~ msgstr "Atalhos rápidos para sites"

#~ msgid "Need help?"
#~ msgstr "Precisa de ajuda?"

#~ msgid "MainWP Community"
#~ msgstr "Comunidade MainWP"

#~ msgid "Go to your MainWP Account at MainWP.com"
#~ msgstr "Acesse sua conta MainWP em MainWP.com"

#~ msgid "Select Monitor Type."
#~ msgstr "Selecione o tipo de post"

#~ msgid "Select Method."
#~ msgstr "Selecionar período"

#~ msgid "Set Keyword to Look For."
#~ msgstr "Defina a palavra-chave a ser procurada."

#~ msgid "Set Monitor Interval."
#~ msgstr "Definir o intervalo do monitor."

#~ msgid "Up HTTP Codes"
#~ msgstr "Código HTTP"

#~ msgid "Select Up HTTP Codes."
#~ msgstr "Selecione Regras"

#~ msgid "Click to create a sub-monitor."
#~ msgstr "Clique aqui para criar uma nova tag."

#~ msgid "This site has no sub-monitors."
#~ msgstr "Este website não existe."

#~ msgid "Directories listing prevented:"
#~ msgstr "Listagem de diretórios impedida:"

#~ msgid "WordPress version hidden:"
#~ msgstr "Versão do WordPress oculta:"

#~ msgid "Really Simple Discovery meta tag removed:"
#~ msgstr "Removida a meta tag Really Simple Discovery:"

#~ msgid "Windows Live Writer meta tag removed:"
#~ msgstr "Removida a meta tag do Windows Live Writer:"

#~ msgid "Version information removed from URLs:"
#~ msgstr "Informações de versão removidas dos URLs:"

#~ msgid "Registered version information removed from URLs:"
#~ msgstr "Informações sobre a versão registrada removidas dos URLs:"

#~ msgid "readme.html removed from WordPress root:"
#~ msgstr "readme.html removido da raiz do WordPress:"

#~ msgid "Administrator username is not \"admin\":"
#~ msgstr "O nome de usuário do administrador não é \"admin\":"

#~ msgid ""
#~ "This page will list the last backups created by the API Backups Extension "
#~ "for each Child Site that is setup with an API provider."
#~ msgstr ""
#~ "Essa página listará os últimos backups criados pela extensão API Backups "
#~ "para cada site filho configurado com um provedor de API."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "%1$sThe WP-Toolkit API has not been enabled.%2$s\n"
#~ "                                        Please double check that you have "
#~ "set the cPanel %3$sAPI Key%4$s\n"
#~ "                                        on the %5$s page%6$s\n"
#~ "                                        and have enabled the %7$sWP "
#~ "Toolkit API%8$s on the %9$s page."
#~ msgstr ""
#~ "%1$sA API do WP-Toolkit não foi ativada%2$s\n"
#~ "                                        Verifique novamente se você "
#~ "definiu a %3$sAPI Key%4$s do cPanel\n"
#~ "                                        na página %5$s%6$s\n"
#~ "                                        e ativou a %7$sWP Toolkit API%8$s "
#~ "na página %9$s."

#~ msgid "Backup API Providers"
#~ msgstr "Provedores de API de backup"

#, php-format
#~ msgid "To hide or show a widget, click the Cog (%1$s) icon."
#~ msgstr "Para ocultar ou exibir um widget, clique no ícone Cog (%1$s)."

#~ msgid "Add New Cost"
#~ msgstr "Adicionar novo custo"

#~ msgid "Select an icon if not using original product icon."
#~ msgstr ""
#~ "Selecione um ícone se não estiver usando o ícone original do produto."

#~ msgid "Select the type of this cost."
#~ msgstr "Selecione o tipo desse custo."

#~ msgid "Enter renewal frequency."
#~ msgstr "Insira a frequência de renovação."

#~ msgid "Subscription status"
#~ msgstr "Status de inscrição"

#~ msgid "Select the license type of this cost."
#~ msgstr "Selecione o tipo de licença desse custo."

#~ msgid "Enter the purchase date."
#~ msgstr "Insira a data da compra."

#~ msgid "Enter the payment method."
#~ msgstr "Digite o método de pagamento."

#~ msgid "Cost deteled failed."
#~ msgstr "O custo detectado falhou."

#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "Desenvolvido por"

#~ msgid "No upcoming renewals for the selected priod."
#~ msgstr "Não há renovações futuras para o período selecionado."

#, php-format
#~ msgid "Total logs size: %1$s (MB)"
#~ msgstr "Tamanho total dos registros: %1$s (MB)"

#~ msgid "WP Core WordPress"
#~ msgstr "Núcleo do WP WordPress"

#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"

#~ msgid "Item"
#~ msgstr "Item"

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "Contexto"

#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Duração"

#~ msgid ""
#~ "Dashboard Insights is a feature that will provide you with analytics data "
#~ "about your MainWP Dashboard usage. This version of the MainWP Dashboard "
#~ "contains only the logging part of this feature, which only logs actions "
#~ "performed in the MainWP Dashboard. Once the feature is fully completed, a "
#~ "new version will be released, and the logged data will be available."
#~ msgstr ""
#~ "O Dashboard Insights é um recurso que lhe fornecerá dados analíticos "
#~ "sobre o uso do MainWP Dashboard. Esta versão do MainWP Dashboard contém "
#~ "apenas a parte de registro desse recurso, que registra apenas as ações "
#~ "realizadas no MainWP Dashboard. Quando o recurso estiver totalmente "
#~ "concluído, uma nova versão será lançada e os dados registrados estarão "
#~ "disponíveis."

