msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MainWP Dashboard\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 17:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: mainwp.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: libs/phpseclib/vendor\n"

#: assets/js/mainwp-backups.js:59
msgid ""
"Creating the backup file on the child site, this might take a while "
"depending on the size. Please be patient."
msgstr ""
"Crear el archivo de copia de seguridad en el sitio hijo, esto puede tomar un "
"tiempo dependiendo del tamaño. Por favor, sea paciente."

#: assets/js/mainwp-backups.js:139 assets/js/mainwp-backups.js:178
msgid "Backup file on child site created successfully!"
msgstr "¡Archivo de copia de seguridad en el sitio hijo creado con éxito!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:210 class/class-mainwp-system-view.php:161
msgid "Backupfile on child site created successfully."
msgstr "Archivo de copia de seguridad en el sitio hijo creado con éxito."

#: assets/js/mainwp-backups.js:252 class/class-mainwp-system-view.php:162
msgid "Downloading the file."
msgstr "Descargar el archivo."

#: assets/js/mainwp-backups.js:323 assets/js/mainwp-backups.js:771
#: assets/js/mainwp-backups.js:1512
msgid "Backup failed!"
msgstr "¡Copia de seguridad fallida!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:330 assets/js/mainwp-backups.js:779
#: class/class-mainwp-system-view.php:104
#: class/class-mainwp-system-view.php:200
msgid "Download from child site completed."
msgstr "Descarga del sitio infantil completada."

#: assets/js/mainwp-backups.js:360
msgid "Uploading to remote destination: %1 (%2)"
msgstr "Subiendo a destino remoto: %1 (%2)"

#: assets/js/mainwp-backups.js:445 assets/js/mainwp-backups.js:506
#: assets/js/mainwp-backups.js:534 assets/js/mainwp-backups.js:885
#: assets/js/mainwp-backups.js:945 assets/js/mainwp-backups.js:973
#: class/class-mainwp-system-view.php:107
#: class/class-mainwp-system-view.php:204
msgid "Upload to %1 (%2) failed:"
msgstr "La carga a %1 (%2) ha fallado:"

#: assets/js/mainwp-backups.js:447 assets/js/mainwp-backups.js:493
#: assets/js/mainwp-backups.js:536
msgid "Upload to %1 (%2) successful!"
msgstr "Carga a %1 (%2) ¡con éxito!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:462
msgid "Backup completed!"
msgstr "Copia de seguridad completada!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:615
msgid "Starting the backup task..."
msgstr "Iniciando la tarea de copia de seguridad..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:616 assets/js/mainwp-backups.js:1404
#: assets/js/mainwp-backups.js:1429 assets/js/mainwp-managesites-update.js:398
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:417
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:785
#: class/class-mainwp-system-view.php:98
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:406 pages/page-mainwp-post.php:1596
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1880
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1944
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: assets/js/mainwp-backups.js:618
msgid "Running task"
msgstr "Tarea en curso"

#: assets/js/mainwp-backups.js:648
msgid "Backup task completed"
msgstr "Tarea de copia de seguridad completada"

#: assets/js/mainwp-backups.js:648 assets/js/mainwp-backups.js:1437
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:425
#: class/class-mainwp-system-view.php:100
msgid "with errors"
msgstr "con error"

#: assets/js/mainwp-backups.js:650 class/class-mainwp-extensions-view.php:977
#: class/class-mainwp-system-view.php:101
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1802
#: pages/page-mainwp-themes.php:1979
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: assets/js/mainwp-backups.js:663
msgid "Creating backup file."
msgstr "Creando archivo de copia de seguridad."

#: assets/js/mainwp-backups.js:716
msgid "Backup file created successfully."
msgstr "Archivo de copia de seguridad creado correctamente."

#: assets/js/mainwp-backups.js:800
msgid "Uploading to selected remote destination: %1 (%2)"
msgstr "Cargando al destino remoto seleccionado: %1 (%2)"

#: assets/js/mainwp-backups.js:887 assets/js/mainwp-backups.js:927
#: assets/js/mainwp-backups.js:975
msgid "Upload to %1 (%2) successful"
msgstr "Subida a %1 (%2) correcta"

#: assets/js/mainwp-backups.js:902 assets/js/mainwp-backups.js:1521
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:513
msgid "Backup completed."
msgstr "Copia de seguridad completada."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1019 assets/js/mainwp-backups.js:1088
#: class/class-mainwp-system-view.php:210
msgid "Please enter a valid name for your backup task"
msgstr "Introduzca un nombre válido para la tarea de copia de seguridad"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1028 assets/js/mainwp-backups.js:1035
msgid "Please select websites or groups to add a backup task."
msgstr ""
"Seleccione sitios web o grupos para añadir una tarea de copia de seguridad."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1042 assets/js/mainwp-backups.js:1112
msgid "Adding the task..."
msgstr "Añadir la tarea..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1097 assets/js/mainwp-backups.js:1104
msgid "Please select websites or groups."
msgstr "Seleccione sitios web o grupos."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1157 class/class-mainwp-system-view.php:112
msgid "Are you sure you want to delete this backup task?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea de copia de seguridad?"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1159
msgid "Removing the task..."
msgstr "Eliminar la tarea..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1172
msgid "The task has been removed."
msgstr "La tarea ha sido eliminada."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1174 assets/js/mainwp-backups.js:1211
#: assets/js/mainwp-backups.js:1250 pages/page-mainwp-page.php:1677
msgid "An undefined error occured."
msgstr "Se ha producido un error indefinido."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1196
msgid "Resuming the task..."
msgstr "Reanudar la tarea..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1209
msgid "The task has been resumed."
msgstr "La tarea se ha reanudado."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1223 assets/js/mainwp-clients.js:148
#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:26 assets/js/mainwp-users.js:385
#: class/class-mainwp-system-view.php:136
#: class/class-mainwp-system-view.php:189
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:147
#: pages/page-mainwp-client.php:1044 pages/page-mainwp-manage-backups.php:558
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2548 pages/page-mainwp-user.php:2250
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1235
msgid "Pausing the task..."
msgstr "Pausar la tarea..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1248
msgid "The task has been paused."
msgstr "La tarea se ha detenido."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1261 class/class-mainwp-system-view.php:190
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:555
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1291 assets/js/mainwp-managesites-update.js:296
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1087
#: class/class-mainwp-system-view.php:191
msgid "Checking if a backup is required for the selected updates..."
msgstr ""
"Comprobación de si es necesaria una copia de seguridad para las "
"actualizaciones seleccionadas..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1297 assets/js/mainwp-managesites-update.js:301
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1092
msgid "Checking backup settings..."
msgstr "Comprobando la configuración de la copia de seguridad..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1345 assets/js/mainwp-managesites-update.js:671
msgid "Proceed with Updates"
msgstr "Proceda con las actualizaciones"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1348 assets/js/mainwp-managesites-update.js:674
msgid ""
"A full backup has not been taken in the last days for the following sites:"
msgstr ""
"En los últimos días no se ha realizado una copia de seguridad completa de "
"los siguientes sitios:"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1363 assets/js/mainwp-managesites-update.js:342
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1133
msgid "Full backup required!"
msgstr "Se necesita una copia de seguridad complete!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1406 assets/js/mainwp-managesites-update.js:400
msgid "Full backup"
msgstr "Backup completo"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1428 assets/js/mainwp-managesites-update.js:416
msgid "Starting required backup(s)..."
msgstr "Iniciando copia(s) de seguridad requerida(s)..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1437 assets/js/mainwp-managesites-update.js:425
msgid "Required backup(s) completed"
msgstr "Copia(s) de seguridad requerida(s) completada(s)"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1441 assets/js/mainwp-managesites-update.js:430
#: class/class-mainwp-system-view.php:187
msgid "Continue update anyway"
msgstr "Seguir actualizando de todos modos"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1443 assets/js/mainwp-managesites-update.js:432
#: class/class-mainwp-system-view.php:188
msgid "Continue update"
msgstr "Seguir actualizando"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1449 assets/js/mainwp-managesites-update.js:438
msgid "Creating backup file..."
msgstr "Creando archivo de copia de seguridad..."

#: assets/js/mainwp-backups.js:1465 assets/js/mainwp-managesites-update.js:454
msgid "Backup file created successfully!"
msgstr "Archivo de copia de seguridad creado correctamente!"

#: assets/js/mainwp-backups.js:1520 assets/js/mainwp-managesites-update.js:512
msgid "Download from the child site completed."
msgstr "Descarga desde el sitio infantil completado."

#: assets/js/mainwp-clients.js:72
msgid "Suspend Sites"
msgstr "Suspender sitios"

#: assets/js/mainwp-clients.js:72
msgid "Unsuspend Sites"
msgstr "Sitios no suspendidos"

#: assets/js/mainwp-clients.js:143 assets/js/mainwp-managesites-import.js:20
#: assets/js/mainwp-users.js:376 class/class-mainwp-system-view.php:133
msgid "Paused import by user."
msgstr "Importación interrumpida por el usuario."

#: assets/js/mainwp-clients.js:144 assets/js/mainwp-managesites-import.js:21
#: assets/js/mainwp-users.js:377 class/class-mainwp-system-view.php:134
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2555
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:904
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: assets/js/mainwp-clients.js:147 assets/js/mainwp-managesites-import.js:25
#: assets/js/mainwp-users.js:384 class/class-mainwp-system-view.php:135
msgid "Continue import."
msgstr "Seguir importando."

#: assets/js/mainwp-clients.js:176
msgid ""
"You are about to remove the selected clients from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"¿Está a punto de eliminar los clientes seleccionados de su Panel de control "
"de MainWP?"

#: assets/js/mainwp-clients.js:205 assets/js/mainwp-managesites-action.js:203
#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:273 assets/js/mainwp-rest-api.js:53
msgid "Process completed. Reloading page..."
msgstr "Proceso completado. Página de recarga..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:235
msgid "The client has been removed."
msgstr "El cliente ha sido eliminado."

#: assets/js/mainwp-clients.js:303 assets/js/mainwp-clients.js:688
#: assets/js/mainwp-clients.js:708
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "¿Estás seguro qué deseas eliminar este campo?"

#: assets/js/mainwp-clients.js:304
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete these %s fields?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estos %s campos?"

#: assets/js/mainwp-clients.js:325
msgid "Selected fields have been deleted successfully."
msgstr "Los campos seleccionados se han eliminado correctamente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:329
msgid "Fields could not be deleted."
msgstr "No se pudieron eliminar los campos."

#: assets/js/mainwp-clients.js:452 assets/js/mainwp-clients.js:535
msgid "Creating the client. Please wait..."
msgstr "Creando el cliente. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:467 assets/js/mainwp-clients.js:571
#: assets/js/mainwp-extensions.js:521 assets/js/mainwp-extensions.js:769
#: assets/js/mainwp-ui.js:766 assets/js/mainwp-ui.js:899
#: assets/js/mainwp.js:4698 assets/js/mainwp.js:4722 assets/js/mainwp.js:5210
#: assets/js/mainwp.js:5230 class/class-mainwp-client-handler.php:449
#: class/class-mainwp-connect-helper.php:194
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1611
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1669
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1758
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1802
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1837
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1862
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:2765
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:3762
#: modules/logs/ui/js/admin.js:42 modules/logs/ui/js/admin.js:73
#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:351
msgid "Undefined error. Please try again."
msgstr "Error no definido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp-clients.js:482 class/class-mainwp-client-handler.php:426
msgid "Client name field is required! Please enter a Client name."
msgstr ""
"El campo Nombre del cliente es obligatorio Introduzca un nombre de cliente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:512
msgid ""
"Contact Name and Contact Email are required. Please enter a Contact Name and "
"Contact Email."
msgstr ""
"El nombre y el correo electrónico de contacto son obligatorios. Introduzca "
"un nombre de contacto y un correo electrónico de contacto."

#: assets/js/mainwp-clients.js:537
msgid "Updating the client. Please wait..."
msgstr "Actualizando el cliente. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:697 assets/js/mainwp-clients.js:718
msgid "Field has been deleted successfully."
msgstr "El campo se ha eliminado correctamente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:699 assets/js/mainwp-clients.js:720
msgid "Field can not be deleted."
msgstr "El campo no se puede borrar."

#: assets/js/mainwp-clients.js:731 assets/js/mainwp.js:3559
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:103
msgid "No saved notes. Click the Edit button to edit site notes."
msgstr ""
"No hay notas guardadas. Haga clic en el botón Editar para editar las notas "
"del sitio."

#: assets/js/mainwp-clients.js:750 assets/js/mainwp-plugins-themes.js:273
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:322 assets/js/mainwp.js:3616
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:166
msgid "Saving note. Please wait..."
msgstr "Guardando nota. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp-clients.js:756 assets/js/mainwp.js:3622
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:172
msgid "Note saved successfully."
msgstr "Nota guardada correctamente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:762 assets/js/mainwp-plugins-themes.js:337
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:339 assets/js/mainwp.js:3628
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:178
msgid "Undefined error occured while saving your note!"
msgstr "Se ha producido un error indefinido al guardar tu nota!"

#: assets/js/mainwp-clients.js:855
msgid "Please enter the client name."
msgstr "Introduzca el nombre del cliente."

#: assets/js/mainwp-clients.js:859 assets/js/mainwp-managesites-import.js:131
msgid "Please enter the site URL."
msgstr "Por favor, introduzca la URL del sitio."

#: assets/js/mainwp-clients.js:863
msgid "Please enter email of the client."
msgstr "Introduzca el correo electrónico del cliente."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:269
msgid "Disabling add-on..."
msgstr "Desactivando complemento..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:271
msgid "Enabling add-on..."
msgstr "Habilitando complemento..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:273
msgid "Removing add-on..."
msgstr "Eliminando complemento..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:290
msgid "Add-on disabled"
msgstr "Complemento desactivado"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:292
msgid "Add-on enabled"
msgstr "Complemento habilitado"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:294
msgid "Add-on removed"
msgstr "Complemento eliminado"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:302 assets/js/mainwp-extensions.js:306
#: assets/js/mainwp-extensions.js:383 assets/js/mainwp-extensions.js:389
#: assets/js/mainwp-extensions.js:443 assets/js/mainwp-extensions.js:449
#: assets/js/mainwp-extensions.js:626 assets/js/mainwp-extensions.js:632
#, fuzzy
#| msgid "Undefined error!"
msgid "Undefined error"
msgstr "Error indefinido"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:319
msgid "Are you sure you want to remove this add-on?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este complemento?"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:347 assets/js/mainwp-extensions.js:478
#: assets/js/mainwp-extensions.js:670
msgid ""
"Connection error detected. The Verify Certificate option has been switched "
"to NO. Retrying..."
msgstr ""
"Se ha detectado un error de conexión. La opción Verificar certificado se ha "
"cambiado a NO. Reintentando..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:365 assets/js/mainwp-extensions.js:591
msgid "Activating license..."
msgstr "Activando licencia..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:373 assets/js/mainwp-extensions.js:611
msgid "License activated"
msgstr "Licencia activada"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:428
msgid "Deactivating license..."
msgstr "Desactivando licencia..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:434
msgid "License deactivated"
msgstr "Licencia desactivada"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:435
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:481
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:439
msgid "Validating..."
msgstr "Validando...."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:493 assets/js/mainwp-extensions.js:501
#: assets/js/mainwp-extensions.js:676
msgid "Loading add-ons info..."
msgstr "Cargando información sobre complementos..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:664
msgid "Main API Key is required."
msgstr "Se requiere la clave API principal."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:707 assets/js/mainwp.js:2601
#: assets/js/mainwp.js:2887 assets/js/mainwp.js:3219 assets/js/mainwp.js:3369
#: assets/js/mainwp.js:3466 assets/js/mainwp.js:4826
#: pages/page-mainwp-client.php:2550 pages/page-mainwp-extensions.php:541
#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:210
#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:279
#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:291
msgid "Undefined error occurred. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error indefinido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:740
msgid "Running. Please wait..."
msgstr "En marcha. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:802 assets/js/mainwp.js:2494
#: assets/js/mainwp.js:2741 class/class-mainwp-system-view.php:154
#: class/class-mainwp-system-view.php:1297
msgid "Queued"
msgstr "En cola"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:891
msgid "Activating add-ons. Please wait..."
msgstr "Activando complementos. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp-extensions.js:896
msgid "Add-ons have been activated successfully!"
msgstr "¡Los complementos se han activado correctamente!"

#: assets/js/mainwp-extensions.js:909
msgid ""
"Installation completed successfully. Page will reload automatically in 3 "
"seconds."
msgstr ""
"La instalación se ha completado con éxito. La página se recargará "
"automáticamente en 3 segundos."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:36
msgid "You are about to remove the selected sites from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"¿Está a punto de eliminar los sitios seleccionados de su Panel de control de "
"MainWP?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:39
msgid "You are about to update plugins on the selected sites?"
msgstr "¿Está a punto de actualizar los plugins de los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:43
msgid "You are about to update themes on the selected sites?"
msgstr "¿Está a punto de actualizar los temas de los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:47
msgid "You are about to update WordPress core files on the selected sites?"
msgstr ""
"¿Está a punto de actualizar los archivos del núcleo de WordPress en los "
"sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:51
msgid "You are about to update translations on the selected sites?"
msgstr ""
"¿Está a punto de actualizar las traducciones de los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:55
msgid "You are about to update everything on the selected sites?"
msgstr "¿Está a punto de actualizar todo en los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:59
msgid "You are about to check abandoned plugin on the selected sites?"
msgstr ""
"¿Está a punto de comprobar el plugin abandonado en los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:63
msgid "You are about to check abandoned theme on the selected sites?"
msgstr ""
"¿Está a punto de comprobar el tema abandonado en los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:67
msgid "You are about to suspend the selected sites?"
msgstr "¿Está a punto de suspender los sitios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:243
msgid "Undefined error occured. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error indefinido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:302 assets/js/mainwp.js:2135
#: class/class-mainwp-system-view.php:130
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2050
msgid ""
"The site has been removed and the MainWP Child plugin has been disabled."
msgstr ""
"El sitio ha sido eliminado y el plugin MainWP Child ha sido desactivado."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:304
#: class/class-mainwp-connect-helper.php:119
msgid "Site not found. Please try again."
msgstr "Sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:306
msgid ""
"The site has been removed but the MainWP Child plugin could not be disabled."
msgstr ""
"El sitio ha sido eliminado pero el plugin MainWP Child no ha podido ser "
"desactivado."

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:389
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:78
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:91
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:564
#: assets/js/mainwp-password-policy.js:307 assets/js/mainwp-updates.js:145
#: class/class-mainwp-system-view.php:208
msgid "updated"
msgstr "actualizado"

#: assets/js/mainwp-managesites-action.js:496
msgid "suspended"
msgstr "suspendido"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:127
msgid "Please enter the site name."
msgstr "Introduzca el nombre del sitio."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:135
msgid "Please enter username of the site administrator."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador del sitio."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:172
msgid "HTTP error: website does not exist!"
msgstr "Error HTTP: ¡el sitio web no existe!"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:174
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected! First install and activate the MainWP "
"Child plugin and add your site to MainWP afterwards. Click <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">here</a> to install <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> plugin (do not forget to activate it after "
"installation)"
msgstr ""
"No se detecta el plugin MainWP Child Primero instale y active el plugin "
"MainWP Child y después añada su sitio a MainWP. Haga clic <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">aquí</a> para instalar el plugin <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> (no olvide activarlo después de la instalación)"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:177 assets/js/mainwp-updates.js:2733
#: assets/js/mainwp.js:716 assets/js/mainwp.js:1234 assets/js/mainwp.js:1940
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2035
msgid "Undefined error!"
msgstr "Error indefinido!"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:347
msgid ""
"Please enter a valid URL. Example: http://example.com\n"
"Click OK to stay and correct, or Cancel to continue without correcting."
msgstr ""
"Introduzca una URL válida. Ejemplo: http://example.com\n"
"Pulse OK para quedarse y corregir, o Cancelar para continuar sin corregir."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:385
msgid ""
"The pasted URL is invalid. Example: http://example.com\n"
"Click OK to stay and correct, or Cancel to continue without correcting."
msgstr ""
"La URL pegada no es válida. Ejemplo: http://example.com\n"
"Pulse OK para quedarse y corregir, o Cancelar para continuar sin corregir."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:779
msgid ""
"You can only submit either the table data or a CSV file, not both at the "
"same time"
msgstr ""
"Sólo puede enviar los datos de la tabla o un archivo CSV, no ambos al mismo "
"tiempo"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:784
msgid "Please fill in the table or select a CSV file."
msgstr "Seleccione el tema para instalar los archivos."

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:813
msgid "Site URL is required in row %1"
msgstr "Se requiere la URL del sitio en la fila %1"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:817
msgid "Admin Name is required in row %1"
msgstr "Admin Name es obligatorio en la fila %1"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:821
msgid "Admin Password is required in row %1"
msgstr "Se requiere contraseña de administrador en la fila %1"

#: assets/js/mainwp-managesites-import.js:833
msgid ""
"At least one row must have both Site URL, Admin Name and Admin Password."
msgstr ""
"Al menos una fila debe contener la URL del sitio, el nombre del "
"administrador y la contraseña del administrador."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:62
#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:553
#: class/class-mainwp-system-view.php:72
msgid "PENDING"
msgstr "PENDIENTE"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:71
msgid "Updating everything: Plugins..."
msgstr "Actualizando todo: Plugins..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:73
msgid "Updating everything: Themes..."
msgstr "Actualizando todo: Temas..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:75
msgid "Updating everything: Translations..."
msgstr "Actualizando todo: Traducciones..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:83
msgid "Updating plugins..."
msgstr "Actualización de plugins..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:85
msgid "Updating themes..."
msgstr "Actualización de temas..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:87
msgid "Updating translations..."
msgstr "Actualización de las traducciones..."

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:269
msgid "<i class=\"sync alternate loading icon\"></i>"
msgstr "<i class=\"sync alternate loading icon\"></i>"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:504
msgid "Backup failed"
msgstr "Error al crear la copia de seguridad"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:541
#: class/class-mainwp-system-view.php:207
msgid "Updating WordPress"
msgstr "Actualizando WordPress"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:546
msgid "Updating everything: WordPress"
msgstr "Actualizar todo: WordPress"

#: assets/js/mainwp-managesites-update.js:646 assets/js/mainwp-updates.js:106
#: assets/js/mainwp-updates.js:1973 assets/js/mainwp-updates.js:2099
#: assets/js/mainwp-updates.js:2217 assets/js/mainwp-updates.js:2322
#: assets/js/mainwp-updates.js:2425 assets/js/mainwp.js:3670
#: assets/js/mainwp.js:3671 class/class-mainwp-hooks.php:1436
#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:671
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:212
#: pages/page-mainwp-themes-handler.php:145
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:53
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:1009 pages/page-mainwp-user.php:1484
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:779
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:401
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:283
msgid "Suspended site."
msgstr "Sitio suspendido."

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:101
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrió un error"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:114
msgid "AJAX request failed"
msgstr "La solicitud AJAX ha fallado."

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:164 assets/js/mainwp-updates.js:895
#: assets/js/mainwp-uptime.js:72 assets/js/mainwp.js:908
#: class/class-mainwp-connect-helper.php:130
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1668
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1688
#: class/class-mainwp-system-view.php:1064
#: class/class-mainwp-system-view.php:1081 pages/page-mainwp-page.php:565
#: pages/page-mainwp-post.php:660 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:214
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:218
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:212 assets/js/mainwp-updates.js:91
#: assets/js/mainwp-updates.js:1026 assets/js/mainwp-updates.js:3418
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:245
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualización satisfactoria"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:251
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2008
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: assets/js/mainwp-password-policy.js:273 assets/js/mainwp-uptime.js:178
#: assets/js/mainwp.js:1056 assets/js/mainwp.js:1114 assets/js/mainwp.js:1242
#: assets/js/mainwp.js:4653
msgid "Process timed out. Please try again."
msgstr "El proceso se ha interrumpido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:92 assets/js/mainwp-plugins-themes.js:99
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:106
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:711
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:718
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:725 assets/js/mainwp-posts.js:542
#: assets/js/mainwp.js:2256 assets/js/mainwp.js:2264 assets/js/mainwp.js:2272
#: pages/page-mainwp-user.php:1953 pages/page-mainwp-user.php:1956
msgid "Please select at least one website or group or client."
msgstr "Seleccione al menos un sitio web, grupo o cliente."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:114
msgid "Please select at least one plugin status."
msgstr "Seleccione al menos un estado de plugin."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:188
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:541
msgid "Please select at least one website."
msgstr "Seleccione al menos un sitio web."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:257
msgid "No saved notes. Click the Edit button to edit plugin notes."
msgstr ""
"No hay notas guardadas. Haga clic en el botón Editar para editar las notas "
"del plugin."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:279
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:328
msgid "Note saved!"
msgstr "Nota guardada!"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:290
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:292
msgid "Undefined error occured while saving your note"
msgstr "Se ha producido un error indefinido al guardar tu nota"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:731
msgid "Please select at least one theme status."
msgstr "Seleccione al menos un estado temático."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:787
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:940 assets/js/mainwp.js:282
#: assets/js/mainwp.js:315
msgid "You are about to delete the %1?"
msgstr "¿Desea eliminar el %1?"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:808
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:962 assets/js/mainwp-ui.js:37
#: assets/js/mainwp.js:4796 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:298
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:390
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:481
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:574
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:664
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:301
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:392
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:483
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:575
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:665
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:231
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:297
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:187
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espera..."

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:834 assets/js/mainwp-updates.js:3206
#: assets/js/mainwp-updates.js:3256
msgid "Are you sure you want to update the plugin on the selected site?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea actualizar el plugin en el sitio seleccionado?"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:862
#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:1018 assets/js/mainwp-updates.js:1073
#: assets/js/mainwp-updates.js:1516 class/class-mainwp-system-view.php:86
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:70
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:71
msgid "Update successful"
msgstr "Actualización satisfactoria"

#: assets/js/mainwp-plugins-themes.js:989 assets/js/mainwp-updates.js:3213
#: assets/js/mainwp-updates.js:3285
msgid "Are you sure you want to update the theme on the selected site?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar el tema en el sitio seleccionado?"

#: assets/js/mainwp-posts.js:84
msgid "You are about to delete %1 page(s). Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Está a punto de borrar %1 página(s). ¿Está seguro de que desea continuar?"

#: assets/js/mainwp-posts.js:239 assets/js/mainwp-posts.js:246
#: assets/js/mainwp-posts.js:253
msgid "Please select websites or groups or clients."
msgstr "Seleccione sitios web, grupos o clientes."

#: assets/js/mainwp-posts.js:369
msgid "You are about to delete %1 post(s). Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Estás a punto de borrar %1 mensaje(s). ¿Está seguro de que desea continuar?"

#: assets/js/mainwp-posts.js:473
msgid "Please select at least one post status."
msgstr "Seleccione al menos un estado del puesto."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:27
msgid "You are about to delete the selected REST API Key?"
msgstr "¿Está a punto de eliminar la clave REST API seleccionada?"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:32
msgid "You are about to delete the selected REST API Key(s)?"
msgstr "¿Está a punto de eliminar la(s) clave(s) REST API seleccionada(s)?"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:82
msgid "The REST API Key has been deleted."
msgstr "La clave API REST ha sido eliminada."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:229
#: class/class-mainwp-client-list-table.php:806
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:946
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:258
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:203
#: pages/page-mainwp-client.php:485 pages/page-mainwp-client.php:1278
#: pages/page-mainwp-client.php:2107 pages/page-mainwp-manage-backups.php:294
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:541 pages/page-mainwp-page.php:1202
#: pages/page-mainwp-post.php:1420 pages/page-mainwp-post.php:1422
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:793
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:932
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2428 pages/page-mainwp-user.php:433
#: pages/page-mainwp-user.php:1345 widgets/widget-mainwp-clients.php:130
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:290
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:383
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:474
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:566
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:294
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:386
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:477
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:568
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:230 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2436
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:268 assets/js/mainwp-rest-api.js:378
msgid "Please enter an application name."
msgstr "Introduzca un nombre para la aplicación."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:292 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2427
#, javascript-format, php-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Cambiar el nombre de «%s»"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:296 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2435
#, javascript-format, php-format
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Revocar «%s»"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:302
msgid "Application password updated successfully."
msgstr "Contraseña de la aplicación actualizada correctamente."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:308
msgid "Failed to update Application Password."
msgstr "No se ha podido actualizar la contraseña de la aplicación."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:344
msgid "Selected application passwords have been revoked."
msgstr "Se han revocado las contraseñas de aplicación seleccionadas."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:349 assets/js/mainwp-rest-api.js:435
#: assets/js/mainwp-rest-api.js:528
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocurrió un error."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:358
msgid "An error occurred while revoking the application passwords."
msgstr "Se ha producido un error al revocar las contraseñas de la aplicación."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:429
msgid "Application password created successfully!"
msgstr "¡Contraseña de la aplicación creada correctamente!"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:446
msgid "An error occurred while creating the application password."
msgstr "Se ha producido un error al crear la contraseña de la aplicación."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:466
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:482
msgid ""
"Are you sure you want to revoke this password? This action cannot be undone."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea revocar esta contraseña? Esta acción no se puede "
"deshacer."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:523
msgid "Application password revoked successfully."
msgstr "Contraseña de la aplicación revocada correctamente."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:538
msgid "An error occurred while revoking the application password."
msgstr "Se ha producido un error al revocar la contraseña de la aplicación."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:574
msgid "Please select at least one application password."
msgstr "Seleccione al menos una contraseña de aplicación."

#: assets/js/mainwp-rest-api.js:583
msgid ""
"Are you sure you want to revoke the selected passwords? This action cannot "
"be undone."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea revocar las contraseñas seleccionadas? Esta acción "
"no se puede deshacer."

#: assets/js/mainwp-ui.js:725 assets/js/mainwp-ui.js:867
msgid "Updating the icon. Please wait..."
msgstr "Actualizando el icono. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:748 assets/js/mainwp-ui.js:752
#: assets/js/mainwp-ui.js:756 class/class-mainwp-client-list-table.php:395
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:204
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1272
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:745
#: class/class-mainwp-ui.php:2723
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:413
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:480
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:988
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:992
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:335
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:578 pages/page-mainwp-overview.php:394
#: pages/page-mainwp-page.php:764 pages/page-mainwp-plugins.php:494
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2220 pages/page-mainwp-post.php:890
#: pages/page-mainwp-themes.php:483 pages/page-mainwp-themes.php:1855
#: pages/page-mainwp-themes.php:2108 pages/page-mainwp-user.php:479
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1017 assets/js/mainwp-ui.js:1161
msgid "Loading layouts. Please wait..."
msgstr "Cargando diseños. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1020 assets/js/mainwp-ui.js:1224
msgid "Saving layout. Please wait..."
msgstr "Guardando diseño. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1023 assets/js/mainwp-ui.js:1289
msgid "Deleting layout. Please wait..."
msgstr "Eliminando diseño. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1037
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:89
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:260
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:283
msgid "Save Layout"
msgstr "Guardar diseño"

#: assets/js/mainwp-ui.js:1056
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:91
msgid "Load Layout"
msgstr "Cargar Diseño"

#: assets/js/mainwp-ui.js:1170
msgid "No saved layouts found."
msgstr "No se han encontrado diseños guardados."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1214
msgid "Please enter a layout name."
msgstr "Introduzca un nombre para el diseño."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1230
msgid "Layout saved successfully."
msgstr "Diseño guardado correctamente."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1237
msgid "An error occurred while saving the layout."
msgstr "Se ha producido un error al guardar el diseño."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1297
msgid "Layout deleted successfully."
msgstr "Diseño eliminado correctamente."

#: assets/js/mainwp-ui.js:1303
msgid "An error occurred while deleting the layout."
msgstr "Se ha producido un error al eliminar el diseño."

#: assets/js/mainwp-updates.js:64 assets/js/mainwp-updates.js:69
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:386
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:397
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:546
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:728
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:812
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:815
#: class/class-mainwp-ui.php:2189 pages/page-mainwp-client.php:735
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1474 pages/page-mainwp-plugins.php:1809
#: pages/page-mainwp-post.php:1516 pages/page-mainwp-themes.php:1302
#: pages/page-mainwp-themes.php:1612
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:168
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:178
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:361
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:430
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:617
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:676
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:811
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:860
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:69
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:95
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:216
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:325
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:345
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:457
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:536
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:600
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:122
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:132
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:187
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:264
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:272
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:333
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:395
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:468
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:476
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:530
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:616
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:664 pages/page-mainwp-user.php:822
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "Actualizar"
msgstr[1] "Actualizaciones"

#: assets/js/mainwp-updates.js:64 class/class-mainwp-extensions-view.php:575
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1046
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:292
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:230
#: class/class-mainwp-menu.php:1120 class/class-mainwp-ui.php:771
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:406
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:74
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:240
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:276
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:501
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:537
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:746
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:780
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:522
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:592 pages/page-mainwp-updates.php:159
#: pages/page-mainwp-updates.php:160 pages/page-mainwp-updates.php:199
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:408
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: assets/js/mainwp-updates.js:69
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:445
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:96
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:265
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:369
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:526
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:625
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:768
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:820
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:109
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:359
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:545
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:625
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:700
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:702
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:705
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:780
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:782
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:857
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:859
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:920
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:922
msgid "Update All"
msgstr "Actualizar Todo"

#: assets/js/mainwp-updates.js:91 assets/js/mainwp-updates.js:599
#: assets/js/mainwp-updates.js:1469 assets/js/mainwp-updates.js:3418
msgid "Updating. Please wait..."
msgstr "Actualizando. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp-updates.js:125
msgid ""
"Are you sure you want to update the Wordpress core files on the selected "
"site?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea actualizar los archivos del núcleo de Wordpress en "
"el sitio seleccionado?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:194 assets/js/mainwp-updates.js:1820
msgid "Updating All"
msgstr "Actualizar todo"

#: assets/js/mainwp-updates.js:218 class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:841
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1591
msgid "WordPress Core"
msgstr "Core de WordPress"

#: assets/js/mainwp-updates.js:218 assets/js/mainwp-updates.js:835
#: assets/js/mainwp-updates.js:1280 assets/js/mainwp-updates.js:1809
msgid ""
"You are about to update %1 on the following site(s): <br/><div class=\"ui "
"message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Está a punto de actualizar %1 on los siguientes sitios: <br/> %2 "
"<strong>¿Desea continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:409 assets/js/mainwp-updates.js:1256
msgid "Updating all..."
msgstr "Actualizando todos..."

#: assets/js/mainwp-updates.js:435
msgid ""
"You are about to update %1 on the following site(s):\n"
"%2?"
msgstr ""
"Está a punto de actualizar %1 on el/los siguiente(s) sitio(s):\n"
"%2?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:506 assets/js/mainwp-updates.js:904
#: assets/js/mainwp-updates.js:1362
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"

#: assets/js/mainwp-updates.js:528
msgid ""
"You are about to update the %1 translation on the following site(s): <br/"
"><div class=\"ui message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Está a punto de actualizar la traducción %1 en los siguientes sitios: <br/> "
"%2 <strong>¿Desea continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:663 assets/js/mainwp-updates.js:2444
msgid "Update failed. Please try again."
msgstr "La actualización ha fallado. Inténtalo de nuevo."

#: assets/js/mainwp-updates.js:691 assets/js/mainwp-updates.js:693
#: class/class-mainwp-system-view.php:75
msgid "FAILED"
msgstr "FALLO"

#: assets/js/mainwp-updates.js:810 assets/js/mainwp-updates.js:3519
msgid "Updating all"
msgstr "Actualización de todos"

#: assets/js/mainwp-updates.js:835 assets/js/mainwp-updates.js:1802
#: assets/js/mainwp-updates.js:3513
msgid "plugins"
msgstr "plugins"

#: assets/js/mainwp-updates.js:928
msgid ""
"You are about to update the %1 plugin on the following site(s): <br/><div "
"class=\"ui message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Está a punto de actualizar el plugin %1 en los siguientes sitios: <br/> %2 "
"<strong>¿Desea continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1280 assets/js/mainwp-updates.js:1804
#: assets/js/mainwp-updates.js:3512
msgid "themes"
msgstr "temas"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1317
msgid "Please, select items to update."
msgstr "Por favor, seleccione los elementos que desea actualizar."

#: assets/js/mainwp-updates.js:1386
msgid ""
"You are about to update the %1 theme on the following site(s): <br/><div "
"class=\"ui message\">%2</div> <strong>Do you want to proceed?</strong>"
msgstr ""
"Está a punto de actualizar el tema %1 en los siguientes sitios: <br/> %2 "
"<strong>¿Desea continuar?</strong>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1798
msgid "WordPress core files, plugins, themes and translations"
msgstr "Archivos principales, plugins, temas y traducciones de WordPress"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1800
msgid "WordPress core files"
msgstr "Archivos principales de WordPress"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1806 assets/js/mainwp-updates.js:3512
msgid "translations"
msgstr "translaciones"

#: assets/js/mainwp-updates.js:1999 assets/js/mainwp-updates.js:2130
#: assets/js/mainwp-updates.js:2347
msgid "Update failed!"
msgstr "¡La actualización ha fallado!"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2492
msgid ""
"<span data-tooltip=\"Ignored\" data-position=\"left center\" data-"
"inverted=\"\"><i class=\"check green icon\"></i></span>"
msgstr ""
"<span data-tooltip=\"Ignored\" data-position=\"left center\" data-"
"inverted=\"\"><i class=\"check green icon\"></i></span>"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2541 assets/js/mainwp-updates.js:2563
#, javascript-format
msgid "No ignored abandoned %1s"
msgstr "No ignorado abandonado %1s"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2606 assets/js/mainwp-updates.js:2630
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3045 pages/page-mainwp-plugins.php:3149
msgid "No ignored abandoned plugins."
msgstr "No se ignoran los plugins abandonados."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2671 assets/js/mainwp-updates.js:2693
#: pages/page-mainwp-themes.php:2865 pages/page-mainwp-themes.php:2957
msgid "No ignored abandoned themes."
msgstr "No hay temas abandonados ignorados."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2819 assets/js/mainwp-updates.js:2843
#: class/class-mainwp-system-view.php:81
#, javascript-format, php-format
msgid "No ignored %1s"
msgstr "No se ignora %1s"

#: assets/js/mainwp-updates.js:2856
msgid ""
"Are you sure you want to ignore %1 plugin updates on %2? The updates will no "
"longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea ignorar las actualizaciones del plugin %1? Las "
"actualizaciones dejarán de ser visibles en el panel de control de MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2876 assets/js/mainwp-updates.js:2973
msgid ""
"Are you sure you want to ignore the %1 theme updates? The updates will no "
"longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea ignorar las actualizaciones del tema %1? Las "
"actualizaciones dejarán de ser visibles en el panel de control de MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2894
msgid ""
"Are you sure you want to ignore %1 plugin updates on %2 site? The updates "
"will no longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea ignorar las actualizaciones del plugin %1? Las "
"actualizaciones dejarán de ser visibles en el panel de control de MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2900
msgid ""
"Are you sure you want to ignore the %1 plugin updates? The updates will no "
"longer be visible in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea ignorar las actualizaciones del plugin %1? Las "
"actualizaciones dejarán de ser visibles en el panel de control de MainWP."

#: assets/js/mainwp-updates.js:2944 assets/js/mainwp-updates.js:2965
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2771
msgid "No ignored plugins."
msgstr "No hay plugins ignorados."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3015 assets/js/mainwp-updates.js:3037
#: pages/page-mainwp-themes.php:2610
msgid "No ignored themes."
msgstr "No hay temas ignorados."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3121 assets/js/mainwp-updates.js:3142
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:287
msgid "No ignored WordPress"
msgstr "No se ignora WordPress"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3165 assets/js/mainwp-updates.js:3185
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:179
msgid "No ignored WordPress."
msgstr "Ningún WordPress ignorado."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3192 assets/js/mainwp-updates.js:3199
msgid "Are you sure you want to update the translation on the selected site?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea actualizar la traducción en el sitio seleccionado?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3234 assets/js/mainwp-updates.js:3245
msgid "Are you sure you want to update all translations?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar todas las traducciones?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3236 assets/js/mainwp-updates.js:3247
msgid "Are you sure you want to update selected translations?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar las traducciones seleccionadas?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3263 assets/js/mainwp-updates.js:3274
msgid "Are you sure you want to update all plugins?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar todos los plugins?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3265 assets/js/mainwp-updates.js:3276
msgid "Are you sure you want to update selected plugins?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar los plugins seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3291 assets/js/mainwp-updates.js:3302
msgid "Are you sure you want to update all themes?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar todos los temas?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3293 assets/js/mainwp-updates.js:3304
msgid "Are you sure you want to update selected themes?"
msgstr "¿Está seguro de que desea actualizar los temas seleccionados?"

#: assets/js/mainwp-updates.js:3454
msgid "Update successful."
msgstr "Actualización exitosa."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3754
msgid "Regression scan in progress..."
msgstr "Escaneo de regresión en curso..."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3785
msgid "Regression Testing scan will begin after the update is completed."
msgstr ""
"El análisis de pruebas de regresión comenzará una vez completada la "
"actualización."

#: assets/js/mainwp-updates.js:3790
msgid "Update in progress…"
msgstr "Actualización en curso..."

#: assets/js/mainwp-uptime.js:54
msgid "Checking Uptime Status"
msgstr "Comprobación del estado de tiempo de actividad"

#: assets/js/mainwp-uptime.js:149 assets/js/mainwp.js:1020
msgid "Checking uptime status..."
msgstr "Comprobando el estado de actividad..."

#: assets/js/mainwp-uptime.js:170
msgid "Checking process completed successfully."
msgstr "El proceso de sincronización se ha completado correctamente."

#: assets/js/mainwp-users.js:95
msgid "You are about to delete %1 user(s). Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Está a punto de borrar %1 user(s). ¿Está seguro de que desea continuar?"

#: assets/js/mainwp-users.js:110
msgid "Please search and select users."
msgstr "Busque y seleccione usuarios."

#: assets/js/mainwp-users.js:261 assets/js/mainwp-users.js:268
#: assets/js/mainwp-users.js:275
msgid "Please select at least one website or group or clients."
msgstr "Por favor, seleccione al menos un sitio web o grupo o clientes."

#: assets/js/mainwp-users.js:413
msgid "Please enter CSV file for upload."
msgstr "Por favor, introduzca el archivo CSV para cargar."

#: assets/js/mainwp-users.js:443
msgid "Invalid import data."
msgstr "Datos de importación no válidos."

#: assets/js/mainwp-users.js:498
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor, ingrese el nombre de usuario."

#: assets/js/mainwp-users.js:502
msgid "Please enter an email."
msgstr "Por favor, introduzca un correo electrónico."

#: assets/js/mainwp-users.js:506
msgid "Please enter a password."
msgstr "Por favor introduce una contraseña."

#: assets/js/mainwp-users.js:511
msgid "Please select a data role."
msgstr "Seleccione una función de datos."

#: assets/js/mainwp-users.js:517 assets/js/mainwp-users.js:525
msgid "Please select websites or groups to add a user."
msgstr "Seleccione sitios web o grupos para añadir un usuario."

#: assets/js/mainwp-users.js:564
msgid "Number of users to import: %1 Created users: %2 Failed: %3"
msgstr "Número de usuarios a importar: %1 Usuarios creados: %2 Failed: %3"

#: assets/js/mainwp.js:94
msgid "Removing the site. Please wait..."
msgstr "Eliminando el sitio. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp.js:107
msgid ""
"The site has been removed and the MainWP Child plugin has been disabled. You "
"will be redirected to the Sites page right away."
msgstr ""
"El sitio ha sido eliminado y el plugin MainWP Child ha sido desactivado. Se "
"le redirigirá a la página Sitios de inmediato."

#: assets/js/mainwp.js:109
msgid "Site could not be removed. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha podido eliminar la página. Vuelva a cargar la página e inténtelo de "
"nuevo."