#~ msgid "If enabled, your MainWP Dashboard will enable logging."
#~ msgstr "Se ativado, o MainWP Dashboard ativará o registro."

#~ msgid "Enable auto purge"
#~ msgstr "Ativar a purga automática"

#~ msgid "If enabled, your MainWP Dashboard will auto purge logs."
#~ msgstr ""
#~ "Se ativado, o MainWP Dashboard fará a limpeza automática dos registros."

#~ msgid "Default: Off"
#~ msgstr "Padrão: Desligado"

#~ msgid "Keep records for"
#~ msgstr "Mantenha registros para"

#~ msgid "Maximum number of days to keep activity records."
#~ msgstr "Número máximo de dias para manter registros de atividades."

#~ msgid "Dashboard Insights Tools"
#~ msgstr "Ferramentas de insights do painel"

#~ msgid "Delete records"
#~ msgstr "Excluir registros"

#~ msgid "Start Date"
#~ msgstr "Data de Início"

#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Data Final"

#~ msgid "Compact insights data"
#~ msgstr "Dados de insights compactos"

#~ msgid "Select year"
#~ msgstr "Selecione o ano"

#~ msgid "Admin Name"
#~ msgstr "Nome do administrador"

#~ msgid "Enter a new password or use the Generate Password button."
#~ msgstr "Digite uma nova senha ou use o botão Gerar senha."

#~ msgid "Generate New Password"
#~ msgstr "Gerar nova senha"

#~ msgid "About the client"
#~ msgstr "Sobre o cliente"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "use the provided form to create a new client on your child site(). for "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation %2$s."
#~ msgstr ""
#~ "use o formulário fornecido para criar um novo cliente em seu site "
#~ "filho(). Para obter ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de "
#~ "ajuda %2$s."

#~ msgid "Create and manage custom Client fields."
#~ msgstr "Criar e gerenciar campos personalizados de clientes."

#~ msgid "New Field"
#~ msgstr "Novo Campo"

#~ msgid "Edit client information."
#~ msgstr "Editar informações do cliente."

#~ msgid "Add New Client"
#~ msgstr "Adicionar Novo Cliente"

#~ msgid "Basic Monitoring"
#~ msgstr "Monitoramento básico"

#~ msgid ""
#~ "You have access to all our Free and third-party Extensions on WP.org and "
#~ "any that you have registered for, but you DO NOT need to install them. "
#~ msgstr ""
#~ "Você tem acesso a todas as nossas extensões gratuitas e de terceiros no "
#~ "WP.org e a todas as que você registrou, mas NÃO precisa instalá-las. "

#~ msgid ""
#~ "To avoid information overload, we highly recommend adding Extensions one "
#~ "at a time and as you need them. Skip any Extension you do not want to "
#~ "install at this time."
#~ msgstr ""
#~ "Para evitar a sobrecarga de informações, é altamente recomendável "
#~ "adicionar as extensões uma de cada vez e à medida que você precisar "
#~ "delas. Ignore qualquer extensão que você não queira instalar no momento."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "After installing all your selected Extensions, close the modal by "
#~ "clicking the Close button and %1$sactivate Extensions API license%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Depois de instalar todas as extensões selecionadas, feche o modal "
#~ "clicando no botão Close (Fechar) e %1$sative a licença da API de "
#~ "extensões%2$s."

#~ msgid ""
#~ "You have access to the MainWP Pro plan, which gives you access to all "
#~ "MainWP-created Extensions, but you DO NOT need to install all of them."
#~ msgstr ""
#~ "Você tem acesso ao plano MainWP Pro, que lhe dá acesso a todas as "
#~ "Extensões criadas pelo MainWP, mas NÃO precisa instalar todas elas."

#~ msgid "Show standalone extensions"
#~ msgstr "Mostrar extensões autônomas"

#~ msgid "Show extensions that integrate with 3rd party API"
#~ msgstr "Mostrar extensões que se integram à API de terceiros"

#~ msgid "Show extensions that integrate with 3rd party plugin"
#~ msgstr "Mostrar extensões que se integram a plugins de terceiros"

#~ msgid ""
#~ "Free extension developed by 3rd party author, available on WordPress.org"
#~ msgstr ""
#~ "Extensão gratuita desenvolvida por um autor terceirizado, disponível no "
#~ "WordPress.org"

#~ msgid "Go to the site overview."
#~ msgstr "Vá para a visão geral do site."

#~ msgid "Jump to the site WP Admin . "
#~ msgstr "Ir para o site WP Admin . "

#~ msgid ""
#~ "In case you are managing a large number of WordPress sites, it could be "
#~ "useful for you to mark them with different tags . Later, you will be able "
#~ "to make Site Selection by a tag that will speed up your work and makes it "
#~ "much easier."
#~ msgstr ""
#~ "Caso esteja gerenciando um grande número de sites do WordPress, pode ser "
#~ "útil marcá-los com tags diferentes. Posteriormente, você poderá fazer a "
#~ "seleção de sites por uma tag, o que agilizará seu trabalho e o tornará "
#~ "muito mais fácil."

#~ msgid "One child site can be assigned to multiple Tags at the same time."
#~ msgstr "Um site filho pode ser atribuído a várias tags ao mesmo tempo."

#~ msgid "New Tag"
#~ msgstr "Nova Tag"

#~ msgid "See client details"
#~ msgstr "Ver detalhes do cliente"

#~ msgid "Last Sync: "
#~ msgstr "Última Sincronização: "

#~ msgid "Sync Site "
#~ msgstr "Site de sincronização "

#~ msgid "Available updates"
#~ msgstr "Atualizações disponíveis"

#~ msgid "Available WP core updates"
#~ msgstr "Atualizações disponíveis"

#~ msgid "Available plugin updates"
#~ msgstr "Atualizações de plug-ins disponíveis"

#~ msgid "Verify that the MainWP Child plugin is installed and activated"
#~ msgstr "Verifique se o plug-in MainWP Child está instalado e ativado"

#~ msgid "Verify that MainWP Child is Installed and Activated."
#~ msgstr "Verifique se o MainWP Child está instalado e ativado."

#~ msgid "Connection Settings"
#~ msgstr "Configurações de Conexão"

#~ msgid "Optional Settings"
#~ msgstr "Configurações Opcionais"

#~ msgid ""
#~ "Use optional settings when needed. In most cases, you can leave the "
#~ "default values."
#~ msgstr ""
#~ "Use as configurações opcionais quando necessário. Na maioria dos casos, "
#~ "você pode deixar os valores padrão."

#~ msgid "Upload the site icon."
#~ msgstr "Faça o upload do ícone do site."

#~ msgid "Add the website to existing tag(s)."
#~ msgstr "Adicione o site à(s) tag(s) existente(s)."

#~ msgid "Add a client to the website."
#~ msgstr "Adicionar um cliente ao site."

#~ msgid "CSV Import"
#~ msgstr "Importação CSV"

#~ msgid "Loading sites..."
#~ msgstr "Carregando sites..."

#~ msgid "Clear All Non-MainWP Changes"
#~ msgstr "Limpar todas as alterações não relacionadas ao MainWP"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Manage existing pages on your child sites.  Here you can edit, view and "
#~ "delete pages.  For additional help, please check this %1$shelp "
#~ "documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Gerencie as páginas existentes em seus sites filhos.  Aqui você pode "
#~ "editar, visualizar e excluir páginas.  Para obter ajuda adicional, "
#~ "consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "Loading Pages..."
#~ msgstr "Carregando páginas..."

#~ msgid "Use the search options to find the page you want to manage."
#~ msgstr ""
#~ "Use as opções de pesquisa para localizar a página que você deseja "
#~ "gerenciar."

#~ msgid "Loading Plugins..."
#~ msgstr "Carregando plug-ins..."

#~ msgid "Use the search options to find the plugin you want to manage"
#~ msgstr ""
#~ "Use as opções de pesquisa para localizar o plug-in que você deseja "
#~ "gerenciar"

#~ msgid "A plugin needs to be Inactive for it to be Activated or Deleted."
#~ msgstr "Um plug-in precisa estar inativo para ser ativado ou excluído."

#~ msgid "Trust"
#~ msgstr "Confiar"

#~ msgid "Untrust"
#~ msgstr "Não Confiar"

#~ msgid "Loading plugins"
#~ msgstr "Carregando plug-ins"

#~ msgid "Loading Posts..."
#~ msgstr "Carregando postagens..."

#~ msgid "Use the search options to find the post you want to manage."
#~ msgstr ""
#~ "Use as opções de pesquisa para localizar a postagem que você deseja "
#~ "gerenciar."

#, php-format
#~ msgid "Toggle panel: %s"
#~ msgstr "Painel de alternância: %s"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Create a new bulk post. Scheduling posts on Child Sites is almost the "
#~ "same as publishing it. The only difference is before clicking the Publish "
#~ "button is setting it to Scheduled status and setting the time. For "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Criar um novo post em massa. Agendar postagens em Child Sites é quase o "
#~ "mesmo que publicá-las. A única diferença é que, antes de clicar no botão "
#~ "Publicar, é preciso configurá-lo para o status Programado e definir a "
#~ "hora. Para obter ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de "
#~ "ajuda%2$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Create a new bulk page. Scheduling pages on Child Sites is almost the "
#~ "same as publishing it. The only difference is before clicking the Publish "
#~ "button is setting it to Scheduled status and setting the time. For "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Criar uma nova página em massa. O agendamento de páginas em sites filhos "
#~ "é quase o mesmo que a publicação. A única diferença é que, antes de "
#~ "clicar no botão Publicar, é preciso configurá-la para o status Agendado e "
#~ "definir o horário. Para obter ajuda adicional, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "manage dashboard REST API"
#~ msgstr "aPI REST do painel de gerenciamento"

#~ msgid "API Key (v1)"
#~ msgstr "Chave da API (v1)"

#~ msgid ""
#~ "These API Keys are used for authorization and authentication for the "
#~ "MainWP REST API."
#~ msgstr ""
#~ "Essas chaves de API são usadas para autorização e autenticação para a API "
#~ "REST do MainWP."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Enable the MainWP REST API functionality and generate API credentials. "
#~ "Check this %1$shelp document%2$s to see all available endpoints."
#~ msgstr ""
#~ "Habilite a funcionalidade da API REST do MainWP e gere credenciais de "
#~ "API. Consulte este %1$sdocumento de ajuda%2$s para ver todos os pontos de "
#~ "extremidade disponíveis."

#~ msgid "API credentials have been successfully generated."
#~ msgstr "As credenciais da API foram geradas com sucesso."