#: assets/js/mainwp.js:112
msgid ""
"The site has been removed. Please make sure that the MainWP Child plugin has "
"been deactivated properly. You will be redirected to the Sites page right "
"away."
msgstr ""
"El sitio ha sido eliminado. Por favor, asegúrese de que el plugin MainWP "
"Child ha sido desactivado correctamente. Usted será redirigido a la página "
"de Sitios de inmediato."

#: assets/js/mainwp.js:438
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected or could not be reached! Ensure the MainWP "
"Child plugin is installed and activated on the child site, and there are no "
"security rules blocking requests.  If you continue experiencing this issue, "
"check the MainWP Community for help."
msgstr ""
"No se ha detectado el plugin MainWP Child o no se ha podido acceder a él "
"Asegúrese de que el plugin MainWP Child está instalado y activado en el "
"sitio hijo, y de que no hay reglas de seguridad bloqueando las peticiones.  "
"Si sigue experimentando este problema, consulte la Comunidad MainWP para "
"obtener ayuda."

#: assets/js/mainwp.js:443
msgid "Reconnect failed. Please try again from the %1Site Settings page%2."
msgstr ""
"Error al volver a conectarse. Inténtelo de nuevo desde la página "
"%1Configuración del sitio%2."

#: assets/js/mainwp.js:727
msgid "You are about to check abandoned plugins on the sites?"
msgstr "¿Está a punto de comprobar los plugins abandonados en los sitios?"

#: assets/js/mainwp.js:729
msgid "You are about to check abandoned themes on the sites?"
msgstr "¿Está a punto de comprobar los temas abandonados en los sitios?"

#: assets/js/mainwp.js:774
msgid "started"
msgstr "comenzó"

#: assets/js/mainwp.js:847 assets/js/mainwp.js:5236
#: class/class-mainwp-system-view.php:196
#: modules/cost-tracker/ui/js/cost-tracker.js:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: assets/js/mainwp.js:914
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:296
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1349
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1485
msgid "Check Now"
msgstr "Revisar ahora"

#: assets/js/mainwp.js:914 class/class-mainwp-system-view.php:1047
msgid "Data Synchronization"
msgstr "Sincronización de datos"

#: assets/js/mainwp.js:1022
msgid "Syncing data..."
msgstr "Sincronizando datos..."

#: assets/js/mainwp.js:1048
msgid "Synchronization process completed successfully."
msgstr "El proceso de sincronización se ha completado correctamente."

#: assets/js/mainwp.js:1087
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminando..."

#: assets/js/mainwp.js:1106
msgid "Process completed successfully."
msgstr "Proceso completado con éxito."

#: assets/js/mainwp.js:1168
msgid "Disconnect All Sites"
msgstr "Desconectar todos los sitios"

#: assets/js/mainwp.js:1170
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"

#: assets/js/mainwp.js:1596
msgid "Adding the site to your MainWP Dashboard. Please wait..."
msgstr "Añadir el sitio a su MainWP Dashboard. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp.js:1632
msgid "Click %1here%2 to see response from the child site."
msgstr "Haga clic en %1here%2 para ver la respuesta del sitio hijo."

#: assets/js/mainwp.js:1641
msgid ""
"This site can not be reached! Please use the Test Connection feature and see "
"if the positive response will be returned. For additional help, please "
"review this <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/potential-"
"issues/\">Knowledgebase document</a>, and if you still have issues, please "
"let us know in the <a href=\"https://managers.mainwp.com/c/community-support/"
"5\">MainWP Community</a>."
msgstr ""
"¡No se puede acceder a este sitio! Utilice la función Probar conexión y "
"compruebe si se obtiene una respuesta positiva. Para obtener ayuda "
"adicional, consulte este <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/"
"potential-issues/\">documento de la base de conocimientos</a> y, si sigue "
"teniendo problemas, háganoslo saber en la <a href=\"https://"
"managers.mainwp.com/c/community-support/5\">comunidad MainWP</a>."

#: assets/js/mainwp.js:1646
msgid ""
"Undefined error occurred. Please try again. If the issue does not resolve, "
"please review this <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/"
"potential-issues/\">Knowledgebase document</a>, and if you still have "
"issues, please let us know in the <a href=\"https://managers.mainwp.com/c/"
"community-support/5\">MainWP Community</a>."
msgstr ""
"Se ha producido un error no definido. Inténtalo de nuevo. Si el problema "
"persiste, consulta este <a href=\"https://docs.mainwp.com/troubleshooting/"
"potential-issues/\">documento de la base de conocimientos</a> y, si sigues "
"teniendo problemas, háznoslo saber en la <a href=\"https://"
"managers.mainwp.com/c/community-support/5\">comunidad MainWP</a>."

#: assets/js/mainwp.js:1648
msgid "Error detected: "
msgstr "Error detectado: "

#: assets/js/mainwp.js:1768
msgid "Please enter a name for the website."
msgstr "Introduzca un nombre para el sitio web."

#: assets/js/mainwp.js:1771 assets/js/mainwp.js:1781 assets/js/mainwp.js:1968
msgid "Please enter a valid URL for your site."
msgstr "Por favor, introduzca una URL válida para su sitio."

#: assets/js/mainwp.js:1785
msgid "Please enter a username of the website administrator."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador del sitio web."

#: assets/js/mainwp.js:1843
msgid "Preparing for installation..."
msgstr "Preparando la instalación..."

#: assets/js/mainwp.js:1848 assets/js/mainwp.js:2495 assets/js/mainwp.js:2742
#: class/class-mainwp-system-view.php:1298
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando…"

#: assets/js/mainwp.js:1864
msgid "Installation successful!"
msgstr "Instalación correcta!"

#: assets/js/mainwp.js:1872 assets/js/mainwp.js:1876
msgid "Installation failed!"
msgstr "Archivo de destino!"

#: assets/js/mainwp.js:1896
msgid "Error while preparing the installation. Please, try again."
msgstr "Error al preparar la instalación. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp.js:1916
msgid "Applying settings..."
msgstr "Aplicar ajustes..."

#: assets/js/mainwp.js:1927
msgid "Applying settings successful!"
msgstr "Ajustes aplicados correctamente!"

#: assets/js/mainwp.js:1928
msgid "Successful"
msgstr "Exitoso"

#: assets/js/mainwp.js:1935
msgid "Applying settings failed!"
msgstr "Error al aplicar la configuración!"

#: assets/js/mainwp.js:1937 assets/js/mainwp.js:1942
msgid "failed"
msgstr "fallido"

#: assets/js/mainwp.js:1951
msgid "Apply global %1 options"
msgstr "Aplicar opciones %1 oglobales"

#: assets/js/mainwp.js:1953
msgid "Apply %1 settings"
msgstr "Aplicar %1 settings"

#: assets/js/mainwp.js:1978 class/class-mainwp-system-view.php:123
msgid "Please enter a valid URL for your site"
msgstr "Introduzca una URL válida para su sitio web"

#: assets/js/mainwp.js:2015 assets/js/mainwp.js:2081
msgid "Connection failed!"
msgstr "¡Falló la conexión!"

#: assets/js/mainwp.js:2016 assets/js/mainwp.js:2028 assets/js/mainwp.js:2033
#: assets/js/mainwp.js:2082 assets/js/mainwp.js:2094 assets/js/mainwp.js:2099
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: assets/js/mainwp.js:2016 assets/js/mainwp.js:2082
msgid "HTTP-code:"
msgstr "Código HTTP:"

#: assets/js/mainwp.js:2016 assets/js/mainwp.js:2082
msgid "Error message: "
msgstr "Mensaje de error: "

#: assets/js/mainwp.js:2020 assets/js/mainwp.js:2032 assets/js/mainwp.js:2038
#: assets/js/mainwp.js:2086 assets/js/mainwp.js:2098 assets/js/mainwp.js:2104
#: class/class-mainwp-system-view.php:116
msgid "Connection test failed."
msgstr "Error en la prueba de conexión."

#: assets/js/mainwp.js:2021 assets/js/mainwp.js:2087
#: class/class-mainwp-system-view.php:117
msgid "Error message:"
msgstr "Mensaje de error:"

#: assets/js/mainwp.js:2027 assets/js/mainwp.js:2093
msgid "Connection successful!"
msgstr "¡Conexión exitosa!"

#: assets/js/mainwp.js:2028 assets/js/mainwp.js:2094
msgid "Received HTTP-code"
msgstr "Código HTTP recibido"

#: assets/js/mainwp.js:2033 assets/js/mainwp.js:2099
#: class/class-mainwp-system-view.php:118
msgid "Received HTTP-code:"
msgstr "Código HTTP recibido:"

#: assets/js/mainwp.js:2039 assets/js/mainwp.js:2105
#: class/class-mainwp-system-view.php:120
msgid "Invalid response from the server, please try again."
msgstr "Respuesta no válida del servidor, inténtelo de nuevo."

#: assets/js/mainwp.js:2116
msgid "Are you sure you want to remove"
msgstr "Estás seguro de que deseas eliminarlo"

#: assets/js/mainwp.js:2116
msgid "from your MainWP Dashboard?"
msgstr "desde tu panel de control de MainWP?"

#: assets/js/mainwp.js:2137
msgid "The requested site has not been found."
msgstr "No se ha encontrado el sitio solicitado."

#: assets/js/mainwp.js:2139
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2052
msgid ""
"The site has been removed. Please make sure that the MainWP Child plugin has "
"been deactivated properly."
msgstr ""
"El sitio ha sido eliminado. Por favor, asegúrese de que el plugin MainWP "
"Child ha sido desactivado correctamente."

#: assets/js/mainwp.js:2233
msgid "Username field is required! Please enter a username."
msgstr ""
"El campo Nombre de usuario es obligatorio Por favor, introduzca un nombre de "
"usuario."

#: assets/js/mainwp.js:2238
msgid "E-mail field is required! Please enter an email address."
msgstr ""
"El campo E-mail es obligatorio Introduzca una dirección de correo "
"electrónico."

#: assets/js/mainwp.js:2243
msgid ""
"Password field is required! Please enter the wanted password or generate a "
"random one."
msgstr ""
"El campo Contraseña es obligatorio Introduzca la contraseña deseada o genere "
"una aleatoria."

#: assets/js/mainwp.js:2278
msgid "Creating the user. Please wait..."
msgstr "Creando el usuario. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp.js:2370
msgid "Please select plugin to install files."
msgstr "Seleccione el plugin para instalar los archivos."

#: assets/js/mainwp.js:2389
msgid "Please select theme to install files."
msgstr "Seleccione el tema para instalar los archivos."

#: assets/js/mainwp.js:2444 assets/js/mainwp.js:2459 assets/js/mainwp.js:2473
#: assets/js/mainwp.js:2696 assets/js/mainwp.js:2707 assets/js/mainwp.js:2717
msgid "Please select at least one website or a group or client."
msgstr "Seleccione al menos un sitio web o un grupo o cliente."

#: assets/js/mainwp.js:2537 assets/js/mainwp.js:2538 assets/js/mainwp.js:2822
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:474
msgid "Edit Cost Tracker"
msgstr "Editar el Rastreador de Costes"

#: assets/js/mainwp.js:2593 assets/js/mainwp.js:2883 assets/js/mainwp.js:3462
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "La instalación se completó correctamente."

#: assets/js/mainwp.js:2612 assets/js/mainwp.js:2893 assets/js/mainwp.js:3472
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:71
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:536
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:561
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:63
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:55
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:55
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:143
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:143
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: assets/js/mainwp.js:2624 class/class-mainwp-system-view.php:222
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with this plugin? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"¿Quieres utilizar el Gestor de Ajustes Masivos con este plugin? Echa un "
"vistazo a la %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2626
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with these plugins? Check "
"out the %1Documentation%2."
msgstr ""
"¿Desea utilizar el Administrador de configuración masiva con estos plugins? "
"Echa un vistazo al %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2629 class/class-mainwp-system-view.php:224
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with this theme? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"¿Desea utilizar el Gestor de configuración masiva con este tema? Echa un "
"vistazo al %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2631 class/class-mainwp-system-view.php:225
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with these themes? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"¿Desea utilizar el Gestor de ajustes masivos con estos temas? Echa un "
"vistazo al %1Documentation%2."

#: assets/js/mainwp.js:2635 class/class-mainwp-system-view.php:218
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of this plugin "
"directly from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"¿Sabías que con el %1 puedes controlar la configuración de este plugin "
"directamente desde tu MainWP Dashboard?"

#: assets/js/mainwp.js:2637 class/class-mainwp-system-view.php:219
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of these plugins "
"directly from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"¿Sabías que con el %1 puedes controlar la configuración de estos plugins "
"directamente desde tu MainWP Dashboard?"

#: assets/js/mainwp.js:2640 class/class-mainwp-system-view.php:220
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of this theme directly "
"from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"¿Sabías que con el %1 puedes controlar la configuración de este tema "
"directamente desde tu MainWP Dashboard?"

#: assets/js/mainwp.js:2642 class/class-mainwp-system-view.php:221
msgid ""
"Did you know with the %1 you can control the settings of these themes "
"directly from your MainWP Dashboard?"
msgstr ""
"¿Sabías que con el %1 puedes controlar la configuración de estos temas "
"directamente desde tu MainWP Dashboard?"

#: assets/js/mainwp.js:2674
msgid "Please upload at least one plugin to install."
msgstr "Por favor, suba al menos un plugin para instalar."

#: assets/js/mainwp.js:2676
msgid "Please upload at least one theme to install."
msgstr "Por favor, suba al menos un tema para instalar."

#: assets/js/mainwp.js:2822
msgid "Add to Cost Tracker"
msgstr "Añadir al Rastreador de costes"

#: assets/js/mainwp.js:3087 assets/js/mainwp.js:3192 assets/js/mainwp.js:3352
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:531
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:716
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:415
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:664
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:201
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:445
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:318
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:518
#: pages/page-mainwp-updates.php:2495
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:219
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:286
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:178
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: assets/js/mainwp.js:3131 assets/js/mainwp.js:3298
msgid "This plugin has no recorded activity in Dashboard Insights."
msgstr ""
"Este complemento no tiene ninguna actividad registrada en Dashboard Insights."

#: assets/js/mainwp.js:3133 assets/js/mainwp.js:3300
msgid "This theme has no recorded activity in Dashboard Insights."
msgstr "Este tema no tiene ninguna actividad registrada en Dashboard Insights."

#: assets/js/mainwp.js:3152
msgid "Day History"
msgstr "Historia del día"

#: assets/js/mainwp.js:3152 assets/js/mainwp.js:3323
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:897
#: pages/page-mainwp-client.php:758 pages/page-mainwp-manage-sites.php:427
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:143
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: assets/js/mainwp.js:3163 assets/js/mainwp.js:3334
msgid "by"
msgstr "por"

#: assets/js/mainwp.js:3163 assets/js/mainwp.js:3334
msgid "from"
msgstr "desde"

#: assets/js/mainwp.js:3215
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: assets/js/mainwp.js:3303
msgid "No history changes found for the plugin on this day."
msgstr ""
"No se han encontrado cambios en el historial del complemento en este día."

#: assets/js/mainwp.js:3305
msgid "No history changes found for the theme on this day."
msgstr "No se han encontrado cambios en el historial del tema en este día."

#: assets/js/mainwp.js:3323
msgid "Plugin History"
msgstr "Historial del complemento"

#: assets/js/mainwp.js:3323
msgid "Theme History"
msgstr "Historia del tema"

#: assets/js/mainwp.js:3410
msgid "Please select website to install plugin."
msgstr "Seleccione el sitio web para instalar el plugin."

#: assets/js/mainwp.js:3645 class/class-mainwp-sync.php:265
#: class/class-mainwp-system-view.php:170
msgid "HTTP error"
msgstr "Error HTTP"

#: assets/js/mainwp.js:3655
msgid "ERROR on the child site"
msgstr "ERROR en el sitio hijo"

#: assets/js/mainwp.js:4122 assets/js/mainwp.js:4136
msgid "You are about to dismiss the selected changes?"
msgstr "¿Está a punto de descartar los cambios seleccionados?"

#: assets/js/mainwp.js:4127
msgid "You are about to dismiss all changes?"
msgstr "¿Está seguro de que desea descartar todos los cambios?"

#: assets/js/mainwp.js:4172
msgid "You are about to dismiss the selected change?"
msgstr "¿Está a punto de descartar el cambio seleccionado?"

#: assets/js/mainwp.js:4615
msgid ""
"Are you sure you want to force your MainWP Dashboard to reconnect with your "
"child sites?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea forzar su MainWP Dashboard para volver a conectar "
"con sus sitios hijos?"

#: assets/js/mainwp.js:4620
msgid "Re-establish Connection"
msgstr "Restablecer la conexión"

#: assets/js/mainwp.js:4687
msgid "Importing. Please wait..."
msgstr "Importando. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp.js:4695
msgid "The demo content has been imported into your MainWP Dashboard."
msgstr "El contenido de la demo ha sido importado a su MainWP Dashboard."

#: assets/js/mainwp.js:4712
msgid "Deleting. Please wait..."
msgstr "Borrando. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp.js:4719
msgid "The demo content has been deleted from your MainWP Dashboard."
msgstr "El contenido de demostración se ha eliminado de su MainWP Dashboard."

#: assets/js/mainwp.js:4778
msgid "Please select at least one website to start."
msgstr "Seleccione al menos un sitio web para empezar."

#: assets/js/mainwp.js:4788
msgid ""
"This process will create a new OpenSSL Key Pair on your MainWP Dashboard and "
"Set the new Public Key to your Child site(s). Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Este proceso creará un nuevo par de claves OpenSSL en su Panel de Control "
"MainWP y establecerá la nueva clave pública en su(s) sitio(s) hijo(s). ¿Está "
"seguro de que desea continuar?"

#: assets/js/mainwp.js:4854
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: assets/js/mainwp.js:4859
msgid "Renew connnection process completed successfully."
msgstr "El proceso de renovación de la conexión ha finalizado correctamente."

#: assets/js/mainwp.js:4861 class/class-mainwp-system-view.php:71
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups.js:117
msgid "Undefined error."
msgstr "Error indefinido."

#: assets/js/mainwp.js:4867
msgid "Processed"
msgstr "Procesados"

#: assets/js/mainwp.js:5036
msgid "Loading segments. Please wait..."
msgstr "Cargando segmentos. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp.js:5039
msgid "Saving segment. Please wait..."
msgstr "Guardando segmento. Por favor, espere..."

#: assets/js/mainwp.js:5042
msgid "Deleting segment. Please wait..."
msgstr "Borrando segmento. Por favor espere..."

#: assets/js/mainwp.js:5055
#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:70
#: class/class-mainwp-ui.php:3069
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1430
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1665
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:76
msgid "Save Segment"
msgstr "Guardar Segmento"

#: assets/js/mainwp.js:5068
#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:72
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1433
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1435
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:78
msgid "Load Segment"
msgstr "Segmento de carga"

#: assets/js/mainwp.js:5176
msgid "Are you sure you want to delete this uptime monitor?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este sitio?"

#: assets/js/mainwp.js:5179
msgid "Are you sure you want to delete this uptime sub-page monitor?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este sitio?"

#: assets/js/mainwp.js:5192
msgid "Removing Uptime Monitor..."
msgstr "Eliminar la tarea..."

#: assets/js/mainwp.js:5202
msgid "Monitor have been removed."
msgstr "El cliente ha sido eliminado."

#: assets/js/mainwp.js:5217
msgid ""
"Encryption in progress! Securing your OpenSSL private keys, this may take a "
"few moments. Please wait until completed."
msgstr ""
"¡Cifrado en curso! Asegurando sus claves privadas OpenSSL, esto puede tardar "
"unos momentos. Por favor, espere hasta que se complete."

#: assets/js/mainwp.js:5264
msgid "User cancelled the 'Sites Changes' database update process."
msgstr ""
"El usuario canceló el proceso de actualización de la base de datos «Cambios "
"en los sitios»."

#: assets/js/mainwp.js:5266
msgid "Updating the 'Sites Changes' database. Click %1here%2 to cancel."
msgstr ""
"Actualizando la base de datos «Cambios en los sitios». Haga clic en %1here%2 "
"para cancelar."

#: assets/js/mainwp.js:5273
msgid "Logs records has been updated successfully."
msgstr "Los registros se han actualizado correctamente."

#: class/class-mainwp-api-manager-key.php:225
#, php-format
msgid ""
"Login verification could not be completed. Please contact %1$sMainWP "
"Support%2$s so we can assist."
msgstr ""
"No se ha podido completar la verificación de inicio de sesión. Póngase en "
"contacto con %1$sMainWP Support%2$s para que podamos ayudarle."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:209
msgid "The license could not be deactivated."
msgstr "No se ha podido desactivar la licencia."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:234
msgid "The extension has been activated. "
msgstr "La extensión ha sido activada. "

#: class/class-mainwp-api-manager.php:248
msgid "Connection failed to the License Key API server. Try again later."
msgstr ""
"Falló la conexión con el servidor de claves de licencia API . Inténtelo de "
"nuevo más tarde."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:463
msgid "Extension activated. "
msgstr "Extensión activada. "

#: class/class-mainwp-api-manager.php:470
msgid ""
"Connection with the API license server could not be established. Please, try "
"again later."
msgstr ""
"No se ha podido establecer la conexión con el servidor de licencias API. Por "
"favor, inténtelo de nuevo más tarde."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:474
msgid "License key could not be found."
msgstr "No se ha encontrado la clave de licencia."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:476
msgid "An undefined error occurred. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error indefinido. Vuelva a intentarlo más tarde."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:488
msgid "MainWP API key are required in order to grab extensions API keys."
msgstr ""
"La clave API de MainWP es necesaria para obtener las claves API de las "
"extensiones."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:514
msgid ""
"Activation error! Please try to deactivate and re-activate the extension on "
"the WP > Plugins page and try to activate API key again."
msgstr ""
"¡Error de activación! Por favor, intente desactivar y volver a activar la "
"extensión en la página WP > Plugins e intente activar la clave API de nuevo."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:517
msgid ""
"Activation error! Download permission for this product could not be found."
msgstr ""
"Error de activación No se ha encontrado el permiso de descarga para este "
"producto."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:520
msgid "Activation error! Matching API key could not be found."
msgstr ""
"¡Error de activación! No se ha encontrado la clave API correspondiente."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:524
msgid ""
"Invalid Instance ID! Please try to deactivate and re-activate the extension "
"on the WP > Plugins page and try to activate API key again."
msgstr ""
"¡ID de Instancia Inválido! Por favor, intente desactivar y volver a activar "
"la extensión en la página WP > Plugins e intente activar la clave API de "
"nuevo."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:533
msgid ""
"Your membership is on hold. Reactivate your membership to activate MainWP "
"extensions"
msgstr ""
"Tu membresía está en espera. Reactívala para activar las extensiones de "
"MainWP"

#: class/class-mainwp-api-manager.php:536
msgid ""
"Your membership has been canceled. Reactivate your membership to activate "
"MainWP extensions"
msgstr ""
"Tu membresía ha sido cancelada. Reactívala para activar las extensiones de "
"MainWP"

#: class/class-mainwp-api-manager.php:539
msgid ""
"Your membership has expired. Reactivate your membership to activate MainWP "
"extensions"
msgstr ""
"Tu membresía ha caducado. Reactívala para activar las extensiones de MainWP"

#: class/class-mainwp-api-manager.php:563
msgid ""
"Your membership is on hold. Reactivate your membership to install MainWP "
"extensions."
msgstr ""
"Su suscripción está suspendida. Reactivar su membresía para instalar "
"extensiones MainWP."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:566
msgid ""
"Your membership has been canceled. Reactivate your membership to install "
"MainWP extensions."
msgstr ""
"Su suscripción ha sido cancelada. Reactivar su membresía para instalar "
"extensiones MainWP."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:569
msgid ""
"Your membership has expired. Reactivate your membership to install MainWP "
"extensions."
msgstr ""
"Su suscripción ha caducado. Reactivar su membresía para instalar extensiones "
"MainWP."

#: class/class-mainwp-api-manager.php:572
#, php-format
msgid ""
"Download permission for %1$s has been revoked possibly due to a license key "
"or membership expiring. You can reactivate or purchase a license key from "
"your account <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"El permiso de descarga para %1$s ha sido revocado, posiblemente debido a la "
"caducidad de una clave de licencia o membresía. Puede reactivar o adquirir "
"una clave de licencia desde <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">el panel de "
"control de</a> su cuenta."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:70
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr ""
"Se requiere un nombre de aplicación para crear una contraseña de aplicación."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:75
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Cada nombre de aplicación debe ser único."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:96
#: class/class-mainwp-application-passwords.php:234
msgid "Could not save application password."
msgstr "No se pudo guardar la contraseña de la aplicación."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:289
msgid "Could not delete application password."
msgstr "No se pudo eliminar la contraseña de la aplicación."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:333
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "No se pudieron eliminar las contraseñas de la aplicación."

#: class/class-mainwp-application-passwords.php:354
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "No se ha encontrado una contraseña de aplicación con ese ID."

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:274 class/class-mainwp-bulk-post.php:275
#: class/class-mainwp-bulk-post.php:285
msgctxt "bulkpost"
msgid "Bulkpost"
msgstr "Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:276
msgctxt "bulkpost"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:277
msgctxt "bulkpost"
msgid "Add New Bulkpost"
msgstr "Añadir nuevo Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:278
msgctxt "bulkpost"
msgid "Edit Bulkpost"
msgstr "Editar Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:279
msgctxt "bulkpost"
msgid "New Bulkpost"
msgstr "Nuevo Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:280
msgctxt "bulkpost"
msgid "View Bulkpost"
msgstr "Ver Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:281
msgctxt "bulkpost"
msgid "Search Bulkpost"
msgstr "Buscar Bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:282
msgctxt "bulkpost"
msgid "No bulkpost found"
msgstr "No se ha encontrado ningún bulkpost"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:283
msgctxt "bulkpost"
msgid "No bulkpost found in Trash"
msgstr "No se ha encontrado ningún bulto en la papelera"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:284
msgctxt "bulkpost"
msgid "Parent Bulkpost:"
msgstr "Padre Bulkpost:"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:291 class/class-mainwp-bulk-post.php:341
msgid "description..."
msgstr "descripción..."

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:324 class/class-mainwp-bulk-post.php:325
#: class/class-mainwp-bulk-post.php:335
msgctxt "bulkpage"
msgid "Bulkpage"
msgstr "Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:326
msgctxt "bulkpage"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:327
msgctxt "bulkpage"
msgid "Add New Bulkpage"
msgstr "Añadir nueva Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:328
msgctxt "bulkpage"
msgid "Edit Bulkpage"
msgstr "Editar Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:329
msgctxt "bulkpage"
msgid "New Bulkpage"
msgstr "Nueva Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:330
msgctxt "bulkpage"
msgid "View Bulkpage"
msgstr "Ver Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:331
msgctxt "bulkpage"
msgid "Search Bulkpage"
msgstr "Buscar en Bulkpage"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:332
msgctxt "bulkpage"
msgid "No bulkpage found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna página principal"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:333
msgctxt "bulkpage"
msgid "No bulkpage found in Trash"
msgstr "No se ha encontrado ninguna página en la papelera"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:334
msgctxt "bulkpage"
msgid "Parent Bulkpage:"
msgstr "Bulkpage de los padres:"

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:386
msgid "WordPress SEO values have been saved."
msgstr "Se han guardado los valores SEO de WordPress."

#: class/class-mainwp-bulk-post.php:387
msgid "You have to select the sites you wish to publish to."
msgstr "Tiene que seleccionar los sitios en los que desea publicar."

#: class/class-mainwp-client-handler.php:58
#: class/class-mainwp-client-handler.php:150
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:962
msgid "Client Name"
msgstr "Nombre del Cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:59
#: class/class-mainwp-client-handler.php:151
msgid "Displays the Client name"
msgstr "Muestra el nombre del Cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:64
#: class/class-mainwp-client-handler.php:156
msgid "Client email"
msgstr "Correo electrónico del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:65
#: class/class-mainwp-client-handler.php:157
msgid "Displays the client email"
msgstr "Muestra el correo electrónico del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:69
#: class/class-mainwp-client-handler.php:162
msgid "Client phone"
msgstr "Teléfono del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:70
#: class/class-mainwp-client-handler.php:163
msgid "Displays the client phone"
msgstr "Muestra el teléfono cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:74
msgid "Client Facebook"
msgstr "Cliente Facebook"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:75
msgid "Displays the client Facebook"
msgstr "Muestra el Facebook del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:79
msgid "Client X"
msgstr "Cliente X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:80
msgid "Displays the client X"
msgstr "Muestra el cliente X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:84
msgid "Client Instagram"
msgstr "Cliente Instagram"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:85
msgid "Displays the client Instagram"
msgstr "Muestra el cliente Instagram"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:89
msgid "Client LinkedIn"
msgstr "Cliente LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:90
msgid "Displays the client LinkedIn"
msgstr "Muestra el cliente LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:94
msgid "Client address 1"
msgstr "Dirección del cliente 1"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:95
msgid "Displays the client contact address 1"
msgstr "Muestra la dirección de contacto del cliente 1"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:99
msgid "Client address 2"
msgstr "Dirección del cliente 2"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:100
msgid "Displays the client contact address 2"
msgstr "Muestra la dirección de contacto del cliente 2"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:104
msgid "Client city"
msgstr "Ciudad del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:105
msgid "Displays the client city"
msgstr "Muestra la ciudad del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:109
msgid "Client state"
msgstr "Estado del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:110
msgid "Displays the client state"
msgstr "Muestra el estado del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:114
msgid "Client ZIP"
msgstr "Cliente ZIP"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:115
msgid "Displays the client ZIP code"
msgstr "Muestra el código postal del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:119
msgid "Client country"
msgstr "País cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:120
msgid "Displays the client country"
msgstr "Muestra el país del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:124
msgid "Client notes"
msgstr "Notas de cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:125
msgid "Displays the client note"
msgstr "Muestra la nota del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:129
msgid "Client status"
msgstr "Estado del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:130
msgid "Displays the client suspended state"
msgstr "Muestra el estado de suspensión del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:134
#: class/class-mainwp-client-list-table.php:145
msgid "Added on"
msgstr "Añadido el"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:135
msgid "Displays the client added on"
msgstr "Muestra el cliente añadido en"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:179
#: class/class-mainwp-client-handler.php:231
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:180
#: class/class-mainwp-client-handler.php:232
msgid "Displays the client contact name"
msgstr "Muestra el nombre del contacto del cliente"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:185
#: class/class-mainwp-client-handler.php:237
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:186
#: class/class-mainwp-client-handler.php:238
msgid "Displays the contact email"
msgstr "Muestra el correo electrónico del contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:191
#: class/class-mainwp-client-handler.php:243
msgid "Contact role"
msgstr "Función de contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:192
#: class/class-mainwp-client-handler.php:244
msgid "Displays the contact role"
msgstr "Muestra la función del contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:196
msgid "Contact phone"
msgstr "Teléfono de contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:197
msgid "Displays the contact phone"
msgstr "Muestra el teléfono del contacto"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:201
msgid "Contact Facebook"
msgstr "Contactar con Facebook"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:202
msgid "Displays the contact Facebook"
msgstr "Muestra el contacto de Facebook"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:206
msgid "Contact X"
msgstr "Contacto X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:207
msgid "Displays the contact X"
msgstr "Muestra el contacto X"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:211
msgid "Contact Instagram"
msgstr "Contacto Instagram"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:212
msgid "Displays the contact Instagram"
msgstr "Muestra el contacto Instagram"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:216
msgid "Contact LinkedIn"
msgstr "Contacto LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:217
msgid "Displays the contact LinkedIn"
msgstr "Muestra el contacto LinkedIn"

#: class/class-mainwp-client-handler.php:294
msgid "Invalid Client data. Please try again."
msgstr "Datos de cliente no válidos. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-client-handler.php:307
msgid "Client ID field is required! Please enter a Client ID."
msgstr "El campo ID de cliente es obligatorio Introduzca un ID de cliente."

#: class/class-mainwp-client-handler.php:684
#, php-format
msgid "Existed contact emails.%sPlease try again."
msgstr ""
"Correos electrónicos de contacto existentes.%sPor favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:126
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:127
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:521
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1040
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:291
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1108
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:87
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:778
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:565
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:109
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:278
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:539
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:782
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:936
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1094
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:559
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:679
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:805
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:68
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:189
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:397
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:594
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:712
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:830
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:205 widgets/widget-mainwp-clients.php:82
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:128
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1829
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:159
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:172
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:199
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:86
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2248
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1407
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1468
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1498
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1549
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:115
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:488
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:891
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:397 pages/page-mainwp-page.php:797
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2483 pages/page-mainwp-post.php:260
#: pages/page-mainwp-post.php:931 pages/page-mainwp-post.php:2541
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:701
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:857
#: pages/page-mainwp-server-information.php:928
#: pages/page-mainwp-themes.php:2347
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:129
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:218
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:117
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:490
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:213
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:209
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:215
#: pages/page-mainwp-client.php:649 pages/page-mainwp-post.php:1579
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1933
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2344 pages/page-mainwp-user.php:194
#: pages/page-mainwp-user.php:722 pages/page-mainwp-user.php:860
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:130
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:290
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1086
#: class/class-mainwp-menu.php:1114 class/class-mainwp-ui.php:213
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:80
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:81
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:112
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:156
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:535
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:564 pages/page-mainwp-post.php:257
#: pages/page-mainwp-post.php:923 pages/page-mainwp-post.php:2193
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:84
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:131
#: widgets/widget-mainwp-clients.php:83
msgid "Primary Contact"
msgstr "Contacto Principal"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:132
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:965
msgid "Client Email"
msgstr "Email del cliente"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:138
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:438
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:453 pages/page-mainwp-plugins.php:1658
#: pages/page-mainwp-themes.php:1470
msgid "Websites"
msgstr "Sitios web"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:139
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:140
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:141
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:142
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:882
msgid "Zip"
msgstr "CP"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:143
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:144
msgid "Country"
msgstr "País"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:146
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:310
#: class/class-mainwp-ui.php:2245
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:494
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1714
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:436
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:411 pages/page-mainwp-plugins.php:2487
#: pages/page-mainwp-themes.php:2351
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:76
#: widgets/widget-mainwp-notes.php:67
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:208
#: class/class-mainwp-client-list-table.php:822
#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:285
#: class/class-mainwp-ui.php:3094
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:959
#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:669
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:953
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1158
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1690
#: pages/page-mainwp-client.php:1215 pages/page-mainwp-client.php:1279
#: pages/page-mainwp-client.php:2108 pages/page-mainwp-manage-backups.php:542
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1145 pages/page-mainwp-plugins.php:1152
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1500 pages/page-mainwp-plugins.php:1837
#: pages/page-mainwp-post.php:539 pages/page-mainwp-post.php:1415
#: pages/page-mainwp-post.php:1514 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:739
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:797
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:936
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1082
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1284
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1639 pages/page-mainwp-themes.php:1318
#: pages/page-mainwp-themes.php:1627 pages/page-mainwp-themes.php:1719
#: pages/page-mainwp-themes.php:1723 pages/page-mainwp-themes.php:1731
#: pages/page-mainwp-user.php:434 pages/page-mainwp-user.php:1347
#: pages/page-mainwp-user.php:1349 widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:217
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:284
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:176
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:236
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:335
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1157
#: pages/page-mainwp-client.php:1212 pages/page-mainwp-plugins.php:1129
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1079 pages/page-mainwp-themes.php:1706
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acciones por lote"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:254
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:590
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:353
#: class/class-mainwp-ui.php:2059
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1160
#: pages/page-mainwp-client.php:1218 pages/page-mainwp-page.php:459
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1169 pages/page-mainwp-plugins.php:2192
#: pages/page-mainwp-post.php:554 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1086
#: pages/page-mainwp-themes.php:1748 pages/page-mainwp-themes.php:2080
#: pages/page-mainwp-user.php:449
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:263 class/class-mainwp-ui.php:495
msgid "Create Tags"
msgstr "Crear etiquetas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:271
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:613
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:359
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:653
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:662
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:540
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:549
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:110
msgid "All tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:276
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:623
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:369
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:120
msgid "No Tags"
msgstr "Sin etiquetas"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:279
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:672
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1422
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:703
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:660
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:157
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:280
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:673
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1423
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:704
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:661
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:158
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:552
msgid "Select all clients."
msgstr "Seleccionar todos los clientes."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:728
msgid "Select the site."
msgstr "Seleccione el sitio."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:736
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:541
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:678
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1039
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1193
#: pages/page-mainwp-client.php:1784 pages/page-mainwp-plugins.php:574
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1407 pages/page-mainwp-plugins.php:1747
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2243 pages/page-mainwp-plugins.php:2523
#: pages/page-mainwp-server-information.php:870
#: pages/page-mainwp-server-information.php:901
#: pages/page-mainwp-themes.php:561 pages/page-mainwp-themes.php:1255
#: pages/page-mainwp-themes.php:1565 pages/page-mainwp-themes.php:2130
#: pages/page-mainwp-themes.php:2383 widgets/widget-mainwp-client-info.php:104
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:60
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:162
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:738
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:644
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1933
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2444
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:74
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:539
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:564
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:146
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:149
#: pages/page-mainwp-client.php:1785
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:131
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:324
#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:106
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:62
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:740
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:60
#: pages/page-mainwp-client.php:1786 widgets/widget-mainwp-client-info.php:108
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:64
msgid "Lead"
msgstr "Cliente potencial"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:742
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:61
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:148
#: pages/page-mainwp-client.php:1787 widgets/widget-mainwp-client-info.php:110
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:66
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:793
msgid "Edit client notes."
msgstr "Editar notas de cliente."

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:807
msgid "View Sites"
msgstr "Ver sitios"

#: class/class-mainwp-client-list-table.php:820
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:193
msgid "Create Report"
msgstr "Crear Informe"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:67 pages/page-mainwp-settings.php:2183
msgid "Force your MainWP Dashboard to set a new pair of OpenSSL Keys"
msgstr ""
"Forzar su MainWP Dashboard para establecer un nuevo par de claves OpenSSL"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:77
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:529
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:386
#: pages/page-mainwp-client.php:951 pages/page-mainwp-manage-backups.php:742
#: pages/page-mainwp-page.php:522 pages/page-mainwp-plugins.php:531
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2065 pages/page-mainwp-post.php:617
#: pages/page-mainwp-post.php:2261 pages/page-mainwp-themes.php:519
#: pages/page-mainwp-themes.php:1874 pages/page-mainwp-user.php:527
#: pages/page-mainwp-user.php:1763
msgid "Select Sites"
msgstr "Sitios selectos"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:93 pages/page-mainwp-settings.php:2185
msgid "Reset OpenSSL Key Pair"
msgstr "Restablecer par de claves OpenSSL"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:130
#: class/class-mainwp-system-view.php:1064
#: class/class-mainwp-system-view.php:1081
msgid "Site disconnected"
msgstr "Sitio desconectado"

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:158
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:186
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:343
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:924
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:184
msgid "Site not found."
msgstr "Sitio no encontrado."

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:179
msgid "Try to reconnect site failed. Please try again."
msgstr "Error al intentar reconectar el sitio. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-connect-helper.php:188
msgid "Try to disconnect site failed. Please try again."
msgstr "Error al intentar desconectar el sitio. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-connect-lib.php:149
msgid ""
"Due to security reasons, switching back to OPENSSL_ALGO_SHA1 breaks the "
"connection to your child site(s). It is required to deactivate & reactivate "
"the MainWP Child plugin on child sites before you can reconnect them. Use "
"OPENSSL_ALGO_SHA1 only if necessary."
msgstr ""
"Por motivos de seguridad, el cambio a OPENSSL_ALGO_SHA1 interrumpe la "
"conexión con su(s) sitio(s) hijo(s). Es necesario desactivar y reactivar el "
"plugin MainWP Child en los sitios hijos antes de poder volver a conectarlos. "
"Utilice OPENSSL_ALGO_SHA1 sólo si es necesario."

#: class/class-mainwp-connect.php:1939
msgid "MainWP plugin could not create directory in order to download the file."
msgstr ""
"El plugin MainWP no pudo crear el directorio para descargar el archivo."

#: class/class-mainwp-connect.php:1944 class/class-mainwp-connect.php:1947
msgid "MainWP upload directory is not writable."
msgstr "No se puede escribir en el directorio de carga de MainWP."

#: class/class-mainwp-db-base.php:77
msgid "Trying to reconnect WordPress database connection..."
msgstr "Intentando reconectar la conexión a la base de datos de WordPress..."

#: class/class-mainwp-db-client.php:483
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1195
msgid "Client email exists. Please try again."
msgstr ""
"El correo electrónico del cliente existe. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-demo-handle.php:194
msgid "Invalid demo data."
msgstr "Datos de demostración no válidos."

#: class/class-mainwp-demo-handle.php:538
msgid "This function does not work in the demo mode!"
msgstr "Esta función no funciona en el modo de demostración!"