#~ msgid ""
#~ "Please copy the consumer key and secret now as after you leave this page "
#~ "the credentials will no longer be accessible. Use the Description field "
#~ "for easier Key management when needed."
#~ msgstr ""
#~ "Copie a chave e o segredo do consumidor agora, pois depois que você sair "
#~ "desta página, as credenciais não estarão mais acessíveis. Use o campo "
#~ "Description (Descrição) para facilitar o gerenciamento de chaves quando "
#~ "necessário."

#~ msgid "Name your API Key."
#~ msgstr "Dê um nome à sua chave de API."

#~ msgid "Show Legacy API Credentials"
#~ msgstr "Mostrar credenciais de API herdadas"

#~ msgid "Detected Issues"
#~ msgstr "Problemas detectados"

#~ msgid ""
#~ "/wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/themes/ and /wp-content/"
#~ "uploads/ directories listing has not been prevented"
#~ msgstr ""
#~ "a listagem dos diretórios /wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/"
#~ "themes/ e /wp-content/uploads/ não foi impedida"

#~ msgid ""
#~ "/wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/themes/ and /wp-content/"
#~ "uploads/ directories listing has been prevented"
#~ msgstr ""
#~ "A listagem dos diretórios /wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/"
#~ "themes/ e /wp-content/uploads/ foi impedida"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, an empty index.php will be inserted in these "
#~ "directories to prevent listing."
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, um index.php vazio será inserido nesses "
#~ "diretórios para impedir a listagem."

#~ msgid "Fix"
#~ msgstr "Corrigir"

#~ msgid "WordPress version has not been hidden"
#~ msgstr "A versão do WordPress não foi ocultada"

#~ msgid "WordPress version has been hidden"
#~ msgstr "A versão do WordPress foi ocultada"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, WordPress generator meta tag will be removed "
#~ "from the head sections of the Child Site"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, a meta tag do gerador do WordPress será "
#~ "removida das seções de cabeçalho do site filho"

#~ msgid "Unfix"
#~ msgstr "Não Corrigir"

#~ msgid "Really Simple Discovery meta tag has not been removed from front-end"
#~ msgstr "A meta tag Really Simple Discovery não foi removida do front-end"

#~ msgid "Really Simple Discovery meta tag has been removed from front-end"
#~ msgstr "A meta tag Really Simple Discovery foi removida do front-end"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, RSD meta tag will be removed from head sections "
#~ "of the Child Site"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, a meta tag RSD será removida das seções "
#~ "de cabeçalho do site filho"

#~ msgid "Windows Live Writer meta tag has not been removed from front-end"
#~ msgstr "A meta tag do Windows Live Writer não foi removida do front-end"

#~ msgid "Windows Live Writer meta tag has been removed from front-end"
#~ msgstr "A meta tag do Windows Live Writer foi removida do front-end"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, WLW meta tag will be removed from head sections "
#~ "of the Child Site"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, a meta tag WLW será removida das seções "
#~ "de cabeçalho do site filho"

#~ msgid "Database error reporting has not been disabled"
#~ msgstr "O relatório de erros do banco de dados não foi desativado"

#~ msgid "Database error reporting has been disabled"
#~ msgstr "O relatório de erros do banco de dados foi desativado"

#~ msgid "After fixing this issue, database error reporting will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, o relatório de erros do banco de dados "
#~ "será desativado"

#~ msgid "PHP error reporting has not been disabled"
#~ msgstr "O relatório de erros do PHP não foi desativado"

#~ msgid "PHP error reporting has been disabled"
#~ msgstr "O relatório de erros do PHP foi desativado"

#~ msgid "After fixing this issue, PHP error reporting will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, o relatório de erros do PHP será "
#~ "desativado"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets version information has not been removed from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "As informações de versão de scripts e folhas de estilo não foram "
#~ "removidas dos URLs"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets version information has been removed from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "As informações de versão de scripts e folhas de estilo foram removidas "
#~ "dos URLs"

#~ msgid "After fixing this issue, versions will be removed"
#~ msgstr "Depois de corrigir esse problema, as versões serão removidas"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets registered version information has not been "
#~ "removed from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "As informações de versão registrada de scripts e folhas de estilo não "
#~ "foram removidas dos URLs"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets registered version information has been removed "
#~ "from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "As informações de versão registrada de scripts e folhas de estilo foram "
#~ "removidas dos URLs"

#~ msgid "After fixing this issue, registered versions will be removed"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, as versões registradas serão removidas"

#~ msgid "readme.html file has not been removed from WordPress root"
#~ msgstr "o arquivo readme.html não foi removido da raiz do WordPress"

#~ msgid "readme.html file has been removed from WordPress root"
#~ msgstr "o arquivo readme.html foi removido da raiz do WordPress"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, the readme.html file will be removed from the "
#~ "Child Site root directory"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de corrigir esse problema, o arquivo readme.html será removido do "
#~ "diretório raiz do site filho"

#~ msgid ""
#~ "Removing the file on WPEngine hosting can cause issues. If you need to "
#~ "remove the file, please consult the WPEngine support first."
#~ msgstr ""
#~ "A remoção do arquivo na hospedagem WPEngine pode causar problemas. Se "
#~ "você precisar remover o arquivo, consulte primeiro o suporte do WPEngine."

#~ msgid "You need to re-upload the readme.html file manually to unfix this."
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa fazer o upload novamente do arquivo readme.html manualmente "
#~ "para corrigir isso."

#~ msgid "Administrator username should not be \"admin\""
#~ msgstr "O nome de usuário do administrador não deve ser \"admin\""

#~ msgid "Administrator username is not \"admin\""
#~ msgstr "O nome de usuário do administrador não é \"admin\""

#~ msgid ""
#~ "You have to change this yourself. If this user was used as your MainWP "
#~ "Secure Link Admin, you will need to change your Administrator Username in "
#~ "the MainWP Dashboard for the site."
#~ msgstr ""
#~ "Você mesmo deve alterar isso. Se esse usuário foi usado como "
#~ "administrador do MainWP Secure Link, você precisará alterar o nome de "
#~ "usuário do administrador no MainWP Dashboard do site."

#~ msgid "Checks if WP is up to date. You have to change this yourself."
#~ msgstr "Verifica se o WP está atualizado. Você mesmo deve alterar isso."

#~ msgid "PHP version does not match the WordPress requirement"
#~ msgstr "A versão do PHP não corresponde aos requisitos do WordPress"

#~ msgid "PHP version matches the WordPress requirement"
#~ msgstr "A versão do PHP corresponde aos requisitos do WordPress"

#~ msgid ""
#~ "Checks if PHP version matches the WP requirement. You have to change this "
#~ "yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Verifica se a versão do PHP corresponde ao requisito do WP. Você mesmo "
#~ "deve alterar isso."

#~ msgid ""
#~ "Checks if SSL protocol is in place. You have to change this yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Verifica se o protocolo SSL está em vigor. Você mesmo deve alterar isso."

#~ msgid "WP Config debugging is enabled"
#~ msgstr "A depuração do WP Config está ativada"

#~ msgid ""
#~ "Checks if WP Config debugging is disabled. You have to change this "
#~ "yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Verifica se a depuração do WP Config está desativada. Você mesmo deve "
#~ "alterar isso."

#~ msgid "Fix All"
#~ msgstr "Corrigir Tudo"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Check your system configuration and make sure your MainWP Dashboard "
#~ "passes all system requirements.  If you need help with resolving specific "
#~ "errors, please review this %1$shelp document%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Verifique a configuração de seu sistema e certifique-se de que o MainWP "
#~ "Dashboard atende a todos os requisitos do sistema.  Se precisar de ajuda "
#~ "para resolver erros específicos, consulte este %1$sdocumento de ajuda%2$s."

#~ msgid "Logs Auto Purge"
#~ msgstr "Purga automática de registros"

#, php-format
#~ msgid "For additional help, please review this %1$shelp document%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Para obter ajuda adicional, consulte este %1$sdocumento de ajuda%2$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Manage MainWP general settings.  For additional help, review this "
#~ "%1$shelp document%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Gerenciar as configurações gerais do MainWP.  Para obter ajuda adicional, "
#~ "consulte este %1$sdocumento de ajuda%2$s."

#~ msgid "Cross IP Settings"
#~ msgstr "Cruzar as Configurações de IP"

#~ msgid ""
#~ "If too many requests are sent out, they will begin to time out. This "
#~ "causes your sites to be shown as offline while they are up and running."
#~ msgstr ""
#~ "Se forem enviadas muitas solicitações, elas começarão a atingir o tempo "
#~ "limite. Isso faz com que seus sites sejam exibidos como off-line enquanto "
#~ "estiverem em funcionamento."

#~ msgid "Default: On"
#~ msgstr "Padrão: Ligado"

#~ msgid "Force your MainWP Dashboard to set new pair of OpenSSL Keys"
#~ msgstr "Force seu MainWP Dashboard a definir um novo par de chaves OpenSSL"

#~ msgid "Demo mode"
#~ msgstr "Modo de demonstração"

#~ msgid ""
#~ "Demo Mode can not be enabled on MainWP Dashboards that already have sites "
#~ "connected, clients created or extensions installed."
#~ msgstr ""
#~ "O modo de demonstração não pode ser ativado em painéis do MainWP que já "
#~ "tenham sites conectados, clientes criados ou extensões instaladas."

#~ msgid "Import Demo Content"
#~ msgstr "Importar conteúdo de demonstração"

#~ msgid ""
#~ "Click this button to delete the Demo content from your MainWP Dashboard "
#~ "and disable the Demo mode."
#~ msgstr ""
#~ "Clique nesse botão para excluir o conteúdo de demonstração do seu MainWP "
#~ "Dashboard e desativar o modo de demonstração."

#~ msgid "Delete Demo Content"
#~ msgstr "Excluir conteúdo de demonstração"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Conectar"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Terminar"

#~ msgid "Quit MainWP Quick Setup Wizard and Go to WP Admin"
#~ msgstr ""
#~ "Saia do assistente de configuração rápida do MainWP e vá para o WP Admin"

#~ msgid "Quit MainWP Quick Setup Wizard and Go to MainWP"
#~ msgstr ""
#~ "Sair do assistente de configuração rápida do MainWP e ir para o MainWP"

#~ msgid "Are you ready to get started adding your sites?"
#~ msgstr "Você está pronto para começar a adicionar seus sites?"

#~ msgid "Would you like to see Demo content first? "
#~ msgstr "Você gostaria de ver o conteúdo da demonstração primeiro? "

#, php-format
#~ msgid "%1$sWhat is this?%2$s"
#~ msgstr "%sO que é isso?%s"

#~ msgid "Explore MainWP's capabilities using our pre-loaded demo content."
#~ msgstr ""
#~ "Explore os recursos do MainWP usando nosso conteúdo de demonstração pré-"
#~ "carregado."