#: class/class-mainwp-error-helper.php:79
#, php-format
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected or could not be reached! Ensure the MainWP "
"Child plugin is installed and activated on the child site, and there are no "
"security rules blocking requests.  If you continue experiencing this issue, "
"check the %1$sMainWP Community%2$s for help."
msgstr ""
"No se ha detectado el plugin MainWP Child o no se ha podido acceder a él "
"Asegúrese de que el plugin MainWP Child está instalado y activado en el "
"sitio hijo, y de que no hay reglas de seguridad bloqueando las peticiones.  "
"Si sigue experimentando este problema, consulte la %1$sComunidad MainWP%2$s "
"para obtener ayuda."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:44
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:45 class/class-mainwp-menu.php:1210
#: pages/page-mainwp-extensions.php:275 pages/page-mainwp-extensions.php:800
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:70
#: pages/page-mainwp-extensions.php:664
#: pages/page-mainwp-server-information.php:514
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:86 class/class-mainwp-menu.php:1212
#: pages/page-mainwp-extensions.php:286
msgid "Manage Add-ons"
msgstr "Administrar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:166
msgid ""
"Extensions are purpose-built add-ons that expand your Dashboard's "
"functionality without relying on external services. Integrations are add-ons "
"that connect MainWP with third-party tools, bringing their power directly "
"into your Dashboard."
msgstr ""
"Las extensiones son complementos diseñados específicamente para ampliar la "
"funcionalidad de tu panel de control sin depender de servicios externos. Las "
"integraciones son complementos que conectan MainWP con herramientas de "
"terceros, incorporando su potencia directamente a tu panel de control."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:167
msgid "Show All Add-ons"
msgstr "Mostrar todos los complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:168
msgid "Show Extensions"
msgstr "Mostrar extensiones"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:169
msgid "Show Integrations"
msgstr "Mostrar integraciones"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:174
msgid "Find add-on..."
msgstr "Buscar complemento..."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:189
msgid "Manage Your Installed Add-ons"
msgstr "Gestiona tus complementos instalados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:190
msgid "Activate, deactivate, or explore new tools for your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Activa, desactiva o explora nuevas herramientas para tu panel de control "
"MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:191
msgid "Missing something?"
msgstr "¿Te falta algo?"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:191
msgid "Install Free Add-ons"
msgstr "Instalar complementos gratuitos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:191
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:873
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:199
msgid ""
"Your search returned no results. The add-on may need to be installed or does "
"not exist."
msgstr ""
"Tu búsqueda no ha dado ningún resultado. Es posible que el complemento deba "
"instalarse o que no exista."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:212
msgid "Enabled Add-ons"
msgstr "Complementos habilitados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:213
msgid "The add-ons you're currently using to power up your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Los complementos que estás utilizando actualmente para potenciar tu panel de "
"control MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:250
msgid "Disabled Add-ons"
msgstr "Complementos desactivados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:251
msgid ""
"These add-ons are installed but turned off. Enable them anytime to unlock "
"more features."
msgstr ""
"Estos complementos están instalados pero desactivados. Actívalos en "
"cualquier momento para desbloquear más funciones."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:400
msgid "Extend your MainWP Dashboard."
msgstr "Amplíe su panel de control MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:401
msgid "Add what you need."
msgstr "Añade lo que necesites."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:403
msgid ""
"The MainWP Dashboard core keeps things lean. Add-ons let you expand with "
"exactly the features you need, security, backups, performance monitoring, "
"and more."
msgstr ""
"El núcleo del panel de control de MainWP mantiene las cosas sencillas. Los "
"complementos te permiten ampliarlo con exactamente las funciones que "
"necesitas: seguridad, copias de seguridad, supervisión del rendimiento y "
"mucho más."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:411
msgid "Connect your MainWP Account"
msgstr "Conecta tu cuenta MainWP"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:412
msgid ""
"All add-ons (including free MainWP add-ons) require an API key. Create a "
"free account or enter your existing key to get started."
msgstr ""
"Todos los complementos (incluidos los complementos gratuitos de MainWP) "
"requieren una clave API. Crea una cuenta gratuita o introduce tu clave "
"actual para empezar."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:421
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:971
msgid "Enter your MainWP Main API Key"
msgstr "Introduzca su clave API principal de MainWP."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:427
msgid "Remember MainWP Main API Key"
msgstr "Recuerde MainWP Main API Key"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:433
msgid "Validate License & Install Add-ons"
msgstr "Validar licencia e instalar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:442
msgid "Don't have an account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:442
msgid "Create Free Account"
msgstr "Crear cuenta gratuita"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:447
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:608
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:618
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:638
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:447
msgid "Unlock the full toolkit"
msgstr "Desbloquea el kit de herramientas completo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:448
msgid "Want everything? MainWP Pro includes all add-ons."
msgstr "¿Quieres todo? MainWP Pro incluye todos los complementos."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:449
msgid ""
"Free gets you started. Pro gets you everything we make now and in the "
"future, priority support, and automatic updates."
msgstr ""
"La versión gratuita te permite empezar. La versión Pro te ofrece todo lo que "
"creamos ahora y en el futuro, asistencia prioritaria y actualizaciones "
"automáticas."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:455
msgid "Priority Ticket Support"
msgstr "Soporte de tickets prioritarios"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:456
msgid "Faster response times"
msgstr "Tiempos de respuesta más rápidos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:464
msgid "Auto Updates"
msgstr "Auto-Updates"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:465
msgid "Critical & security updates"
msgstr "Actualizaciones críticas y de seguridad"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:473
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:584
msgid "All Add-ons"
msgstr "Todos los complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:474
msgid "Current & future"
msgstr "Actual y futuro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:480
msgid "Learn About Pro"
msgstr "Más información sobre Pro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:486
msgid "BROWSE BY CATEGORY"
msgstr "EXPLORAR POR CATEGORÍA"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:487
msgid "🔒 Validate license to install"
msgstr "🔒 Validar licencia para instalar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:494
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1037
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:128
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:129
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:510
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:495
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:540
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:549
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:567
msgid "4 Add-ons"
msgstr "4 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:503
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1038
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:117
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:118
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:478
msgid "Agency"
msgstr "Agencia"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:504
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:522
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:576
msgid "2 Add-ons"
msgstr "2 complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:512
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1039
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:303
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:236
#: class/class-mainwp-menu.php:1176 class/class-mainwp-menu.php:1178
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:62
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:63
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:163
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:132
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:218
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:267
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:513
msgid "5 Add-ons"
msgstr "5 complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:530
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1041
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:51
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:52
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:152
msgid "Content Operations"
msgstr "Operaciones de contenido"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:531
msgid "7 Add-ons"
msgstr "7 complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:539
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1042
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:66
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:208
#: class/class-mainwp-menu.php:1110 pages/page-mainwp-extensions-groups.php:84
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:85
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:404
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:414
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:62 pages/page-mainwp-monitoring.php:63
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:115
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:548
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1043
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:106
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:107
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:629
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:557
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1044
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:297
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:73
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:74
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:241
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:558
msgid "11 Add-ons"
msgstr "11 Complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:566
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:1045
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:95
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:96
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:361
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:585
msgid "40+ Add-ons"
msgstr "Más de 40 complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:592
msgid "POPULAR ADD-ONS"
msgstr "COMPLEMENTOS POPULARES"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:593
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:293
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:385
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:476
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:569
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:598
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:628
msgid "FREE"
msgstr "GRATIS"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:599
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:601
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:424
msgid "Advanced Uptime Monitor"
msgstr "Monitor avanzado de tiempo de actividad"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:602
msgid "Real-time up time monitoring"
msgstr "Supervisión del tiempo de actividad en tiempo real"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:609
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:611
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:489
msgid "White Label"
msgstr "Marca blanca"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:612
msgid "White label MainWP Child"
msgstr "Marca blanca MainWP Child"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:619
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:621
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:748
msgid "Pro Reports"
msgstr "Informes Pro"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:622
msgid "Client reporting"
msgstr "Informes para clientes"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:629
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:631
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:198
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:632
msgid "UpdraftPlus backups"
msgstr "Copias de seguridad de UpdraftPlus"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:639
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:641
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:651
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:642
msgid "Database optimization"
msgstr "Optimización de bases de datos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:748
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:748
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:762
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1594
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:301
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:448
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:569
#: pages/page-mainwp-settings.php:977 pages/page-mainwp-updates.php:2595
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:762
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:449
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:570
#: pages/page-mainwp-settings.php:978 pages/page-mainwp-updates.php:2596
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:765
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:518
#: class/class-mainwp-system-view.php:173
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "License activated."
msgstr "Licencia activada."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "License not activated. Click activate."
msgstr "Licencia no activada. Haga clic en «Activar»."

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:768
msgid "Licensed"
msgstr "Licencia"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:783
msgid "Deactivate license for this add-on?"
msgstr "¿Desea desactivar la licencia de este complemento?"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:784
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1135 pages/page-mainwp-plugins.php:1137
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1484 pages/page-mainwp-plugins.php:1820
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:214
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:842
msgid "Activate Add-on"
msgstr "Activar Add-on"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:844
msgid "Install Add-on"
msgstr "Instalar la extensión"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:864
#: class/class-mainwp-extensions-view.php:966 class/class-mainwp-ui.php:2977
msgid "Install Add-ons"
msgstr "Instalar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:869
msgid "Install Selected Add-ons"
msgstr "Instalar complementos seleccionados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:915
msgid "License Inactive"
msgstr "Licencia inactiva"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:919
#, php-format
msgid "%s add-ons enabled • Missing License key • Updates Disabled"
msgstr ""
"%s complementos habilitados • Clave de licencia faltante • Actualizaciones "
"deshabilitadas"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:932
#, php-format
msgid "%s add-on not activated"
msgid_plural "%s add-ons not activated"
msgstr[0] "%s complemento no activado"
msgstr[1] "%s complementos no activados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:939
#, php-format
msgid ""
"%1$s add-ons enabled • %2$s activated • Updates enabled for activated add-ons"
msgstr ""
"%1$s complementos habilitados • %2$s activado • Actualizaciones habilitadas "
"para los complementos activados"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:951
msgid "License Active"
msgstr "Licencia activa"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:955
#, php-format
msgid "%s add-ons enabled • All activated • Updates enabled"
msgstr ""
"%s complementos habilitados • Todos activados • Actualizaciones habilitadas"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:967
msgid "Activate Add-ons"
msgstr "Activar complementos"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:968
msgid "Add License Key"
msgstr "Añadir clave de licencia"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:968
msgid "Manage License"
msgstr "Administrar licencia"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:974
msgid "Remember Key"
msgstr "Recuerda la clave"

#: class/class-mainwp-extensions-view.php:976
msgid "Validate License"
msgstr "Validar licencia"

#: class/class-mainwp-hooks.php:405
msgid "Not found the website"
msgstr "No se ha encontrado el sitio web"

#: class/class-mainwp-hooks.php:562
#, php-format
msgid ""
"You have a MainWP extension that does not have an active API entered. This "
"means you will not receive updates or support. Please visit the "
"%1$sExtensions%2$s page and enter your API key."
msgstr ""
"Usted tiene una extensión MainWP que no tiene una API activa introducida. "
"Esto significa que no recibirá actualizaciones ni soporte. Visite la página "
"%1$sExtensiones%2$s e introduzca su clave API."

#: class/class-mainwp-hooks.php:1386
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:525
msgid "update WordPress"
msgstr "actualizar WordPress"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1428
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:567
msgid "update plugins"
msgstr "actualizar plugins"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1430
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:571
msgid "update themes"
msgstr "actualizar temas"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1537
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:521
msgid "Atarim"
msgstr "Atarim"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1553
msgid "Collaborate"
msgstr "Colaborar"

#: class/class-mainwp-hooks.php:1835
msgid "MainWP API key are required."
msgstr "Se requiere la clave API de MainWP."

#: class/class-mainwp-logger.php:928
msgid "Showing "
msgstr "Mostrar "

#: class/class-mainwp-logger.php:970 class/class-mainwp-logger.php:1050
#: class/class-mainwp-system.php:1338
msgid "Child Site Response"
msgstr "Respuesta del sitio infantil"

#: class/class-mainwp-logger.php:972 class/class-mainwp-logger.php:1052
#: class/class-mainwp-system.php:1340
msgid ""
"To see the response in a more readable way, you can copy it and paste it "
"into some HTML render tool, such as Codepen.io."
msgstr ""
"Para ver la respuesta de forma más legible, puedes copiarla y pegarla en "
"alguna herramienta de renderizado HTML, como Codepen.io."

#: class/class-mainwp-logger.php:977 class/class-mainwp-logger.php:1057
#: class/class-mainwp-system.php:1345
msgid "Copy Response"
msgstr "Copia Respuesta"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:49
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:832
msgid "Backup Details"
msgstr "Detalles de la copia de seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:50
msgid "No full backup has been taken yet"
msgstr "Aún no se ha realizado ninguna copia de seguridad completa"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:50
msgid "Last backups from your files"
msgstr "Últimas copias de seguridad de tus archivos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:62
msgid "No database only backup has been taken yet"
msgstr ""
"Aún no se ha realizado ninguna copia de seguridad sólo de la base de datos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:62
msgid "Last backups from your database"
msgstr "Últimas copias de seguridad de su base de datos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:77
msgid "execute backups"
msgstr "ejecutar copias de seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:94
#, php-format
msgid ""
"Did you know that MainWP has Extensions for working with popular backup "
"plugins? Visit the %1$sExtensions Site%2$s for options."
msgstr ""
"¿Sabías que MainWP tiene Extensiones para trabajar con plugins de copia de "
"seguridad populares? Visite el %1$sSitio de Extensiones%2$s para ver las "
"opciones."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:110
msgid "Backup "
msgstr "Copia de seguridad "

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:115
msgid "Cancel "
msgstr "Cancelar "

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:158
msgid "Backup Options"
msgstr "Opciones de Copia de Seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:166
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:840
msgid "Backup file name"
msgstr "Nombre del archivo de copia de seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:172
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:846
msgid "Backup type"
msgstr "Tipo de copia de seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:175
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:849
msgid "Full Backup"
msgstr "Copia de seguridad completa"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:176
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:850
msgid "Database Backup"
msgstr "Copia de seguridad de la Base de Datos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:204
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:865
msgid "Archive type"
msgstr "Tipo de archivo (archive)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:236
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:905
msgid "Backup Excludes"
msgstr "Copia de seguridad Excluye"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:238
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:907
msgid "Known backup locations"
msgstr "Ubicaciones de copia de seguridad conocidas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:247
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:916
msgid ""
"This adds known backup locations of popular WordPress backup plugins to the "
"exclude list. Old backups can take up a lot of space and can cause your "
"current MainWP backup to timeout."
msgstr ""
"Esto añade ubicaciones de copia de seguridad conocidas de plugins de copia "
"de seguridad de WordPress populares a la lista de exclusión. Las copias de "
"seguridad antiguas pueden ocupar mucho espacio y hacer que se agote el "
"tiempo de espera de la copia de seguridad actual de MainWP."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:251
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:920
msgid "Known cache locations"
msgstr "Ubicaciones de cachés conocidas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:260
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:929
msgid ""
"This adds known cache locations of popular WordPress cache plugins to the "
"exclude list. A cache can be massive with thousands of files and can cause "
"your current MainWP backup to timeout. Your cache will be rebuilt by your "
"caching plugin when the backup is restored."
msgstr ""
"Esto añade ubicaciones de caché conocidas de plugins de caché de WordPress "
"populares a la lista de exclusión. Una caché puede ser masiva con miles de "
"archivos y puede causar que su copia de seguridad actual de MainWP agote el "
"tiempo de espera. Su caché será reconstruida por su plugin de caché cuando "
"se restaure la copia de seguridad."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:264
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:933
msgid "Non-WordPress folders"
msgstr "Carpetas que no son de WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:273
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:942
msgid ""
"This adds folders that are not part of the WordPress core (wp-admin, wp-"
"content and wp-include) to the exclude list. Non-WordPress folders can "
"contain a large amount of data or may be a sub-domain or add-on domain that "
"should be backed up individually and not with this backup."
msgstr ""
"Esto añade carpetas que no forman parte del núcleo de WordPress (wp-admin, "
"wp-content y wp-include) a la lista de exclusión. Las carpetas que no forman "
"parte de WordPress pueden contener una gran cantidad de datos o puede "
"tratarse de un subdominio o dominio adicional del que se debería hacer una "
"copia de seguridad individual y no con esta copia de seguridad."

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:277
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:946
msgid "ZIP archives"
msgstr "Archivos ZIP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:283
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:952
msgid "Custom excludes"
msgstr "Personalizado excluye"

#: class/class-mainwp-manage-sites-backup-view.php:289
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:565
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:567
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1787 pages/page-mainwp-updates.php:2443
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1191
msgid "Backup Now"
msgstr "Realizar copia de seguridad ahora"

#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:327
#: class/class-mainwp-ui.php:3082
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1097
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1678
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:334
msgid "Select a segment"
msgstr "Seleccione un segmento"

#: class/class-mainwp-manage-sites-filter-segment.php:354
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1124
#: modules/logs/classes/class-log-events-filter-segment.php:366
msgid "Segment not found. Please try again."
msgstr "Segmento no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:176
msgid "Click to see the site homepage screenshot."
msgstr ""
"Haga clic para ver la captura de pantalla de la página de inicio del sitio."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:286
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:355
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:301
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1696 pages/page-mainwp-plugins.php:2796
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3070 pages/page-mainwp-post.php:938
#: pages/page-mainwp-themes.php:1496 pages/page-mainwp-themes.php:2635
#: pages/page-mainwp-themes.php:2892
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:73
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:96
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:121
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:151
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:407
msgid "Site"
msgid_plural "Sites"
msgstr[0] "Sitio"
msgstr[1] "Sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:287
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:289
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:296
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:80
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:72
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:72
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:298
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:299
#: pages/page-mainwp-server-information.php:760
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:81
msgid "Server IP"
msgstr "Dirección IP del servidor"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:300
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:301
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:302
msgid "Last Sync"
msgstr "Última sincronización"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:304
#: pages/page-mainwp-server-information.php:462
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:305
msgid "Last Post"
msgstr "Ultima publicación"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:306
msgid "Health"
msgstr "Salud"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:307
msgid "HTTP Status"
msgstr "Estado HTTP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:308
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:642
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1935
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:129
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:328
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:180
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:513
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2090
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2516
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:297
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1487
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:68
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:533
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:558
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:145
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:641
msgid "Sync Data"
msgstr "Sincronizar datos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:514
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2085
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2514
#: class/class-mainwp-ui.php:1437 class/class-mainwp-ui.php:3169
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:215
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:639
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectarse"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:515
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:61
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:287
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:179
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:516
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:62
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:296
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:179
msgid "Unsuspend"
msgstr "Anular la suspensión"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:517
msgid "Reload Favicon"
msgstr "Recargar Favicon"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:519
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:283 class/class-mainwp-ui.php:787
#: class/class-mainwp-ui.php:1608 class/class-mainwp-utility.php:2215
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:64
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:402
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:438 pages/page-mainwp-page.php:1213
#: pages/page-mainwp-post.php:1427 pages/page-mainwp-user.php:1352
#: pages/page-mainwp-user.php:1354
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:389
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:444
msgid "Go to WP Admin"
msgstr "Ir a WP Admin"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:520
msgid "Go to Site"
msgstr "Ir al sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:521
msgid "Update Plugins"
msgstr "Actualizar plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:522
msgid "Update Themes"
msgstr "Actualizar temas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:523
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:80
msgid "Update WordPress"
msgstr "Actualizar WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:524
msgid "Update Translations"
msgstr "Actualizar traducciones"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:525
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:617
msgid "Update Everything"
msgstr "Actualizar todo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:526
msgid "Check Abandoned Plugins"
msgstr "Comprobar los complementos abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:527
msgid "Check Abandoned Themes"
msgstr "Comprobar temas abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:582
#: class/class-mainwp-ui.php:2057 pages/page-mainwp-page.php:440
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2172 pages/page-mainwp-post.php:533
#: pages/page-mainwp-themes.php:2060 pages/page-mainwp-user.php:432
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:603
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:605
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:101
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:103
msgid "Is"
msgstr "Es"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:606
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:104
msgid "Is not"
msgstr "No es"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:628
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:632
msgid "Match all (AND)"
msgstr "Coincidir todo (AND)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:628
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:631
msgid "Match any (OR)"
msgstr "Coincidir cualquiera (OR)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:638
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:641
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:373
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:376
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1341
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1350
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:125
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:128
msgid "All statuses"
msgstr "Todos los estados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:643
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1930
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:130
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:320
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:181
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:422
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:520
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:645
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:132
msgid "Available update"
msgstr "Actualización disponible"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:646
msgid "Site Health needs improvement"
msgstr "La salud del sitio necesita mejoras."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:647
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:134
msgid "PHP < 8.0"
msgstr "PHP < 8.0"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:648
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:135
msgid "PHP < 8.1"
msgstr "PHP < 8.1"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:649
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:136
msgid "PHP < 8.2"
msgstr "PHP < 8.2"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:650
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:137
msgid "PHP < 8.3"
msgstr "PHP < 8.3"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:651
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:138
msgid "PHP < 8.4"
msgstr "PHP < 8.4"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:658
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:385
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1305
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1316
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:670
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:557
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:144
msgid "All clients"
msgstr "Todos los clientes"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:668
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1117
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:395
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:154
msgid "No Client"
msgstr "No Cliente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:693
msgid "Switch between Table or Grid view."
msgstr "Cambia entre la vista Tabla o Cuadrícula."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:704
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:806
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:501
msgid "Show Filters"
msgstr "Mostrar filtros"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:719
msgid "No websites connected to the MainWP Dashboard yet."
msgstr "Aún no hay sitios web conectados al Panel de MainWP."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:721
msgid "Connect Your WordPress Sites"
msgstr "Conecte sus sitios WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:723
#, php-format
msgid ""
"If all your child sites are missing from your MainWP Dashboard, please check "
"this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Si todos sus sitios hijos no aparecen en el panel de control de MainWP, "
"consulte este documento de %1$sayuda%2$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1214
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:245
msgid "No sites connected yet."
msgstr "Aún no hay sitios conectados."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1214
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:245
msgid ""
"Connect your first WordPress site and start managing updates, security, and "
"backups from one command center."
msgstr ""
"Conecta tu primer sitio de WordPress y empieza a gestionar las "
"actualizaciones, la seguridad y las copias de seguridad desde un único "
"centro de control."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1216
msgid "Connect Your First Site"
msgstr "Conecta tu primer sitio web"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1218
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:249
msgid "or learn how it works →"
msgstr "o aprende cómo funciona →"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1267
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: To hide or show a column, click the Page Settings (%s) button and "
"select options from \"Show columns\". You can also rearrange columns by "
"dragging them, and the new order will be saved automatically."
msgstr ""
"%s Consejo: Para ocultar o mostrar una columna, haga clic en el botón "
"Configuración de página (%s) y seleccione las opciones en «Mostrar "
"columnas». También puede reorganizar las columnas arrastrándolas, y el nuevo "
"orden se guardará automáticamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1384
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1467
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1040 pages/page-mainwp-themes.php:1007
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:240
msgid "No websites found."
msgstr "No se han encontrado sitios web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1882
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1884
msgid "Health Score: "
msgstr "Puntuación de salud: "

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1884
msgid " | Critical Issues: "
msgstr " | Cuestiones críticas: "

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:1989
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:458
#, fuzzy
#| msgid "Last synced: "
msgid "Last sync: "
msgstr "Ultima sincronización: "

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2015
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2017
msgid "Click to review site hardening options."
msgstr ""
"Haga clic para revisar las opciones de refuerzo de la seguridad del sitio."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2017
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2020
msgid "0"
msgstr "0"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2020
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2036
msgid "Data not available. Site might be disconnected."
msgstr "Datos no disponibles. Es posible que el sitio esté desconectado."

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2088
msgid "Go To WP Admin"
msgstr "Ir a WP Admin"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2093
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2519
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:220
#: class/class-mainwp-menu.php:1099 pages/page-mainwp-client-overview.php:435
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:644
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2096
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2522
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:225
#: class/class-mainwp-menu.php:1226
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1493
#: class/class-mainwp-ui.php:775 class/class-mainwp-ui.php:1578
#: pages/page-mainwp-settings.php:151 pages/page-mainwp-settings.php:309
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:647
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2099
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2525
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:241 class/class-mainwp-ui.php:783
#: class/class-mainwp-ui.php:2756
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:109
msgid "Site Hardening"
msgstr "Endurecimiento del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2101
#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2527
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1434
msgid "Remove Site"
msgstr "Eliminar sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2356
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1411
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1402
#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:66
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:67
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:87
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:105
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:126
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:147
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:165
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:183
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:203
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:223
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:243
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1237
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:69
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:90
msgid "Good"
msgstr "Bueno"

#: class/class-mainwp-manage-sites-list-table.php:2359
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1410
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1405
#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:65
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1236
msgid "Should be improved"
msgstr "Debe ser mejorado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:74
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:711
#: class/class-mainwp-menu.php:1122 pages/page-mainwp-updates.php:1978
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:92
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizaciones de plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:79
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:710
#: class/class-mainwp-menu.php:1124 pages/page-mainwp-updates.php:1988
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Actualizaciones de WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:82
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:712
#: class/class-mainwp-menu.php:1123 pages/page-mainwp-updates.php:1983
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:117
msgid "Theme Updates"
msgstr "Actualizaciones temáticas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:85
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:714
msgid "Translation Updates"
msgstr "Actualizaciones de la traducción"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:88
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:719
#: class/class-mainwp-menu.php:1128 class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:982
#: pages/page-mainwp-plugins.php:135 pages/page-mainwp-plugins.php:296
#: pages/page-mainwp-updates.php:2003
msgid "Abandoned Plugins"
msgstr "Plugins abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:91
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:720
#: class/class-mainwp-menu.php:1129 class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1026
#: pages/page-mainwp-themes.php:131 pages/page-mainwp-themes.php:278
#: pages/page-mainwp-themes.php:355 pages/page-mainwp-updates.php:2009
msgid "Abandoned Themes"
msgstr "Temas abandonados"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:101
#, php-format
msgid ""
"Manage available updates for the child site. From here, you can update "
"update %1$splugins%2$s, %3$sthemes%4$s, and %5$sWordPress core%6$s."
msgstr ""
"Gestiona las actualizaciones disponibles para el sitio hijo. Desde aquí, "
"puede actualizar %1$splugins%2$s, %3$stemas%4$s y %5$snúcleo de "
"WordPress%6$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:102
#: pages/page-mainwp-updates.php:802
#, php-format
msgid ""
"Also, from here, you can ignore updates for %1$sWordPress core%2$s, "
"%3$splugins%4$s, and %5$sthemes%6$s."
msgstr ""
"Además, desde aquí, puede ignorar las actualizaciones de %1$sWordPress "
"core%2$s, %3$splugins%4$s y %5$stemas%6$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:346
msgid "Detected Version"
msgstr "Versión detectada"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:347
msgid "New Version"
msgstr "Nueva versión"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:389
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:533
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:718
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1788
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:171
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:418
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:667
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:204
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:448
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:125
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:321
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:521
#: pages/page-mainwp-updates.php:2444
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1192
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:392
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:536
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:721
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:173
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:420
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:669
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:206
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:450
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:127
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:323
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:523
msgid "Ignore this version"
msgstr "Ignorar esta versión"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:393
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:537
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:722
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:174
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:421
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:670
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:207
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:451
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:128
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:324
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:524
msgid "Ignore this version globally"
msgstr "Ignorar esta versión globalmente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:394
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:538
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:723
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:175
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:422
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:671
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:208
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:452
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:129
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:325
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:525
msgid "Ignore all versions"
msgstr "Ignorar todas las versiones"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:490
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:681
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1346 pages/page-mainwp-plugins.php:1712
#: pages/page-mainwp-themes.php:1190 pages/page-mainwp-themes.php:1512
#: pages/page-mainwp-updates.php:2482
msgid "- Timezone:"
msgstr "- Zona horaria:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:774
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:824
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:766
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:81
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:73
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:73
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:518
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:635 pages/page-mainwp-updates.php:245
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:775
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:825
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:915
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:950
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1004
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:83
#: pages/page-mainwp-server-information.php:515
#: pages/page-mainwp-server-information.php:529
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:106
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:831
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:991
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1148
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:556
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:677
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:803
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:65
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:636
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:759
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:877
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:776
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:826
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:85
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1452 pages/page-mainwp-plugins.php:1788
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2259 pages/page-mainwp-plugins.php:2524
#: pages/page-mainwp-themes.php:1284 pages/page-mainwp-themes.php:1594
#: pages/page-mainwp-themes.php:2146 pages/page-mainwp-themes.php:2384
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:832
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:70
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:326
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:557
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:637
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:76
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:100
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:125
msgid "Trusted"
msgstr "Confianza"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:907
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:996
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:906
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1064
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:640
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:766
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:703
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:821
#, php-format
msgid "Updated %s days ago"
msgstr "Actualizado hace %s días"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:914
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:949
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:77
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:917
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:762
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1374 pages/page-mainwp-plugins.php:1654
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2482 pages/page-mainwp-plugins.php:2703
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2798 pages/page-mainwp-plugins.php:2986
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3072
#: pages/page-mainwp-server-information.php:528
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:981
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:990
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:65
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:649
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:750
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:758
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:97
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:916
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:951
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1005
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:992
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1149
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:678
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:804
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:760
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:878
msgid "Last Update"
msgstr "Última Actualización"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:941
#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1028
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1016
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1172
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:727
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:853
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:784
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:901
msgid "Ignore Now"
msgstr "Ignorar ahora"

#: class/class-mainwp-manage-sites-update-view.php:1003
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:77
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:918
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:764
#: pages/page-mainwp-themes.php:1170 pages/page-mainwp-themes.php:1206
#: pages/page-mainwp-themes.php:1466 pages/page-mainwp-themes.php:2346
#: pages/page-mainwp-themes.php:2550 pages/page-mainwp-themes.php:2636
#: pages/page-mainwp-themes.php:2823 pages/page-mainwp-themes.php:2893
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1139
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1147
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:321
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:774
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:869
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:876
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:122
msgid "Theme"
msgid_plural "Themes"
msgstr[0] "Tema"
msgstr[1] "Temas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:35
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:36
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:105
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:261
#: class/class-mainwp-menu.php:1102 class/class-mainwp-menu.php:1105
#: class/class-mainwp-ui.php:211
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:126
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:503
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:47
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:75
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:563
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:217
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:218
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:228
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:229
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:122
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:56
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:116
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:193
#: class/class-mainwp-menu.php:1107
msgid "Manage Sites"
msgstr "Administrar Sitios"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:59
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:125
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:198
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:293
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:294
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:395
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:457
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:135
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:182
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:236
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:283 pages/page-mainwp-page.php:101
#: pages/page-mainwp-page.php:196 pages/page-mainwp-page.php:363
#: pages/page-mainwp-post.php:99 pages/page-mainwp-post.php:368
#: pages/page-mainwp-post.php:453 pages/page-mainwp-user.php:98
#: pages/page-mainwp-user.php:154 pages/page-mainwp-user.php:269
#: pages/page-mainwp-user.php:337 pages/page-mainwp-user.php:2283
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:62
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:203
#: class/class-mainwp-menu.php:1109 pages/page-mainwp-manage-sites.php:663
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1375
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1402
msgid "Import Sites"
msgstr "Importar sitios"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:399
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:402
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:174
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:177
#: pages/page-mainwp-client.php:1071 pages/page-mainwp-client.php:1074
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:498
msgid "Invalid data. Please, review the import file."
msgstr "Datos no válidos. Por favor, revise el archivo de importación."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:501
msgid "Upload failed. Please, try again."
msgstr "Carga fallida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:558
msgid "An error occurred. Please, try again."
msgstr "Se ha producido un error indefinido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:561
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:564
msgid "Import failed. Please, try again."
msgstr "Carga fallida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:573
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1477
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:597
msgid "Add-ons Settings Synchronization"
msgstr "Configuración de complementos Sincronización"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:598
msgid ""
"Select the plugins you want to install and if you want to apply the Add-ons "
"default settings to this Child site."
msgstr ""
"Seleccione los complementos que desea instalar y si desea aplicar la "
"configuración predeterminada de los complementos a este sitio secundario."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:619
#, php-format
msgid "Install %1$s plugin"
msgstr "Instalar %1$s plugin"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:625
#, php-format
msgid "Apply %1$s %2$ssettings%3$s"
msgstr "Aplicar %1$s %2$sajustes%3$s"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:642
#, php-format
msgid "Apply global %1$s options"
msgstr "Aplicar opciones globales %1$s"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:667
msgid "individual dashboard"
msgstr "cuadro de mandos individual"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:717
msgid "Database Updates"
msgstr "Actualizaciones de bases de datos"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:738
msgid "Update Selected Plugins."
msgstr "Actualizar plugins seleccionados."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:738
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:739
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:95
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:264
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:368
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:525
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:624
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:767
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:819
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:108
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:358
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:271
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:475
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:624
msgid "Update Selected"
msgstr "Actualización Seleccionada"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:739
msgid "Update Selected Themes."
msgstr "Actualización de temas seleccionados."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:758
msgid "security scan"
msgstr "escáner de seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:765
msgid "Scan Site"
msgstr "Escanear sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:773
msgid ""
"Ensure your sites are secure and up to date with automated security and "
"update checks."
msgstr ""
"Asegúrate de que tus sitios web estén seguros y actualizados con "
"comprobaciones automáticas de seguridad y actualizaciones."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:867
msgid "edit sites"
msgstr "editar sitios"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:888
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1318
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1452
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:447
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:476
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:564
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:595
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1227
msgid "Use global setting"
msgstr "Usar configuración global"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:895
#, php-format
msgid ""
"Edit the %1$s (%2$s) child site settings.  For additional help, please check "
"this %3$shelp documentation%4$s."
msgstr ""
"Edite la configuración del sitio hijo %1$s (%2$s).  Para obtener ayuda "
"adicional, consulte esta %3$sdocumentación de ayuda%4$s."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:903
msgid "Child site settings saved successfully."
msgstr "La configuración del sitio infantil se ha guardado correctamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:913
#: class/class-mainwp-menu.php:1228 pages/page-mainwp-settings.php:261
#: pages/page-mainwp-settings.php:320 pages/page-mainwp-settings.php:393
#: pages/page-mainwp-settings.php:771
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:914
msgid "Basic site details, organization, and update behavior."
msgstr ""
"Detalles básicos del sitio, organización y comportamiento de actualización."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:917
msgid "Site Identity"
msgstr "Identidad del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:923
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:383
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1210
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:825
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:923
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:966
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:219
#: pages/page-mainwp-server-information.php:449
#: pages/page-mainwp-server-information.php:463
#: pages/page-mainwp-server-information.php:477
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:933
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:935
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:936
msgid "www"
msgstr "www"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:943
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:836
msgid "Test Connection"
msgstr "Conexión de prueba"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:951
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:924
msgid "Site title"
msgstr "Título del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:966 class/class-mainwp-ui.php:3147
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:855
msgid "Administrator username"
msgstr "Nombre de usuario del administrador"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:979
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:914
msgid "Unique security ID"
msgstr "Identificación única de seguridad"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:980
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:915
msgid "If in use, enter the website Unique ID."
msgstr "Si está en uso, introduzca el ID único del sitio web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:987
msgid "Organization"
msgstr "Organización"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1021
msgid "Upload site icon"
msgstr "Subir el icono del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1038
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:258
#: pages/page-mainwp-client.php:1831
msgid "Change Image"
msgstr "Cambiar imagen"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1038
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:258
#: pages/page-mainwp-client.php:1831 pages/page-mainwp-manage-sites.php:959
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir imagen"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1048
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:266
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:384
#: pages/page-mainwp-client.php:1851 pages/page-mainwp-client.php:2433
msgid "Select icon"
msgstr "Seleccionar icono"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1052
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:975
msgid "Select an icon if not using original site icon."
msgstr "Seleccione un icono si no utiliza el icono original del sitio."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1091
msgid "No Tags added yet."
msgstr "Aún no se han añadido etiquetas."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1115
msgid "Select Client"
msgstr "Seleccionar Cliente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1129
msgid "Create New Client"
msgstr "Crear nuevo cliente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1134
msgid "Update and Maintenance"
msgstr "Actualización y mantenimiento"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1139
msgid "Require backup before update"
msgstr "Requerir copia de seguridad antes de actualizar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1144
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1253
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1340
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1815
#: pages/page-mainwp-client.php:853
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:575
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:560 pages/page-mainwp-monitoring.php:240
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:943
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:946
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:949
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:962
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1145
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1254
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1341
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1816
#: pages/page-mainwp-client.php:854
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:576
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:561 pages/page-mainwp-monitoring.php:241
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:943
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:946
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:949
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:962
msgid "No"
msgstr "No"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1154
msgid "Auto update WP Core"
msgstr "Actualizar WordPress"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1157
msgid ""
"Enable if you want MainWP to automatically update WP Core on this website."
msgstr ""
"Habilitar si desea MainWP para actualizar automáticamente WP Core en este "
"sitio web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1166
msgid "Ignore core updates"
msgstr "Ignorar las actualizaciones del núcleo"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1169
msgid "Enable if you want to ignore WP Core updates on this website."
msgstr ""
"Activar si desea ignorar las actualizaciones de WP Core en este sitio web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1177
msgid "Ignore plugin updates"
msgstr "Ignorar actualizaciones de plugins"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1180
msgid "Enable if you want to ignore plugin updates on this website."
msgstr ""
"Activar si desea ignorar las actualizaciones de plugins en este sitio web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1188
msgid "Ignore theme updates"
msgstr "Ignorar las actualizaciones de temas"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1191
msgid "Enable if you want to ignore theme updates on this website."
msgstr ""
"Activar si desea ignorar las actualizaciones de temas en este sitio web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1199
msgid "Ignore translation updates"
msgstr "Ignorar actualizaciones de traducción"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1202
msgid "Enable if you want to ignore translation updates on this website."
msgstr ""
"Actívelo si desea ignorar las actualizaciones de traducción en este sitio "
"web."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1208
msgid "Site Status"
msgstr "Estado del sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1213
msgid "Suspend Site"
msgstr "Suspender el sitio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1216
msgid ""
"Suspends MainWP actions for this site (updates, maintenance tasks) without "
"disconnecting it."
msgstr ""
"Suspende las acciones de MainWP para este sitio (actualizaciones, tareas de "
"mantenimiento) sin desconectarlo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1221
msgid "Connected on"
msgstr "Conectado en"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1222
msgid "Set the date your site was added to your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Establezca la fecha en la que su sitio se añadió a su Panel de control de "
"MainWP."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1227
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:149
#: pages/page-mainwp-post.php:809 pages/page-mainwp-post.php:817
#: pages/page-mainwp-post.php:2606
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1240
msgid "Advanced Settings (Optional)"
msgstr "Configuración avanzada (opcional)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1241
msgid "Fine-tune behavior and control edge-case options."
msgstr "Ajuste el comportamiento y controle las opciones de casos extremos."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1248
msgid "Verify certificate"
msgstr "Verificar certificado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1263
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1228
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1447
msgid "SSL version"
msgstr "Versión SSL"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1266
msgid "If you are not sure, select \"Auto Detect\"."
msgstr "Si no está seguro, seleccione «Detección automática»."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1268
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1052
msgid "Auto detect"
msgstr "Detectar automáticamente"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1269
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1053
msgid "TLS v1.2"
msgstr "TLS v1.2"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1270
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1054
msgid "TLS v1.x"
msgstr "TLS v1.x"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1271
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1055
msgid "SSL v2"
msgstr "SSL v2"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1272
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1056
msgid "SSL v3"
msgstr "SSL v3"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1273
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1057
msgid "TLS v1.0"
msgstr "TLS v1.0"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1274
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1058
msgid "TLS v1.1"
msgstr "TLS v1.1"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1289
#: pages/page-mainwp-settings.php:1774
msgid "Verify connection method"
msgstr "Verificar el método de conexión"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1292
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1316
msgid "If you are not sure, select \"Default\"."
msgstr "Si no está seguro, seleccione «Predeterminado»."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1294
#: pages/page-mainwp-settings.php:1779
msgid "OpenSSL (default)"
msgstr "OpenSSL (por defecto)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1295
#: pages/page-mainwp-settings.php:1780
msgid "PHPSECLIB (fallback)"
msgstr "PHPSECLIB (alternativa)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1313
#: pages/page-mainwp-settings.php:1800
msgid "OpenSSL signature algorithm"
msgstr "Algoritmo de firma OpenSSL"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1335
#: pages/page-mainwp-settings.php:1820
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forzar IPv4"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1352
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2317
msgid "HTTP Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1355
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1065
msgid ""
"If the child site is HTTP Basic Auth protected, enter the HTTP username here."
msgstr ""
"Si el sitio hijo está protegido por HTTP Basic Auth, introduzca aquí el "
"nombre de usuario HTTP."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1365
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2320
msgid "HTTP Password"
msgstr "Contraseña HTTP"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1368
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1074
msgid ""
"If the child site is HTTP Basic Auth protected, enter the HTTP password here."
msgstr ""
"Si el sitio hijo está protegido por HTTP Basic Auth, introduzca aquí la "
"contraseña HTTP."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1381
msgid "Sites Health Monitoring (Optional)"
msgstr "Supervisión de la salud de los sitios (opcional)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1382
msgid "Configure checks and alerts to stay on top of site health."
msgstr ""
"Configura comprobaciones y alertas para estar al tanto del estado del sitio."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1389
msgid "Enable Child Site Health monitoring"
msgstr "Habilitar la supervisión del estado del sitio secundario"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1405
msgid "Site health threshold (optional)"
msgstr "Umbral de salud del sitio (opcional)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1433
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1680
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:401
#: class/class-mainwp-ui.php:910 class/class-mainwp-ui.php:2946
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:386
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:453
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:521
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:590
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:659
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:759
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:837
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:927
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:499
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1801
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:350
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:321
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1079
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:976
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:413 pages/page-mainwp-client.php:840
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:562
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:547 pages/page-mainwp-monitoring.php:226
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:442
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:591
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1752
#: pages/page-mainwp-settings.php:1033 pages/page-mainwp-settings.php:1840
#: pages/page-mainwp-settings.php:2290 pages/page-mainwp-settings.php:2605
#: pages/page-mainwp-updates.php:2608
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1439
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:713
msgid "Connection Test"
msgstr "Prueba de conexión"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1442
msgid "Testing connection..."
msgstr "Probando conexión..."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1570
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1808
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:175
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:202
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:315
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1597
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:304
msgid "Enable this email notification."
msgstr "Activar esta modificación de email."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1611
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:318
msgid "You can add multiple emails by separating them with comma."
msgstr "Puede añadir varios correos electrónicos separándolos con comas."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1622
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:329
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1625
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:332
msgid "Enter the email subject."
msgstr "Introduzca el asunto del correo electrónico."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1636
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:343
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado de email"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1639
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:346
msgid "Enter the email heading."
msgstr "Introduzca el encabezamiento del correo electrónico."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1649
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:358
msgid "HTML template"
msgstr "Plantilla HTML"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1652
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1661
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:361
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:386
msgid "Manage the email HTML template."
msgstr "Gestionar la plantilla HTML del correo electrónico."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1654
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:378
msgid "This template has been overridden and can be found in:"
msgstr "Esta plantilla se ha anulado y se puede encontrar en:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1654
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:378
msgid "To override and edit this email template copy:"
msgstr "Para anular y editar esta copia de plantilla de correo electrónico:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1654
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:378
msgid "to the folder:"
msgstr "a la carpeta:"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1663
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:388
msgid "Return to Default Template"
msgstr "Volver a la plantilla por defecto"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1667
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:390
msgid "Copy file to uploads"
msgstr "Copiar archivo en uploads"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1670
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:393
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1674
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:395
msgid "View Template"
msgstr "Ver plantilla"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1679
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:400
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:905 pages/page-mainwp-themes.php:1774
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1726
msgid "Edit Email Template"
msgstr "Editar plantilla de correo electrónico"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1758
msgid "File was not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1765
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1815
#: class/class-mainwp-menu.php:1231 pages/page-mainwp-settings.php:219
#: pages/page-mainwp-settings.php:220 pages/page-mainwp-settings.php:269
#: pages/page-mainwp-settings.php:341 pages/page-mainwp-settings.php:416
msgid "Email Settings"
msgstr "Ajustes del correo electrónico"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1816
msgid ""
"Set up email notifications with per-site options, extra recipients, and "
"template controls."
msgstr ""
"Configure notificaciones por correo electrónico con opciones por sitio, "
"destinatarios adicionales y controles de plantillas."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1821
msgid "Email settings saved successfully."
msgstr "La configuración del correo electrónico se ha guardado correctamente."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1824
msgid ""
"Email notifications sent from MainWP Dashboard about this child site are "
"listed below. Click on an email to configure it."
msgstr ""
"Las notificaciones por correo electrónico enviadas desde el panel de control "
"de MainWP sobre este sitio secundario se enumeran a continuación. Haga clic "
"en un correo electrónico para configurarlo."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1830
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:173
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:200
#: pages/page-mainwp-client.php:689 pages/page-mainwp-user.php:776
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1831
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:174
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:201
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1470
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1591
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1846
#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1849
msgid "Click to configure the email settings."
msgstr "Haga clic para configurar los ajustes de correo electrónico."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1849
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:193
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1871
msgid "Additional notification emails (comma-separated)"
msgstr "Correos electrónicos de notificación adicionales (separados por comas)"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1873
msgid ""
"Deprecated. Customize recipients using the email settings above. This option "
"will be removed in a future update."
msgstr ""
"Obsoleto. Personaliza los destinatarios utilizando la configuración de "
"correo electrónico anterior. Esta opción se eliminará en una futura "
"actualización."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:1873
msgid "Legacy"
msgstr "Heredado"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2063
msgid "This operation is not allowed!"
msgstr "Esta operación no está permitida!"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2137
msgid "The site is already connected to your MainWP Dashboard"
msgstr "El sitio ya está conectado a su MainWP Dashboard"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2297
#, php-format
msgid ""
"%4$s%1$sCongratulations you have connected %2$s.%3$s After finishing the "
"Quick Setup Wizard, you can add additional sites from the Add New Sites "
"page. Proceeding to the next step in 3 seconds..."
msgstr ""
"%4$s%1$sEnhorabuena, se ha conectado %2$s.%3$s Una vez finalizado el "
"asistente de configuración rápida, puede añadir sitios adicionales desde la "
"página Añadir nuevos sitios. Continuando con el siguiente paso en 3 "
"segundos..."

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2299
#, php-format
msgid "Site successfully added - Visit the Site's %1$sDashboard%2$s now.%3$s"
msgstr ""
"Sitio añadido con éxito - Visite el %1$sPanel de control%2$s del sitio ahora."
"%3$s"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2299
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:625
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: class/class-mainwp-manage-sites-view.php:2355
msgid ""
"Undefined error occurred. Please try again. For additional help, contact the "
"MainWP Support."
msgstr ""
"Se ha producido un error indefinido. Por favor, inténtelo de nuevo. Para "
"obtener ayuda adicional, póngase en contacto con el soporte de MainWP."

#: class/class-mainwp-menu.php:718 class/class-mainwp-menu.php:719
#: class/class-mainwp-system.php:1327
msgid "Quick Setup"
msgstr "Configuración rápida"

#: class/class-mainwp-menu.php:776 class/class-mainwp-menu.php:1264
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:626
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: class/class-mainwp-menu.php:777 class/class-mainwp-menu.php:1265
msgid "Click to go back to the site WP Admin area."
msgstr "Haga clic para volver al área de administración de WP del sitio."