#~ msgid ""
#~ "It's the perfect way to experience the benefits and ease of use MainWP "
#~ "provides without connecting to any of your own sites."
#~ msgstr ""
#~ "É a maneira perfeita de experimentar os benefícios e a facilidade de uso "
#~ "que o MainWP oferece sem se conectar a nenhum de seus próprios sites."

#~ msgid ""
#~ "Click this button to import the Demo content to your MainWP Dashboard and "
#~ "enable the Demo mode."
#~ msgstr ""
#~ "Clique nesse botão para importar o conteúdo de demonstração para o seu "
#~ "MainWP Dashboard e ativar o modo de demonstração."

#~ msgid "Enable Demo Mode With Guided Tours"
#~ msgstr "Ativar o modo de demonstração com visitas guiadas"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Guided tours feature is implemented using Javascript provided by Usetiful "
#~ "and is subject to the %1$sUsetiful Privacy Policy%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "O recurso de visitas guiadas é implementado usando o Javascript fornecido "
#~ "pela Usetiful e está sujeito à %1$sPolítica de Privacidade da "
#~ "Usetiful%2$s."

#~ msgid ""
#~ "To go back to the WordPress Admin section, click the \"Back to WP Admin\" "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Para voltar à seção de administração do WordPress, clique no botão \"Back "
#~ "to WP Admin\"."

#~ msgid "Back to WP Admin"
#~ msgstr "Voltar ao WP Admin"

#~ msgid "Not Right Now"
#~ msgstr "Não agora"

#~ msgid ""
#~ "Any warning here may cause the MainWP Dashboard to malfunction. After you "
#~ "complete the Quick Start setup it is recommended to contact your host’s "
#~ "support and updating your server configuration for optimal performance."
#~ msgstr ""
#~ "Qualquer aviso aqui pode fazer com que o MainWP Dashboard não funcione "
#~ "corretamente. Depois de concluir a configuração do Quick Start, é "
#~ "recomendável entrar em contato com o suporte do seu host e atualizar a "
#~ "configuração do servidor para obter o melhor desempenho."

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Pular"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to start with a single site or connect multiple sites to "
#~ "your MainWP Dashboard?"
#~ msgstr ""
#~ "Você está prestes a remover os sites selecionados do Painel de Controle "
#~ "do MainWP?"

#~ msgid "Add site title. If left blank URL is used."
#~ msgstr ""
#~ "Adicione o título do site. Se for deixado em branco, será usado o URL."

#~ msgid "You have successfully created your first Client."
#~ msgstr "Você criou seu primeiro cliente com sucesso."

#~ msgid "Client Site URL (required)"
#~ msgstr "Nome do cliente (obrigatório)"

#~ msgid "Add Clients"
#~ msgstr "Adicionar clientes"

#~ msgid ""
#~ "The MainWP Uptime Monitoring function periodically sends HTTP requests to "
#~ "your child sites, based on a chosen frequency from every 5 minutes to "
#~ "once daily, to check their operational status. It uses a direct cURL "
#~ "request to obtain an HTTP Header response, alerting you via email if a "
#~ "site fails to return a Status Code 200 (OK). This feature operates "
#~ "independently of third-party services, providing a straightforward and no-"
#~ "cost option for uptime monitoring across all your managed sites. However, "
#~ "it does not diagnose the specific nature of errors leading to site "
#~ "unavailability."
#~ msgstr ""
#~ "A função MainWP Basic Uptime Monitoring envia periodicamente solicitações "
#~ "HTTP para seus sites secundários, com base em uma frequência escolhida de "
#~ "5 em 5 minutos a uma vez por dia, para verificar seu status operacional. "
#~ "Ela usa uma solicitação cURL direta para obter uma resposta do cabeçalho "
#~ "HTTP, alertando-o por e-mail se um site não retornar um código de status "
#~ "200 (OK). Esse recurso opera independentemente de serviços de terceiros, "
#~ "oferecendo uma opção simples e sem custo para o monitoramento do tempo de "
#~ "atividade em todos os seus sites gerenciados. Entretanto, ele não "
#~ "diagnostica a natureza específica dos erros que levam à indisponibilidade "
#~ "do site."

#~ msgid ""
#~ "The MainWP Site Health Monitoring feature integrates with WordPress 5.1's "
#~ "Site Health tool, providing centralized notifications regarding the "
#~ "health status of your child sites. It allows you to choose between being "
#~ "notified for any status changes or only when the health drops below the "
#~ "'Good' threshold, ensuring you're informed about crucial security and "
#~ "performance metrics."
#~ msgstr ""
#~ "O recurso MainWP Site Health Monitoring integra-se à ferramenta Site "
#~ "Health do WordPress 5.1, fornecendo notificações centralizadas sobre o "
#~ "status de integridade dos sites secundários. Ele permite que você escolha "
#~ "entre ser notificado sobre qualquer alteração de status ou somente quando "
#~ "a integridade cair abaixo do limite \"Bom\", garantindo que você seja "
#~ "informado sobre métricas cruciais de segurança e desempenho."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! Now you are ready to start managing your WordPress sites."
#~ msgstr ""
#~ "Parabéns! Agora você está pronto para começar a gerenciar seus sites "
#~ "WordPress."

#~ msgid "Loading Themes..."
#~ msgstr "Carregando temas..."

#~ msgid "Use the search options to find the theme you want to manage"
#~ msgstr ""
#~ "Use as opções de pesquisa para localizar o tema que você deseja gerenciar"

#~ msgid "A theme needs to be Inactive for it to be Activated or Deleted."
#~ msgstr "Um tema precisa estar inativo para ser ativado ou excluído."