#: class/class-mainwp-menu.php:801 class/class-mainwp-menu.php:803
#: class/class-mainwp-ui.php:2545
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: class/class-mainwp-menu.php:808
msgid "Feeling stuck?"
msgstr "¿Te sientes estancado?"

#: class/class-mainwp-menu.php:809
msgid "Help is just a click away."
msgstr "La ayuda está a solo un clic de distancia."

#: class/class-mainwp-menu.php:810
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#: class/class-mainwp-menu.php:832 class/class-mainwp-ui.php:1612
msgid ""
"Your MainWP Dashboard sites needs your attention. Please check the available "
"updates"
msgstr ""
"Sus sitios MainWP Dashboard necesitan su atención. Por favor, compruebe las "
"actualizaciones disponibles"

#: class/class-mainwp-menu.php:833 class/class-mainwp-ui.php:1613
msgid "Update Dashboard Site"
msgstr "Actualizar el panel de control del sitio"

#: class/class-mainwp-menu.php:840
msgid "Collapse menu."
msgstr "Contraer menú."

#: class/class-mainwp-menu.php:1108
msgid "Add New Site"
msgstr "Añadir sitio nuevo"

#: class/class-mainwp-menu.php:1116 pages/page-mainwp-manage-groups.php:125
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:164
msgid "Manage Tags"
msgstr "Gestionar etiquetas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1126
msgid "Translation Plugins"
msgstr "Plugins de traducción"

#: class/class-mainwp-menu.php:1133
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2290
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:78
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:70
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:70
#: pages/page-mainwp-plugins.php:86 pages/page-mainwp-plugins.php:87
#: pages/page-mainwp-plugins.php:98 pages/page-mainwp-plugins.php:112
#: pages/page-mainwp-plugins.php:123 pages/page-mainwp-plugins.php:134
#: pages/page-mainwp-plugins.php:145 pages/page-mainwp-plugins.php:252
#: pages/page-mainwp-plugins.php:336 pages/page-mainwp-plugins.php:1330
#: pages/page-mainwp-updates.php:212
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:153
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: class/class-mainwp-menu.php:1135 pages/page-mainwp-plugins.php:206
#: pages/page-mainwp-plugins.php:264 pages/page-mainwp-plugins.php:343
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:216
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:320
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Administrar plugins"

#: class/class-mainwp-menu.php:1136 class/class-mainwp-menu.php:1146
#: pages/page-mainwp-plugins.php:350 pages/page-mainwp-themes.php:331
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: class/class-mainwp-menu.php:1137 class/class-mainwp-menu.php:1147
#: pages/page-mainwp-plugins.php:113 pages/page-mainwp-plugins.php:213
#: pages/page-mainwp-plugins.php:280 pages/page-mainwp-plugins.php:358
#: pages/page-mainwp-themes.php:108 pages/page-mainwp-themes.php:194
#: pages/page-mainwp-themes.php:262 pages/page-mainwp-themes.php:339
msgid "Advanced Auto Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas avanzadas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1138 class/class-mainwp-menu.php:1148
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1653
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1699
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1729
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1766 pages/page-mainwp-plugins.php:124
#: pages/page-mainwp-plugins.php:216 pages/page-mainwp-plugins.php:288
#: pages/page-mainwp-plugins.php:366 pages/page-mainwp-themes.php:119
#: pages/page-mainwp-themes.php:197 pages/page-mainwp-themes.php:270
#: pages/page-mainwp-themes.php:347
msgid "Ignored Updates"
msgstr "Actualizaciones ignoradas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1139 class/class-mainwp-menu.php:1149
#: pages/page-mainwp-plugins.php:146 pages/page-mainwp-plugins.php:219
#: pages/page-mainwp-plugins.php:304 pages/page-mainwp-plugins.php:374
#: pages/page-mainwp-themes.php:143 pages/page-mainwp-themes.php:200
#: pages/page-mainwp-themes.php:286 pages/page-mainwp-themes.php:363
msgid "Ignored Abandoned"
msgstr "Ignorado Abandonado"

#: class/class-mainwp-menu.php:1143
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2296
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:79
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:71
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:71
#: pages/page-mainwp-themes.php:84 pages/page-mainwp-themes.php:85
#: pages/page-mainwp-themes.php:96 pages/page-mainwp-themes.php:107
#: pages/page-mainwp-themes.php:118 pages/page-mainwp-themes.php:130
#: pages/page-mainwp-themes.php:142 pages/page-mainwp-themes.php:234
#: pages/page-mainwp-themes.php:317 pages/page-mainwp-themes.php:1174
#: pages/page-mainwp-updates.php:219
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:124
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1145 pages/page-mainwp-security-issues.php:256
#: pages/page-mainwp-themes.php:186 pages/page-mainwp-themes.php:246
#: pages/page-mainwp-themes.php:324 widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:224
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrar Temas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1153
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:40
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:65
#: pages/page-mainwp-user.php:83 pages/page-mainwp-user.php:84
#: pages/page-mainwp-user.php:97 pages/page-mainwp-user.php:249
#: pages/page-mainwp-user.php:321
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: class/class-mainwp-menu.php:1155 pages/page-mainwp-user.php:151
#: pages/page-mainwp-user.php:262 pages/page-mainwp-user.php:329
msgid "Manage Users"
msgstr "Administrar Usuarios"

#: class/class-mainwp-menu.php:1156 pages/page-mainwp-user.php:1795
msgid "Add New User"
msgstr "Añadir nuevo usuario"

#: class/class-mainwp-menu.php:1157 pages/page-mainwp-user.php:109
#: pages/page-mainwp-user.php:110 pages/page-mainwp-user.php:157
#: pages/page-mainwp-user.php:276 pages/page-mainwp-user.php:345
#: pages/page-mainwp-user.php:1911
msgid "Import Users"
msgstr "Importar Usuarios"

#: class/class-mainwp-menu.php:1158
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:41
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:42
#: pages/page-mainwp-user.php:160 pages/page-mainwp-user.php:283
#: pages/page-mainwp-user.php:353
msgid "Admin Passwords"
msgstr "Contraseñas de administrador"

#: class/class-mainwp-menu.php:1162
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:44
#: pages/page-mainwp-post.php:94 pages/page-mainwp-post.php:99
#: pages/page-mainwp-post.php:104 pages/page-mainwp-post.php:108
#: pages/page-mainwp-post.php:432 pages/page-mainwp-user.php:200
#: pages/page-mainwp-user.php:866
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1164 pages/page-mainwp-post.php:356
#: pages/page-mainwp-post.php:440 widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:173
msgid "Manage Posts"
msgstr "Administrar publicaciones"

#: class/class-mainwp-menu.php:1165
msgid "Add New Post"
msgstr "Añadir nuevo texto"

#: class/class-mainwp-menu.php:1169 pages/page-mainwp-page.php:96
#: pages/page-mainwp-page.php:101 pages/page-mainwp-page.php:106
#: pages/page-mainwp-page.php:341
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1171 pages/page-mainwp-page.php:184
#: pages/page-mainwp-page.php:349 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:169
msgid "Manage Pages"
msgstr "Administrar páginas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1172 pages/page-mainwp-page.php:110
msgid "Add New Page"
msgstr "Agregar nueva página"

#: class/class-mainwp-menu.php:1185 class/class-mainwp-menu.php:1187
#: class/class-mainwp-ui.php:216 class/class-mainwp-ui.php:2758
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:45
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:72
#: pages/page-mainwp-client.php:94 pages/page-mainwp-client.php:95
#: pages/page-mainwp-client.php:106 pages/page-mainwp-client.php:118
#: pages/page-mainwp-client.php:130 pages/page-mainwp-client.php:207
#: pages/page-mainwp-client.php:248 pages/page-mainwp-client.php:260
#: pages/page-mainwp-client.php:452 pages/page-mainwp-client.php:472
#: widgets/widget-mainwp-clients.php:60
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: class/class-mainwp-menu.php:1188 class/class-mainwp-ui-select-sites.php:424
#: class/class-mainwp-ui.php:1506 pages/page-mainwp-client.php:107
#: pages/page-mainwp-client.php:210 pages/page-mainwp-client.php:268
#: pages/page-mainwp-client.php:493 pages/page-mainwp-client.php:967
#: pages/page-mainwp-client.php:1694 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:109
msgid "Add Client"
msgstr "Agregar cliente"

#: class/class-mainwp-menu.php:1189 pages/page-mainwp-client.php:131
#: pages/page-mainwp-client.php:284 pages/page-mainwp-client.php:509
msgid "Client Fields"
msgstr "Campos de cliente"

#: class/class-mainwp-menu.php:1194
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:176
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:269
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:270
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:369
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:77
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:62
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:410 pages/page-mainwp-settings.php:178
msgid "Cost Tracker"
msgstr "Seguimiento de costes"

#: class/class-mainwp-menu.php:1196
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:380
msgid "Cost Summary"
msgstr "Resumen de costes"

#: class/class-mainwp-menu.php:1197
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:388
msgid "Manage Costs"
msgstr "Gestionar los costes"

#: class/class-mainwp-menu.php:1198 class/class-mainwp-ui.php:1508
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1166
msgid "Add Cost"
msgstr "Añadir Coste"

#: class/class-mainwp-menu.php:1203 class/class-mainwp-menu.php:1205
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:192
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:193
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:241
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:788
msgid "Insights"
msgstr "Insights"

#: class/class-mainwp-menu.php:1217
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: class/class-mainwp-menu.php:1219
msgid "Manage API Keys"
msgstr "Gestión de claves API"

#: class/class-mainwp-menu.php:1220 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:142
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:296
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:590
msgid "Add API Keys"
msgstr "Añadir claves API"

#: class/class-mainwp-menu.php:1221 pages/page-mainwp-rest-api-page.php:144
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:252
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:602
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1798
msgid "Application Passwords"
msgstr "Contraseñas de la aplicación"

#: class/class-mainwp-menu.php:1229 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1035
#: pages/page-mainwp-settings.php:263 pages/page-mainwp-settings.php:327
#: pages/page-mainwp-settings.php:400
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: class/class-mainwp-menu.php:1230 pages/page-mainwp-settings.php:266
#: pages/page-mainwp-settings.php:334 pages/page-mainwp-settings.php:408
msgid "Monitoring Settings"
msgstr "Configuración de supervisión"

#: class/class-mainwp-menu.php:1232 pages/page-mainwp-settings.php:163
#: pages/page-mainwp-settings.php:164 pages/page-mainwp-settings.php:287
#: pages/page-mainwp-settings.php:348 pages/page-mainwp-settings.php:452
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1237 pages/page-mainwp-server-information.php:59
#: pages/page-mainwp-server-information.php:60
#: pages/page-mainwp-server-information.php:234
#: pages/page-mainwp-server-information.php:311
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1731
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: class/class-mainwp-menu.php:1239
#: pages/page-mainwp-server-information.php:184
#: pages/page-mainwp-server-information.php:254
#: pages/page-mainwp-server-information.php:319
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: class/class-mainwp-menu.php:1240 pages/page-mainwp-server-information.php:71
#: pages/page-mainwp-server-information.php:72
#: pages/page-mainwp-server-information.php:186
#: pages/page-mainwp-server-information.php:261
#: pages/page-mainwp-server-information.php:326
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Cronogramas"

#: class/class-mainwp-menu.php:1241 pages/page-mainwp-server-information.php:85
#: pages/page-mainwp-server-information.php:86
#: pages/page-mainwp-server-information.php:189
#: pages/page-mainwp-server-information.php:268
#: pages/page-mainwp-server-information.php:334
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de Errores"

#: class/class-mainwp-menu.php:1242
#: pages/page-mainwp-server-information.php:124
#: pages/page-mainwp-server-information.php:125
#: pages/page-mainwp-server-information.php:275
#: pages/page-mainwp-server-information.php:342
msgid "Custom Event Monitor"
msgstr "Monitor de eventos personalizado"

#: class/class-mainwp-menu.php:1243
#: pages/page-mainwp-server-information.php:138
#: pages/page-mainwp-server-information.php:139
#: pages/page-mainwp-server-information.php:282
msgid "Plugin Privacy"
msgstr "Privacidad de los plugins"

#: class/class-mainwp-menu.php:1296
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: class/class-mainwp-menu.php:1299 class/class-mainwp-ui.php:1625
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:160
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:80
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:110
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:161
msgid "Monitor Type"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:162
msgid "Check Frequency"
msgstr "Frecuencia de renovación"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:163
msgid "Status code"
msgstr "Código de estado"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:164
msgid "Site Health"
msgstr "Salud del Sitio"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:165
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:129
msgid "Last 24h Status"
msgstr "Estado del último control"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:166
msgid "Last Check"
msgstr "Última comprobación"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:377
msgid "Online"
msgstr "En línea"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:378
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:379
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:413
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:398
msgid "Filter Sites"
msgstr "Filtrar Sitios"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:726
msgid ""
"The Uptime Monitoring feature runs directly on your server, which means it "
"utilizes your server's resources to perform checks. A high frequency checks "
"could place additional load on your server, especially for resource-"
"intensive environments."
msgstr ""
"La función de supervisión del tiempo de actividad se ejecuta directamente en "
"su servidor, lo que significa que utiliza los recursos de su servidor para "
"realizar comprobaciones. Las comprobaciones de alta frecuencia podrían "
"suponer una carga adicional para su servidor, especialmente en entornos que "
"consumen muchos recursos."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:727
msgid ""
"We recommend setting a check interval that balances your uptime monitoring "
"needs with your server's performance. For most sites, a 5-minute or 10-"
"minute interval provides reliable monitoring without unnecessary strain."
msgstr ""
"Recomendamos establecer un intervalo de comprobación que equilibre sus "
"necesidades de supervisión del tiempo de actividad con el rendimiento de su "
"servidor. Para la mayoría de los sitios, un intervalo de 5 o 10 minutos "
"proporciona una supervisión fiable sin una carga innecesaria."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:728
#, php-format
msgid ""
"If you need further guidance, feel free to visit our %1$sKnowledge Base%2$s "
"or reach out to support."
msgstr ""
"Si necesita más ayuda, no dude en visitar nuestra %1$sBase de "
"conocimientos%2$s o ponerse en contacto con el servicio de asistencia."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1318
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1452
msgid " minutes"
msgstr " En cualquier momento"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1490
#: class/class-mainwp-ui.php:767
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:449
#: pages/page-mainwp-client.php:480 pages/page-mainwp-overview.php:146
#: pages/page-mainwp-overview.php:173 pages/page-mainwp-overview.php:331
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1563
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:480
msgid "HTTP(s)"
msgstr "HTTPS"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1565
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:481
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1567
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1590
msgid "Not checked yet."
msgstr "Aún no se ha comprobado."

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1664
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1690
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1664
#: class/class-mainwp-monitoring-sites-list-table.php:1690
msgid "Down"
msgstr "Descargar"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:32 class/class-mainwp-ui.php:2763
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:951
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1180
#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:195
#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:57
msgid "Uptime Monitoring"
msgstr "Control básico del tiempo de actividad"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:33
#, php-format
msgid ""
"For additional help with setting up the Uptime Monitoring, please see "
"%1$sthis help document%2$s."
msgstr ""
"Para obtener ayuda adicional sobre la configuración de la supervisión del "
"tiempo de actividad básico, consulte %1$seste documento de ayuda%2$s."

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:41
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1211
msgid "Site Health Monitoring"
msgstr "Supervisión del estado de las instalaciones"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:42
#, php-format
msgid ""
"For additional help with setting up the Site Health monitoring, please see "
"%1$sthis help document%2$s."
msgstr ""
"Para obtener más ayuda sobre la configuración de la monitorización del "
"estado del sitio, consulte %1$seste documento de ayuda%2$s."

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:48
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1218
msgid "Enable site health monitoring"
msgstr "Habilitar la supervisión del estado del sitio"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:60
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1231
msgid "Site health threshold"
msgstr "Umbral sanitario del emplazamiento"

#: class/class-mainwp-monitoring-view.php:63
msgid "Set preferred site health threshold."
msgstr "Establezca el umbral de salud del sitio preferido."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:150
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:258
#: pages/page-mainwp-settings.php:744 pages/page-mainwp-settings.php:1432
#: pages/page-mainwp-settings.php:2110 pages/page-mainwp-settings.php:2570
msgid "manage dashboard settings"
msgstr "gestionar la configuración del salpicadero"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:164
#: pages/page-mainwp-settings.php:753 pages/page-mainwp-settings.php:1530
#: pages/page-mainwp-settings.php:2142
msgid "Settings have been saved successfully!"
msgstr "¡Los ajustes se han guardado con éxito!"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:167
#, php-format
msgid ""
"Email notifications sent from MainWP Dashboard are listed below.  Click on "
"an email to configure it. For additional help, please see %1$sthis help "
"document%2$s."
msgstr ""
"Las notificaciones por correo electrónico enviadas desde el panel de control "
"de MainWP se enumeran a continuación. Haga clic en un correo electrónico "
"para configurarlo. Para obtener ayuda adicional, consulte %1$seste documento "
"de ayuda%2$s."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:190
#: class/class-mainwp-notification-settings.php:193
msgid "Click to configure the email."
msgstr "Haga clic para configurar el correo electrónico."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:286
#, php-format
msgid ""
"%1$sBoilerplate%2$s and %3$sReports%4$s extensions tokens are supported in "
"the email settings and templates if Extensions are in use."
msgstr ""
"los tokens de las extensiones %1$sBoilerplate%2$s y %3$sReports%4$s son "
"compatibles con la configuración y las plantillas de correo electrónico si "
"se utilizan extensiones."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:421
msgid "Daily notification about available updates and disconnected sites."
msgstr ""
"Notificación diaria sobre actualizaciones disponibles y sitios desconectados."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:423
msgid "Alert if any of your websites is down."
msgstr "Alerta si alguno de tus sitios web está caído."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:425
msgid "Alert if any of your websites site health goes under the threshold."
msgstr ""
"Alerta si la salud de alguno de sus sitios web desciende por debajo del "
"umbral."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:427
msgid ""
"Alert if any of your websites return unexpected HTTP status after running "
"updates."
msgstr ""
"Alerte si alguno de sus sitios web devuelve un estado HTTP inesperado "
"después de ejecutar actualizaciones."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:429
msgid "Receive a notification when an extension's license is deactivated."
msgstr ""
"Reciba una notificación cuando se desactive la licencia de una extensión."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:449
msgid "Custom email template deleted successfully."
msgstr "Plantilla de correo electrónico personalizada eliminada correctamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:454
msgid "Email template copied successfully."
msgstr "Plantilla de correo electrónico copiada correctamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:459
msgid "Email template updated successfully."
msgstr "Plantilla de correo electrónico actualizada correctamente."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:464
msgid "Email template update failed. Please try again."
msgstr ""
"Error al actualizar la plantilla de correo electrónico. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:469
msgid "Email template failed to open. Please try again."
msgstr ""
"No se ha podido abrir la plantilla de correo electrónico. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:474
msgid "Email template is not writable. Please try again."
msgstr ""
"La plantilla de correo electrónico no se puede escribir. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:479
msgid ""
"The destination email template is invalid and could not be saved. Please try "
"again."
msgstr ""
"La plantilla de correo electrónico de destino no es válida y no se ha podido "
"guardar. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:484
msgid ""
"Email template update failed. Please ensure you have theme editing "
"permissions and try again."
msgstr ""
"Error al actualizar la plantilla de correo electrónico. Asegúrate de que "
"tienes permisos para editar el tema y vuelve a intentarlo."

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:501
msgid "Daily Digest Email"
msgstr "Resumen diario por correo electrónico"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:502
msgid "Uptime Monitoring Email"
msgstr "Correo electrónico básico de supervisión del tiempo de actividad"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:503
msgid "Site Health Monitoring Email"
msgstr "Correo electrónico de supervisión del estado de las instalaciones"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:504
msgid "Extension License Deactivation Notification Email"
msgstr ""
"Correo electrónico de notificación de desactivación de la licencia de "
"extensión"

#: class/class-mainwp-notification-settings.php:510
msgid "After Updates HTTP Check Email"
msgstr "Después de Actualizaciones HTTP Comprobar Email"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:94
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:97
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:98
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:100
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta Testing"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:105
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Subir  Plugin"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:212
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1049 pages/page-mainwp-plugins.php:2426
msgid "No plugins found."
msgstr "No se encontraron plugins."

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:212
msgid "Please try a different search."
msgstr "Por favor, intente otra búsqueda."

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:227
#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:244
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:296
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artículo"
msgstr[1] "%s artículos"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:330
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:336
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:352
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:358
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:443
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:444
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:445
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:485
#: pages/page-mainwp-themes.php:1986
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:537
msgid "Updated "
msgstr "Actualizado "

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:537
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:543
#: pages/page-mainwp-updates.php:2457
msgid "Plugin Details"
msgstr "Detalles del complemento"

#: class/class-mainwp-plugins-install-list-table.php:548
#: class/class-mainwp-system-view.php:1317 class/class-mainwp-ui.php:1511
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar plugin"

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:272
#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:417
#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:452
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:127
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:199
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:104
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:1151
msgid "Site ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el ID del sitio. Vuelva a cargar la página e inténtelo "
"de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:312
#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:321
msgid "No site selected!"
msgstr "No se ha seleccionado ningún sitio!"

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:337
msgid "Invalid response!"
msgstr "¡Respuesta inválida!"

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:470
msgid "finished..."
msgstr "terminado..."

#: class/class-mainwp-post-backup-handler.php:588
msgid ""
"Site ID or backup task ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el ID del sitio o de la tarea de copia de seguridad. "
"Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-base-handler.php:75
msgid "Double request!"
msgstr "¡Doble petición!"

#: class/class-mainwp-post-base-handler.php:108
msgid ""
"Insecure request! Please try again. If you keep experiencing the problem, "
"please review MainWP Knowledgebase, and if you still have issues, please let "
"us know in the MainWP Community."
msgstr ""
"Solicitud insegura Inténtelo de nuevo. Si sigue experimentando el problema, "
"por favor revise MainWP Knowledgebase, y si todavía tiene problemas, por "
"favor háganoslo saber en la Comunidad MainWP."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:146
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Datos no válidos."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:176
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr ""
"No se puede conectar al sistema de archivos. Por favor confirmar sus "
"credenciales."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:190
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "El plugin no pudo ser eliminado."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:257
msgid "Too many requests"
msgstr "Demasiadas solicitudes"

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:381
msgid "Empty or Invalid request data, please try again."
msgstr "Datos de solicitud vacíos o no válidos, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-extension-handler.php:400
msgid "No response from the WordPress update server."
msgstr "No hay respuesta del servidor de actualización de WordPress."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:927
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1502
msgid "fetch_url_authed exception"
msgstr "excepción fetch_url_authed"

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1013
msgid "Client removed successfully."
msgstr "Cliente eliminado con éxito."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1016
msgid "Client ID empty."
msgstr "ID de cliente vacío."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1069
msgid "No fields selected."
msgstr "No hay campos seleccionados."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1086
msgid "Failed to delete fields."
msgstr "No se han podido eliminar los campos."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1197
msgid "Client email not exists."
msgstr "El correo electrónico del cliente no existe."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1269
msgid "successful client."
msgstr "cliente exitoso."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1276
msgid "unsuccessful client."
msgstr "cliente sin éxito."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1282
msgid "Error, please try again later."
msgstr "Error, por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1369
msgid "WP nonce could not be verified. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"WP nonce no ha podido ser verificado. Vuelva a cargar la página e inténtelo "
"de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1485
msgid "This website does not exist."
msgstr "Este sitio web no existe."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1490
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1707
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:394
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:276
msgid "You cannot edit this website."
msgstr "No puede editar este sitio web."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1596
msgid "File size is too big. Please try a smaller file."
msgstr ""
"El tamaño del archivo es demasiado grande. Intente con un archivo más "
"pequeño."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1599
msgid "File type is not allowed. Please use a different file type."
msgstr ""
"El tipo de archivo no está permitido. Utilice un tipo de archivo diferente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1602
msgid "File extension is not allowed. Please use a different file type."
msgstr "No se permite la extensión de archivo. Utilice otro tipo de archivo."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1605
msgid "Cannot copy file. Please try again."
msgstr "No se puede copiar el archivo. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1608
msgid "Failed to crop file. Please try again."
msgstr "No se ha podido recortar el archivo. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1701
msgid "Row data saved successfully."
msgstr "Nota guardada correctamente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1788
msgid "Delete import row successfully."
msgstr "Ignorado con éxito."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1821
#: class/class-mainwp-post-handler.php:1902
msgid "Created client successfully."
msgstr "Etiqueta creada correctamente."

#: class/class-mainwp-post-handler.php:1986
msgid "Invalid request data. Please try again."
msgstr "Datos de solicitud no válidos. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:563
msgid "Plugin or theme not specified. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Plugin o tema no especificado. Vuelva a cargar la página e inténtelo de "
"nuevo."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:575
msgid "update translations"
msgstr "actualizar traducciones"

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:619
msgid "Backup process in progress on the child site. Please, try again later."
msgstr ""
"Proceso de copia de seguridad en curso en el sitio hijo. Por favor, "
"inténtelo de nuevo más tarde."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:632
msgid "Item slug could not be found. Update process could not be executed."
msgstr ""
"No se ha encontrado el slug del artículo. No se ha podido ejecutar el "
"proceso de actualización."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:692
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:736
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:779
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:828
msgid "Item ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el ID del artículo. Vuelva a cargar la página e "
"inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:714
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:758
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:805
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:855
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:884
msgid "Item slug not found. Please reload the page and try again."
msgstr "Item slug not found. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:800
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:850
#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:879
msgid "ignore/unignore updates"
msgstr "ignorar/no ignorar actualizaciones"

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:897
msgid "Site ID invalid or site not found. Please try again."
msgstr ""
"ID de sitio no válido o sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-plugin-theme-handler.php:961
msgid "Invalid types. Please try again."
msgstr "Tipos no válidos. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:141
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:442
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:321
msgid "Unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error inesperado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:282
#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:292
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL no válida."

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:355
msgid "delete sites"
msgstr "eliminar sitios"

#: class/class-mainwp-post-site-handler.php:462
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:216
msgid "Request failed. Please, try again."
msgstr "Solicitud fallida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:132
msgid "File is too large, increase post_max_size and/or upload_max_filesize"
msgstr ""
"El archivo es demasiado grande, aumente post_max_size y/o upload_max_filesize"

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:145
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr ""
"El archivo tiene una extensión no válida, debería ser una de las siguientes "

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:165
msgid "Could not save uploaded file!"
msgstr "No se ha podido guardar el archivo cargado!"

#: class/class-mainwp-qq2-file-uploader.php:166
msgid "The upload was cancelled, or server error encountered."
msgstr "La carga se ha cancelado o se ha producido un error en el servidor."

#: class/class-mainwp-sync.php:216 class/class-mainwp-sync.php:224
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:348
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:481
msgid ""
"Your password is due to be changed soon. Please update it as soon as "
"possible. This helps keep your account secure."
msgstr ""
"Tu contraseña debe cambiarse pronto. Actualízala lo antes posible. Esto "
"ayuda a mantener tu cuenta segura."

#: class/class-mainwp-sync.php:217 class/class-mainwp-sync.php:225
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:349
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:482
msgid ""
"Your password change is overdue. Please update your password now. This is "
"required by your site's password policy."
msgstr ""
"El cambio de contraseña está vencido. Actualice su contraseña ahora. Esto es "
"un requisito de la política de contraseñas de su sitio."

#: class/class-mainwp-sync.php:636 pages/page-mainwp-bulk-add.php:94
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "

#: class/class-mainwp-sync.php:651
msgid ""
"Undefined error! Please, reinstall the MainWP Child plugin on the child site."
msgstr ""
"Error indefinido Por favor, reinstale el plugin MainWP Child en el sitio "
"hijo."

#: class/class-mainwp-sync.php:916 class/class-mainwp-utility.php:1862
msgid "Download icon file failed"
msgstr "Error al descargar el archivo del icono"

#: class/class-mainwp-system-cron-jobs.php:238
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Una vez cada 5 minutos"

#: class/class-mainwp-system-cron-jobs.php:242
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1032
msgid "Once every minute"
msgstr "Una vez cada minuto"

#: class/class-mainwp-system-handler.php:437
msgid "Security check failed"
msgstr "Control de seguridad falló"

#: class/class-mainwp-system-handler.php:443
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación necesaria"

#: class/class-mainwp-system-handler.php:450
msgid "Invalid theme selection"
msgstr "Selección de tema no válida"

#: class/class-mainwp-system-utility.php:877
msgid ""
"The child site already contains connection data. To proceed, you need to "
"clear the connection data on the child site. Navigate to WP Admin > Settings "
"> MainWP Child > MainWP Child Settings, and click the Clear Connection Data "
"button. After clearing the data, try reconnecting the site."
msgstr ""
"El sitio secundario ya contiene datos de conexión. Para continuar, debe "
"borrar los datos de conexión del sitio secundario. Vaya a WP Admin > Ajustes "
"> MainWP Child > Ajustes de MainWP Child y haga clic en el botón Borrar "
"datos de conexión. Después de borrar los datos, intente volver a conectar el "
"sitio."

#: class/class-mainwp-system-utility.php:1610
msgid ""
"FlyWheel disables WP core updates. For more information contact FlyWheel "
"support."
msgstr ""
"FlyWheel desactiva las actualizaciones del núcleo de WP. Para más "
"información contacte con el soporte de FlyWheel."

#: class/class-mainwp-system-utility.php:1612
msgid ""
"Pressable disables WP core updates. For more information contact Pressable "
"support."
msgstr ""
"Pressable desactiva las actualizaciones del núcleo de WP. Para más "
"información contacte con el soporte de Pressable."

#: class/class-mainwp-system-utility.php:1715
msgid "(Default)"
msgstr "(Por defecto)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:60
msgid "Update settings."
msgstr "Actualiza los ajustes."

#: class/class-mainwp-system-view.php:61
msgid "Settings have been updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes."

#: class/class-mainwp-system-view.php:62
msgid "An error occured."
msgstr "Se ha producido un error."

#: class/class-mainwp-system-view.php:63
msgid "Testing login."
msgstr "Probando login."

#: class/class-mainwp-system-view.php:64
msgid "Your login is valid."
msgstr "Su nombre de usuario es válido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:65
msgid "Your login is invalid."
msgstr "Su nombre de usuario no es válido."

#: class/class-mainwp-system-view.php:66
msgid "An error occured, please contact us."
msgstr "Se ha producido un error, póngase en contacto con nosotros."

#: class/class-mainwp-system-view.php:67
msgid "more"
msgstr "más"

#: class/class-mainwp-system-view.php:68
msgid "less"
msgstr "menos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:69
msgid "An error occured: "
msgstr "Se ha producido un error: "

#: class/class-mainwp-system-view.php:70
msgid "No data available. Connect your sites using the Settings submenu."
msgstr ""
"No hay datos disponibles. Conecta tus sitios mediante el submenú "
"Configuración."

#: class/class-mainwp-system-view.php:73
msgid "UPDATING"
msgstr "ACTUALIZACIÓN"

#: class/class-mainwp-system-view.php:74
msgid "UPGRADING"
msgstr "ACTUALIZACIÓN"

#: class/class-mainwp-system-view.php:76
msgid "DONE"
msgstr "HECHO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:77
msgid "SYNCING"
msgstr "SINCRONIZACIÓN"

#: class/class-mainwp-system-view.php:78
msgid "DISCONNECTED"
msgstr "DESCONECTADO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:79
msgid "TIMEOUT"
msgstr "Fuera de tiempo"

#: class/class-mainwp-system-view.php:80 pages/page-mainwp-plugins.php:2261
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2525 pages/page-mainwp-themes.php:2148
#: pages/page-mainwp-themes.php:2385
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:82
msgid "No ignored %1 conflicts"
msgstr "No hay %1 conflictos ignorados"

#: class/class-mainwp-system-view.php:83 pages/page-mainwp-plugins.php:2887
msgid "No ignored plugins"
msgstr "Ningún plugin ignorado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:84 pages/page-mainwp-themes.php:2718
msgid "No ignored themes"
msgstr "No hay temas ignorados"

#: class/class-mainwp-system-view.php:85
msgid "Upgrading.."
msgstr "Actualización .."

#: class/class-mainwp-system-view.php:87
msgid "Update failed"
msgstr "Fallo en actualización"

#: class/class-mainwp-system-view.php:88
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:119
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:143
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: class/class-mainwp-system-view.php:89
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: class/class-mainwp-system-view.php:90
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:121
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"

#: class/class-mainwp-system-view.php:91
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: class/class-mainwp-system-view.php:92
msgid "Testing ..."
msgstr "Pruebas ..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:93
msgid "Test Settings"
msgstr "Prueba de Configuración"

#: class/class-mainwp-system-view.php:94
msgid "Received wrong response from the server."
msgstr "Recibí una respuesta errónea del servidor."

#: class/class-mainwp-system-view.php:95
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: class/class-mainwp-system-view.php:96
msgid ""
"Are you sure you want to remove this destination. This could make some of "
"the backup tasks invalid."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar este destino? Esto podría invalidar "
"algunas de las tareas de copia de seguridad."

#: class/class-mainwp-system-view.php:97
msgid "Starting backup task."
msgstr "Iniciando tarea de copia de seguridad."

#: class/class-mainwp-system-view.php:99
msgid "Backup task complete"
msgstr "Tarea de copia de seguridad completada"

#: class/class-mainwp-system-view.php:102
msgid "Creating backupfile."
msgstr "Creando archivo de copia de seguridad."

#: class/class-mainwp-system-view.php:103
msgid "Backupfile created successfully."
msgstr "Archivo de copia de seguridad creado correctamente."

#: class/class-mainwp-system-view.php:105
msgid "Uploading to remote destinations.."
msgstr "Subida a destinos remotos.."

#: class/class-mainwp-system-view.php:106
msgid "Backup complete."
msgstr "Copia de seguridad completa."

#: class/class-mainwp-system-view.php:108
msgid "Upload to %1 (%2) succesful"
msgstr "Carga a %1 (%2) con éxito"

#: class/class-mainwp-system-view.php:109
msgid "Please select websites or tags to add a backup task."
msgstr ""
"Seleccione sitios web o etiquetas para añadir una tarea de copia de "
"seguridad."

#: class/class-mainwp-system-view.php:110
msgid "Adding the task to MainWP"
msgstr "Añadir la tarea a MainWP"

#: class/class-mainwp-system-view.php:111
msgid "Please select websites or tags."
msgstr "Seleccione sitios web o etiquetas."

#: class/class-mainwp-system-view.php:113
msgid "Removing the task.."
msgstr "Quitar la tarea .."

#: class/class-mainwp-system-view.php:114
msgid "The task has been removed"
msgstr "La tarea ha sido eliminada"

#: class/class-mainwp-system-view.php:115
msgid "An unspecified error occured"
msgstr "Se ha producido un error no especificado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:119
msgid "Connection test successful."
msgstr "Prueba de conexión realizada con éxito."

#: class/class-mainwp-system-view.php:121
msgid "Please enter csv file for upload."
msgstr "Por favor, introduzca el archivo csv para cargar."

#: class/class-mainwp-system-view.php:122
msgid "Please enter a name for the website"
msgstr "Introduzca un nombre para el sitio web"

#: class/class-mainwp-system-view.php:124
msgid "Please enter a username for the administrator"
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de usuario para el administrador"

#: class/class-mainwp-system-view.php:125
msgid "Adding the site to MainWP"
msgstr "Añadir el sitio a MainWP"

#: class/class-mainwp-system-view.php:126
msgid ""
"No MainWP Child plugin detected, first install and activate the plugin and "
"add your site to MainWP afterwards. Click <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">here</a> to install <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> <i class=\"external alternate icon\"></i> "
"plugin (do not forget to activate it after installation)."
msgstr ""
"No se ha detectado el plugin MainWP Child, primero instale y active el "
"plugin y después añada su sitio a MainWP. Haga clic <a href=\"%1\" "
"target=\"_blank\">aquí</a> para instalar el plugin <a href=\"%2\" "
"target=\"_blank\">MainWP</a> <i class=\"external alternate icon\"></i> (no "
"olvide activarlo después de la instalación)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:127
msgid "Testing the connection"
msgstr "Probar la conexión"

#: class/class-mainwp-system-view.php:128
msgid "Are you sure you want to delete this site?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este sitio?"

#: class/class-mainwp-system-view.php:129
msgid "Removing and deactivating the MainWP Child plugin.."
msgstr "Eliminación y desactivación del plugin MainWP Child.."

#: class/class-mainwp-system-view.php:131
msgid "The requested site has not been found"
msgstr "No se ha encontrado el sitio solicitado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:132
msgid ""
"The site has been removed but the MainWP Child plugin could not be disabled"
msgstr ""
"El sitio ha sido eliminado pero no se ha podido desactivar el plugin MainWP "
"Child"

#: class/class-mainwp-system-view.php:137
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:138
msgid "Please enter the Site name."
msgstr "Introduzca el nombre del sitio."

#: class/class-mainwp-system-view.php:139
msgid "Please enter the Site url."
msgstr "Por favor, introduzca la url del sitio."

#: class/class-mainwp-system-view.php:140
msgid "Please enter Admin name of the site."
msgstr "Introduzca el nombre Admin del sitio."

#: class/class-mainwp-system-view.php:141
msgid "Number of sites to Import: %1 Created sites: %2 Failed: %3"
msgstr "Número de sitios a importar: %1 Sitios creados: %2 Failed: %3"

#: class/class-mainwp-system-view.php:142
msgid "HTTP error - website does not exist"
msgstr "Error HTTP - el sitio web no existe"

#: class/class-mainwp-system-view.php:143
msgid "No selected Categories"
msgstr "Categorías no seleccionadas"

#: class/class-mainwp-system-view.php:144
msgid "Please select websites or tags to add a user."
msgstr "Seleccione sitios web o etiquetas para añadir un usuario."

#: class/class-mainwp-system-view.php:145
msgid "Number of Users to Import: %1 Created users: %2 Failed: %3"
msgstr "Número de usuarios a importar: %1 Usuarios creados: %2 Failed: %3"

#: class/class-mainwp-system-view.php:146
msgid "Please enter the username."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario."

#: class/class-mainwp-system-view.php:147
msgid "Please enter the email."
msgstr "Por favor ingresa una dirección de correo electrónico válida."

#: class/class-mainwp-system-view.php:148
#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:98
msgid "Please enter the password."
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña."

#: class/class-mainwp-system-view.php:149
msgid "Please select a valid role."
msgstr "Seleccione una función válida."

#: class/class-mainwp-system-view.php:150
msgid "Loading previous page.."
msgstr "Cargando página anterior.."

#: class/class-mainwp-system-view.php:151
msgid "Loading next page.."
msgstr "Cargando página siguiente.."

#: class/class-mainwp-system-view.php:152
msgid "Searching the WordPress repository.."
msgstr "Buscando en el repositorio de WordPress.."

#: class/class-mainwp-system-view.php:153
msgid "Please select websites or tags on the right side to install files."
msgstr ""
"Seleccione los sitios web o las etiquetas de la derecha para instalar los "
"archivos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:155
msgid "In progress"
msgstr "En progreso"

#: class/class-mainwp-system-view.php:156
msgid "Preparing %1 installation."
msgstr "Preparando %1 instalación."

#: class/class-mainwp-system-view.php:157
msgid "Installation successful"
msgstr "Instalación exitosa"

#: class/class-mainwp-system-view.php:158
msgid "Installation failed"
msgstr "Error en la instalación"

#: class/class-mainwp-system-view.php:159
msgid "Please select websites or tags to install files."
msgstr "Seleccione sitios web o etiquetas para instalar archivos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:160
msgid ""
"Creating the backupfile on the child installation, this might take a while "
"depending on the size. Please be patient."
msgstr ""
"Crear el archivo de copia de seguridad en la instalación hija, esto puede "
"tardar un poco dependiendo del tamaño. Tenga paciencia."

#: class/class-mainwp-system-view.php:163
msgid "Download from child completed."
msgstr "Descarga del niño completada."

#: class/class-mainwp-system-view.php:164
#: class/class-mainwp-system-view.php:201
msgid "Please wait while we are saving your note"
msgstr "Espere mientras guardamos su nota"

#: class/class-mainwp-system-view.php:165
msgid "Note saved."
msgstr "Nota guardada."

#: class/class-mainwp-system-view.php:166
msgid "An error occured while saving your message."
msgstr "Se ha producido un error al guardar tu mensaje."

#: class/class-mainwp-system-view.php:167
msgid "Please search and select users for update password."
msgstr ""
"Por favor, busque y seleccione los usuarios para actualizar la contraseña."

#: class/class-mainwp-system-view.php:168
#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:238
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2733 pages/page-mainwp-plugins.php:2846
#: pages/page-mainwp-themes.php:2577 pages/page-mainwp-themes.php:2681
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:141 pages/page-mainwp-wp-updates.php:244
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: class/class-mainwp-system-view.php:169
msgid "Any"
msgstr "Ninguna"

#: class/class-mainwp-system-view.php:171
msgid "Error on your child WordPress"
msgstr "Error en su hijo WordPress"

#: class/class-mainwp-system-view.php:172
msgid ""
"MainWP Child plugin not detected. First, install and activate the plugin and "
"add your site to MainWP afterwards. If you continue experiencing this issue, "
"Please review MainWP Knowledgebase, and if you still have issues, please let "
"us know in the MainWP Community."
msgstr ""
"No se detecta el plugin MainWP Child. En primer lugar, instalar y activar el "
"plugin y añadir su sitio a MainWP después. Si continúa experimentando este "
"problema, por favor revise MainWP Knowledgebase, y si usted todavía tiene "
"problemas, por favor háganoslo saber en la Comunidad MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:174
msgid "Please reconnect to Dropbox"
msgstr "Vuelve a conectarte a Dropbox"

#: class/class-mainwp-system-view.php:175
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"

#: class/class-mainwp-system-view.php:176
msgid "Upgrading all"
msgstr "Actualización de todos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:177
msgid "Upgrading %1"
msgstr "Actualizando %1"

#: class/class-mainwp-system-view.php:178
msgid "Updating your plan..."
msgstr "Actualizar su plan..."

#: class/class-mainwp-system-view.php:179
msgid "Updated your plan"
msgstr "Actualice su plan"

#: class/class-mainwp-system-view.php:184
msgid ""
"A full backup has not been taken in the last %1 days for the following sites:"
msgstr ""
"No se ha realizado una copia de seguridad completa en los últimos %1 daños "
"para los siguientes sitios:"

#: class/class-mainwp-system-view.php:185
msgid "Starting required backup(s)."
msgstr "Iniciando la(s) copia(s) de seguridad requerida(s)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:186
msgid "Required backup(s) complete"
msgstr "Copia(s) de seguridad requerida(s) completa(s)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:192
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1783
msgid "Full backup required"
msgstr "Se requiere una copia de seguridad completa"

#: class/class-mainwp-system-view.php:193
msgid "Checking backup settings"
msgstr "Comprobar la configuración de la copia de seguridad"

#: class/class-mainwp-system-view.php:194
msgid "Hide Shortcuts"
msgstr "Ocultar accesos directos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:195
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar accesos directos"

#: class/class-mainwp-system-view.php:197
msgid "Bulk reconnect finished."
msgstr "Reconexión masiva finalizada."

#: class/class-mainwp-system-view.php:198
msgid "Note Saved"
msgstr "Nota Guardado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:199
msgid "An error occured while saving your message"
msgstr "Se ha producido un error al guardar tu mensaje"

#: class/class-mainwp-system-view.php:202
msgid "Installation Successful"
msgstr "Instalación correcta"

#: class/class-mainwp-system-view.php:203
msgid "Upload to %1 (%2) successful."
msgstr "Carga a %1 (%2) con éxito."