#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Adicionar aos favoritos"

#~ msgid "Loading themes"
#~ msgstr "Carregando temas"

#~ msgid "Update All Tags"
#~ msgstr "Atualizar todas as tags"

#~ msgid "Update all sites."
#~ msgstr "Atualize todos os sites."

#~ msgid "Update All Plugins"
#~ msgstr "Atualizar todos os plugins"

#~ msgid "Update selected sites."
#~ msgstr "Atualizar sites selecionados."

#~ msgid "Update all translations"
#~ msgstr "Atualizar todas as traduções"

#~ msgid "Update selected translations"
#~ msgstr "Atualizar traduções selecionadas"

#~ msgid "Update WordPress Core files on selected child sites."
#~ msgstr ""
#~ "Atualize os arquivos do WordPress Core em sites Gerenciados selecionados."

#~ msgid "Current Version"
#~ msgstr "Versão Atual"

#~ msgid "Update all plugins."
#~ msgstr "Atualize todos os plug-ins."

#~ msgid "Update all themes."
#~ msgstr "Atualize todos os temas."

#~ msgid "Check for Abandoned Plugins."
#~ msgstr "Verifique se há plug-ins abandonados."

#~ msgid "Check for Abandoned Themes."
#~ msgstr "Verifique se há temas abandonados."

#~ msgid "Click here to see the list of ignored plugin updates."
#~ msgstr ""
#~ "Clique aqui para ver a lista de todos os sites e os problemas de "
#~ "segurança detectados."

#~ msgid "View Ignored Plugin Updates"
#~ msgstr "Exibir atualizações de plug-ins ignorados"

#~ msgid "Click here to see the list of ignored theme updates."
#~ msgstr ""
#~ "Clique aqui para ver a lista de todos os sites e os problemas de "
#~ "segurança detectados."

#~ msgid "View Ignored Theme Updates"
#~ msgstr "Exibir atualizações de temas ignorados"

#~ msgid "Loading Users..."
#~ msgstr "Carregando usuários..."

#~ msgid "Select specific roles that you want to search for."
#~ msgstr "Selecione as funções específicas que você deseja pesquisar."

#~ msgid "Enter specific username that you want to search for."
#~ msgstr "Digite o nome de usuário específico que você deseja pesquisar."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Use the provided form to create a new user on your child site.  For "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Use o formulário fornecido para criar um novo usuário no site filho.  "
#~ "Para obter ajuda adicional, consulte esta %1$sdocumentação de ajuda%2$s."

#~ msgid "Generate Password"
#~ msgstr "Gerar Senha"

#~ msgid "Powered by "
#~ msgstr "Criado por "

#~ msgid "Created on "
#~ msgstr "Criado em "

#~ msgid "Add notes."
#~ msgstr "Adicionar notas."

#~ msgid "Open the site overview"
#~ msgstr "Abra a visão geral do site"

#~ msgid "Number of available updates. Click to see details."
#~ msgstr "Número de atualizações disponíveis. Clique para ver os detalhes."

#~ msgid "Unfix Issues"
#~ msgstr "Corrigir todos os problemas"

#~ msgid "Fix Issues"
#~ msgstr "Corrigir todos os problemas"

#~ msgid ""
#~ "Clicking this buttin will resolve all detected security issue on all your "
#~ "child sites."
#~ msgstr ""
#~ "Clicar nesse botão resolverá todos os problemas de segurança detectados "
#~ "em todos os sites de seus filhos."

#~ msgid "Fix All Issues"
#~ msgstr "Corrigir todos os problemas"

#~ msgid ""
#~ "The most recent changes made to your Child Sites that were not done "
#~ "through your MainWP Dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "As alterações mais recentes feitas em seus Sites filhos que não foram "
#~ "feitas por meio do Painel de controle da MainWP."

#, php-format
#~ msgid "See all %d"
#~ msgstr "Veja todos os sites Gerenciados %d"

#~ msgid ""
#~ "Clicking this button will update all Plugins, Themes, WP Core files and "
#~ "translations on ALL your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Clicar nesse botão atualizará todos os plug-ins, temas, arquivos WP Core "
#~ "e traduções em TODOS os seus sites."

#~ msgid ""
#~ "Clicking this button will update all Plugins, Themes, WP Core files and "
#~ "translations on this website."
#~ msgstr ""
#~ "Ao clicar nesse botão, todos os plug-ins, temas, arquivos do WP Core e "
#~ "traduções deste site serão atualizados."

#~ msgid "Clicking this button will update WP Core files on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Clicar nesse botão atualizará os arquivos do WP Core em todos os seus "
#~ "sites."

#~ msgid "Clicking this button will update all Plugins on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Clicar nesse botão atualizará todos os plug-ins em todos os seus sites."

#~ msgid "Clicking this button will update all Plugins on the website."
#~ msgstr "Ao clicar nesse botão, todos os plug-ins do site serão atualizados."

#~ msgid "Clicking this button will update all Themes on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Ao clicar nesse botão, todos os temas serão atualizados em todos os seus "
#~ "sites."

#~ msgid "Clicking this button will update all Themes on the website."
#~ msgstr "Ao clicar nesse botão, todos os plug-ins do site serão atualizados."

#~ msgid ""
#~ "Clicking this button will update all Translations on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Clicar nesse botão atualizará todas as traduções em todos os seus sites."

#~ msgid "Clicking this button will update all Translations on the website."
#~ msgstr "Ao clicar nesse botão, todos os plug-ins do site serão atualizados."