#: class/class-mainwp-system-view.php:205
msgid "Updating Themes"
msgstr "Actualización de temas"

#: class/class-mainwp-system-view.php:206
msgid "Updating Plugins"
msgstr "Actualizando Plugins"

#: class/class-mainwp-system-view.php:209
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"

#: class/class-mainwp-system-view.php:211
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:388
msgid "The backup task was added successfully"
msgstr "La tarea de copia de seguridad se ha añadido correctamente"

#: class/class-mainwp-system-view.php:212
msgid "Bulk test connection finished"
msgstr "Conexión de prueba masiva finalizada"

#: class/class-mainwp-system-view.php:213
msgid ""
"To find out more about what your HTTP status code means please %1click "
"here%2 to locate your number (%3)"
msgstr ""
"Para saber más sobre lo que significa su código de estado HTTP, haga %1cclic "
"aquí%2 para localizar su número (%3)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:214
msgid ""
"Refreshing the page for Step 3 \"Grab API Keys\" in 5 seconds... if refresh "
"fails please %1click here%2."
msgstr ""
"Actualizar la página para el paso 3 \"Grab API Keys\" en 5 segundos... si la "
"actualización falla por favor %1click here%2."

#: class/class-mainwp-system-view.php:215
msgid "No ignored abandoned plugins"
msgstr "No se ignoran los plugins abandonados"

#: class/class-mainwp-system-view.php:216
msgid "Please upload plugins to install."
msgstr "Por favor, suba los plugins para instalar."

#: class/class-mainwp-system-view.php:217
msgid "Please upload themes to install."
msgstr "Por favor, suba temas para instalar."

#: class/class-mainwp-system-view.php:223
msgid ""
"Would you like to use the Bulk Settings Manager with these plugin? Check out "
"the %1Documentation%2."
msgstr ""
"¿Desea utilizar el Administrador de configuración masiva con estos plugins? "
"Echa un vistazo a la %1Documentation%2."

#: class/class-mainwp-system-view.php:226
msgid ""
"%1 could not be deleted. This theme is parent theme for the currently active "
"theme."
msgstr ""
"%1 co puede ser borrado. Este tema es el tema padre del tema actualmente "
"activo."

#: class/class-mainwp-system-view.php:227
msgid "%1 could not be deleted. This theme is active theme."
msgstr "[No se puede borrar. Este tema está activo."

#: class/class-mainwp-system-view.php:228
msgid "Change score changed. Click to review changes."
msgstr ""
"La puntuación de cambio ha cambiado. Haga clic para revisar los cambios."

#: class/class-mainwp-system-view.php:269
#, php-format
msgid ""
"You have a MainWP Extension that does not have an active API entered.  This "
"means you will not receive updates or support.  Please visit the "
"%1$sExtensions%2$s page and enter your API."
msgstr ""
"Usted tiene una extensión MainWP que no tiene una API activa introducida.  "
"Esto significa que no recibirá actualizaciones ni soporte.  Visite la página "
"%1$sExtensiones%2$s e introduzca su API."

#: class/class-mainwp-system-view.php:270
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:376
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: class/class-mainwp-system-view.php:285
msgid "Important Notice: "
msgstr "Aviso importante: "

#: class/class-mainwp-system-view.php:285
#, php-format
msgid ""
"MainWP Version 4 is a major upgrade from MainWP Version 3. Please, read "
"this&nbsp; %1$supdating FAQ%2$s."
msgstr ""
"MainWP Versión 4 es una actualización importante de MainWP Versión 3. Por "
"favor, lea esta %1$sactualización FAQ%2$s."

#: class/class-mainwp-system-view.php:303
msgid "MainWP 5.0 Update Notice"
msgstr "Aviso de actualización de MainWP 5.0"

#: class/class-mainwp-system-view.php:309
msgid "Hard Refresh Required"
msgstr "Es necesaria una actualización"

#: class/class-mainwp-system-view.php:314
#: class/class-mainwp-system-view.php:376
msgid ""
"Please perform a hard refresh of your browser to ensure optimal performance "
"and access to all new features."
msgstr ""
"Por favor, actualice su navegador para garantizar un rendimiento óptimo y el "
"acceso a todas las nuevas funciones."

#: class/class-mainwp-system-view.php:316
#: class/class-mainwp-system-view.php:378
msgid "This step is crucial for loading the latest updates effectively."
msgstr ""
"Este paso es crucial para cargar eficazmente las últimas actualizaciones."

#: class/class-mainwp-system-view.php:318
#: class/class-mainwp-system-view.php:380
#: class/class-mainwp-system-view.php:415
msgid "Windows users: Press `Ctrl + F5`"
msgstr "Usuarios de Windows: Pulse `Ctrl + F5`"

#: class/class-mainwp-system-view.php:319
#: class/class-mainwp-system-view.php:381
#: class/class-mainwp-system-view.php:416
msgid "Mac users: Press `Command + R`"
msgstr "Usuarios de Mac: Pulsa `Comando + R`"

#: class/class-mainwp-system-view.php:320
#: class/class-mainwp-system-view.php:382
#: class/class-mainwp-system-view.php:417
msgid "Linux users: Press `F5`"
msgstr "Usuarios de Linux: Pulse `F5`"

#: class/class-mainwp-system-view.php:328
msgid "Extensions License Reactivation Required"
msgstr "Extensiones Licencia Reactivación requerida"

#: class/class-mainwp-system-view.php:333
msgid ""
"As part of our upgrade to MainWP Dashboard version 5, we've deactivated "
"extension licenses to verify their validity and ensure everything is up to "
"date."
msgstr ""
"Como parte de nuestra actualización a la versión 5 de MainWP Dashboard, "
"hemos desactivado las licencias de extensión para verificar su validez y "
"asegurarnos de que todo está actualizado."

#: class/class-mainwp-system-view.php:335
msgid ""
"Simply click the \"Activate Extensions\" button on the Extensions page to "
"reactivate all your Pro extension licenses in one go. It's quick and easy!"
msgstr ""
"Sólo tiene que hacer clic en el botón \"Activar extensiones\" de la página "
"Extensiones para reactivar todas sus licencias de extensiones Pro de una "
"sola vez. Es rápido y sencillo!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:339
msgid ""
"We appreciate your understanding and cooperation in keeping your MainWP "
"ecosystem secure and efficient. Need help? Reach out to our support team"
msgstr ""
"Agradecemos su comprensión y cooperación para mantener su ecosistema MainWP "
"seguro y eficiente. ¿Necesita ayuda? Contacte con nuestro equipo de soporte"

#: class/class-mainwp-system-view.php:341
msgid "Thank you for using MainWP!"
msgstr "¡Gracias por utilizar MainWP!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:373
msgid "MainWP 5.0.2 Update Notice"
msgstr "Aviso de actualización de MainWP 5.0.2"

#: class/class-mainwp-system-view.php:413
msgid ""
"Please perform a hard refresh of your browser to ensure optimal performance "
"and access to all new features. This step is crucial for loading the latest "
"updates effectively."
msgstr ""
"Por favor, actualice su navegador para garantizar un rendimiento óptimo y el "
"acceso a todas las nuevas funciones. Este paso es crucial para cargar "
"eficazmente las últimas actualizaciones."

#: class/class-mainwp-system-view.php:473
msgid "MainWP Dashboard Theme Support Notice"
msgstr "Aviso de compatibilidad con el tema MainWP Dashboard"

#: class/class-mainwp-system-view.php:477
#, php-format
msgid ""
"You're currently using a legacy or custom MainWP theme. With MainWP v6, only "
"Light and Dark themes are actively maintained. Your current theme will keep "
"working for now, but it may not receive updates and could have visual issues "
"in future releases. Switch anytime in %1$sMainWP → Tools%2$s."
msgstr ""
"Actualmente estás utilizando un tema MainWP heredado o personalizado. Con "
"MainWP v6, solo los temas Light y Dark se mantienen activamente. Tu tema "
"actual seguirá funcionando por ahora, pero es posible que no reciba "
"actualizaciones y que tenga problemas visuales en futuras versiones. Cambia "
"en cualquier momento en %1$sMainWP → Herramientas%2$s."

#: class/class-mainwp-system-view.php:501
msgid "Server configuration required (tmpfile disabled)"
msgstr "Configuración del servidor requerida (archivo temporal desactivado)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:502
msgid ""
"Your server has tmpfile() disabled. MainWP uses temporary files for some "
"background tasks, so parts of the Dashboard may not work correctly until "
"this is enabled. Please ask your host to enable tmpfile() (PHP function)."
msgstr ""
"Tu servidor tiene tmpfile() desactivado. MainWP utiliza archivos temporales "
"para algunas tareas en segundo plano, por lo que es posible que algunas "
"partes del panel de control no funcionen correctamente hasta que se active. "
"Pide a tu proveedor de alojamiento que active tmpfile() (función PHP)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:531
msgid "Track Updates and Non-MainWP Changes from Your Browser!"
msgstr ""
"Rastree actualizaciones y cambios no relacionados con MainWP desde su "
"navegador!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:532
msgid ""
"The MainWP Browser Extension helps you easily track available updates across "
"all your connected Child Sites, including changes to your plugins and themes "
"status made outside your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"La Extensión del Navegador MainWP le ayuda a rastrear fácilmente las "
"actualizaciones disponibles en todos sus Sitios Hijos conectados, incluyendo "
"los cambios en el estado de sus plugins y temas realizados fuera de su Panel "
"de Control MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:533
msgid ""
"The extension quickly connects to your MainWP Dashboard via MainWP REST API, "
"eliminating the need to log in to your MainWP Dashboard repeatedly to check "
"available updates and non-MainWP changes."
msgstr ""
"La extensión se conecta rápidamente a su MainWP Dashboard a través de MainWP "
"REST API, eliminando la necesidad de iniciar sesión en su MainWP Dashboard "
"repetidamente para comprobar las actualizaciones disponibles y los cambios "
"no relacionados con MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:536
msgid "Get Chrome Extension"
msgstr "Obtener extensión de Chrome"

#: class/class-mainwp-system-view.php:537
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: class/class-mainwp-system-view.php:554
msgid "New Security Feature: OpenSSL Key Encryption"
msgstr "Nueva función de seguridad: Cifrado de claves OpenSSL"

#: class/class-mainwp-system-view.php:555
msgid ""
"To enhance security, we've added a feature to encrypt your private keys "
"stored in the database. This provides an extra layer of protection in the "
"unlikely event your database is compromised."
msgstr ""
"Para mejorar la seguridad, hemos añadido una función para cifrar las claves "
"privadas almacenadas en la base de datos. Esto proporciona una capa extra de "
"protección en el improbable caso de que tu base de datos se vea comprometida."

#: class/class-mainwp-system-view.php:555
msgid "Learn more here."
msgstr "Más información aquí."

#: class/class-mainwp-system-view.php:556 pages/page-mainwp-settings.php:2172
msgid "Encrypt Keys Now"
msgstr "Cifrar claves ahora"

#: class/class-mainwp-system-view.php:593
msgid "Email sending failed (wp_mail)"
msgstr "Error al enviar el correo electrónico (wp_mail)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:594
msgid ""
"Your Dashboard failed to send email using wp_mail(). This may affect alerts, "
"reports, and notifications. Common causes include SMTP/server configuration "
"or a plugin conflict. Check your email setup or contact your host for help."
msgstr ""
"Tu panel de control no ha podido enviar el correo electrónico utilizando "
"wp_mail(). Esto puede afectar a las alertas, informes y notificaciones. Las "
"causas más comunes son la configuración del SMTP/servidor o un conflicto "
"entre plugins. Comprueba la configuración de tu correo electrónico o ponte "
"en contacto con tu proveedor de alojamiento para obtener ayuda."

#: class/class-mainwp-system-view.php:613
msgid "Upcoming PHP requirement (Dashboard)"
msgstr "Requisitos futuros de PHP (panel de control)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:614
msgid ""
"In the coming months, MainWP Dashboard will require PHP 8.1+. To avoid "
"issues and stay secure, please update your Dashboard site to a supported "
"version (for example PHP 8.3)."
msgstr ""
"En los próximos meses, MainWP Dashboard requerirá PHP 8.1+. Para evitar "
"problemas y mantener la seguridad, actualice su sitio Dashboard a una "
"versión compatible (por ejemplo, PHP 8.3)."

#: class/class-mainwp-system-view.php:615
#, php-format
msgid "You can check the list of actively maintained PHP versions %shere%s."
msgstr ""
"Puedes consultar la lista de versiones PHP %shere%s que se mantienen "
"activamente."

#: class/class-mainwp-system-view.php:617
msgid ""
"This change affects only your MainWP Dashboard site, not your connected "
"child sites."
msgstr ""
"Este cambio solo afecta a tu sitio MainWP Dashboard, no a los sitios "
"secundarios conectados."

#: class/class-mainwp-system-view.php:635
msgid "Enable guided tours?"
msgstr "¿Habilitar visitas guiadas?"

#: class/class-mainwp-system-view.php:636
msgid ""
"Guided tours highlight essential features on each Dashboard page. You can "
"turn them off anytime."
msgstr ""
"Las visitas guiadas destacan las características esenciales de cada página "
"del panel de control. Puedes desactivarlas en cualquier momento."

#: class/class-mainwp-system-view.php:642
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:516
msgid "Select to enable the MainWP Guided Tours."
msgstr "Seleccione esta opción para activar las visitas guiadas de MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:661
msgid "OpenSSL configuration required"
msgstr "Se requiere la configuración de OpenSSL."

#: class/class-mainwp-system-view.php:662
msgid ""
"MainWP detected that OpenSSL.cnf isn’t configured correctly. This may "
"prevent you from connecting child sites. Fix it in Settings → Advanced. If "
"connections work fine, you can dismiss this message."
msgstr ""
"MainWP ha detectado que OpenSSL.cnf no está configurado correctamente. Esto "
"puede impedirle conectarse a sitios secundarios. Corríjalo en Configuración "
"→ Avanzado. Si las conexiones funcionan correctamente, puede ignorar este "
"mensaje."

#: class/class-mainwp-system-view.php:679
msgid "Multisite detected (limited support)"
msgstr "Se ha detectado un sitio multisitio (soporte limitado)"

#: class/class-mainwp-system-view.php:680
msgid ""
"MainWP Dashboard is not fully tested on WordPress Multisite, and some "
"features may not work as expected. For the best experience, install MainWP "
"on a single-site WordPress installation."
msgstr ""
"MainWP Dashboard no se ha probado completamente en WordPress Multisite, y es "
"posible que algunas funciones no funcionen como se espera. Para obtener la "
"mejor experiencia, instala MainWP en una instalación de WordPress de un solo "
"sitio."

#: class/class-mainwp-system-view.php:742
msgid "Enjoying MainWP?"
msgstr "¿Te gusta MainWP?"

#: class/class-mainwp-system-view.php:745
msgid ""
"You've been using MainWP for a while and it looks like you've built a solid "
"setup with add-ons."
msgstr ""
"Llevas un tiempo utilizando MainWP y parece que has creado una configuración "
"sólida con complementos."

#: class/class-mainwp-system-view.php:747
msgid "You've been using MainWP for a while."
msgstr "Llevas un tiempo utilizando MainWP."

#: class/class-mainwp-system-view.php:750
msgid ""
"If MainWP has been helpful, would you mind leaving a quick review on "
"WordPress.org? It helps others find the plugin and supports ongoing "
"improvements."
msgstr ""
"Si MainWP te ha sido útil, ¿te importaría dejar una breve reseña en "
"WordPress.org? Ayudará a otros a encontrar el plugin y contribuirá a su "
"mejora continua."

#: class/class-mainwp-system-view.php:754
msgid "Review on WordPress.org"
msgstr "Reseña en WordPress.org"

#: class/class-mainwp-system-view.php:758
msgid "Review on G2"
msgstr "Opinión en G2"

#: class/class-mainwp-system-view.php:759
msgid "Review on Trustpilot"
msgstr "Opinión en Trustpilot"

#: class/class-mainwp-system-view.php:763
msgid "Remind me later"
msgstr "Recordame más tarde"

#: class/class-mainwp-system-view.php:783
msgid "Keep MainWP Child up to date"
msgstr "Mantén MainWP Child actualizado"

#: class/class-mainwp-system-view.php:784
msgid ""
"Enable automatic updates for MainWP Child on connected sites to improve "
"security and reduce connection issues. You can change this anytime."
msgstr ""
"Habilita las actualizaciones automáticas para MainWP Child en los sitios "
"conectados para mejorar la seguridad y reducir los problemas de conexión. "
"Puedes cambiar esto en cualquier momento."

#: class/class-mainwp-system-view.php:785
msgid "Update MainWP Child Plugin Automatically"
msgstr "Actualizar MainWP Child Plugin Automáticamente"

#: class/class-mainwp-system-view.php:812
msgid ""
"MainWP Dashboard 4.0 or newer requires Extensions 4.0 or newer. MainWP will "
"automatically deactivate older versions of MainWP Extensions in order to "
"prevent compatibility problems."
msgstr ""
"MainWP Dashboard 4.0 o posterior requiere Extensions 4.0 o posterior. MainWP "
"desactivará automáticamente las versiones anteriores de MainWP Extensions "
"para evitar problemas de compatibilidad."

#: class/class-mainwp-system-view.php:891
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:520
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:536
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:549
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:562
msgid "YES"
msgstr "SÍ"

#: class/class-mainwp-system-view.php:894
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:522
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:538
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:551
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:564
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: class/class-mainwp-system-view.php:921
msgid "This appears to be a production site"
msgstr "Esto parece ser un sitio de producción"

#: class/class-mainwp-system-view.php:922
msgid "We HIGHLY recommend a NEW WordPress install for your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Recomendamos encarecidamente una NUEVA instalación de WordPress para su "
"MainWP Dashboard."

#: class/class-mainwp-system-view.php:922
#, php-format
msgid ""
"Using a new WordPress install will help to cut down on plugin conflicts and "
"other issues that can be caused by trying to run your MainWP Dashboard off "
"an active site. Most hosting companies provide free subdomains %s and we "
"recommend creating one if you do not have a specific dedicated domain to run "
"your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"El uso de una nueva instalación de WordPress ayudará a reducir los "
"conflictos de plugins y otros problemas que pueden ser causados por tratar "
"de ejecutar su MainWP Dashboard fuera de un sitio activo. La mayoría de las "
"empresas de alojamiento proporcionan subdominios gratuitos %s y le "
"recomendamos crear uno si no tiene un dominio dedicado específico para "
"ejecutar su MainWP Dashboard."

#: class/class-mainwp-system-view.php:924
msgid "I have read the warning and I want to proceed"
msgstr "He leído la advertencia y quiero proceder"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1098
#: class/class-mainwp-system-view.php:1118
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1121
#, php-format
msgid ""
"To disable update confirmations, go to the %1$sSettings%2$s page and disable "
"the \"Disable update confirmations\" option"
msgstr ""
"Para desactivar las confirmaciones de actualización, vaya a la página "
"%1$sConfiguración%2$s y desactive la opción \"Desactivar confirmaciones de "
"actualización\""

#: class/class-mainwp-system-view.php:1135
msgid "Yes, proceed!"
msgstr "¡Sí, procede!"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1289
msgid "Plugin Install Check"
msgstr "Comprobación de la instalación de plugins"

#: class/class-mainwp-system-view.php:1292
#, php-format
msgid ""
"We have detected the following sites do not have the %s plugin installed. "
"This plugin is required to be installed on your Child Sites for the "
"Extension to work on those sites. Please select sites where you want to "
"install it and click the Install Plugin button. Uncheck any site you don't "
"want to add the plugin to or cancel to skip this step. After the "
"installation process, resync your sites to see sites with the newly "
"installed plugin."
msgstr ""
"Hemos detectado que los siguientes sitios no tienen instalado el plugin %s. "
"Es necesario instalar este plugin en los sitios hijos para que la extensión "
"funcione en ellos. Por favor, seleccione los sitios donde desea instalarlo y "
"haga clic en el botón Instalar Plugin. Desmarque cualquier sitio al que no "
"desee añadir el plugin o cancele para omitir este paso. Después del proceso "
"de instalación, resincronice sus sitios para ver los sitios con el plugin "
"recién instalado."

#: class/class-mainwp-system.php:977
msgid "MainWP Dashboard Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración de MainWP Dashboard"

#: class/class-mainwp-system.php:977
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:87
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:210
msgid "Select layout"
msgstr "Elige el diseño"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:243
msgid "Layout not found. Please try again."
msgstr "No se ha encontrado el diseño. Inténtalo de nuevo."

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:265
msgid "Layout name"
msgstr "Nombre del diseño"

#: class/class-mainwp-ui-manage-widgets-layout.php:284
msgid "Choose Layout"
msgstr "Selecciona un diseño"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:218
msgid "Select All Disconnected"
msgstr "Seleccionar todo Desconectado"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:219
msgid "Deselect All Disconnected"
msgstr "Desmarcar Todo Desconectado"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:236
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:240
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1150
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1305
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:246
#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:249
msgid "selected"
msgstr "seleccionado"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:422
msgid "No Clients!"
msgstr "¡Nada de clientes!"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:488
#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:510
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:455
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:540
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear Etiqueta"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:495
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:440
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:490
msgid "Enter tag name"
msgstr "Introduzca el nombre de la etiqueta"

#: class/class-mainwp-ui-select-sites.php:499
#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:494
msgid "Select tag color"
msgstr "Seleccione el color de la etiqueta"

#: class/class-mainwp-ui.php:219 pages/page-mainwp-extensions-groups.php:597
msgid "Staging"
msgstr "Desarrollo"

#: class/class-mainwp-ui.php:237
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: class/class-mainwp-ui.php:297
msgid "No sites yet"
msgstr "Aún no hay sitios"

#: class/class-mainwp-ui.php:297
msgid "Connect your first WordPress site to start managing it from MainWP."
msgstr ""
"Conecta tu primer sitio WordPress para empezar a gestionarlo desde MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:299
msgid "Connect a Site"
msgstr "Conectar un sitio"

#: class/class-mainwp-ui.php:299
msgid "Learn How"
msgstr "Aprende cómo"

#: class/class-mainwp-ui.php:412
msgid "No staging websites have been found!"
msgstr "No se ha encontrado ningún sitio web de montaje!"

#: class/class-mainwp-ui.php:493
msgid "No Tags created!"
msgstr "No se han creado etiquetas!"

#: class/class-mainwp-ui.php:746
msgid "Quick Site Shortcuts"
msgstr "Atajos rápidos del sitio"

#: class/class-mainwp-ui.php:751 pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:88
msgid "Type to filter your sites"
msgstr "Tipo para filtrar sus sitios"

#: class/class-mainwp-ui.php:779
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:388
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:443
msgid "Sync Site"
msgstr "Sitio de sincronización"

#: class/class-mainwp-ui.php:791
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:159
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:391
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:445
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:493
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar sitio"

#: class/class-mainwp-ui.php:820 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:505
msgid "MainWP Guided Tours"
msgstr "MainWP Visitas guiadas"

#: class/class-mainwp-ui.php:820 pages/page-mainwp-settings.php:2238
#: pages/page-mainwp-settings.php:2254 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:505
msgid "BETA"
msgstr "BETA"

#: class/class-mainwp-ui.php:823 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:508
#, php-format
msgid ""
"This feature is implemented using Javascript provided by Usetiful and is "
"subject to the %1$sUsetiful Privacy Policy%2$s."
msgstr ""
"Esta función se implementa utilizando Javascript proporcionado por Usetiful "
"y está sujeta a la %1$sPolítica de privacidad de Usetiful%2$s."

#: class/class-mainwp-ui.php:827 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:506
msgid ""
"MainWP guided tours are designed to provide information about all essential "
"features on each MainWP Dashboard page."
msgstr ""
"Las visitas guiadas de MainWP están diseñadas para proporcionar información "
"sobre todas las funciones esenciales de cada página del Panel de control de "
"MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:828
msgid ""
"Click the Start Page Tour button to start the guided tour for the current "
"page."
msgstr ""
"Haga clic en el botón Iniciar recorrido por la página para iniciar la visita "
"guiada por la página actual."

#: class/class-mainwp-ui.php:830
msgid "Start Page Tour"
msgstr "Página de inicio Tour"

#: class/class-mainwp-ui.php:833
msgid "MainWP Interface Basics Tour"
msgstr "Interfaz de MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:836
msgid "MainWP Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimientos de MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:849
msgid "Help Documentation"
msgstr "Documentación de ayuda"

#: class/class-mainwp-ui.php:852
msgid "Still Need Help?"
msgstr "¿Necesita ayuda?"

#: class/class-mainwp-ui.php:877 class/class-mainwp-ui.php:1525
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:121
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:178
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:466
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1759
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:201
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1046
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:177
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:920
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:143
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:380 pages/page-mainwp-client.php:190
#: pages/page-mainwp-client.php:785 pages/page-mainwp-client.php:848
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:518
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:570
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:378
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:454
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:555 pages/page-mainwp-monitoring.php:98
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:165 pages/page-mainwp-monitoring.php:235
#: pages/page-mainwp-updates.php:285 pages/page-mainwp-updates.php:2527
msgid "Page Settings"
msgstr "Configuración de página"

#: class/class-mainwp-ui.php:907
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:496
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1076
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:410
msgid ""
"Resets the page to its original layout and reinstates relocated widgets."
msgstr ""
"Restablece la página a su diseño original y reinstala los widgets reubicados."

#: class/class-mainwp-ui.php:907
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:496
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1798
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1076
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:973
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:410 pages/page-mainwp-client.php:837
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:559
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:544 pages/page-mainwp-monitoring.php:223
msgid "Reset Page"
msgstr "Restablecer página"

#: class/class-mainwp-ui.php:1014
msgid "You are in Demo Mode. Click here for more info or to disable it"
msgstr ""
"Estás en modo Demo. Haga clic aquí para más información o para desactivarlo"

#: class/class-mainwp-ui.php:1016
msgid "You are in Demo Mode. Click here for more info"
msgstr ""
"Se encuentra en el modo de demostración. Haga clic aquí para obtener más "
"información"

#: class/class-mainwp-ui.php:1024
msgid ""
"Once you are ready to get started with MainWP, click the Disable Demo Mode & "
"Remove Demo Content button to remove the demo content and start adding your "
"own. "
msgstr ""
"Una vez que esté listo para empezar con MainWP, haga clic en el botón "
"Desactivar modo de demostración y eliminar contenido de demostración para "
"eliminar el contenido de demostración y empezar a añadir el suyo propio. "

#: class/class-mainwp-ui.php:1026
msgid ""
"The demo content serves as placeholder data to give you a feel for the "
"MainWP Dashboard. Please note that because no real websites are connected in "
"this demo, some functionality will be restricted. Features that require a "
"connection to actual websites will be disabled for the duration of the demo."
msgstr ""
"El contenido de la demo sirve como marcador de posición para darle una idea "
"del panel de MainWP. Tenga en cuenta que, dado que en esta demostración no "
"se conectan sitios web reales, algunas funciones estarán restringidas. Las "
"funciones que requieren una conexión a sitios web reales estarán "
"deshabilitadas mientras dure la demostración."

#: class/class-mainwp-ui.php:1030
msgid ""
"Delete the Demo content from your MainWP Dashboard and disable the Demo mode."
msgstr ""
"Elimine el contenido Demo de su MainWP Dashboard y desactive el modo Demo."

#: class/class-mainwp-ui.php:1030
msgid "Disable Demo Mode & Remove Demo Content"
msgstr ""
"Desactivar el modo de demostración y eliminar el contenido de demostración"

#: class/class-mainwp-ui.php:1032
msgid "Get started with MainWP."
msgstr "Empiece a utilizar MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:1032
msgid "Download MainWP"
msgstr "Descargar MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1206
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1765
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:932
#: pages/page-mainwp-client.php:804 pages/page-mainwp-manage-sites.php:487
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:184
msgid "Show columns"
msgstr "Mostrar columnas"

#: class/class-mainwp-ui.php:1207
msgid "Select columns that you want to hide."
msgstr "Seleccione las columnas que desea ocultar."

#: class/class-mainwp-ui.php:1340 class/class-mainwp-ui.php:1341
msgid "All Tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: class/class-mainwp-ui.php:1352 class/class-mainwp-ui.php:1353
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:179
msgid "All Sites"
msgstr "Todos los sitios"

#: class/class-mainwp-ui.php:1449
#, php-format
msgid "Data not synced for more than 24h. Click here to sync %s."
msgstr ""
"Datos sin sincronizar durante más de 24 horas. Haga clic aquí para "
"sincronizar %s."

#: class/class-mainwp-ui.php:1454
#, php-format
msgid "Last sync: %s. Click here to sync %s."
msgstr "Última sincronización: %s. Haga clic aquí para sincronizar %s."

#: class/class-mainwp-ui.php:1460
#, php-format
msgid "Get fresh data from %s."
msgstr "Obtenga datos actualizados desde %s."

#: class/class-mainwp-ui.php:1469 class/class-mainwp-ui.php:1497
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: class/class-mainwp-ui.php:1483
msgid "Data not synced for more than 24h. Click here to sync all sites."
msgstr ""
"Los datos no se han sincronizado durante más de 24 horas. Haga clic aquí "
"para sincronizar todos los sitios."

#: class/class-mainwp-ui.php:1486
#, php-format
msgid "Last sync: %s. Click here to sync all sites."
msgstr ""
"Última sincronización: %s. Haga clic aquí para sincronizar todos los sitios."

#: class/class-mainwp-ui.php:1490
msgid "Click here to sync all sites."
msgstr "Haga clic aquí para sincronizar todos los sitios."

#: class/class-mainwp-ui.php:1501
msgid "Add new item to your MainWP Dashboard"
msgstr "Añadir un nuevo elemento a su MainWP Dashboard"

#: class/class-mainwp-ui.php:1502
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: class/class-mainwp-ui.php:1504
msgid "Add Website"
msgstr "Añadir sitio web"

#: class/class-mainwp-ui.php:1509
msgid "Create Post"
msgstr "Crear entrada"

#: class/class-mainwp-ui.php:1510
msgid "Create Page"
msgstr "Crear página"

#: class/class-mainwp-ui.php:1512 pages/page-mainwp-themes.php:1968
msgid "Install Theme"
msgstr "Instalar tema"

#: class/class-mainwp-ui.php:1513
msgid " Create User"
msgstr " Crear usuario"

#: class/class-mainwp-ui.php:1544
msgid "Open sites shortcuts sidebar"
msgstr "Abrir la barra lateral de accesos directos a sitios"

#: class/class-mainwp-ui.php:1548
msgid "Select MainWP Light theme"
msgstr "Seleccionar el tema MainWP Light"

#: class/class-mainwp-ui.php:1548
msgid "Switch to Light mode"
msgstr "Cambiar al modo claro"

#: class/class-mainwp-ui.php:1552
msgid "Select MainWP Dark theme"
msgstr "Seleccionar tema MainWP Dark"

#: class/class-mainwp-ui.php:1552
msgid "Switch to Dark mode"
msgstr "Cambiar al modo oscuro"

#: class/class-mainwp-ui.php:1556
msgid "Select MainWP theme"
msgstr "Seleccione el tema MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1592 pages/page-mainwp-settings.php:385
msgid "MainWP Settings"
msgstr "Configuración de MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1595
msgid "MainWP Tools"
msgstr "Herramientas MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1598
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"

#: class/class-mainwp-ui.php:1601
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: class/class-mainwp-ui.php:1604
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener ayuda"

#: class/class-mainwp-ui.php:1618
msgid "Managers Community"
msgstr "Comunidad de Gestores"

#: class/class-mainwp-ui.php:1621
msgid "My MainWP Account"
msgstr "Mi cuenta MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:1683 pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:431
msgid "Website preview"
msgstr "Vista previa del sitio web"

#: class/class-mainwp-ui.php:2077
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalación de Plugins"

#: class/class-mainwp-ui.php:2079
msgid "Theme Installation"
msgstr "Instalación del tema"

#: class/class-mainwp-ui.php:2139 pages/page-mainwp-client.php:2410
msgid "Upload Icon"
msgstr "Subir ícono"

#: class/class-mainwp-ui.php:2158
msgid "Custom icon"
msgstr "Icono personalizado"

#: class/class-mainwp-ui.php:2159 class/class-mainwp-ui.php:2161
msgid "Upload a custom icon."
msgstr "Sube un icono personalizado."

#: class/class-mainwp-ui.php:2168
msgid "Icon to remove."
msgstr "Icono para eliminar."

#: class/class-mainwp-ui.php:2169
msgid "If enabled, delete image."
msgstr "Si está activada, borra la imagen."

#: class/class-mainwp-ui.php:2171
msgid "Delete Image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: class/class-mainwp-ui.php:2213
msgid "Show All Updates"
msgstr "Mostrar todas las actualizaciones"

#: class/class-mainwp-ui.php:2261
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1720
msgid "Edit note"
msgstr "Editar nota"

#: class/class-mainwp-ui.php:2264
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1723
msgid "Allowed HTML tags:"
msgstr "Etiquetas HTML permitidas:"

#: class/class-mainwp-ui.php:2280
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1729
msgid "Save Note"
msgstr "Guardar Nota"

#: class/class-mainwp-ui.php:2281
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1730
msgid "Edit Note"
msgstr "Editar nota"

#: class/class-mainwp-ui.php:2309
msgid ""
"Hi MainWP Manager, there is not anything to see here before connecting your "
"first site."
msgstr ""
"Hola MainWP Manager, no hay nada que ver aquí antes de conectar su primer "
"sitio."

#: class/class-mainwp-ui.php:2312
msgid "Connect Your WordPress Site"
msgstr "Conecte su sitio WordPress"

#: class/class-mainwp-ui.php:2314
#, php-format
msgid "or you can %1$sbulk import%2$s your sites."
msgstr "o puede %1$simportar en bloque%2$s sus sitios."

#: class/class-mainwp-ui.php:2319
msgid "See How to Connect Sites"
msgstr "Ver cómo conectar sitios"

#: class/class-mainwp-ui.php:2322
msgid "Let Me Look Around"
msgstr "Déjame mirar"

#: class/class-mainwp-ui.php:2553
msgid "Support Assistant"
msgstr "Asistente de soporte"

#: class/class-mainwp-ui.php:2557
msgid ""
"Chat with our AI Support Assistant for quick guidance and troubleshooting. "
"It's trained on MainWP documentation to help you find answers faster."
msgstr ""
"Chatea con nuestro asistente de soporte de IA para obtener orientación "
"rápida y solucionar problemas. Está entrenado con la documentación de MainWP "
"para ayudarte a encontrar respuestas más rápidamente."

#: class/class-mainwp-ui.php:2563 class/class-mainwp-ui.php:2595
#: class/class-mainwp-ui.php:2626 class/class-mainwp-ui.php:2658
msgid "Access to your Database"
msgstr "Acceso a su base de datos"

#: class/class-mainwp-ui.php:2566
msgid "Access to your Screeen"
msgstr "Acceso a tu pantalla"

#: class/class-mainwp-ui.php:2569 class/class-mainwp-ui.php:2601
msgid "Processes only information you submit"
msgstr "Procesa únicamente la información que usted envía."

#: class/class-mainwp-ui.php:2576 class/class-mainwp-ui.php:2608
#: class/class-mainwp-ui.php:2639
msgid "Turn On / Turn Off"
msgstr "Encender / Apagar"

#: class/class-mainwp-ui.php:2584
msgid "Take a Quick Tour"
msgstr "Haga un recorrido rápido"

#: class/class-mainwp-ui.php:2588
msgid ""
"Learn how to navigate and use key features with an interactive step-by-step "
"tour."
msgstr ""
"Aprenda a navegar y utilizar las funciones principales con una visita "
"interactiva paso a paso."

#: class/class-mainwp-ui.php:2590
msgid "Recommended for first-time users."
msgstr "Recomendado para usuarios principiantes."

#: class/class-mainwp-ui.php:2598 class/class-mainwp-ui.php:2629
#: class/class-mainwp-ui.php:2661
msgid "Access to your Screen"
msgstr "Acceso a su pantalla"

#: class/class-mainwp-ui.php:2606
msgid "Changes apply after page reload"
msgstr "Los cambios se aplican después de recargar la página."

#: class/class-mainwp-ui.php:2616
msgid "MainWP 101 Video Tour"
msgstr "Recorrido en vídeo por MainWP 101"

#: class/class-mainwp-ui.php:2620
msgid ""
"Discover the essential features of this page in our quick, step-by-step "
"video guide."
msgstr ""
"Descubre las características esenciales de esta página en nuestra guía "
"rápida en vídeo paso a paso."

#: class/class-mainwp-ui.php:2632
msgid "Plays only when you activate it"
msgstr "Solo se reproduce cuando lo activas."

#: class/class-mainwp-ui.php:2647
msgid "Contact MainWP Support"
msgstr "Póngase en contacto con el servicio de asistencia de MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:2651
msgid ""
"Get in touch with our team for any inquiries or support ? we're here to help "
"you."
msgstr ""
"¿Tienes alguna pregunta o necesitas ayuda? Ponte en contacto con nuestro "
"equipo, estamos aquí para ayudarte."

#: class/class-mainwp-ui.php:2664
msgid "Access to community knowledge"
msgstr "Acceso al conocimiento comunitario"

#: class/class-mainwp-ui.php:2671
msgid "Always On"
msgstr "Siempre activo"

#: class/class-mainwp-ui.php:2687
msgid "Back to Support Options"
msgstr "Volver a Opciones de asistencia"

#: class/class-mainwp-ui.php:2690
msgid "Update Permissions"
msgstr "Permisos de actualización"

#: class/class-mainwp-ui.php:2750
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:541
msgid "Updates Overview"
msgstr "Actualizaciones"

#: class/class-mainwp-ui.php:2751 pages/page-mainwp-client-overview.php:439
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:203
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"

#: class/class-mainwp-ui.php:2752 pages/page-mainwp-client-overview.php:440
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:199
msgid "Recent Pages"
msgstr "Páginas recientes"

#: class/class-mainwp-ui.php:2753
msgid "Plugins (Individual Site Operations page)"
msgstr "Complementos (página Operaciones de sitios individuales)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2754
msgid "Themes (Individual Site Operations page)"
msgstr "Temas (página Operaciones del sitio individual)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2755
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:169
msgid "Connection Status"
msgstr "Estado de conexión"

#: class/class-mainwp-ui.php:2757
msgid "Notes (Individual Site Operations page)"
msgstr "Notas (página Operaciones de sitios individuales)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2759
msgid "Child site info (Individual Site Operations page)"
msgstr ""
"Información del sitio secundario (página Operaciones del sitio individual)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2760
msgid "Client info (Individual Site Operations page)"
msgstr "Información del cliente (página de operaciones del sitio individual)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2761
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:110
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:111
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:129
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:840
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:441
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1710
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:132
msgid "Network Activity"
msgstr "Actividad de red"

#: class/class-mainwp-ui.php:2762 widgets/widget-mainwp-get-started.php:41
#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:68
msgid "Get Started with MainWP"
msgstr "Primeros pasos con MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:2764
msgid "Uptime Monitoring (Individual Site Operations page)"
msgstr ""
"Supervisión del tiempo de actividad (página Operaciones de sitios "
"individuales)"

#: class/class-mainwp-ui.php:2818
msgid "Tags menu position"
msgstr "Etiquetas posición del menú"

#: class/class-mainwp-ui.php:2818 pages/page-mainwp-settings.php:847
msgid "Sidebar position"
msgstr "Posición de la barra lateral"

#: class/class-mainwp-ui.php:2819
msgid "Select if you want to show the element on left or right."
msgstr "Seleccione si desea mostrar el elemento a la izquierda o a la derecha."

#: class/class-mainwp-ui.php:2821
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:158
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: class/class-mainwp-ui.php:2822
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:157
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:177
#: pages/page-mainwp-settings.php:853
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: class/class-mainwp-ui.php:2836
msgid "Hide the Update Everything button"
msgstr "Ocultar el botón Actualizar todo"

#: class/class-mainwp-ui.php:2839
msgid ""
"If enabled, the \"Update Everything\" button will be hidden in the Updates "
"Overview widget."
msgstr ""
"Si está habilitado, el botón \"Actualizar todo\" se ocultará en el widget "
"Visión general de actualizaciones."

#: class/class-mainwp-ui.php:2858
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:558
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1148
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:484
msgid "Show widgets"
msgstr "Mostrar widgets"

#: class/class-mainwp-ui.php:2861
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:559
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1149
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:485
msgid "Select widgets that you want to hide in the MainWP Operations page."
msgstr ""
"Selecciona los widgets que deseas ocultar en la página Operaciones de MainWP."

#: class/class-mainwp-ui.php:2910
msgid "Select MainWP Theme"
msgstr "Seleccione Tema MainWP"

#: class/class-mainwp-ui.php:2913
#, php-format
msgid ""
"Did you know you can create your custom theme? %1$sSee here how to do it%2$s!"
msgstr ""
"¿Sabías que puedes crear tu tema personalizado? %1$s¡Vea aquí cómo "
"hacerlo%2$s!"

#: class/class-mainwp-ui.php:2964
msgid "Get MainWP Pro"
msgstr "Obtener MainWP Pro"

#: class/class-mainwp-ui.php:2966
msgid "With your MainWP Pro subscription, you get access to:"
msgstr "Con su suscripción a MainWP Pro, obtendrá acceso a:"

#: class/class-mainwp-ui.php:2968
msgid "All 30+ Existing Premium Add-ons"
msgstr "Los más de 30 complementos premium existentes"

#: class/class-mainwp-ui.php:2969
msgid "All Future Add-ons"
msgstr "Todos los complementos futuros"

#: class/class-mainwp-ui.php:2970
msgid "Critical Security & Performance Updates"
msgstr "Actualizaciones críticas de seguridad y rendimiento"

#: class/class-mainwp-ui.php:2971
msgid "Priority Support with Subscription"
msgstr "Asistencia prioritaria con suscripción"

#: class/class-mainwp-ui.php:2972
msgid "Manage Unlimited Websites"
msgstr "Gestionar sitios web ilimitados"

#: class/class-mainwp-ui.php:2979
msgid "Add-on not activated"
msgstr "Complemento no activado"

#: class/class-mainwp-ui.php:2980
msgid "Go to the "
msgstr "Ir a la "

#: class/class-mainwp-ui.php:2980
msgid " page to install and activate add-ons."
msgstr " página para instalar y activar complementos."

#: class/class-mainwp-ui.php:3007
msgid "Nothing to show right now."
msgstr "No hay nada que mostrar por ahora."

#: class/class-mainwp-ui.php:3043
msgid "Nothing to show here!"
msgstr "¡Aquí no hay nada que ver!"

#: class/class-mainwp-ui.php:3048
msgid "Check back later."
msgstr "Vuelve más tarde."

#: class/class-mainwp-ui.php:3074
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1670
msgid "Enter the segment name"
msgstr "Introduzca el nombre del segmento"

#: class/class-mainwp-ui.php:3092
#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:954
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1688
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1942
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: class/class-mainwp-ui.php:3093
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1689
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"

#: class/class-mainwp-ui.php:3143
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:386
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:492
msgid "Reconnect Site"
msgstr "Conectar el sitio"

#: class/class-mainwp-ui.php:3148 pages/page-mainwp-manage-sites.php:856
msgid "Enter the website Administrator username."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador del sitio web."

#: class/class-mainwp-ui.php:3157 pages/page-mainwp-manage-sites.php:867
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:902
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:745
msgid "Administrator password"
msgstr "Contraseña de Administrador"

#: class/class-mainwp-ui.php:3158 pages/page-mainwp-manage-sites.php:903
msgid "Enter the website Administrator password."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador del sitio web."

#: class/class-mainwp-ui.php:3163 pages/page-mainwp-manage-sites.php:908
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2267
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:776
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:805
msgid ""
"Your password is never stored by your Dashboard and never sent to "
"MainWP.com. Once this initial connection is complete, your MainWP Dashboard "
"generates a secure Public and Private key pair (2048 bits) using OpenSSL, "
"allowing future connections without needing your password again. For added "
"security, you can even change this admin password once connected, just be "
"sure not to delete the admin account, as this would disrupt the connection."
msgstr ""
"Tu contraseña nunca se almacena en tu panel de control ni se envía a "
"MainWP.com. Una vez completada esta conexión inicial, tu panel de control de "
"MainWP genera un par de claves pública y privada seguras (2048 bits) "
"utilizando OpenSSL, lo que permite futuras conexiones sin necesidad de "
"volver a introducir tu contraseña. Para mayor seguridad, puedes incluso "
"cambiar esta contraseña de administrador una vez conectado, pero asegúrate "
"de no eliminar la cuenta de administrador, ya que esto interrumpiría la "
"conexión."

#: class/class-mainwp-updates-helper.php:138
msgid ""
"This version failed a previous update and was rolled back. Proceed with "
"caution."
msgstr ""
"Esta versión ha fallado en una actualización anterior y ha sido revertida. "
"Proceda con precaución."

#: class/class-mainwp-updates-helper.php:146
#, php-format
msgid ""
"WordPress detected an error with %s and rolled it back from version %s to "
"version %s to ensure site stability."
msgstr ""
"WordPress ha detectado un error con %s y lo ha revertido de la versión %s a "
"la versión %s para garantizar la estabilidad del sitio."

#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:75
#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:81
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:154
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:624
#: pages/page-mainwp-client.php:698 pages/page-mainwp-manage-backups.php:437
#: pages/page-mainwp-page.php:804 pages/page-mainwp-plugins.php:1326
#: pages/page-mainwp-post.php:265 pages/page-mainwp-updates-per-group.php:105
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:275
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:536
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:779
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:935
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1093
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:555
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:664
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:676
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:790
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:802
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:61
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:183
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:391
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:588
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:711
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:829 pages/page-mainwp-user.php:201
#: pages/page-mainwp-user.php:785 pages/page-mainwp-user.php:867
#: pages/page-mainwp-user.php:1670 pages/page-mainwp-wp-updates.php:203
msgid "Website"
msgid_plural "Websites"
msgstr[0] "Sitio web"
msgstr[1] "Sitios web"

#: class/class-mainwp-updates-table-helper.php:84
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:107
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:66
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:75
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:99
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:124
msgid "Latest"
msgstr "Último"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:66
msgid "Uptime Monitor saved successfully."
msgstr "Nota guardada correctamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:66
msgid "Global Uptime Monitoring settings saved successfully."
msgstr "La configuración del sitio infantil se ha guardado correctamente."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:78
msgid ""
"Invalid data found. The sub-monitor could not be saved. Please try again."
msgstr "Fecha de inicio o de fin no válida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:80
msgid ""
"Sub URL is currently in use. Unable to save the sub-monitor. Please try "
"again."
msgstr ""
"La sub URL está actualmente en uso. No se ha podido guardar el submonitor. "
"Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:82
msgid "Sub URL are empty. Unable to save the sub-monitor. Please try again."
msgstr ""
"ID de sitio no válido o sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:244
msgid "Site Monitoring Settings"
msgstr "Configuración de supervisión del sitio"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:245
msgid ""
"Adjust monitoring preferences for this site to override global settings if "
"needed."
msgstr ""
"Ajuste las preferencias de supervisión de este sitio para anular la "
"configuración global si es necesario."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:263
msgid "Site ID is missing. Please try again."
msgstr "Sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:272
msgid "Monitor not found or invalid. Please try again."
msgstr "Sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:297
msgid "Add a New Monitor"
msgstr "Añadir un nuevo sitio"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:305
msgid "Add New Sub Monitor"
msgstr "Añadir sitio nuevo"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:385
msgid "Click to edit the main site monitor."
msgstr "Haga clic para seleccionar el sitio."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:394
msgid "Sub-Monitor"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:397
msgid "Enter a Sub Monitor excluding the site URL."
msgstr "Introduzca un Sub Monitor excluyendo la URL del sitio."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:410
msgid "Check site HTTP response after update"
msgstr "Comprobar la respuesta HTTP del sitio tras la actualización"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:413
msgid ""
"Enable if you want your MainWP Dashboard to check child site header response "
"after updates."
msgstr ""
"Habilitar si desea que su MainWP Dashboard compruebe la respuesta del "
"encabezado del sitio hijo después de las actualizaciones."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:425
msgid "Check site HTTP response method"
msgstr "Comprueba el método de respuesta HTTP del sitio."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:430
msgid "HEAD (default)"
msgstr "HEAD (predeterminado)"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:431
msgid "GET"
msgstr "Obtener"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:439
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1187
#, fuzzy
#| msgid "Enable Uptime Monitoring"
msgid "Enable uptime monitoring"
msgstr "Activar la supervisión básica del tiempo de actividad"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Monitor Type"
msgid "Monitor type"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:482
msgid "Keyword Monitoring"
msgstr "Monitorización"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:491
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:501
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:512
msgid "Keyword to look for"
msgstr "Palabra clave que hay que buscar"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:524
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1200
msgid "Monitor interval (minutes)"
msgstr "Intervalo de monitorización (minutos)"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:536
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (segundos)"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Down Confirmation Check"
msgid "Down confirmation check"
msgstr "Confirmación"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:583
msgid "Up HTTP codes for HTTP response and uptime monitoring"
msgstr ""
"Códigos HTTP para la respuesta HTTP y la supervisión del tiempo de actividad"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:619
msgid "Monitoring data retention"
msgstr "Supervisión de la conservación de datos"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:626
msgid "Keep forever"
msgstr "Consérvalo para siempre."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:627
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:391
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:538
#: pages/page-mainwp-settings.php:953 pages/page-mainwp-updates.php:2581
msgid "30 days"
msgstr "30 días"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:628
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:393
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:540
msgid "90 days"
msgstr "90 dias"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:629
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:395
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:542
msgid "180 days"
msgstr "180 días"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:630
msgid "365 days"
msgstr "365 días"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:652
msgid "Sub-Monitors"
msgstr "Monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:661
msgid "Create Sub-Monitor"
msgstr "Crear entrada"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:674
msgid "Monitor actions"
msgstr "Supervisar las acciones"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:676
msgid "Disable Monitor"
msgstr "Desactivar monitor"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:809
msgid "Invalid sub URL: field is empty."
msgstr "URL secundaria no válida: el campo está vacío."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-edit.php:829
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar Configuraciones Globales"

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:167
msgid "The monitor ID is invalid or could not be found. Please try again."
msgstr ""
"ID de sitio no válido o sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:175
msgid "Monitor could not be deleted. Please try again."
msgstr "Grupo no seleccionado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-uptime-monitoring-handle.php:205
msgid "Monitor ID invalid or Monitor not found. Please try again."
msgstr ""
"ID de sitio no válido o sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: class/class-mainwp-utility.php:546
#, php-format
msgid "Last synchronization completed on: %s"
msgstr "Última sincronización completada el: %s"

#: class/class-mainwp-utility.php:550
msgid "Not yet synchronized"
msgstr "Aún no sincronizado"

#: class/class-mainwp-utility.php:2117 class/class-mainwp-utility.php:2127
msgid "Site Language: "
msgstr "Idioma del sitio: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:305
msgid "No child sites added to your MainWP Dashboard."
msgstr "No hay sitios hijos añadidos a su MainWP Dashboard."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:322
msgid "Number of child sites: "
msgstr "Número de centros infantiles: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:334
msgid "No connected child sites fount."
msgstr "No hay sitios hijos conectados fount."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:347
msgid "Number of connected child sites: "
msgstr "Número de sitios hijos conectados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:358
msgid "No disconnected child sites found."
msgstr "No se han encontrado sitios hijos desconectados."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:399
msgid "Check started. Please wait..."
msgstr "Comprobación iniciada. Por favor, espere..."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:532
msgid "Installed Plugins"
msgstr "﻿Plugins Instalados"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:543
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:680 pages/page-mainwp-plugins.php:575
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1409 pages/page-mainwp-plugins.php:1749
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2244 pages/page-mainwp-plugins.php:2523
#: pages/page-mainwp-server-information.php:870
#: pages/page-mainwp-server-information.php:901
#: pages/page-mainwp-themes.php:562 pages/page-mainwp-themes.php:1257
#: pages/page-mainwp-themes.php:1567 pages/page-mainwp-themes.php:2131
#: pages/page-mainwp-themes.php:2383
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:163
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:562
msgid "Installed plugins: "
msgstr "Plugins instalados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:581
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins activos"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:607
msgid "Active plugins: "
msgstr "Plugins activos: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:625
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:208
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins inactivos"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:651
msgid "Inctive plugins: "
msgstr "Plugins activos: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:669 pages/page-mainwp-settings.php:2069
msgid "Installed Themes"
msgstr "Temas instalados"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:699
msgid "Installed themes: "
msgstr "Temas instalados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:718
msgid "Active Theme"
msgstr "Plantilla Activa"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:744
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:248
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Temas inactivos"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:770
msgid "Inactive themes: "
msgstr "Temas inactivos: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:836
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:956
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1528 pages/page-mainwp-updates.php:298
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:66
msgid "Available Updates"
msgstr "Actualizaciones disponibles"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:850
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1600
msgid "Available Plugin Updates"
msgstr "Actualizaciones de plugins disponibles"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:863
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1613
msgid "Available Theme Updates"
msgstr "Actualizaciones de temas disponibles"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:876
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1626
msgid "Available Translation Updates"
msgstr "Actualizaciones de traducción disponibles"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1008
msgid "Abandoned plugins: "
msgstr "Plugins abandonados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1051
msgid "Abandoned themes: "
msgstr "Temas abandonados: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1065
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1166
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1192
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1218
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1245
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1260
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1282
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1336
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1370
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1411
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1442
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1477
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1510
msgid "Please wait... "
msgstr "Por favor, espera... "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1067
msgid "Process ran successfully on "
msgstr "El proceso se ha ejecutado correctamente en "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1109
msgid "Potential Secuirty Issues"
msgstr "Posibles problemas de seguridad"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1112
msgid "Database error reporting disabled:"
msgstr "Notificación de errores en la base de datos desactivada:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1113
msgid "PHP error reporting disabled:"
msgstr "Informe de errores PHP desactivado:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1114
msgid "WordPress is not up to date:"
msgstr "WordPress no está actualizado:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1115
msgid "PHP version does not match the WordPress requirement:"
msgstr "La versión de PHP no coincide con los requisitos de WordPress:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1116
msgid "SSL protocol is not in place:"
msgstr "No existe protocolo SSL:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1117
msgid "WP Config debugging is enabled:"
msgstr "La depuración de WP Config está activada:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1175
msgid " synced successfully."
msgstr " sincronizado correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1177
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1203
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1230
msgid "Process failed with error:"
msgstr "Proceso fallido con error:"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1201
msgid " reconnected successfully."
msgstr " reconectado con éxito."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1228
msgid " disconnected successfully."
msgstr " desconectado con éxito."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1247
msgid "Site removed successfully."
msgstr "Sitio eliminado correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1263
msgid " updated successfully."
msgstr " actualizado correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1310
msgid " plugins updated successfully."
msgstr " plugins actualizados correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1344
msgid " themes updated successfully."
msgstr " temas actualizados correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1379
msgid " translations updated successfully."
msgstr " traducciones actualizadas correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1426
msgid " item updated successfully."
msgstr " elemento actualizado correctamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1448
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1483
msgid " successfully."
msgstr " exitosamente."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1510
msgid "Checking "
msgstr "Comprobación de "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1513
msgid "HTTP Status: "
msgstr "Estado HTTP: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1657
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1725
msgid "All ignored"
msgstr "Todos ignorados"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1798
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1822
msgid " ignorred successfully."
msgstr " ignorado con éxito."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1844
#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1867
msgid " unignorred successfully."
msgstr " unignorred con éxito."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1888
msgid "Syncing sites. Please wait..."
msgstr "Sincronizando sitios. Por favor, espere..."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1900
msgid "Sync succeeded"
msgstr "Sincronización correcta"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1902
msgid "Sync failed"
msgstr "Error de sincronización"

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1906
msgid "Sync failed: "
msgstr "Sincronización fallida: "

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1914
msgid "Sync process completed with errors."
msgstr "El proceso de sincronización se ha completado con errores."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1916
msgid "Sync process completed with warnings."
msgstr "Proceso de sincronización completado con advertencias."

#: class/class-mainwp-wp-cli-handle.php:1918
msgid "Sync process completed successfully."
msgstr "El proceso de sincronización se ha completado correctamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:50
msgid "Get Batch Job Status"
msgstr "Obtener el estado del trabajo por lotes"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:51
msgid ""
"Retrieve status of a queued batch operation (sync, update, reconnect, "
"disconnect, check, suspend). Returns progress, results, and errors. Possible "
"errors: mainwp_job_not_found."
msgstr ""
"Recupera el estado de una operación por lotes en cola (sincronización, "
"actualización, reconexión, desconexión, comprobación, suspensión). Devuelve "
"el progreso, los resultados y los errores. Posibles errores: "
"mainwp_job_not_found."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:81
msgid ""
"Batch job ID returned from queued operation (e.g., sync_abc123, "
"update_xyz789)"
msgstr ""
"ID del trabajo por lotes devuelto desde la operación en cola (por ejemplo, "
"sync_abc123, update_xyz789)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:116
msgid "Number of sites processed so far"
msgstr "Número de sitios procesados hasta ahora"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:120
msgid "Total number of sites to process"
msgstr "Número total de sitios a procesar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:124
msgid "Number of successful operations"
msgstr "Número de operaciones exitosas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:128
msgid "Number of failed operations"
msgstr "Número de operaciones fallidas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:172
msgid "Whether the job exceeded the maximum processing time window (4 hours)."
msgstr "Si el trabajo superó el tiempo máximo de procesamiento (4 horas)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:176
msgid ""
"Top-level error code when job failed due to timeout or other job-level "
"issue. Present when job_timed_out is true."
msgstr ""
"Código de error de nivel superior cuando el trabajo falla debido a un tiempo "
"de espera agotado u otro problema a nivel del trabajo. Se presenta cuando "
"job_timed_out es verdadero."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:180
msgid ""
"Human-readable description of the job-level error. Present when "
"job_timed_out is true."
msgstr ""
"Descripción legible por humanos del error a nivel de trabajo. Se presenta "
"cuando job_timed_out es verdadero."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:223
msgid "Missing or invalid job_id parameter."
msgstr "Parámetro job_id faltante o no válido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:233
msgid ""
"Invalid job ID format. Job ID must start with a recognized operation type "
"prefix (sync_, update_, reconnect_, disconnect_, check_, suspend_)."
msgstr ""
"Formato de ID de trabajo no válido. El ID de trabajo debe comenzar con un "
"prefijo de tipo de operación reconocido (sync_, update_, reconnect_, "
"disconnect_, check_, suspend_)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:251
msgid "Batch job not found. Job may have expired (jobs are kept for 24 hours)."
msgstr ""
"No se ha encontrado el trabajo por lotes. Es posible que el trabajo haya "
"caducado (los trabajos se conservan durante 24 horas)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-batch.php:333
msgid "Job timed out after 4 hours. Partial results may be available."
msgstr ""
"El trabajo ha expirado tras 4 horas. Es posible que haya resultados "
"parciales disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:71
msgid "List MainWP Clients"
msgstr "Lista de clientes de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:72
msgid ""
"List MainWP clients with pagination and filtering. Possible errors: "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Listar clientes de MainWP con paginación y filtrado. Posibles errores: "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:226
msgid "Count MainWP Clients"
msgstr "Contar clientes de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:227
msgid ""
"Count total number of MainWP clients. Possible errors: "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Contar el número total de clientes de MainWP. Posibles errores: "
"ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:295
msgid "Get MainWP Client"
msgstr "Obtenga MainWP Client"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:296
msgid ""
"Get detailed information about a single MainWP client. Possible errors: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Obtenga información detallada sobre un solo cliente de MainWP. Posibles "
"errores: mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:366
msgid "Add MainWP Client"
msgstr "Añadir cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:367
msgid ""
"Create a new MainWP client. Possible errors: mainwp_invalid_input, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Crear un nuevo cliente MainWP. Posibles errores: mainwp_invalid_input, "
"ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:431
msgid "Client name is required."
msgstr "Se requiere el nombre del cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:445
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:455
msgid "Failed to create client."
msgstr "No se ha podido crear el cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:465
msgid "Client was created but could not be retrieved."
msgstr "Se ha creado el cliente, pero no se ha podido recuperar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:482
msgid "Update MainWP Client"
msgstr "Actualizar cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:483
msgid ""
"Update an existing MainWP client. Possible errors: mainwp_client_not_found, "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Actualizar un cliente MainWP existente. Posibles errores: "
"mainwp_client_not_found, mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:565
msgid "Failed to update client."
msgstr "No se ha podido actualizar el cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:575
msgid "Client was updated but could not be retrieved."
msgstr "El cliente se actualizó, pero no se pudo recuperar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:592
msgid "Delete MainWP Client"
msgstr "Eliminar cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:593
msgid ""
"Delete a MainWP client. Requires confirm: true or dry_run: true. Possible "
"errors: mainwp_client_not_found, mainwp_confirmation_required, "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Eliminar un cliente de MainWP. Requiere confirmación: true o dry_run: true. "
"Posibles errores: mainwp_client_not_found, mainwp_confirmation_required, "
"mainwp_invalid_input, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:692
msgid ""
"Cannot specify both dry_run and confirm. Use dry_run for preview, confirm "
"for actual deletion."
msgstr ""
"No se pueden especificar tanto dry_run como confirm. Utilice dry_run para "
"obtener una vista previa y confirm para la eliminación real."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:712
#, php-format
msgid ""
"This client has %d associated site. Deleting the client will not delete the "
"site."
msgid_plural ""
"This client has %d associated sites. Deleting the client will not delete the "
"sites."
msgstr[0] ""
"Este cliente tiene %d sitios asociados. Al eliminar el cliente no se "
"eliminará el sitio."
msgstr[1] ""
"Este cliente tiene %d sitios asociados. Al eliminar el cliente no se "
"eliminarán los sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:735
msgid ""
"This is a destructive operation. Set confirm: true or use dry_run: true for "
"preview."
msgstr ""
"Esta es una operación destructiva. Establezca confirm: true o utilice "
"dry_run: true para obtener una vista previa."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:747
msgid "Failed to delete client."
msgstr "No se ha podido eliminar el cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:764
msgid "Get Client Sites"
msgstr "Obtener sitios de clientes"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:765
msgid ""
"Get sites associated with a MainWP client. Possible errors: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Obtener sitios asociados con un cliente MainWP. Posibles errores: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:848
msgid "Count Client Sites"
msgstr "Contar sitios de clientes"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:849
msgid ""
"Count sites associated with a MainWP client. Possible errors: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Contar los sitios asociados con un cliente de MainWP. Posibles errores: "
"mainwp_client_not_found, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:929
msgid "Get Client Costs"
msgstr "Obtener los costes del cliente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:930
msgid ""
"Get cost tracker entries for a MainWP client. Requires Cost Tracker module. "
"Possible errors: mainwp_client_not_found, mainwp_module_not_available, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Obtenga entradas del rastreador de costes para un cliente de MainWP. "
"Requiere el módulo Cost Tracker. Posibles errores: mainwp_client_not_found, "
"mainwp_module_not_available, ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1005
msgid "Cost Tracker module is not available."
msgstr "El módulo Cost Tracker no está disponible."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1019
msgid "Cost Tracker database class is not available."
msgstr "La clase de base de datos Cost Tracker no está disponible."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1049
msgid "Suspend MainWP Client"
msgstr "Suspender cliente MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1050
msgid ""
"Suspend a MainWP client. Possible errors: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Suspender un cliente de MainWP. Posibles errores: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1107
msgid "Failed to suspend client."
msgstr "No se ha podido suspender el cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1117
msgid "Client was suspended but could not be retrieved."
msgstr "El cliente fue suspendido, pero no se pudo recuperar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1134
msgid "Unsuspend MainWP Client"
msgstr "Reactivar cliente de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1135
msgid ""
"Unsuspend a MainWP client. Possible errors: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"
msgstr ""
"Reactivar un cliente de MainWP. Posibles errores: mainwp_client_not_found, "
"ability_invalid_permissions"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1192
msgid "Failed to unsuspend client."
msgstr "No se ha podido reactivar el cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-clients.php:1202
msgid "Client was unsuspended but could not be retrieved."
msgstr "El cliente no estaba suspendido, pero no se pudo recuperar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:134
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:290
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:871
msgid "Job timed out after 4 hours."
msgstr "El trabajo ha expirado tras 4 horas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:201
msgid "Sync returned false."
msgstr "La sincronización devolvió falso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:376
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:460
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:570
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:660
msgid "Connection failed - no response from child site."
msgstr "Error de conexión: no hay respuesta del sitio secundario."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:408
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:489
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:599
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:687
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:629
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:822
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:861
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:90
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:91
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:153
msgid "Invalid response from child site."
msgstr "Respuesta no válida del sitio hijo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:940
msgid "Reconnect returned false."
msgstr "Reconectar devolvió falso."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:950
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1908
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4286
msgid "Manually disconnected"
msgstr "Desconectado manualmente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:955
msgid "Database update failed during disconnect."
msgstr "Error al actualizar la base de datos durante la desconexión."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:987
msgid "Database update failed during suspend."
msgstr "Error al actualizar la base de datos durante la suspensión."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-cron.php:995
msgid "Unknown operation type."
msgstr "Tipo de operación desconocido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:105
msgid "List MainWP Sites"
msgstr "Lista de sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:106
msgid ""
"List MainWP child sites with pagination and filtering. Returns basic site "
"information including ID, URL, name, and connection status."
msgstr ""
"Enumera los sitios secundarios de MainWP con paginación y filtrado. Devuelve "
"información básica del sitio, incluyendo ID, URL, nombre y estado de "
"conexión."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:134
msgid "Get MainWP Site"
msgstr "Obtener MainWP Site"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:135
msgid "Get detailed information about a single MainWP child site."
msgstr ""
"Obtenga información detallada sobre un único sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:163
msgid "Sync MainWP Sites"
msgstr "Sincronizar sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:164
msgid ""
"Trigger synchronization for one or more child sites. Operations with >200 "
"sites are automatically queued for background processing."
msgstr ""
"Activar la sincronización para uno o más sitios secundarios. Las operaciones "
"con más de 200 sitios se ponen automáticamente en cola para su procesamiento "
"en segundo plano."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:192
msgid "Get Site Plugins"
msgstr "Obtener complementos del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:193
msgid "Get list of plugins installed on a child site."
msgstr "Obtener la lista de plugins instalados en un sitio secundario."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:221
msgid "Get Site Themes"
msgstr "Obtener temas para el sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:222
msgid "Get list of themes installed on a child site."
msgstr "Obtener la lista de temas instalados en un sitio secundario."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:260
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:267
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:423
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:456
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:501
msgid "Page number (1-based)."
msgstr "Número de página (a partir del 1)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:266
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:462
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:273
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:429
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:462
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:524
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:686
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:736
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:507
msgid "Items per page."
msgstr "Elementos por página."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:273
msgid "Filter by connection status."
msgstr "Filtrar por estado de conexión."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:279
msgid "Search term for site name or URL."
msgstr "Término de búsqueda para el nombre del sitio o la URL."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:284
msgid "Filter by client ID."
msgstr "Filtrar por ID de cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:289
msgid "Filter by tag/group ID."
msgstr "Filtrar por etiqueta/ID de grupo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:311
msgid "Site ID (integer) or domain/URL (string)."
msgstr "ID del sitio (entero) o dominio/URL (cadena)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:315
msgid "Include site statistics (updates count, health, etc.)."
msgstr ""
"Incluye estadísticas del sitio (número de actualizaciones, estado, etc.)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:335
msgid "Site IDs or domains to sync. Empty array means all sites."
msgstr ""
"ID de sitios o dominios que se van a sincronizar. Una matriz vacía significa "
"todos los sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:357
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:386
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:605
msgid "Site ID or domain/URL."
msgstr "ID del sitio o dominio/URL."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:363
msgid "Filter by plugin status."
msgstr "Filtrar por estado del complemento."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:367
msgid "Filter to only plugins with available updates."
msgstr "Filtrar solo los complementos con actualizaciones disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:392
msgid "Filter by theme status."
msgstr "Filtrar por estado del tema."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:396
msgid "Filter to only themes with available updates."
msgstr "Filtrar solo los temas con actualizaciones disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:419
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:653
msgid "List of sites."
msgstr "Lista de sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:425
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:484
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:651
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:698
msgid "MainWP site ID."
msgstr "ID del sitio MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:430
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:489
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:656
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:703
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:663
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:976
msgid "Site URL."
msgstr "URL del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:434
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:493
msgid "Site name or label."
msgstr "Nombre o etiqueta del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:439
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:498
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:671
msgid "Connection status."
msgstr "Estado de la conexión."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:449
msgid "Associated client ID if any."
msgstr "ID de cliente asociado, si lo hay."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:458
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:520
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:682
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:732
msgid "Current page number."
msgstr "Número de página actual."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:466
msgid "Total number of sites matching filters."
msgstr "Número total de sitios que coinciden con los filtros."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:508
msgid "Associated client ID."
msgstr "ID de cliente asociado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:512
msgid "WordPress version."
msgstr "Versión Wordpress."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:516
msgid "PHP version."
msgstr "Versión PHP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:526
msgid "Last successful sync timestamp (ISO 8601)."
msgstr "Última marca de tiempo de sincronización correcta (ISO 8601)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:530
msgid "Admin username for child site."
msgstr "Nombre de usuario del administrador para el sitio secundario."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:534
msgid "MainWP Child plugin version."
msgstr "Versión del plugin secundario MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:538
msgid "Site notes."
msgstr "Notas del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:542
msgid "Site statistics (only if include_stats=true)."
msgstr "Estadísticas del sitio (solo si include_stats=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:576
msgid "Sites successfully synced (immediate mode only)."
msgstr "Sitios sincronizados correctamente (solo en modo inmediato)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:592
msgid "Sites that failed to sync (immediate mode only)."
msgstr "Sitios que no se pudieron sincronizar (solo modo inmediato)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:610
msgid "Number of sites successfully synced."
msgstr "Número de sitios sincronizados correctamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:614
msgid "Number of sites that failed to sync."
msgstr "Número de sitios que no se han sincronizado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:619
msgid "Whether the operation was queued for background processing."
msgstr ""
"Si la operación se puso en cola para su procesamiento en segundo plano."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:623
msgid "Background job ID for status polling (only when queued=true)."
msgstr ""
"ID del trabajo en segundo plano para la consulta de estado (solo cuando "
"queued=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:628
msgid "URL to poll for job status (only when queued=true)."
msgstr "URL para consultar el estado del trabajo (solo cuando queued=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:632
msgid "Number of sites queued for sync (only when queued=true)."
msgstr "Número de sitios en cola para sincronización (solo cuando queue=true)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:660
msgid "List of plugins."
msgstr "Lista de complementos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:680
msgid "Total number of plugins."
msgstr "Número total de complementos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:707
msgid "Currently active theme slug."
msgstr "Slug del tema actualmente activo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:711
msgid "List of themes."
msgstr "Lista de temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:731
msgid "Total number of themes."
msgstr "Número total de temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:897
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1894
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2403
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2463
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2581
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2690
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3033
msgid "Site is known to be offline."
msgstr "Se sabe que el sitio está fuera de línea."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:930
msgid "Sync operation failed."
msgstr "Error en la operación de sincronización."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:974
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1072
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:150
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:172
msgid "You do not have permission to access this site."
msgstr "No tienes permiso para acceder a este sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1177
msgid "Add MainWP Site"
msgstr "Añadir sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1178
msgid "Add a new MainWP child site."
msgstr "Añadir un nuevo sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1214
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1218
msgid "Admin username"
msgstr "Nombre de usuario del administrador"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1222
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1442
msgid "SSL verification (0=off, 1=on, 2=global)"
msgstr "Verificación SSL (0 = desactivada, 1 = activada, 2 = global)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1233
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1451
msgid "HTTP auth username"
msgstr "Nombre de usuario de autenticación HTTP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1237
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1455
msgid "HTTP auth password"
msgstr "Contraseña de autenticación HTTP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1241
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1459
msgid "Tag IDs to assign"
msgstr "Identificadores de etiquetas para asignar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1248
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1466
msgid "Client ID to assign"
msgstr "ID de cliente para asignar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1252
msgid ""
"WordPress admin password (optional, for sites requiring password "
"authentication)"
msgstr ""
"Contraseña de administrador de WordPress (opcional, para sitios que "
"requieren autenticación mediante contraseña)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1256
msgid "Unique Security ID configured in MainWP Child plugin"
msgstr "ID de seguridad único configurado en el plugin MainWP Child."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1279
msgid "Missing required fields: url, name, or admin_username."
msgstr "Faltan campos obligatorios: url, nombre o admin_username."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1288
msgid "Invalid site URL format."
msgstr "Formato de URL del sitio no válido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1302
msgid "A site with this URL already exists."
msgstr "Ya existe un sitio con esta URL."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1352
msgid "Failed to add site."
msgstr "No se ha podido añadir el sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1361
msgid "Site added but could not retrieve site data."
msgstr "Sitio añadido, pero no se pudieron recuperar los datos del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1393
msgid "Update MainWP Site"
msgstr "Actualizar el sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1394
msgid "Update settings for a MainWP child site."
msgstr "Actualiza la configuración de un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1426
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1593
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1766
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2244
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2428
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2552
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2983
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3108
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3424
msgid "Site ID or domain"
msgstr "ID del sitio o dominio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1430
msgid "New site name"
msgstr "Nuevo nombre del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1434
msgid "New site URL"
msgstr "Nueva URL del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1438
msgid "New admin username"
msgstr "Nuevo nombre de usuario del administrador"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1470
msgid "Suspended status (0 or 1)"
msgstr "Estado suspendido (0 o 1)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1561
msgid "Delete MainWP Site"
msgstr "Eliminar sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1562
msgid ""
"Delete a MainWP child site. Requires confirmation. Supports dry-run mode."
msgstr ""
"Eliminar un sitio secundario de MainWP. Requiere confirmación. Admite el "
"modo de simulación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1597
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2562
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3118
msgid "Must be true to execute deletion"
msgstr "Debe ser verdadero para ejecutar la eliminación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1602
msgid "Preview mode - shows what would be deleted without executing"
msgstr "Modo de vista previa: muestra lo que se eliminaría sin ejecutar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1620
msgid "Whether this was a dry-run preview"
msgstr "Si se trataba de un ensayo general"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1624
msgid "Site that would be deleted (dry-run only)"
msgstr "Sitio que se eliminaría (solo simulación)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1628
msgid "Warnings about deletion impact (dry-run only)"
msgstr "Advertencias sobre el impacto de la eliminación (solo simulación)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1633
msgid "Whether deletion was successful"
msgstr "Si la eliminación se ha realizado correctamente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1637
msgid "Deleted site information"
msgstr "Información del sitio eliminada"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1658
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2636
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1006
msgid "Cannot specify both dry_run and confirm."
msgstr "No se pueden especificar tanto dry_run como confirm."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1675
msgid ""
"This action is irreversible. The site record will be permanently deleted "
"from the MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Esta acción es irreversible. El registro del sitio se eliminará "
"permanentemente del panel de control de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1676
msgid ""
"All sync data, site options, and historical information stored in the "
"dashboard database will be removed."
msgstr ""
"Se eliminarán todos los datos sincronizados, las opciones del sitio y la "
"información histórica almacenada en la base de datos del panel de control."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1677
msgid "Group/tag associations for this site will be deleted."
msgstr "Las asociaciones de grupos/etiquetas para este sitio serán eliminadas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1678
msgid ""
"The MainWP Child plugin on the remote site will NOT be removed - only the "
"dashboard connection will be deleted."
msgstr ""
"El plugin MainWP Child del sitio remoto NO se eliminará, solo se eliminará "
"la conexión al panel de control."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1695
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2675
msgid "Deletion requires confirm parameter to be true."
msgstr ""
"La eliminación requiere que el parámetro de confirmación sea verdadero."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1711
msgid "Failed to delete site."
msgstr "No se ha podido eliminar el sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1734
msgid "Reconnect MainWP Site"
msgstr "Reconectar el sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1735
msgid "Reconnect a disconnected MainWP child site."
msgstr ""
"Vuelve a conectar un sitio secundario de MainWP que se haya desconectado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1783
msgid "Whether reconnection was successful"
msgstr "Si la reconexión se realizó correctamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1787
msgid "Site information with status"
msgstr "Información del sitio con estado"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1826
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4179
msgid "Site reconnection failed."
msgstr "Error al volver a conectarse al sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1848
msgid "Disconnect MainWP Site"
msgstr "Desconectar el sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1849
msgid "Disconnect a MainWP child site."
msgstr "Desconectar un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1879
msgid "Whether disconnection was successful"
msgstr "Si la desconexión se realizó correctamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1883
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2132
msgid "Site information"
msgstr "Información del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1927
msgid "Suspend MainWP Site"
msgstr "Suspender el sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1928
msgid "Suspend a MainWP child site."
msgstr "Suspender un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1958
msgid "Whether suspension was successful"
msgstr "Si la suspensión tuvo éxito"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:1962
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2043
msgid "Site information with updated suspended status"
msgstr "Información del sitio con estado suspendido actualizado"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2008
msgid "Unsuspend MainWP Site"
msgstr "Reactivar el sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2009
msgid "Unsuspend a MainWP child site."
msgstr "Reactivar un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2039
msgid "Whether unsuspension was successful"
msgstr "Si la desactivación de la suspensión se realizó correctamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2089
msgid "Check MainWP Site"
msgstr "Comprueba el sitio MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2090
msgid "Check connectivity status of a MainWP child site."
msgstr "Comprueba el estado de conectividad de un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2120
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3694
msgid "Site ID"
msgstr "ID del Sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2124
msgid "Response time in seconds"
msgstr "Tiempo de respuesta en segundos"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2128
msgid "Whether check was completed"
msgstr "Si se completó la verificación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2136
msgid "Connectivity status details"
msgstr "Detalles del estado de conectividad"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2212
msgid "Activate Site Plugins"
msgstr "Activar los complementos del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2213
msgid "Activate plugins on a MainWP child site."
msgstr "Activar plugins en un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2248
msgid "Plugin slugs to activate (e.g., akismet/akismet.php)"
msgstr "Slugs de plugins para activar (por ejemplo, akismet/akismet.php)"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2267
msgid "Successfully activated plugins"
msgstr "Complementos activados correctamente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2272
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2302
msgid "Errors encountered"
msgstr "Errores encontrados"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2297
msgid "Successfully deactivated plugins"
msgstr "Complementos desactivados correctamente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2345
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2469
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2820
msgid "No plugins specified."
msgstr "No se han especificado complementos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2372
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3052
msgid "Activation failed"
msgstr "Proceso de activación fallido"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2396
msgid "Deactivate Site Plugins"
msgstr "Desactivar los complementos del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2397
msgid "Deactivate plugins on a MainWP child site."
msgstr "Desactivar los plugins en un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2432
msgid "Plugin slugs to deactivate"
msgstr "Slugs de plugins para desactivar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2496
msgid "Deactivation failed"
msgstr "La desactivación ha fallado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2520
msgid "Delete Site Plugins"
msgstr "Eliminar complementos del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2521
msgid ""
"Delete plugins from a MainWP child site. Requires confirmation. Supports dry-"
"run mode."
msgstr ""
"Elimina plugins de un sitio secundario de MainWP. Requiere confirmación. "
"Admite el modo de simulación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2556
msgid "Plugin slugs to delete"
msgstr "Slugs de plugins para eliminar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2567
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3123
msgid "Preview mode"
msgstr "Vista previa"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2787
msgid "Deletion failed"
msgstr "Error al borrar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2821
#, php-format
msgid "Plugin %s is currently active."
msgstr "El complemento %s está actualmente activo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2836
msgid "Get Abandoned Plugins"
msgstr "Obtener plugins abandonados"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2837
msgid ""
"Get list of abandoned plugins on a child site. Returns plugins detected "
"during last sync. Data freshness depends on sync frequency."
msgstr ""
"Obtener la lista de plugins abandonados en un sitio secundario. Devuelve los "
"plugins detectados durante la última sincronización. La actualidad de los "
"datos depende de la frecuencia de sincronización."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2951
msgid "Activate Site Theme"
msgstr "Activar tema del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2952
msgid "Activate a theme on a MainWP child site."
msgstr "Activa un tema en un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:2987
msgid "Theme slug to activate"
msgstr "Slug del tema para activar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3037
msgid "Theme slug is required."
msgstr "Se requiere el slug del tema."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3076
msgid "Delete Site Themes"
msgstr "Eliminar temas del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3077
msgid ""
"Delete themes from a MainWP child site. Requires confirmation. Supports dry-"
"run mode."
msgstr ""
"Elimina temas de un sitio secundario de MainWP. Requiere confirmación. "
"Admite el modo de simulación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3112
msgid "Theme slugs to delete"
msgstr "Slugs de temas para eliminar"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3176
msgid "No themes specified."
msgstr "No se han especificado temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3177
#, php-format
msgid "Theme %s is the currently active theme."
msgstr "El tema %s es el tema actualmente activo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3192
msgid "Get Abandoned Themes"
msgstr "Consigue temas abandonados"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3193
msgid ""
"Get list of abandoned themes on a child site. Returns themes detected during "
"last sync. Data freshness depends on sync frequency."
msgstr ""
"Obtener la lista de temas abandonados en un sitio secundario. Devuelve los "
"temas detectados durante la última sincronización. La actualidad de los "
"datos depende de la frecuencia de sincronización."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3307
msgid "Get Site Security"
msgstr "Obtenga seguridad para su sitio web"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3308
msgid ""
"Get security status for a MainWP child site including vulnerability counts, "
"security issues, and issue categories detected during last sync."
msgstr ""
"Obtenga el estado de seguridad de un sitio secundario de MainWP, incluyendo "
"el recuento de vulnerabilidades, los problemas de seguridad y las categorías "
"de problemas detectados durante la última sincronización."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3392
msgid "Get Site Changes"
msgstr "Obtener cambios en el sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3393
msgid "Get non-MainWP changes detected on a child site. Requires Logs module."
msgstr ""
"Detecta los cambios no relacionados con MainWP en un sitio secundario. "
"Requiere el módulo Logs."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3428
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3892
msgid "Page number"
msgstr "Número de página"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3434
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3898
msgid "Items per page"
msgstr "Artículos por página"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3441
msgid "Filter by change type"
msgstr "Filtrar por tipo de cambio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3495
msgid "Logs module is not active."
msgstr "El módulo Logs no está activo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3563
msgid "Get Site Client"
msgstr "Obtener cliente del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3564
msgid "Get client assigned to a MainWP child site."
msgstr "Asignar un cliente a un sitio secundario de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3591
msgid "Client assignment result with client data or null."
msgstr ""
"Resultado de la asignación del cliente con los datos del cliente o nulo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3595
msgid "Client object or null if no client assigned."
msgstr "Objeto cliente o nulo si no hay ningún cliente asignado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3600
msgid "Status message explaining the result."
msgstr "Mensaje de estado explicando el resultado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3631
msgid "No client assigned to this site."
msgstr "No hay ningún cliente asignado a este sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3640
msgid "Assigned client not found in database."
msgstr "No se ha encontrado el cliente asignado en la base de datos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3646
msgid "Client found."
msgstr "Cliente encontrado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3663
msgid "Get Site Costs"
msgstr "Obtener los costes del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3664
msgid ""
"Get costs associated with a MainWP child site. Requires Cost Tracker module "
"to be active."
msgstr ""
"Obtenga los costes asociados a un sitio secundario de MainWP. Requiere que "
"el módulo Cost Tracker esté activo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3716
msgid "Cost Tracker module is not active."
msgstr "El módulo Cost Tracker no está activo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3758
msgid "Count MainWP Sites"
msgstr "Contar sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3759
msgid "Count total MainWP child sites with optional filtering."
msgstr "Cuenta el total de sitios secundarios de MainWP con filtrado opcional."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3789
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrar por estado"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3794
msgid "Filter by tag IDs"
msgstr "Filtrar por ID de etiqueta"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3799
msgid "Filter by client ID"
msgstr "Filtrar por ID de cliente"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3816
msgid "Total count of sites"
msgstr "Recuento total de sitios"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3861
msgid "Get Sites Basic"
msgstr "Obtenga Sites Basic"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:3862
msgid ""
"Get basic site info (id, url, name only) for fast bulk retrieval. Use "
"list_sites_v1 for full details with filtering, or get_site_v1 for complete "
"single-site information."
msgstr ""
"Obtenga información básica del sitio (id, url, solo nombre) para una rápida "
"recuperación masiva. Utilice list_sites_v1 para obtener todos los detalles "
"con filtrado, o get_site_v1 para obtener información completa de un solo "
"sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4021
msgid "Reconnect MainWP Sites"
msgstr "Reconectar sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4022
msgid ""
"Reconnect multiple MainWP child sites. Operations with >200 sites are "
"automatically queued."
msgstr ""
"Vuelve a conectar varios sitios secundarios de MainWP. Las operaciones con "
"más de 200 sitios se ponen automáticamente en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4052
msgid "Site IDs or domains. Empty array means all sites."
msgstr "ID de sitios o dominios. Una matriz vacía significa todos los sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4140
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4263
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4368
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4485
msgid "No valid sites found."
msgstr "No se han encontrado sitios válidos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4207
msgid "Disconnect MainWP Sites"
msgstr "Desconectar sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4208
msgid ""
"Disconnect multiple MainWP child sites. Operations with >200 sites are "
"automatically queued."
msgstr ""
"Desconecta varios sitios secundarios de MainWP. Las operaciones con más de "
"200 sitios se ponen automáticamente en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4312
msgid "Check MainWP Sites"
msgstr "Comprueba los sitios de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4313
msgid ""
"Check connectivity status of multiple MainWP child sites. Operations with "
">200 sites are automatically queued."
msgstr ""
"Comprueba el estado de conectividad de varios sitios secundarios de MainWP. "
"Las operaciones con más de 200 sitios se ponen automáticamente en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4429
msgid "Suspend MainWP Sites"
msgstr "Suspender sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-sites.php:4430
msgid ""
"Suspend multiple MainWP child sites. Operations with >200 sites are "
"automatically queued."
msgstr ""
"Suspendir varios sitios secundarios de MainWP. Las operaciones con más de "
"200 sitios se ponen automáticamente en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:58
msgid "List MainWP Tags"
msgstr "Lista de etiquetas de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:59
msgid ""
"List MainWP tags with pagination and filtering. Returns tag information "
"including ID, name, color, and sites count."
msgstr ""
"Enumera las etiquetas de MainWP con paginación y filtrado. Devuelve "
"información sobre las etiquetas, incluyendo el ID, el nombre, el color y el "
"recuento de sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:87
msgid "Get MainWP Tag"
msgstr "Obtener etiqueta MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:88
msgid "Get detailed information about a single MainWP tag."
msgstr "Obtenga información detallada sobre una sola etiqueta de MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:116
msgid "Add MainWP Tag"
msgstr "Añadir etiqueta MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:117
msgid "Create a new MainWP tag."
msgstr "Crea una nueva etiqueta MainWP."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:145
msgid "Update MainWP Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:146
msgid "Update an existing MainWP tag."
msgstr "Actualizar una etiqueta MainWP existente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:174
msgid "Delete MainWP Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:175
msgid "Delete a MainWP tag. Requires confirmation or supports dry-run mode."
msgstr ""
"Eliminar una etiqueta de MainWP. Requiere confirmación o admite el modo de "
"simulación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:203
msgid "Get Tag Sites"
msgstr "Obtener sitios de etiquetas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:204
msgid "Get list of sites associated with a tag."
msgstr "Obtener la lista de sitios asociados a una etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:232
msgid "Get Tag Clients"
msgstr "Obtener clientes de etiquetas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:233
msgid "Get list of clients associated with a tag."
msgstr "Obtener la lista de clientes asociados a una etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:280
msgid "Search term for tag name or ID."
msgstr "Término de búsqueda para el nombre o ID de la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:285
msgid "Array of tag IDs to include."
msgstr "Matriz de ID de etiquetas que se incluirán."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:292
msgid "Array of tag IDs to exclude."
msgstr "Matriz de ID de etiquetas que se deben excluir."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:313
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:358
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:388
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:418
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:451
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:494
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:545
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:455
msgid "Tag ID."
msgstr "ID de etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:333
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:363
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:498
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:549
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:462
msgid "Tag name."
msgstr "Nombre de la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:338
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:368
msgid "Tag color (hex format, e.g., #3498db)."
msgstr "Color de la etiqueta (formato hexadecimal, por ejemplo, #3498db)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:393
msgid "Confirm deletion (required unless dry_run is true)."
msgstr "Confirmar eliminación (obligatorio a menos que dry_run sea verdadero)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:398
msgid "Preview deletion without executing."
msgstr "Previsualizar la eliminación sin ejecutarla."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:488
msgid "List of tags."
msgstr "Lista de etiquetas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:502
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:553
msgid "Tag color (hex format)."
msgstr "Color de la etiqueta (formato hexadecimal)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:506
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:557
msgid "Number of sites with this tag."
msgstr "Número de sitios con esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:510
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:561
msgid "Array of site IDs with this tag."
msgstr "Matriz de ID de sitios con esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:528
msgid "Total number of tags matching the query."
msgstr "Número total de etiquetas que coinciden con la consulta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:584
msgid "Successful deletion response."
msgstr "Respuesta de eliminación correcta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:589
msgid "Whether the tag was deleted."
msgstr "Si se ha eliminado la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:606
msgid "Dry run response."
msgstr "Respuesta de simulacro."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:611
msgid "Indicates this is a dry run."
msgstr "Indica que se trata de una simulación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:659
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:917
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:971
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2151
msgid "Site ID."
msgstr "ID del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:667
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:980
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2159
msgid "Site name."
msgstr "Nombre del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:675
msgid "Assigned client ID."
msgstr "ID de cliente asignado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:690
msgid "Total number of sites with this tag."
msgstr "Número total de sitios con esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:707
msgid "List of clients."
msgstr "Lista de clientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:713
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1078
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1083
msgid "Client ID."
msgstr "ID de cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:717
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1088
msgid "Client name."
msgstr "Nombre del cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:721
msgid "Client email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico del cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:725
msgid "Suspension status (0=active, 1=suspended)."
msgstr "Estado de suspensión (0 = activo, 1 = suspendido)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:740
msgid "Total number of clients with this tag."
msgstr "Número total de clientes con esta etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:788
msgid "Failed to retrieve tags."
msgstr "No se pudieron recuperar las etiquetas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:840
msgid "Failed to retrieve tag details."
msgstr "No se pudieron recuperar los detalles de la etiqueta."