#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "Concluído!"

#~ msgid "Edit Site"
#~ msgstr "Editar site"

#~ msgid "Install trusted updates"
#~ msgstr "Instalar atualizações confiáveis"

#~ msgid "Enable basic uptime monitoring (optional)"
#~ msgstr "Ativar o monitoramento básico do tempo de atividade (opcional)"

#~ msgid "Check interval (optional)"
#~ msgstr "Intervalo de verificação (opcional)"

#~ msgid "Every 5 minutes"
#~ msgstr "A cada 5 minutos"

#~ msgid "Every 10 minutes"
#~ msgstr "A cada 10 minutos"

#~ msgid "Every 30 minutes"
#~ msgstr "A cada 30 minutos"

#~ msgid "Every hour"
#~ msgstr "A cada hora"

#~ msgid "Every 3 hours"
#~ msgstr "A cada 3 horas"

#~ msgid "Every 6 hours"
#~ msgstr "A cada 6 horas"

#~ msgid "Twice a day"
#~ msgstr "Duas vezes ao dia"

#~ msgid "Once a day"
#~ msgstr "Uma vez por dia"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Excessive checking can cause server resource issues.  For frequent checks "
#~ "or lots of sites, we recommend the %1$sMainWP Advanced Uptime "
#~ "Monitoring%2$s extension."
#~ msgstr ""
#~ "A verificação excessiva pode causar problemas nos recursos do servidor.  "
#~ "Para verificações frequentes ou muitos sites, recomendamos a extensão "
#~ "%1$sMainWP Advanced Uptime Monitoring%2$s."

#~ msgid "Select preferred checking interval."
#~ msgstr "Selecione o intervalo de verificação preferido."

#~ msgid ""
#~ "Add a new site or use the Test Connection feature to check if the site "
#~ "can be connected."
#~ msgstr ""
#~ "Adicione um novo site ou use o recurso Testar conexão para verificar se o "
#~ "site pode ser conectado."

#~ msgid "Required Settings"
#~ msgstr "Definições Obrigatórias"

#~ msgid "Enter administrator username and site title."
#~ msgstr "Digite o nome de usuário do administrador e o título do site."

#~ msgid "Unique security ID (optional)"
#~ msgstr "ID de segurança exclusiva (opcional)"

#~ msgid "Basic uptime monitoring enabled"
#~ msgstr "Monitoramento básico de tempo de atividade ativado"

#~ msgid "Ignored HTTP response statuses"
#~ msgstr "Status de resposta HTTP ignorados"

#~ msgid "Select response codes that you want your MainWP Dashboard to ignore."
#~ msgstr ""
#~ "Selecione os códigos de resposta que você deseja que o MainWP Dashboard "
#~ "ignore."

#~ msgid ""
#~ "MainWP requires the MainWP Child plugin to be installed and activated on "
#~ "the WordPress site that you want to connect to your MainWP Dashboard.  "
#~ msgstr ""
#~ "O MainWP requer que o plug-in MainWP Child seja instalado e ativado no "
#~ "site do WordPress que você deseja conectar ao seu MainWP Dashboard.  "

#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "Opções Avançadas"

#~ msgid "Advanced Options (optional)"
#~ msgstr "Opções avançadas (opcional)"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Excessive checking can cause server resource issues. For frequent checks "
#~ "or lots of sites, we recommend the %1$sMainWP Advanced Uptime "
#~ "Monitoring%2$s extension."
#~ msgstr ""
#~ "A verificação excessiva pode causar problemas nos recursos do servidor. "
#~ "Para verificações frequentes ou muitos sites, recomendamos a extensão "
#~ "%1$sMainWP Advanced Uptime Monitoring%2$s."

#~ msgid "HTTP Response Check Results"
#~ msgstr "Resultados da verificação de resposta HTTP"

#~ msgid "Recheck"
#~ msgstr "Verificar Novamente"

#~ msgid "Go to the site front page"
#~ msgstr "Ir para a página inicial do site"

#~ msgid "Go to the site WP Admin"
#~ msgstr "Acesse o site WP Admin"

#~ msgid " Go to WP Admin"
#~ msgstr " Ir para o WP Admin"

#~ msgid "Click here to see details."
#~ msgstr "Clique aqui para ver os detalhes."

#~ msgid "Click here to unfix all security issues on the child site."
#~ msgstr ""
#~ "Clique aqui para corrigir todos os problemas de segurança no site filho."

#~ msgid "Click here to fix all security issues on the child site."
#~ msgstr ""
#~ "Clique aqui para corrigir todos os problemas de segurança no site filho."

#~ msgid "Dismiss the notice."
#~ msgstr "Recusar a notificação."

#, php-format
#~ msgid "See all %d Non-MainWP Changes"
#~ msgstr "Ver todas as %d Alterações não relacionadas ao MainWP"

#~ msgid "Last successfully completed synchronization: "
#~ msgstr "Última sincronização concluída com êxito: "

#~ msgid "Total Updates"
#~ msgstr "Total de Atualizações"

#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "Traduções"

#~ msgid "Abandoned Plugins & Themes"
#~ msgstr "Plugins e temas abandonados"

#~ msgid "Activate the "
#~ msgstr "Ativar o "

#~ msgid "plugin from the child site."
#~ msgstr "do site filho."

#~ msgid "Active theme cannot be deactivated."
#~ msgstr "O tema ativo não pode ser desativado."

#~ msgid "theme on the child site."
#~ msgstr "no site filho."