#. translators: %s: tag name
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:870
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:946
#, php-format
msgid "A tag with name \"%s\" already exists."
msgstr "Ya existe una etiqueta con el nombre «%s»."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:890
msgid "Failed to create tag."
msgstr "No se pudo crear la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:905
msgid "Failed to retrieve created tag."
msgstr "No se pudo recuperar la etiqueta creada."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:969
msgid "Failed to update tag."
msgstr "No se ha podido actualizar la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:984
msgid "Failed to retrieve updated tag."
msgstr "No se ha podido recuperar la etiqueta actualizada."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1053
msgid "Tag deletion requires confirmation. Set confirm:true to proceed."
msgstr ""
"La eliminación de etiquetas requiere confirmación. Establezca confirm:true "
"para continuar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1063
msgid "Failed to delete tag."
msgstr "No se ha podido eliminar la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1100
msgid "Failed to retrieve sites for tag."
msgstr "No se pudieron recuperar los sitios para la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-tags.php:1165
msgid "Failed to retrieve clients for tag."
msgstr "No se pudieron recuperar los clientes para la etiqueta."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:97
msgid "List Available Updates"
msgstr "Lista de actualizaciones disponibles"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:98
msgid ""
"List available updates across MainWP child sites with filtering and "
"pagination."
msgstr ""
"Lista de actualizaciones disponibles en los sitios secundarios de MainWP con "
"filtrado y paginación."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:126
msgid "Run Updates"
msgstr "Ejecutar actualizaciones"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:127
msgid ""
"Execute updates on one or more MainWP child sites. Operations with >200 "
"sites are automatically queued for background processing."
msgstr ""
"Ejecuta actualizaciones en uno o más sitios secundarios de MainWP. Las "
"operaciones con más de 200 sitios se ponen automáticamente en cola para su "
"procesamiento en segundo plano."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:155
msgid "List Ignored Updates"
msgstr "Lista de actualizaciones ignoradas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:156
msgid "List updates that have been marked as ignored."
msgstr "Lista de actualizaciones que se han marcado como ignoradas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:184
msgid "Set Ignored Updates"
msgstr "Establecer actualizaciones ignoradas"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:185
msgid "Add or remove items from the ignored updates list for a site."
msgstr ""
"Añadir o eliminar elementos de la lista de actualizaciones ignoradas de un "
"sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:213
msgid "Get Site Updates"
msgstr "Recibir actualizaciones del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:214
msgid ""
"Get available updates for a single site with optional filtering by update "
"type."
msgstr ""
"Obtenga las actualizaciones disponibles para un solo sitio con filtrado "
"opcional por tipo de actualización."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:242
msgid "Update Site Core"
msgstr "Actualizar el núcleo del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:243
msgid "Update WordPress core for a single site."
msgstr "Actualizar el núcleo de WordPress para un solo sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:271
msgid "Update Site Plugins"
msgstr "Complementos del sitio de actualización"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:272
msgid ""
"Update plugins for a single site. Optionally specify slugs to update only "
"specific plugins."
msgstr ""
"Actualiza los plugins de un solo sitio. Opcionalmente, especifica slugs para "
"actualizar solo plugins específicos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:300
msgid "Update Site Themes"
msgstr "Actualizar temas del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:301
msgid ""
"Update themes for a single site. Optionally specify slugs to update only "
"specific themes."
msgstr ""
"Actualiza los temas de un solo sitio. Opcionalmente, especifica slugs para "
"actualizar solo temas específicos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:329
msgid "Update Site Translations"
msgstr "Actualizar traducciones del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:330
msgid ""
"Update translations for a single site. Optionally specify slugs to update "
"only specific translations."
msgstr ""
"Actualiza las traducciones de un solo sitio. Opcionalmente, especifica slugs "
"para actualizar solo traducciones específicas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:358
msgid "Ignore Site Core"
msgstr "Ignorar el núcleo del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:359
msgid ""
"Add or remove WordPress core from the ignored updates list for a single site."
msgstr ""
"Añadir o eliminar el núcleo de WordPress de la lista de actualizaciones "
"ignoradas para un solo sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:387
msgid "Ignore Site Plugins"
msgstr "Ignorar los complementos del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:388
msgid "Add or remove plugins from the ignored updates list for a single site."
msgstr ""
"Añadir o eliminar complementos de la lista de actualizaciones ignoradas para "
"un solo sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:416
msgid "Ignore Site Themes"
msgstr "Ignorar temas del sitio"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:417
msgid "Add or remove themes from the ignored updates list for a single site."
msgstr ""
"Añadir o eliminar temas de la lista de actualizaciones ignoradas para un "
"solo sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:446
msgid ""
"Execute ALL available updates (core, plugins, themes, translations) across "
"all sites or specified sites. WARNING: This is a broad operation. For "
"targeted updates, use run_updates_v1 with specific types[] and "
"site_ids_or_domains[]. Operations with >200 sites are queued."
msgstr ""
"Ejecuta TODAS las actualizaciones disponibles (núcleo, plugins, temas, "
"traducciones) en todos los sitios o en los sitios especificados. "
"ADVERTENCIA: Se trata de una operación de gran envergadura. Para "
"actualizaciones específicas, utiliza run_updates_v1 con tipos específicos[] "
"y site_ids_or_domains[]. Las operaciones con más de 200 sitios se ponen en "
"cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:484
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:569
msgid "Filter to specific sites. Empty array means all sites."
msgstr ""
"Filtrar por sitios específicos. Una matriz vacía significa todos los sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:492
msgid "Update types to include. Empty array means all types."
msgstr ""
"Tipos de actualización que se incluirán. Una matriz vacía significa todos "
"los tipos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:528
msgid "Sites to update. Empty array means all sites with available updates."
msgstr ""
"Sitios que actualizar. Una matriz vacía significa que todos los sitios "
"tienen actualizaciones disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:536
msgid "Update types to apply. Empty array means all types."
msgstr ""
"Tipos de actualización que se aplicarán. Una matriz vacía significa todos "
"los tipos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:545
msgid ""
"Specific items to update (by slug). If empty, updates all items of selected "
"types."
msgstr ""
"Elementos específicos que se deben actualizar (por slug). Si está vacío, "
"actualiza todos los elementos de los tipos seleccionados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:577
msgid "Filter by update type. Empty array means all types."
msgstr ""
"Filtrar por tipo de actualización. Una matriz vacía significa todos los "
"tipos."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:601
msgid "Action to perform."
msgstr "Acción a realizar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:610
msgid "Type of update to ignore/unignore."
msgstr "Tipo de actualización que se debe ignorar/dejar de ignorar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:614
msgid ""
"Slug of the item to ignore/unignore. Use \"wordpress\" for core updates."
msgstr ""
"Fragmento del elemento que se debe ignorar/dejar de ignorar. Utilice "
"«wordpress» para las actualizaciones principales."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:637
msgid "List of available updates."
msgstr "Lista de actualizaciones disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:661
msgid "Summary counts by type."
msgstr "Resumen de recuentos por tipo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:675
msgid "Total number of updates matching filters."
msgstr "Número total de actualizaciones que coinciden con los filtros."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:679
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:868
msgid ""
"Site resolution or access errors. Check errors.length > 0 to detect partial "
"failures."
msgstr ""
"Errores de resolución o acceso al sitio. Comprueba errors.length > 0 para "
"detectar fallos parciales."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:691
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:880
msgid "Value is \"site\" for site-level errors (resolution, access)."
msgstr ""
"El valor es «sitio» para los errores a nivel de sitio (resolución, acceso)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:696
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:885
msgid ""
"Error code for programmatic handling (e.g., mainwp_site_not_found, "
"mainwp_access_denied)."
msgstr ""
"Código de error para el manejo programático (por ejemplo, "
"mainwp_site_not_found, mainwp_access_denied)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:733
msgid ""
"Update type (plugin, theme, core, translation) or \"site\" for site-level "
"errors."
msgstr ""
"Tipo de actualización (complemento, tema, núcleo, traducción) o «sitio» para "
"errores a nivel del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:738
msgid ""
"Error code for programmatic handling (e.g., mainwp_site_offline, "
"mainwp_access_denied)."
msgstr ""
"Código de error para el manejo programático (por ejemplo, "
"mainwp_site_offline, mainwp_access_denied)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:748
msgid ""
"Failed updates or site-level errors. Present in both immediate and queued "
"modes."
msgstr ""
"Actualizaciones fallidas o errores a nivel del sitio. Presentes tanto en el "
"modo inmediato como en el modo en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:754
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1549
msgid ""
"Response varies by operation mode. Immediate mode (≤200 sites) returns "
"updated/errors/summary. Queued mode (>200 sites) returns queued/job_id/"
"status_url/updates_queued/errors."
msgstr ""
"La respuesta varía según el modo de funcionamiento. El modo inmediato (≤200 "
"sitios) devuelve actualizaciones/errores/resumen. El modo en cola (>200 "
"sitios) devuelve cola/id_trabajo/url_estado/actualizaciones_en_cola/errores."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:759
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1553
msgid "Immediate execution response for operations with ≤200 sites."
msgstr "Respuesta de ejecución inmediata para operaciones con ≤200 sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:763
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1557
msgid "Successfully updated items."
msgstr "Elementos actualizados correctamente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:798
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1591
msgid "Queued execution response for operations with >200 sites."
msgstr "Respuesta de ejecución en cola para operaciones con más de 200 sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:802
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1595
msgid "Always true for queued responses."
msgstr "Siempre cierto para las respuestas en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:807
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1600
msgid "Background job ID for status polling."
msgstr "ID de trabajo en segundo plano para sondeo de estado."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:812
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1605
msgid "URL to poll for job status."
msgstr "URL para consultar el estado del trabajo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:816
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1609
msgid "Number of update operations queued."
msgstr "Número de operaciones de actualización en cola."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:840
msgid ""
"List of ignored updates. Each item includes its type (core, plugin, theme) "
"for client-side filtering/grouping."
msgstr ""
"Lista de actualizaciones ignoradas. Cada elemento incluye su tipo (núcleo, "
"complemento, tema) para el filtrado/agrupamiento del lado del cliente."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:853
msgid "Update type. Use for filtering or grouping results."
msgstr "Tipo de actualización. Se utiliza para filtrar o agrupar resultados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:864
msgid "Total number of ignored updates (flat count, no per-type breakdown)."
msgstr ""
"Número total de actualizaciones ignoradas (recuento total, sin desglose por "
"tipo)."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:908
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1466
msgid "Whether the action was successful."
msgstr "Si la acción tuvo éxito."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:913
msgid "Action that was performed."
msgstr "Acción que se llevó a cabo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:921
msgid "Update type."
msgstr "Tipo de actualización."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:925
msgid "Item slug."
msgstr "Slug elemento."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:943
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1040
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1093
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1189
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1285
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1381
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1406
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1436
msgid "Site ID (numeric) or domain."
msgstr "ID del sitio (numérico) o dominio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:952
msgid "Update types to retrieve."
msgstr "Tipos de actualización que se van a recuperar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:984
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:610
msgid "Available updates."
msgstr "Actualizaciones disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1001
msgid "Available rollback versions."
msgstr "Versiones de restauración disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1015
msgid "Update count summary."
msgstr "Resumen del recuento de actualizaciones."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1099
msgid "Specific plugin slugs to update. Empty = all available."
msgstr ""
"Slugs específicos de los plugins que se van a actualizar. Vacío = todos los "
"disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1195
msgid "Specific theme slugs to update. Empty = all available."
msgstr ""
"Slugs de temas específicos para actualizar. Vacío = todos los disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1291
msgid "Specific translation slugs to update. Empty = all available."
msgstr ""
"Slugs de traducción específicos que actualizar. Vacío = todos disponibles."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1387
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1417
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1447
msgid "Add to or remove from ignored list."
msgstr "Añadir o eliminar de la lista de ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1411
msgid "Plugin slugs to ignore."
msgstr "Slugs de plugins que se deben ignorar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1441
msgid "Theme slugs to ignore."
msgstr "Slugs de tema que se deben ignorar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1470
msgid "Success or error message."
msgstr "Mensaje de éxito o error."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1474
msgid "Number of items affected."
msgstr "Número de artículos afectados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1496
msgid "Sites to update. Empty array means all sites."
msgstr "Sitios que actualizar. Una matriz vacía significa todos los sitios."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1505
msgid "Update types to execute."
msgstr "Actualizar los tipos que se van a ejecutar."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1529
msgid "Update type or \"site\" for site-level errors."
msgstr "Actualiza el tipo o el «sitio» para los errores a nivel del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1534
msgid "Error code."
msgstr "Código de error."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:1543
msgid "Failed updates or site-level errors."
msgstr "Actualizaciones fallidas o errores a nivel del sitio."

#. translators: %s: The invalid action value provided
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2247
#, php-format
msgid "Invalid action: %s. Must be \"ignore\" or \"unignore\"."
msgstr "Acción no válida: %s. Debe ser «ignorar» o «designorar»."

#. translators: %s: The invalid type value provided
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2257
#, php-format
msgid "Invalid type: %s. Must be \"core\", \"plugin\", or \"theme\"."
msgstr "Tipo no válido: %s. Debe ser «core», «plugin» o «theme»."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2419
msgid "No core updates available for this site."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para este sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2785
msgid "Core updates ignored for this site."
msgstr "Actualizaciones principales ignoradas para este sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2788
msgid "Core updates unignored for this site."
msgstr "Actualizaciones principales no ignoradas para este sitio."

#. translators: %d: Number of plugins
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2839
#, php-format
msgid "%d plugin ignored."
msgid_plural "%d plugins ignored."
msgstr[0] "%d plugin ignorado."
msgstr[1] "%d complementos ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2843
msgid "No plugins were ignored."
msgstr "No se ignoró ningún complemento."

#. translators: %d: Number of plugins
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2847
#, php-format
msgid "%d plugin unignored."
msgid_plural "%d plugins unignored."
msgstr[0] "%d plugin no ignorado."
msgstr[1] "%d complementos no ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2851
msgid "No plugins were unignored."
msgstr "No se ha desmarcado ningún complemento."

#. translators: %d: Number of themes
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2898
#, php-format
msgid "%d theme ignored."
msgid_plural "%d themes ignored."
msgstr[0] "%d tema ignorado."
msgstr[1] "%d temas ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2902
msgid "No themes were ignored."
msgstr "No se ignoró ningún tema."

#. translators: %d: Number of themes
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2906
#, php-format
msgid "%d theme unignored."
msgid_plural "%d themes unignored."
msgstr[0] "%d tema no ignorado."
msgstr[1] "%d temas no ignorados."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:2910
msgid "No themes were unignored."
msgstr "No se ignoró ningún tema."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3171
msgid "Unknown error during site resolution."
msgstr "Error desconocido durante la resolución del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3462
msgid "Core update failed."
msgstr "Actualización del núcleo fallida."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3468
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:76
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:77
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:146
msgid "No update found for the set locale."
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna actualización para la configuración regional "
"establecida."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3470
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:79
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:80
#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:148
msgid "No response from the child site server."
msgstr "No hay respuesta del servidor del sitio hijo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:3908
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-updates.php:4014
msgid "Invalid update type."
msgstr "Tipo de actualización no válido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:71
msgid "API key user does not have sufficient permissions."
msgstr "El usuario de la clave API no tiene permisos suficientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:83
msgid "You must be logged in to access this ability."
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a esta función."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:92
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "No tienes permiso para ejecutar esta acción."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:215
msgid "Invalid site object provided."
msgstr "Se ha proporcionado un objeto de sitio no válido."

#. translators: %s: minimum version
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:226
#, php-format
msgid "Child plugin version %s or higher required."
msgstr "Se requiere la versión %s o superior del plugin secundario."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:301
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:425
msgid "MainWP database class is not available."
msgstr "La clase de base de datos MainWP no está disponible."

#. translators: %d: site ID
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:318
#, php-format
msgid "No site found with ID %d."
msgstr "No se ha encontrado ningún sitio con el ID %d."

#. translators: %s: domain or URL
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:337
#, php-format
msgid "No site found matching \"%s\"."
msgstr "No se ha encontrado ningún sitio que coincida con «%s»."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:363
msgid "MainWP client database class is not available."
msgstr "La clase de base de datos de clientes de MainWP no está disponible."

#. translators: %d: client ID
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:380
#, php-format
msgid "No client found with ID %d."
msgstr "No se ha encontrado ningún cliente con el ID %d."

#. translators: %s: email address
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:408
#, php-format
msgid "No client found with email \"%s\"."
msgstr "No se ha encontrado ningún cliente con el correo electrónico «%s»."

#. translators: %d: tag ID
#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:437
#, php-format
msgid "No tag found with ID %d."
msgstr "No se ha encontrado ninguna etiqueta con el ID %d."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:696
msgid "Site identifier is required."
msgstr "Se requiere el identificador del sitio."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:866
msgid "Failed to store sync job data. Please try again."
msgstr ""
"No se han podido almacenar los datos del trabajo de sincronización. "
"Inténtalo de nuevo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:954
msgid "Failed to store update job data. Please try again."
msgstr ""
"No se han guardado los datos de la tarea de actualización. Inténtalo de "
"nuevo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:995
msgid "Invalid batch operation type."
msgstr "Tipo de operación por lotes no válido."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities-util.php:1034
msgid "Failed to store batch job data. Please try again."
msgstr ""
"No se han podido almacenar los datos del trabajo por lotes. Inténtelo de "
"nuevo."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:96
msgid "MainWP Sites"
msgstr "Sitios MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:97
msgid ""
"Abilities for managing MainWP child sites including listing, syncing, and "
"monitoring."
msgstr ""
"Funciones para gestionar sitios secundarios de MainWP, incluyendo listado, "
"sincronización y supervisión."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:105
msgid "MainWP Updates"
msgstr "Actualizaciones de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:106
msgid ""
"Abilities for managing updates across MainWP child sites including core, "
"plugins, and themes."
msgstr ""
"Capacidades para gestionar actualizaciones en los sitios secundarios de "
"MainWP, incluyendo el núcleo, los plugins y los temas."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:114
msgid "MainWP Clients"
msgstr "Clientes de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:115
msgid ""
"Abilities for managing MainWP clients including creation, updates, and "
"client-site relationships."
msgstr ""
"Habilidades para gestionar clientes de MainWP, incluyendo la creación, las "
"actualizaciones y las relaciones con los clientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:123
msgid "MainWP Tags"
msgstr "Etiquetas MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:124
msgid "Abilities for managing MainWP tags for organizing sites and clients."
msgstr ""
"Habilidades para gestionar etiquetas MainWP para organizar sitios y clientes."

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:132
msgid "MainWP Batch Operations"
msgstr "Operaciones por lotes de MainWP"

#: includes/abilities/class-mainwp-abilities.php:133
msgid ""
"Abilities for monitoring queued batch operations including sync, update, and "
"site management tasks."
msgstr ""
"Capacidades para supervisar operaciones por lotes en cola, incluidas tareas "
"de sincronización, actualización y gestión del sitio."

#: includes/functions.php:42
#, php-format
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page (%s)."
msgstr "No tiene permisos suficientes para acceder a esta página (%s)."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:196
msgid "Requests to the MainWP REST API must be over HTTPS."
msgstr ""
"Las solicitudes a la API REST de MainWP deben realizarse a través de HTTPS."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:351
#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:589
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "La clave secreta de cliente no es válida."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:489
#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:646
msgid "Invalid OAuth parameter."
msgstr "Parámetro OAuth no válido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:527
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "La Clave de Cliente es incorrecta."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:677
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Firma no válida - hubo un fallo al ordenar parámetros."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:686
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Firma incorrecta - el método de firma es inválido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:694
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Firma incorrecta - No coindicen las firmas."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:766
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Fecha y hora no válida."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:776
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Ya se ha utilizado nonce-nonce no válido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:830
msgid "The REST API Key are disabled."
msgstr "Las REST API Key están desactivadas."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:837
msgid "The REST API passphrase is invalid."
msgstr "Las REST API Key están desactivadas."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:858
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "La clave de la API proporcionada no tiene permisos de lectura."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:865
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "La clave API proporcionada no tiene permisos de escritura."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:870
msgid "The API key provided does not have delete permissions."
msgstr "La clave API proporcionada no tiene permisos de eliminación."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:877
msgid "Unknown request method."
msgstr "Método de petición desconocido."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:928
msgid ""
"MainWP API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret "
"in the password field."
msgstr ""
"API MainWP. Utilice una clave de consumidor en el campo de nombre de usuario "
"y un secreto de consumidor en el campo de contraseña."

#: includes/rest-api/class-mainwp-rest-authentication.php:984
msgid "You are not authenticated."
msgstr "No estás autenticado."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:608
msgid "Sorry, you are not allowed to do the method."
msgstr "Lo sentimos, no se le permite hacer el método."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:668
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:612
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:621
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:733
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:879
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:885
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1272
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1510
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1631
msgid "Read"
msgstr "Leer"

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:670
#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:671
#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:672
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:736
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1280
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1635
msgid "Write"
msgstr "Escribir"

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:678
#, php-format
msgid "Sorry, you are not allowed to do the %s method."
msgstr "Lo sentimos, no puede utilizar el método %s."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:712
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:130
msgid ""
"Incorrect or missing consumer key and/or secret. If the issue persists "
"please reset your authentication details from the MainWP > Settings > REST "
"API page, on your MainWP Dashboard site."
msgstr ""
"Clave de consumidor y/o secreto incorrectos o ausentes. Si el problema "
"persiste, restablezca los detalles de autenticación desde la página MainWP > "
"Configuración > API REST, en su sitio MainWP Dashboard."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:729
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:147
msgid "Required parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro requerido."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:751
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:164
msgid "Required parameter data is is not valid."
msgstr "Los datos del parámetro requerido no son válidos."

#: includes/rest-api/controller/version1/class-mainwp-rest-api-v1.php:769
msgid "Process ran."
msgstr "Proceso en marcha."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:233
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:298
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:812
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:883
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:886
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:941
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3766
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1802
msgid "Request body is empty."
msgstr "El cuerpo de la solicitud está vacío."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:255
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:261
msgid "Create API key failed."
msgstr "Error al crear la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:268
msgid "API Key created successfully."
msgstr "Clave API creada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:289
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:383
msgid "API key not found."
msgstr "Clave API no encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:343
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:355
msgid "Update API key failed."
msgstr "Error al actualizar la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:363
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Clave de API actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:394
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:412
msgid "Delete API key failed."
msgstr "No se ha podido eliminar la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:421
msgid "API Key deleted successfully."
msgstr "Clave API eliminada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:439
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1025
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2162
msgid "Page number."
msgstr "Número de página"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:448
msgid "Number of keys per page."
msgstr "Número de claves por página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:463
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:494
msgid "Active or disable API key."
msgstr "Activar o desactivar la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:469
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:500
msgid "API key description."
msgstr "Descripción de la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:475
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:506
msgid "API key permissions."
msgstr "Permisos de la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:534
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1895
msgid "Invalid method value."
msgstr "Valor de método no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:618
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:622
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:692
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:882
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:886
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1276
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1514
msgid "Write & Delete"
msgstr "Escribir y borrar"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:625
#: pages/page-mainwp-user.php:1293 pages/page-mainwp-user.php:1311
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:669
msgid "API KEY ID."
msgstr "ID DE CLAVE API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:690
msgid "API Key ID."
msgstr "ID de clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:697
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:703
msgid "API Key version."
msgstr "Versión de la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:709
msgid "API Key description."
msgstr "Descripción de la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:714
msgid "API Key permissions."
msgstr "Permisos de la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:721
msgid "Permission name."
msgstr "Nombre del permiso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:728
msgid "API Key truncated."
msgstr "Clave API truncada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:733
msgid "API Key active."
msgstr "Clave API activa."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-api-keys-controller.php:739
msgid "API Key last access."
msgstr "Último acceso a la clave API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:509
msgid "Client created Successfully."
msgstr "Cliente creado con éxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:514
msgid "Add client failed. Please try again."
msgstr "No se ha podido añadir el cliente. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:551
msgid "Client updated Successfully."
msgstr "Cliente actualizado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:556
msgid "Update client failed. Please try again."
msgstr "No se ha podido actualizar el cliente. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:580
msgid "Client deleted successfully"
msgstr "Cliente eliminado correctamente"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:580
msgid "Client deleted failed."
msgstr "Cliente borrado fallido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:650
msgid "Costs not found."
msgstr "Costes no encontrados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:699
msgid "Client suspended successfully."
msgstr "Cliente suspendido con éxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:729
msgid "Client unsuspended successfully."
msgstr "El cliente se ha desconectado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:761
msgid "No client fields found."
msgstr "No se han encontrado campos de cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:820
msgid "Name and description are required."
msgstr "Se requiere el nombre y la descripción."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:839
msgid "Create client field failed."
msgstr "Error al crear el campo del cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:853
msgid "Client field created successfully."
msgstr "Campo de cliente creado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:874
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:927
msgid "Invalid client field."
msgstr "Campo de cliente no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:900
#: pages/page-mainwp-client.php:2517 pages/page-mainwp-client.php:2536
msgid "Field already exists, try different field name."
msgstr "El campo ya existe, pruebe con otro nombre de campo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:907
msgid "Client field updated successfully."
msgstr "Campo del cliente actualizado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:939
msgid "Delete client field failed."
msgstr "Error al eliminar el campo del cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:946
msgid "Client field deleted successfully."
msgstr "Campo del cliente eliminado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:962
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:984
msgid "Field name."
msgstr "Nombre del campo"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:968
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:990
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1178
msgid "Field description."
msgstr "Descripción del campo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1006
msgid "Search client field name."
msgstr "Buscar nombre del campo del cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1012
msgid "Include client field IDs."
msgstr "Incluya los ID de campo del cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1018
msgid "Exclude client field IDs."
msgstr "Excluir los ID de campo del cliente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1033
msgid "Number of client fields per page."
msgstr "Número de campos de cliente por página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1093
msgid "Address 1."
msgstr "Dirección 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1098
msgid "Address 2."
msgstr "Dirección 2."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1103
msgid "City."
msgstr "Ciudad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1108
msgid "Zip."
msgstr "Código postal."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1113
msgid "State."
msgstr "Estado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1118
msgid "Country."
msgstr "País."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1123
#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:921
msgid "Note."
msgstr "Nota."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1128
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1557
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1617
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1947
msgid "Email."
msgstr "Correo electrónico."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1133
msgid "Phone."
msgstr "Teléfono."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1138
msgid "Facebook."
msgstr "Facebook."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1143
msgid "X."
msgstr "X."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1148
msgid "Instagram."
msgstr "Instagram."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1153
msgid "Linkedin."
msgstr "Linkedin."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1158
msgid "Created."
msgstr "Creado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1163
msgid "Suspended."
msgstr "Suspendido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1168
msgid "Primary contact id."
msgstr "ID de contacto principal."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-clients-controller.php:1173
msgid "Field ID."
msgstr "Identificación de campo."

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:276
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-global-batch-controller.php:544
#, php-format
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "No se pueden aceptar más de %s artículos para esta petición."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:351
#, php-format
msgid "The %s argument should be: %s"
msgstr "El argumento %s debe ser: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:933
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:951
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:974
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1016
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Se paso un valor de ajuste invalido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1059
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista de recursos creados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1067
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista de recursos actualizados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1075
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista de recursos eliminados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1245
msgid "Invalid or not found ID."
msgstr "ID no válido o no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1247
msgid "Invalid or not found domain."
msgstr "Dominio no válido o no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1249
msgid "Invalid or not found email."
msgstr "Correo electrónico no válido o no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1251
msgid "Invalid data."
msgstr "Datos no válidos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1356
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página actual de la colección."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1364
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de artículos a mostrar en los resultados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1373
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita los resultados a lo indicado en la cadena."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1381
msgid "Slugs."
msgstr "Babosas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1392
msgid "Status."
msgstr "Estado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1399
msgid "Exclude IDs."
msgstr "Excluir identificaciones."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1407
msgid "Include IDs."
msgstr "Incluir identificaciones."

#. translators: 1: field name, 2: allowed list
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1548
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1569
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1633
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1655
#, php-format
msgid "Invalid %1$s. Allowed values: %2$s."
msgstr "No válido %1$s. Valores permitidos: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1709
msgid "Page id not found."
msgstr "No se ha encontrado la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1709
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1397
msgid "Post id not found."
msgstr "No se ha encontrado la identificación de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1732
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:341
msgid "Page not exist."
msgstr "La página no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1732
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:355
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1418
msgid "Post not exist."
msgstr "La publicación no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1763
#, php-format
msgid "Invalid site ID: %s."
msgstr "ID del sitio no válido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1808
#, php-format
msgid "Invalid client ID: %s."
msgstr "ID de cliente no válido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1836
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-controller.php:1865
#, php-format
msgid "Invalid Group: %s."
msgstr "Grupo no válido: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:507
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:578
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:615
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:722
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:737
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:810
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:825
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:930
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:996
msgid "Monitor not found."
msgstr "No se encuentra el monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:636
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1323
msgid "Invalid period format."
msgstr "Formato de período no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:648
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:672
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:749
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:837
msgid "No heartbeats found."
msgstr "No se han detectado latidos cardíacos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:896
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:950
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3781
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1817
msgid "Invalid content type. Expected application/json."
msgstr "Tipo de contenido no válido. Se esperaba application/json."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1008
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1329
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1441
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3840
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1851
#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:898
msgid "Website not found."
msgstr "Página web no encontrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1196
msgid "Failed to update monitor settings."
msgstr "No se han podido actualizar los ajustes del monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1465
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1532
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2561
msgid "Active or disable monitoring globally."
msgstr "Activar o desactivar la supervisión de forma global."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1471
msgid "Default check frequency (e.g., \"5m\", \"1h\")."
msgstr "Frecuencia de comprobación predeterminada (por ejemplo, «5 m», «1 h»)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1478
msgid "Request timeout in milliseconds."
msgstr "Tiempo de espera de la solicitud en milisegundos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1485
msgid "Number of retries on failure."
msgstr "Número de reintentos en caso de fallo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1492
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2257
msgid "Monitor type."
msgstr "Tipo de monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1499
msgid "Monitor method."
msgstr "Método de monitorización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1506
msgid "Expected HTTP status codes."
msgstr "Códigos de estado HTTP esperados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1513
msgid "Keyword to match."
msgstr "Palabra clave para buscar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1543
msgid "Invalid active value. Must be 0,1 or useglobal"
msgstr "Valor activo no válido. Debe ser 0, 1 o useglobal."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1561
msgid "Limit number of heartbeats."
msgstr "Limitar el número de latidos cardíacos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1569
msgid ""
"Time period (24h, 7d, 30d, or ISO8601 range like 2024-01-01T00:00:00Z/"
"2024-01-02T00:00:00Z)."
msgstr ""
"Periodo de tiempo (24 h, 7 días, 30 días o rango ISO8601 como "
"2024-01-01T00:00:00Z/2024-01-02T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1576
msgid "ISO8601 datetime, only return newer entries."
msgstr "Fecha y hora ISO8601, solo devuelve entradas más recientes."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1592
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:894
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:972
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1760
msgid "Site ID (number) or domain (string)."
msgstr "ID del sitio (número) o dominio (cadena)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1652
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1685
msgid "Invalid timeout value."
msgstr "Valor de tiempo de espera no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1717
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1754
msgid "Invalid interval value."
msgstr "Valor de intervalo no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1789
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1827
#, php-format
msgid "Invalid HTTP status code: %d"
msgstr "Código de estado HTTP no válido: %d"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1851
msgid "The maxretries value must be -1, 0, or 1."
msgstr "El valor de maxretries debe ser -1, 0 o 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1873
msgid "Invalid type value."
msgstr "Valor de tipo no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1926
msgid ""
"ISO8601 range must be in format: start/end (e.g., 2024-01-01T00:00:00Z/"
"2024-01-02T00:00:00Z)"
msgstr ""
"El rango ISO8601 debe estar en el formato: inicio/fin (por ejemplo, "
"2024-01-01T00:00:00Z/2024-01-02T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1936
msgid ""
"Invalid start datetime format. Use ISO8601 format (e.g., "
"2024-01-01T00:00:00Z)"
msgstr ""
"Formato de fecha y hora de inicio no válido. Utilice el formato ISO8601 (por "
"ejemplo, 2024-01-01T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1943
msgid ""
"Invalid end datetime format. Use ISO8601 format (e.g., 2024-01-01T00:00:00Z)"
msgstr ""
"Formato de fecha y hora final no válido. Utilice el formato ISO8601 (por "
"ejemplo, 2024-01-01T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1950
msgid "Start datetime must be earlier than end datetime."
msgstr ""
"La fecha y hora de inicio deben ser anteriores a la fecha y hora de "
"finalización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1960
#, php-format
msgid "Invalid period format. Allowed values: %s or ISO8601 range (start/end)"
msgstr ""
"Formato de período no válido. Valores permitidos: %s o rango ISO8601 (inicio/"
"fin)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:1982
msgid ""
"Invalid datetime format. Use ISO8601 format (e.g., 2024-01-01T00:00:00Z)"
msgstr ""
"Formato de fecha y hora no válido. Utilice el formato ISO8601 (por ejemplo, "
"2024-01-01T00:00:00Z)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2035
msgid "Invalid status value."
msgstr "Valor de estado no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2050
msgid "Retries must be between 0 and 10."
msgstr "Los reintentos deben estar entre 0 y 10."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2102
msgid "Monitor status."
msgstr "Estado del monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2118
msgid "Search string."
msgstr "Cadena de búsqueda."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2132
msgid "Include monitor IDs."
msgstr "Incluya los ID de los monitores."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2146
msgid "Exclude monitor IDs."
msgstr "Excluir ID de monitores."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2179
msgid "Number of monitors per page."
msgstr "Número de monitores por página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2228
msgid "Monitor ID."
msgstr "Identificación del monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2235
msgid "Monitor ID"
msgstr "ID del monitor"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2241
msgid "Heartbeat ID"
msgstr "Identificación por latido cardíaco"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2246
msgid "Website name."
msgstr "Nombre del sitio web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2251
msgid "Website URL."
msgstr "URL del sitio web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2262
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2268
msgid "Monitor Status."
msgstr "Estado del monitor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2274
msgid "Check Frequency."
msgstr "Frecuencia de comprobación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2280
msgid "Check interval (e.g. 1m, 5m)"
msgstr "Intervalo de comprobación (por ejemplo, 1 m, 5 m)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2290
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2343
msgid "Uptime % for last 24h"
msgstr "Tiempo de actividad % f o últimas 24 horas"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2297
msgid "Unix timestamp"
msgstr "Marca de tiempo Unix"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2301
msgid "Status code (1=up, 0=down)"
msgstr "Código de estado (1 = activo, 0 = inactivo)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2308
msgid "Uptime % over last 7 days"
msgstr "Tiempo de actividad % o en los últimos 7 días"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2313
msgid "Uptime % over last 30 days"
msgstr "Tiempo de actividad % o en los últimos 30 días"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2318
msgid "Incidents count last 7 days"
msgstr "Incidentes registrados en los últimos 7 días"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2323
msgid "Incidents count last 30 days"
msgstr "Incidentes en los últimos 30 días"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2328
msgid "Average response time (ms)"
msgstr "Tiempo medio de respuesta (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2333
msgid "Min response time (ms)"
msgstr "Tiempo de respuesta mínimo (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2338
msgid "Max response time (ms)"
msgstr "Tiempo máximo de respuesta (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2351
msgid "Heartbeat message"
msgstr "Mensaje de latido cardíaco"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2356
msgid "Importance status"
msgstr "Estado de importancia"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2362
msgid "Heartbeat time"
msgstr "Tiempo entre latidos"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2367
msgid "Ping time (ms)"
msgstr "Tiempo de ping (ms)"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2372
msgid "HTTP status code"
msgstr "Código de estado HTTP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2378
msgid "Timestamp of the first down in the run"
msgstr "Marca temporal de la primera caída en la carrera"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2384
msgid "Timestamp of the first subsequent up; null if ongoing"
msgstr ""
"Marca de tiempo de la primera actualización posterior; nula si está en curso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2389
msgid "Duration in seconds; null if ongoing"
msgstr "Duración en segundos; nulo si está en curso."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2394
msgid "True if ended_at is present"
msgstr "Verdadero si ended_at está presente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-monitors-controller.php:2399
msgid "Number of down heartbeats in the run"
msgstr "Número de latidos cardíacos descendentes durante la carrera"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:284
msgid "Error fetching pages from child sites."
msgstr "Error al recuperar páginas de sitios secundarios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:290
msgid "No pages found."
msgstr "No se encontraron páginas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:310
msgid "Get pages successfully."
msgstr "Obtener páginas correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:362
msgid "Get page successfully."
msgstr "Página obtenida correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:398
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:417
msgid "Status not found."
msgstr "Estado no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:424
msgid "Update page status failed."
msgstr "Error al actualizar el estado de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:431
msgid "Update page status successfully."
msgstr "Actualizar el estado de la página correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:505
msgid "Edit page failed."
msgstr "Error al editar la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:512
msgid "Edit page successfully."
msgstr "Página editada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:570
msgid "Create page failed."
msgstr "Error al crear la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:577
msgid "Create page successfully."
msgstr "Página creada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:629
msgid "Delete page failed."
msgstr "No se ha podido eliminar la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:636
msgid "Delete page successfully."
msgstr "Página eliminada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:685
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:749
msgid "Search by keyword."
msgstr "Buscar por palabra clave."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:690
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:754
msgid "Search by title or content."
msgstr "Buscar por título o contenido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:697
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:761
msgid "Search by status."
msgstr "Buscar por estado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:705
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:769
msgid "Search by start date."
msgstr "Buscar por fecha de inicio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:712
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:776
msgid "Search by stop date."
msgstr "Buscar por fecha de parada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:718
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:782
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1503
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1568
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1692
msgid "Search by clients."
msgstr "Búsqueda por clientes."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:725
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:789
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1510
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1575
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1699
msgid "Search by tags."
msgstr "Buscar por etiquetas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:732
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:796
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1517
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1582
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1706
msgid "Websites child site field IDs."
msgstr "ID de los campos de los sitios secundarios de los sitios web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:743
msgid "Maximum number of pages to return."
msgstr "Número máximo de páginas que se pueden devolver."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:749
msgid "Search by page type."
msgstr "Buscar por tipo de página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:780
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:844
msgid "New status."
msgstr "Nuevo estado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:917
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1483
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1446
msgid "Only one of clients, groups, or websites can be specified."
msgstr ""
"Solo se puede especificar uno de los siguientes: clientes, grupos o sitios "
"web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:929
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1461
msgid "Both search and search_on must be provided together."
msgstr "Se deben proporcionar tanto search como search_on juntos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:956
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1025
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato de fecha no válido. Utilice el formato AAAA-MM-DD."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:965
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1005
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1034
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1083
msgid "Invalid date value. Use a real date."
msgstr "Valor de fecha no válido. Utilice una fecha real."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:992
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1070
msgid ""
"Invalid datetime format. Use YYYY-MM-DD HH:MM:SS (e.g., 2024-08-23 18:02:40)"
msgstr ""
"Formato de fecha y hora no válido. Utilice el formato AAAA-MM-DD HH:MM:SS "
"(por ejemplo, 2024-08-23 18:02:40)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1013
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1091
msgid "Invalid time value. Hour must be 0-23, minute and second must be 0-59."
msgstr ""
"Valor de tiempo no válido. La hora debe estar entre 0 y 23, y los minutos y "
"segundos entre 0 y 59."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1040
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1118
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1931
msgid "Website ID."
msgstr "Identificación del sitio web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1046
msgid "Page type."
msgstr "Tipo de página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1064
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1142
msgid "Number of comments."
msgstr "Número de comentarios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1070
msgid "Page author."
msgstr "Autor de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1077
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1143
msgid "Page date."
msgstr "Fecha de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1083
msgid "Page author email."
msgstr "Correo electrónico del autor de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1089
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1223
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1251
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1343
msgid "Custom meta key/values."
msgstr "Claves/valores meta personalizados."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1095
msgid "Featured image."
msgstr "Imagen destacada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1119
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1176
msgid "Page excerpt."
msgstr "Extracto de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1125
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1182
msgid "Page password."
msgstr "Contraseña de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1131
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1188
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1191
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1296
msgid "Comment status."
msgstr "Estado del comentario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1137
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1195
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1185
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1303
msgid "Ping status."
msgstr "Estado del ping."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1149
msgid "Page date GMT."
msgstr "Fecha de la página GMT."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1155
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1245
msgid "Upload directory."
msgstr "Directorio de carga."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1202
msgid "Page date (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Fecha de la página (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1209
msgid "Page date GMT (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Fecha de la página GMT (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1216
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1239
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1324
msgid "Sticky status."
msgstr "Estado persistente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1231
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:932
msgid "Featured image URL or data."
msgstr "URL o datos de la imagen destacada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1237
msgid "Featured image extra data."
msgstr "Datos adicionales de la imagen destacada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1295
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1305
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3817
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1101
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1111
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1245
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1254
msgid "No website found."
msgstr "No se ha encontrado ningún sitio web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1324
msgid "Page ID."
msgstr "Identificador de página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1325
msgid "Page status."
msgstr "Estado de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1326
msgid "Page title."
msgstr "Título de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1327
msgid "Page content."
msgstr "Contenido de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-pages-controller.php:1328
msgid "Page slug."
msgstr "Slug de la página."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:308
msgid "No posts found."
msgstr "No se han encontrado publicaciones."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:325
msgid "Get posts successfully."
msgstr "Obtener publicaciones correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:380
msgid "Get post successfully."
msgstr "Mensaje enviado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:442
msgid "Update post status failed."
msgstr "Error al actualizar el estado de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:451
msgid "Update post status successfully."
msgstr "Actualización del estado de la publicación realizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:549
msgid "Edit post failed."
msgstr "Error al editar la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:557
msgid "Edit post successfully."
msgstr "Edición de la publicación realizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:628
msgid "Create post failed."
msgstr "Error al crear la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:637
msgid "Create post successfully."
msgstr "Creación de publicación realizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:691
msgid "Delete post failed."
msgstr "Fallo en la eliminación de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:700
msgid "Delete post successfully."
msgstr "Publicación eliminada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:807
msgid "Maximum number of posts to return."
msgstr "Número máximo de publicaciones que se mostrarán."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:813
msgid "Search by post type."
msgstr "Buscar por tipo de publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:938
msgid "Gallery images array."
msgstr "Matriz de imágenes de la galería."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:956
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1112
msgid "Post ID."
msgstr "ID de publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1043
msgid "Invalid date value. Date must be in the past."
msgstr ""
"Valor de fecha no válido. La fecha debe ser anterior a la fecha actual."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1124
msgid "Post type."
msgstr "Tipo de entrada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1148
msgid "Post author."
msgstr "Autor de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1154
msgid "Post categories."
msgstr "Categorías de publicaciones."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1160
msgid "Post tags."
msgstr "Etiquetas de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1167
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1215
msgid "Post date."
msgstr "Fecha de publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1173
msgid "Post author email."
msgstr "Correo electrónico del autor de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1179
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1290
msgid "Post password."
msgstr "Publicar contraseña."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1197
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1284
msgid "Post excerpt."
msgstr "Extracto de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1209
msgid "Post date GMT."
msgstr "Fecha de publicación GMT."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1257
msgid "Gallery images."
msgstr "Galería de imágenes."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1263
msgid "Featured image URL."
msgstr "URL de la imagen destacada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1310
msgid "Post date (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Fecha de publicación (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1317
msgid "Post date GMT (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "Fecha de publicación GMT (AAAA-MM-DD HH:MM:SS)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1331
msgid "Post tags (string)."
msgstr "Etiquetas de publicación (cadena)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1337
msgid "Post categories (raw string)."
msgstr "Categorías de publicaciones (cadena sin procesar)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1437
msgid "Post title."
msgstr "Título de la publicación."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1438
msgid "Post content."
msgstr "Publicar contenido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1439
msgid "Post status."
msgstr "Publicar estado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1440
msgid "Post slug."
msgstr "Publicar slug."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1507
msgid "Both start date and stop date must be provided together."
msgstr ""
"Se deben proporcionar tanto la fecha de inicio como la fecha de finalización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-posts-controller.php:1514
msgid "Start date must be before stop date."
msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:585
#, php-format
msgid "Update general settings error: %s"
msgstr "Error al actualizar la configuración general: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:592
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:693
msgid "General settings updated successfully."
msgstr "Configuración general actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:686
#, php-format
msgid "Update advanced settings error: %s"
msgstr "Error al actualizar la configuración avanzada: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:864
msgid "Mail type is not exist."
msgstr "El tipo de correo no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:869
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3157
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3166
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3184
msgid "Invalid email type."
msgstr "Tipo de correo electrónico no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:888
msgid "Email settings updated successfully."
msgstr "Configuración del correo electrónico actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1005
msgid "Cost tracker settings updated successfully."
msgstr "Configuración del controlador de costes actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1043
msgid "Duplicate product type. Please choose another one."
msgstr "Tipo de producto duplicado. Elija otro."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1064
msgid "Product type added successfully."
msgstr "Tipo de producto añadido correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1101
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1164
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3102
msgid "Invalid product type slug."
msgstr "Slug de tipo de producto no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1114
msgid "Cannot change title of default product type."
msgstr "No se puede cambiar el título del tipo de producto predeterminado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1138
msgid "Product type updated successfully."
msgstr "Tipo de producto actualizado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1171
msgid "Cannot delete of default product type."
msgstr "No se puede eliminar el tipo de producto predeterminado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1182
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3115
msgid "Product type does not exist."
msgstr "El tipo de producto no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1200
msgid "Product type deleted successfully."
msgstr "Tipo de producto eliminado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1232
msgid "Duplicate payment method. Please choose another one."
msgstr "Método de pago duplicado. Elija otro."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1245
msgid "Payment method added successfully."
msgstr "Método de pago añadido correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1283
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1319
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3133
msgid "Invalid payment method slug."
msgstr "Método de pago no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1293
msgid "Payment method updated successfully."
msgstr "Método de pago actualizado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1329
msgid "Payment method deleted successfully."
msgstr "Método de pago eliminado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1388
msgid "Dashboard insights settings updated successfully."
msgstr ""
"La configuración de información del panel se ha actualizado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1477
msgid "API backup not exists."
msgstr "La copia de seguridad de la API no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1513
msgid "API backup settings updated successfully."
msgstr "Configuración de copia de seguridad de API actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1577
msgid "Tools settings updated successfully."
msgstr "Configuración de herramientas actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1628
msgid "Destroy sessions process started in background."
msgstr "Proceso de destrucción de sesiones iniciado en segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1648
msgid "Destroy ID is required."
msgstr "Se requiere el ID de destrucción."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1656
msgid "Destroy session job not found."
msgstr "No se ha encontrado la tarea de destrucción de sesión."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1785
msgid "Renew connection process started in background."
msgstr ""
"Se ha iniciado el proceso de renovación de la conexión en segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1805
msgid "Renew ID is required."
msgstr "Es necesario renovar el documento de identidad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1815
msgid "Renew connection job not found."
msgstr "No se ha encontrado la tarea de renovación de la conexión."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1876
msgid "Try to reconnect site failed"
msgstr "Intento de volver a conectar el sitio fallido"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1884
msgid "Try to disconnect site failed"
msgstr "Intento de desconexión del sitio fallido"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:1962
msgid "Disconnect process started in background."
msgstr "Proceso de desconexión iniciado en segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2052
msgid "Disconnect ID is required."
msgstr "Se requiere el ID de desconexión."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2062
msgid "Job not found."
msgstr "Trabajo no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2141
msgid "Activation data cleared successfully."
msgstr "Los datos de activación se han borrado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2165
msgid "Info messages restored successfully."
msgstr "Mensajes informativos restaurados correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2190
msgid "Time for daily updates (HH:MM format)."
msgstr "Hora de las actualizaciones diarias (formato HH:MM)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2197
msgid "Frequency of daily updates (1-12)."
msgstr "Frecuencia de actualizaciones diarias (1-12)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2204
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4237
msgid "Date format."
msgstr "Formato de fecha."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2211
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4242
msgid "Time format."
msgstr "Formato de hora."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2218
msgid "Timezone."
msgstr "Zona horaria."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2225
msgid "Sidebar position."
msgstr "Posición Barra Lateral."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2232
msgid "Hide update everything button."
msgstr "Ocultar el botón «Actualizar todo»."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2239
msgid "MainWP dashboard widgets."
msgstr "Widgets del panel de control de MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2246
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2267
msgid "Plugin automatic daily update."
msgstr "Actualización diaria automática del plugin."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2253
msgid "Theme automatic daily update."
msgstr "Actualización diaria automática del tema."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2260
msgid "Translation automatic daily update."
msgstr "Traducción automática actualizada diariamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2274
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4290
msgid "Frequency of auto updates."
msgstr "Frecuencia de las actualizaciones automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2281
msgid "Auto update time (whole hour, 24h)."
msgstr "Hora de actualización automática (hora completa, 24 h)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2288
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4300
msgid "Show language updates."
msgstr "Mostrar actualizaciones de idioma."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2295
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4305
msgid "Disable update confirmations."
msgstr "Desactivar las confirmaciones de actualización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2302
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4310
msgid "Check HTTP response after update."
msgstr "Comprueba la respuesta HTTP después de la actualización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2309
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4315
msgid "HTTP method for response check."
msgstr "Método HTTP para comprobación de respuesta."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2316
msgid "Backup before upgrade."
msgstr "Haga una copia de seguridad antes de actualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2323
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4325
msgid "Days to check for backup before upgrade."
msgstr "Días para comprobar la copia de seguridad antes de la actualización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2329
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4330
msgid "Number of days to consider plugin/theme as outdated."
msgstr "Número de días para considerar que un plugin/tema está desactualizado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2335
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4335
msgid "Day in week for auto updates."
msgstr "Día de la semana para las actualizaciones automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2342
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4340
msgid "Day in month for auto updates."
msgstr "Día del mes para las actualizaciones automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2349
msgid "Delay automatic updates."
msgstr "Retrasar las actualizaciones automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2356
msgid "Primary backup method."
msgstr "Método de respaldo primario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2363
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4587
msgid "Enable legacy backup feature."
msgstr "Habilitar la función de copia de seguridad heredada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2370
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4592
msgid "Backups on server."
msgstr "Copias de seguridad en el servidor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2376
msgid "Backup on external sources."
msgstr "Copia de seguridad en fuentes externas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2382
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4602
msgid "Archive format."
msgstr "Formato de archivo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2389
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4607
msgid "Notification on backup fail."
msgstr "Notificación sobre fallo en la copia de seguridad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2396
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4612
msgid "Notification on backup start."
msgstr "Notificación sobre el inicio de la copia de seguridad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2403
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4617
msgid "Chunked backup tasks."
msgstr "Tareas de copia de seguridad fragmentadas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2433
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4350
msgid "Maximum requests."
msgstr "Solicitudes máximas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2440
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4355
msgid "Minimum delay."
msgstr "Retraso mínimo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2447
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4360
msgid "Maximum IP requests."
msgstr "Solicitudes IP máximas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2454
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4365
msgid "Minimum IP delay."
msgstr "Retraso mínimo de IP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2461
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4370
msgid "Chunk sites number."
msgstr "Número de sitios de fragmentos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2468
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4375
msgid "Chunk sleep interval."
msgstr "Intervalo de sueño por bloques."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2475
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4380
msgid "Maximum sync requests."
msgstr "Solicitudes de sincronización máximas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2482
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4385
msgid "Maximum install and update requests."
msgstr "Solicitudes máximas de instalación y actualización."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2489
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4390
msgid "Maximum uptime monitoring requests."
msgstr "Solicitudes de supervisión del tiempo de actividad máximo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2496
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4395
msgid "Optimize data loading."
msgstr "Optimizar la carga de datos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2503
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4400
msgid "Use WP Cron."
msgstr "Utiliza WP Cron."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2510
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4405
msgid "Verify SSL certificate."
msgstr "Verificar certificado SSL."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2517
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4410
msgid "Verify connection method."
msgstr "Verifique el método de conexión."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2524
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4420
msgid "Force use IPv4."
msgstr "Forzar el uso de IPv4."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2531
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4415
msgid "OpenSSL signature algorithm."
msgstr "Algoritmo de firma OpenSSL."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2538
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4425
msgid "Sync data."
msgstr "Sincronizar datos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2568
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4572
msgid "Uptime monitoring down confirmation check."
msgstr "Comprobación de confirmación de tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2575
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4532
msgid "Disable sites health monitoring."
msgstr "Desactivar la supervisión del estado de los sitios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2582
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4537
msgid "Site health threshold."
msgstr "Umbral de salud del sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2589
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4562
msgid "Uptime monitoring type."
msgstr "Tipo de supervisión del tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2596
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4557
msgid "Uptime monitoring timeout."
msgstr "Tiempo de espera de supervisión del tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2603
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4547
msgid "Uptime monitoring interval."
msgstr "Intervalo de supervisión del tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2610
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4577
msgid "Uptime monitoring keyword."
msgstr "Palabra clave para la supervisión del tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2616
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4567
msgid "Uptime monitoring up status codes."
msgstr "Códigos de estado de supervisión del tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2634
msgid "Setting Mail type."
msgstr "Configuración del tipo de correo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2641
msgid "Disable mail."
msgstr "Desactivar el correo electrónico."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2648
msgid "Mail name."
msgstr "Nombre del correo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2654
msgid "Mail description."
msgstr "Descripción del correo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2660
msgid "Mail recipients."
msgstr "Destinatarios del correo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2667
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida: %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2685
msgid "Product type title."
msgstr "Título del tipo de producto."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2691
msgid "Product type color."
msgstr "Color del tipo de producto."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2698
msgid "Product type icon."
msgstr "Icono del tipo de producto."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2721
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4458
msgid "Currency."
msgstr "Moneda."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2728
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4463
msgid "Currency position."
msgstr "Posición de moneda."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2735
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4468
msgid "Thousand separator."
msgstr "Mil separadores."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2741
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4473
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separador de decimales."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2769
msgid "Product type slug."
msgstr "Tipo de producto slug."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2786
msgid "Payment method title."
msgstr "Título del método de pago."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2814
msgid "Payment method slug."
msgstr "Slug del método de pago."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2832
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4499
msgid "Enable insights logging."
msgstr "Habilitar el registro de información."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2851
msgid "API username."
msgstr "Nombre de usuario de la API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2857
msgid "API password."
msgstr "Contraseña API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2874
msgid "API slug."
msgstr "Slug de API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2882
msgid "Enable/Disable the provider."
msgstr "Habilitar/Deshabilitar el proveedor."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2889
msgid "Server URL (for cPanel)."
msgstr "URL del servidor (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2895
msgid "Site path (for cPanel)."
msgstr "Ruta del sitio (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2901
msgid "Username (for cPanel)."
msgstr "Nombre de usuario (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2907
msgid "Password (for cPanel)."
msgstr "Contraseña (para cPanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2913
msgid "Account email (for Cloudways)."
msgstr "Correo electrónico de la cuenta (para Cloudways)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2920
msgid "Company ID (for kinsta)."
msgstr "Identificación de la empresa (para Kinsta)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2926
msgid "Secrets (Cpanel not used)."
msgstr "Secretos (no se utiliza Cpanel)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2931
msgid "API key (for kinsta)."
msgstr "Clave API (para Kinsta)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2949
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4512
msgid "MainWP theme."
msgstr "Tema MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2956
msgid "Enable guided tours."
msgstr "Habilitar visitas guiadas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2963
msgid "Enable chatbase."
msgstr "Habilitar Chatbase."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2970
msgid "Enable youtube embeds."
msgstr "Habilitar incrustaciones de YouTube."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2987
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3010
msgid "Invalid API slug."
msgstr "Slug de API no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:2994
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3018
msgid "API slug not exists."
msgstr "El slug de la API no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3042
msgid "Invalid currency."
msgstr "Moneda no válida."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3061
msgid "Invalid color. Color must be in the format \"#RRGGBB\"."
msgstr "Color no válido. El color debe estar en el formato «#RRGGBB»."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3083
msgid "Invalid icon. Icon must be in the format \"icon_type:icon_name\"."
msgstr ""
"Icono no válido. El icono debe tener el formato «tipo_icono:nombre_icono»."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3140
msgid "Payment method does not exist."
msgstr "El método de pago no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3192
msgid "Email type does not exist."
msgstr "El tipo de correo electrónico no existe."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3213
msgid "Invalid frequency daily update. Use 1-12."
msgstr "Actualización diaria de frecuencia no válida. Utilice 1-12."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3236
msgid ""
"Invalid date format: should not contain digits. Use format characters like F "
"j, Y."
msgstr ""
"Formato de fecha no válido: no debe contener dígitos. Utilice caracteres de "
"formato como F j, Y."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3244
msgid "Invalid date format. Use valid PHP date format characters like F j, Y."
msgstr ""
"Formato de fecha no válido. Utilice caracteres válidos para el formato de "
"fecha PHP, como F j, Y."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3253
msgid "Invalid or unsupported date format."
msgstr "Formato de fecha no válido o no compatible."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3277
msgid ""
"Invalid time format: should not contain digits. Use format characters like "
"g:i a."
msgstr ""
"Formato de hora no válido: no debe contener dígitos. Utilice caracteres de "
"formato como g:i a."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3285
msgid ""
"Invalid time format. Use valid PHP time format characters like g:i a or H:i."
msgstr ""
"Formato de hora no válido. Utilice caracteres válidos para el formato de "
"hora PHP, como g:i a o H:i."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3294
msgid "Invalid or unsupported time format."
msgstr "Formato de hora no válido o no compatible."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3333
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3349
msgid ""
"Invalid timezone. Use a valid format like \"UTC+0\" or its equivalent name, "
"e.g. \"Europe/London\"."
msgstr ""
"Zona horaria no válida. Utilice un formato válido como «UTC+0» o su nombre "
"equivalente, por ejemplo, «Europe/London»."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3383
msgid ""
"Invalid timezone. Use a valid format like UTC+0 or its equivalent name, e.g. "
"\"Europe/London\"."
msgstr ""
"Zona horaria no válida. Utilice un formato válido como UTC+0 o su nombre "
"equivalente, por ejemplo, «Europe/London»."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3398
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3435
msgid "mainwp_widgets must be an object."
msgstr "mainwp_widgets debe ser un objeto."

#. translators: 1: invalid keys, 2: allowed keys
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3453
#, php-format
msgid "Invalid widget keys: %1$s. Allowed keys: %2$s."
msgstr "Claves de widget no válidas: %1$s. Claves permitidas: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3464
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3629
#, php-format
msgid "Value for \"%s\" must be 0 or 1."
msgstr "El valor de «%s» debe ser 0 o 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3471
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3636
#, php-format
msgid "Invalid value for \"%s\". Allowed: 0 or 1."
msgstr "Valor no válido para «%s». Permitido: 0 o 1."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3494
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3524
msgid "Status codes must be an array."
msgstr "Los códigos de estado deben ser una matriz."

#. translators: 1: invalid status code, 2: allowed codes list
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3541
#, php-format
msgid "Invalid HTTP status code: %1$d. Allowed codes: %2$s."
msgstr "Código de estado HTTP no válido: %1$d. Códigos permitidos: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3564
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3601
msgid "Sync data must be an object."
msgstr "Los datos de sincronización deben ser un objeto."

#. translators: 1: invalid keys, 2: allowed keys
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3618
#, php-format
msgid "Invalid sync data keys: %1$s. Allowed keys: %2$s."
msgstr ""
"Claves de datos de sincronización no válidas: %1$s. Claves permitidas: %2$s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3660
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3687
msgid ""
"Invalid time. Use whole hours in 24h format like 0:00, 9:00, 23:00, etc..."
msgstr ""
"Hora no válida. Utilice horas completas en formato 24 horas, como 0:00, "
"9:00, 23:00, etc."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3721
msgid ""
"When mainwp_primary_backup is \"module-api-backups\", "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature must be disabled (0)."
msgstr ""
"Cuando mainwp_primary_backup es «module-api-backups», "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature debe estar desactivado (0)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3727
msgid ""
"When mainwp_primary_backup is not \"module-api-backups\", "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature must be enabled (1)."
msgstr ""
"Cuando mainwp_primary_backup no es «module-api-backups», "
"mainwp_enable_legacy_backup_feature debe estar habilitado (1)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3859
msgid "User not authenticated."
msgstr "Usuario no autenticado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:3915
#, php-format
msgid "Missing key %s."
msgstr "Falta la clave %s."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4227
msgid "Time for daily updates."
msgstr "Es hora de las actualizaciones diarias."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4232
msgid "Frequency of daily updates."
msgstr "Frecuencia de las actualizaciones diarias."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4247
msgid "Timezone string."
msgstr "Cadena de zona horaria."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4252
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4270
msgid "Plugin automatic daily update enabled."
msgstr "Actualización diaria automática del complemento habilitada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4257
msgid "Hide update everything."
msgstr "Ocultar actualizar todo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4262
msgid "MainWP widgets."
msgstr "Widgets de MainWP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4275
msgid "Theme automatic daily update enabled."
msgstr "Actualización diaria automática del tema habilitada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4280
msgid "Translation automatic daily update enabled."
msgstr "Traducción automática diaria habilitada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4285
msgid "Automatic daily update enabled."
msgstr "Actualización diaria automática habilitada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4295
msgid "Time for auto updates."
msgstr "Hora de las actualizaciones automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4320
msgid "Backup before upgrade enabled."
msgstr "Copia de seguridad antes de la actualización habilitada."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4345
msgid "Delay for auto updates."
msgstr "Retraso para las actualizaciones automáticas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4433
msgid "Mail heading."
msgstr "Encabezado del correo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4438
msgid "Type."
msgstr "Tipo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4443
msgid "Mail subject."
msgstr "Asunto del correo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4448
msgid "Recipients."
msgstr "Destinatarios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4453
msgid "Disable."
msgstr "Desactivar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4478
msgid "Decimals."
msgstr "Decimales."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4483
msgid "Product categories."
msgstr "Categorías de productos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4491
msgid "Payment methods."
msgstr "Formas de pago."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4504
msgid "API backups."
msgstr "Copias de seguridad de API."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4517
msgid "Usetiful (Interactiive Guides & Tips)."
msgstr "Usetiful (Guías interactivas y consejos)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4522
msgid "Chatbase (AI-Powered Chat Support)."
msgstr ""
"Chatbase (soporte técnico por chat con tecnología de inteligencia "
"artificial)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4527
msgid "Youtube Embeds (Video Tutorials)."
msgstr "Incrustaciones de YouTube (tutoriales en vídeo)."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4542
msgid "Uptime monitoring active."
msgstr "Supervisión del tiempo de actividad activa."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4552
msgid "Uptime monitoring method."
msgstr "Método de supervisión del tiempo de actividad."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4582
msgid "Primary backup."
msgstr "Copia de seguridad primaria."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-settings-controller.php:4597
msgid "Backups on external sources."
msgstr "Copias de seguridad en fuentes externas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:212
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:231
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:101
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:120
msgid "Site ID or domain."
msgstr "ID del sitio o dominio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1139
msgid "Plugins slugs are empty or invalid."
msgstr "Los slugs de los plugins están vacíos o no son válidos."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1171
msgid "Plugins slug is empty or invalid."
msgstr "El slug de los plugins está vacío o no es válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1201
msgid "Plugins slugs is empty or invalid."
msgstr "Plugins slugs está vacío o no es válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1403
#, php-format
msgid "The theme %s is active."
msgstr "El tema %s está activo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1472
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1506
msgid "Theme slug is empty or invalid."
msgstr "El slug del tema está vacío o no es válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1651
msgid "Sync queued for background processing."
msgstr "Sincronización en cola para procesamiento en segundo plano."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1745
#, php-format
msgid "Reconnect Site \"%d\" error:"
msgstr "Error al volver a conectar el sitio «%d»:"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:1811
#, php-format
msgid "Disconnect Site \"%d\" error:"
msgstr "Error al desconectar el sitio «%d»:"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2090
msgid "Client is not set or not found."
msgstr "El cliente no está configurado o no se encuentra."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2119
msgid "Cost not found."
msgstr "Coste no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2167
msgid "Site url."
msgstr "URL del sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2175
msgid "Site tags."
msgstr "Etiquetas del sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2180
msgid "Site note."
msgstr "Nota del sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2185
msgid "Site IP."
msgstr "IP del sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2194
msgid "Client id"
msgstr "Id de Cliente"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2200
msgid "is staging"
msgstr "es la puesta en escena"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2206
msgid "wp version"
msgstr "versión wp"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2212
msgid "php version"
msgstr "versión de PHP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2218
msgid "child version"
msgstr "versión infantil"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2224
msgid "mysql version"
msgstr "versión de mySQL"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2230
msgid "memory limit"
msgstr "límite de memoria"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2236
msgid "Database size"
msgstr "Tamaño de la base de datos"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2242
msgid "Active theme"
msgstr "Tema activo"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2254
msgid "Sync errors"
msgstr "Errores de sincronización"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2260
msgid "Http status"
msgstr "Estado de http"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2266
msgid "Health status"
msgstr "Estado de salud"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2272
msgid "Health score"
msgstr "Puntuación en salud"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2278
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:116
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2284
msgid "Last sync"
msgstr "Última sincronización"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2302
msgid "Last post time"
msgstr "Última hora"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2308
#: pages/page-mainwp-settings.php:2061
msgid "Recent posts"
msgstr "Publicaciones recientes"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2314
#: pages/page-mainwp-settings.php:2062
msgid "Recent pages"
msgstr "Paginas Recientes"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2320
#: pages/page-mainwp-settings.php:2060
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios Recientes"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2326
#: pages/page-mainwp-post.php:256 pages/page-mainwp-post.php:922
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2367
msgid "Automatic update"
msgstr "Actualización automática"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2376
msgid "HTTP user"
msgstr "Usuario HTTP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2384
msgid "HTTP password"
msgstr "Contraseña HTTP"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2395
msgid "Disable health check"
msgstr "Desactivar el chequeo médico"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2405
msgid "Health threshold"
msgstr "Umbral sanitario"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2799
msgid "Add site failed. Please try again."
msgstr "No se ha podido añadir el sitio. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-sites-controller.php:2865
msgid "Update site failed. Please try again."
msgstr "Error al actualizar el sitio. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:305
msgid "Tag created successfully."
msgstr "Etiqueta creada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:308
msgid "Add tag failed. Please try again."
msgstr "No se ha podido añadir la etiqueta. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:338
msgid "Tag updated successfully."
msgstr "Etiqueta actualizada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:341
msgid "Update tag failed. Please try again."
msgstr ""
"Error en la actualización de la etiqueta. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:369
msgid "Tag deleted successfully."
msgstr "Etiqueta eliminada correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:369
msgid "Tag deleted failed."
msgstr "Etiqueta borrada fallida."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:469
msgid "Tag color."
msgstr "Color de la etiqueta."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:477
msgid "Tag Sites."
msgstr "Etiquetar sitios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-tags-controller.php:485
msgid "Tag Sites IDs"
msgstr "Etiquetar sitios ID"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:882
msgid "A batch updates all job are running."
msgstr "Un lote actualiza todos los trabajos se están ejecutando."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:912
msgid "Batch updates queued."
msgstr "Actualizaciones por lotes en cola."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:924
msgid "Batch updates completed."
msgstr "Actualizaciones por lotes completadas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:949
msgid "Batch updates all started successfully."
msgstr "Todas las actualizaciones por lotes se han iniciado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:988
msgid "Website suspended. Please unsuspended the website and try again."
msgstr ""
"Sitio web suspendido. Por favor, desbloquee el sitio web e inténtelo de "
"nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:999
msgid "A batch updates for the site are queuing to run."
msgstr "Un lote de actualizaciones para el sitio está en cola para ejecutarse."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1033
msgid "Batch updates for the site queued successfully."
msgstr ""
"Las actualizaciones por lotes para el sitio se han puesto en cola "
"correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1046
msgid "Batch updates for the site completed."
msgstr "Actualizaciones por lotes para el sitio completadas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1070
msgid ""
"Batch updates for the site started successfully. Please wait to completed."
msgstr ""
"Las actualizaciones por lotes del sitio se han iniciado correctamente. "
"Espere a que finalice."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1114
msgid "An undefined error occured. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error indefinido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1133
msgid "WordPress was updated to the latest version."
msgstr "WordPress se ha actualizado a la última versión."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1170
msgid "Plugins ignored updates per site."
msgstr "Plugins ignorados actualizaciones por sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1204
msgid "No Plugins to update."
msgstr "No hay plugins que actualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1252
msgid "Themes ignored updates per site."
msgstr "Temas ignorados actualizaciones por sitio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1291
msgid "No Themes to update."
msgstr "No hay temas que actualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1355
msgid "No Translations to update."
msgstr "No hay traducciones que actualizar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1445
msgid "Ignore update plugins per site successfully."
msgstr "Ignorar actualización plugins por sitio con éxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1445
msgid "Ignore update plugins per site failed"
msgstr "Ignorar actualización plugins por sitio falló"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1452
msgid "Ignore update themes per site successfully."
msgstr "Ignorar la actualización de temas por sitio con éxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1452
msgid "Ignore update themes per site failed"
msgstr "Error al ignorar la actualización de temas por sitio"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1577
msgid "Ignore core update successfully."
msgstr "Ignorar la actualización del núcleo con éxito."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1577
msgid "Ignore core update failed."
msgstr "Error en la actualización del núcleo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1597
msgid "WP Core Updates."
msgstr "Actualizaciones del núcleo de WP."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1603
msgid "Plugin Updates."
msgstr "Actualizaciones de plugins"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1609
msgid "Theme Updates."
msgstr "Actualizaciones temáticas"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1615
msgid "Translation Updates."
msgstr "Actualizaciones de la traducción."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1621
msgid "Rollback Plugins."
msgstr "Rollback Plugins."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-updates-controller.php:1627
msgid "Rollback Themes."
msgstr "Temas Rollback."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:311
msgid "User updated successfully."
msgstr "Usuario actualizado correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:351
msgid "User deleted successfully."
msgstr "El usuario se eliminó correctamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:433
msgid "No CSV file uploaded."
msgstr "No se ha cargado ningún archivo CSV."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:435
msgid ""
"If you manually set Content-Type: multipart/form-data, remove it and let the "
"client add the boundary automatically."
msgstr ""
"Si ha establecido manualmente Content-Type: multipart/form-data, elimínelo y "
"deje que el cliente añada el límite automáticamente."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:447
msgid "Invalid file type. Only CSV files are allowed."
msgstr "Tipo de archivo no válido. Solo se permiten archivos CSV."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:456
msgid "File upload error."
msgstr "¡Error de subida de archivo!."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:474
msgid "CSV file is not readable."
msgstr "El archivo CSV no se puede leer."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:485
msgid "CSV file is empty."
msgstr "El archivo CSV está vacío."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:496
msgid "No data found in CSV file."
msgstr "No se han encontrado datos en el archivo CSV."

#. translators: %d: line number
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:519
#, php-format
msgid "Invalid CSV format at line %d. Expected 10 columns."
msgstr "Formato CSV no válido en la línea %d. Se esperaban 10 columnas."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:593
msgid "No valid websites found for this user."
msgstr "No se han encontrado sitios web válidos para este usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:634
msgid "Username is required."
msgstr "Se requiere nombre de usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:641
msgid "Email is required."
msgstr "Correo electrónico requerido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:649
msgid "Invalid email format."
msgstr "Formato de correo electronico no válido."

#. translators: %s: allowed roles
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:660
#, php-format
msgid "Invalid role. Allowed roles: %s"
msgstr "Rol no válido. Roles permitidos: %s"

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:670
msgid "Either select_sites or select_groups must be provided."
msgstr "Se debe proporcionar select_sites o select_groups."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:772
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:818
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."

#. translators: 1: success count, 2: total count
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:837
#, php-format
msgid "Admin password updated on %1$d of %2$d websites."
msgstr "Contraseña de administrador actualizada en %1$d de %2$d sitios web."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:892
#: pages/page-mainwp-user.php:1496
msgid "This user is used for our secure link, it can not be deleted."
msgstr ""
"Este usuario se utiliza para nuestro enlace seguro, no se puede eliminar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:929
msgid "User deletion failed."
msgstr "Error al eliminar el usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1003
msgid "This user is used for our secure link, it can not be changed."
msgstr ""
"Este usuario se utiliza para nuestro enlace seguro, no se puede cambiar."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1037
msgid "User update failed. Unexpected error."
msgstr "Error al actualizar el usuario. Error inesperado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1179
msgid "Error fetching users from child sites."
msgstr "Error al recuperar usuarios de sitios secundarios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1185
msgid "No users found."
msgstr "No se encontraron usuarios."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1360
msgid "User created successfully."
msgstr "Usuario creado correctamente."

#. translators: %d: number of websites
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1404
#, php-format
msgid "User created successfully on all %d website(s)."
msgstr "Usuario creado correctamente en todos los %d sitios web."

#. translators: %d: number of websites
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1410
#, php-format
msgid "User creation failed on all %d website(s)."
msgstr "Error al crear usuario en todos los sitios web %d."

#. translators: 1: number of successful websites, 2: number of failed websites, 3: total websites
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1416
#, php-format
msgid "User created on %1$d of %3$d website(s). %2$d failed."
msgstr "Usuario creado en %1$d de %3$d sitios web. %2$d falló."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1485
msgid "At least one field must be provided to update the user."
msgstr "Se debe proporcionar al menos un campo para actualizar el usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1525
msgid "Search by user name."
msgstr "Buscar por nombre de usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1532
msgid "Search by roles."
msgstr "Buscar por funciones."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1551
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1937
msgid "Username."
msgstr "Usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1563
msgid "Send password."
msgstr "Enviar contraseña."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1605
msgid "Nickname."
msgstr "Apodo."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1611
msgid "Display name."
msgstr "Nombre de pantalla."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1623
msgid "Description."
msgstr "Descripción."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1644
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1687
msgid "Password."
msgstr "Contraseña."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1651
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1952
msgid "Role."
msgstr "Rol."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1657
msgid "First name."
msgstr "Nombre."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1663
msgid "Last name."
msgstr "Apellido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1669
msgid "User website."
msgstr "Sitio web del usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1723
msgid "CSV file containing user data."
msgstr "Archivo CSV que contiene datos de usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1730
msgid "Whether the CSV file has a header row."
msgstr "Si el archivo CSV tiene una fila de encabezado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1744
#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1926
msgid "User ID."
msgstr "ID de Usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1793
msgid "Request body contains invalid JSON."
msgstr "El cuerpo de la solicitud contiene JSON no válido."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1838
msgid "Site id or domain not found."
msgstr "No se ha encontrado el identificador del sitio o el dominio."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1868
msgid "User id not found."
msgstr "No se ha encontrado el ID de usuario."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1906
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1942
msgid "Name."
msgstr "Nombre."

#: includes/rest-api/controller/version2/class-mainwp-rest-users-controller.php:1957
msgid "Posts."
msgstr "Entradas."

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:152
msgid ""
"Are you sure you want to Disable and Delete all existing backups from this "
"Linode?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea Desactivar y Eliminar todas las copias de "
"seguridad existentes de este Linode?"

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:203
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:211
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:219
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:252
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:292
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:335
msgid "Are you sure you want to Restore this backup?"
msgstr "¿Está seguro de que desea restaurar esta copia de seguridad?"

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:260
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:300
#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups-manager.js:326
msgid "Are you sure you want to Delete this backup?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta copia de seguridad?"

#: modules/api-backups/assets/js/module-api-backups.js:113
msgid "Successfull"
msgstr "Correctamente"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:295
msgid "All Backups have been created."
msgstr "Se han creado todas las copias de seguridad."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:297
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:2328
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:121
msgid "There was an issue with creating your backup."
msgstr "Ha habido un problema al crear la copia de seguridad."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:312
msgid "Backup Selected Sites"
msgstr "Copia de seguridad de sitios seleccionados"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:315
msgid "Manage API Backups Settings"
msgstr "Gestionar la configuración de las copias de seguridad de la API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:356
msgid "API Provider"
msgstr "Proveedor de API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:357
msgid "Last Manual Backup Date"
msgstr "Fecha de la última copia de seguridad manual"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:384
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:415
msgid "Awaiting first backup"
msgstr "A la espera de la primera copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:424
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:429
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1051
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1103
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:432
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:179
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:229
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:275
msgid "Manage Backups"
msgstr "Manejar copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:537
msgid "No API Backup Solution has been chosen."
msgstr "No se ha elegido ninguna solución de copia de seguridad API."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:539
#, php-format
msgid ""
"Please double check that you have set the API Key on the %1$s page and have "
"set the Instance ID on the %2$s page."
msgstr ""
"Comprueba que has configurado la clave API en la página %1$s y el ID de "
"instancia en la página %2$s."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:540
msgid "API Backups Settings"
msgstr "Configuración de copias de seguridad de API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:541
msgid "Child Site &rarr; Settings page"
msgstr "Sitio secundario &rarr; Página de configuración"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:564
msgid "Backup Files &amp; Database"
msgstr "Copia de seguridad de archivos y bases de datos"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:569
msgid "Refresh Available Backups"
msgstr "Actualizar copias de seguridad disponibles"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:585
msgid "View on DigitalOcean"
msgstr "Ver en DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:600
msgid "Disable & Remove Backups on This Linode"
msgstr "Desactivar y eliminar copias de seguridad en este Linode"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:603
msgid "View on Akamai (Linode)"
msgstr "Ver en Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:613
msgid "Delete 24hr Restore Point"
msgstr "Borrar punto de restauración de 24 horas"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:616
msgid "View on Cloudways"
msgstr "Ver en Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:628
msgid "View on Vultr"
msgstr "Ver en Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:635
msgid "View on GridPane"
msgstr "Vista en GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:658
msgid ""
"Three backup slots are executed and rotated automatically: a daily backup, a "
"2-7 day old backup, and an 8-14 day old backup. You will need to enable "
"backups on your Akamai (Linode) Instance in order to use this feature."
msgstr ""
"Se ejecutan y rotan automáticamente tres ranuras de copia de seguridad: una "
"copia de seguridad diaria, una copia de seguridad de 2-7 días y una copia de "
"seguridad de 8-14 días. Deberá habilitar las copias de seguridad en su "
"Instancia de Akamai (Linode) para poder utilizar esta función."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:662
msgid ""
"Please note that when you click the Disable & Remove Backups button it "
"cancels the Backup service on the given Linode. Deletes all of this Linode's "
"existing backups forever."
msgstr ""
"Ten en cuenta que cuando pulsas el botón Desactivar y Eliminar Copias de "
"Seguridad se cancela el servicio de Copias de Seguridad en el Linode en "
"cuestión. Elimina todas las copias de seguridad existentes de este Linode "
"para siempre."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:670
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available "
"Cloudways backups."
msgstr ""
" Esta página le permite hacer copias de seguridad y restaurar sus copias de "
"seguridad de Cloudways disponibles actualmente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:674
msgid ""
"Please note that Cloudways does not allow you to delete individual backups."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que Cloudways no le permite eliminar copias de seguridad "
"individuales."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:675
msgid ""
"A local copy of your application will be saved automatically before you "
"restore your application using the restore feature."
msgstr ""
"Se guardará automáticamente una copia local de tu aplicación antes de que la "
"restaures utilizando la función de restauración."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:676
msgid ""
"To use the restore feature again, you will have to either delete this local "
"copy by clicking the Delete 24hr Restore Point button or roll your "
"application back to the state it was before you restored it via the "
"Cloudways Account UI."
msgstr ""
"Para volver a utilizar la función de restauración, tendrá que eliminar esta "
"copia local haciendo clic en el botón Eliminar punto de restauración de 24 "
"horas o devolver la aplicación al estado en el que se encontraba antes de "
"restaurarla a través de la interfaz de usuario de la cuenta de Cloudways."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:677
msgid ""
"This local copy is kept for the first 24 hours, after which it is "
"automatically removed."
msgstr ""
"Esta copia local se conserva durante las primeras 24 horas, transcurridas "
"las cuales se elimina automáticamente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:685
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available "
"DigitalOcean backups."
msgstr ""
" Esta página te permite respaldar y restaurar tus respaldos de DigitalOcean "
"actualmente disponibles."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:693
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available "
"GridPane backups."
msgstr ""
" Esta página le permite realizar copias de seguridad y restaurar las copias "
"de seguridad de GridPane disponibles actualmente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:701
msgid ""
" This page allows you to back up and restore your currently available Vultr "
"backups."
msgstr ""
" Esta página le permite realizar copias de seguridad y restaurar las copias "
"de seguridad de Vultr disponibles actualmente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:719
msgid ""
"You can create up to 5 manual backups. Each manual backup will be stored for "
"14 days."
msgstr ""
"Puede crear hasta 5 copias de seguridad manuales. Cada copia de seguridad "
"manual se almacenará durante 14 días."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:727
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:770
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:868
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:939
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1057
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1087
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1109
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1140
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1184
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1245
msgid "Backup Name"
msgstr "Nombre de la copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:728
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:729
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:772
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1280
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1336
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:293
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:122
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:499
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:434
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:450
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:730
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:773
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:869
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:940
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1001
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1031
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1058
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1088
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1110
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1141
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1185
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1246
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1359
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1379
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1406
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1467
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1497
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1548
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1572
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1605
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:751
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:899
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1209
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:759
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:928
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1234
msgid "Delete Backup"
msgstr "Eliminar copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:771
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:786
msgid "Downloadable Backups"
msgstr "Copias de seguridad descargables"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:792
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:848
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:56
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:56
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:50
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:143
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:160
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:161
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:144
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2350
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:793
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:849
msgid "Expiry"
msgstr "Vencimiento"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:824
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:837
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1078
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:918
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1226
msgid "Download Backup"
msgstr "Descargar Copia de Seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:997
msgid "Automatic Host Backups"
msgstr "Copias de seguridad automáticas del host"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1002
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1032
msgid "Backup Type"
msgstr "Tipo de respaldo"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1003
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1033
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1200
msgid "Site Path"
msgstr "Ruta del sitio"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1022
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1131
#: pages/page-mainwp-page.php:443 pages/page-mainwp-page.php:1210
#: pages/page-mainwp-post.php:538 pages/page-mainwp-post.php:1414
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:658
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:659
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1045
msgid "Manual Account Backups"
msgstr "Copias de seguridad manuales"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1100
msgid "Manual Database Backups"
msgstr "Copias de seguridad manuales de bases de datos"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1180
msgid "WP Toolkit Backups"
msgstr "Copias de seguridad de WP Toolkit"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1254
msgid "The WP-Toolkit API has not been enabled."
msgstr "La API de WP-Toolkit no está habilitada."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1255
msgid ""
"Please double check that you have set the cPanel API Key on the API Backups "
"Settings page and have enabled the WP Toolkit API on the Child Site -> Edit "
"page."
msgstr ""
"Comprueba que has configurado la clave API de cPanel en la página de "
"configuración de copias de seguridad API y que has habilitado la API de WP "
"Toolkit en la página Sitio secundario -> Editar."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1279
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1335
msgid "GridPane Backup Name"
msgstr "Nombre de la copia de seguridad de GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1289
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1312
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1358
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1378
msgid "Cloudways Backup Type"
msgstr "Tipo de copia de seguridad de Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1367
msgid "Application Backup"
msgstr "Copia de seguridad de la aplicación"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1403
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1464
msgid "Vultr Backup Label"
msgstr "Etiqueta Vultr Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1404
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1465
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1571
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1604
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1405
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1466
msgid "Compressed Size"
msgstr "Tamaño comprimido"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1441
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:659
#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:750
#: pages/page-mainwp-server-information.php:650
#: pages/page-mainwp-server-information.php:656
#: pages/page-mainwp-server-information.php:662
#: pages/page-mainwp-server-information.php:668
#: pages/page-mainwp-server-information.php:674
#: pages/page-mainwp-server-information.php:685
#: pages/page-mainwp-server-information.php:696
#: pages/page-mainwp-server-information.php:702
#: pages/page-mainwp-server-information.php:719
#: pages/page-mainwp-server-information.php:725
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1496
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1547
msgid "Akamai (Linode) Backup Type"
msgstr "Akamai (Linode) Tipo de copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1570
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-3rd-party.php:1603
msgid "DigitalOcean Backup Label"
msgstr "Etiqueta de copia de seguridad de DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:141
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:229
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:230
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-hooks.php:93
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:175
msgid "API Backups"
msgstr "Copias de seguridad de la API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:165
msgid "Last backup available: "
msgstr "Última copia de seguridad disponible: "

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:167
msgid "No backups taken yet. "
msgstr "Aún no se han realizado copias de seguridad. "

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-admin.php:287
msgid "API Backups - BETA"
msgstr "Copias de seguridad de la API - BETA"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:76
msgid "Error: backup"
msgstr "Error: copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:90
msgid "Error: empty site ID."
msgstr "Error: ID de sitio vacío."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:104
msgid ""
"Error: Check Backup API settings for the website. Server Id & or Backup API "
"provider not set."
msgstr ""
"Error: Compruebe la configuración de la API de copia de seguridad para el "
"sitio web. No se ha configurado la Id. del servidor o el proveedor de la API "
"de copia de seguridad."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:139
msgid "Error: DigitalOcean Backup"
msgstr "Error: Copia de seguridad de DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:156
msgid "Error: Linode Backup"
msgstr "Error: Linode Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:169
msgid "Error: GridPane Backup"
msgstr "Error: GridPane Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:185
msgid "Error: Cloudways Backup"
msgstr "Error: Cloudways Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:211
msgid "Error: cPanel Backup"
msgstr "Error: Copia de seguridad de cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:229
msgid "Error: Plesk Backup"
msgstr "Error: Copia de seguridad de Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:245
msgid "Error: Kinsta Backup"
msgstr "Error: Kinsta Backup"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:272
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-handler.php:291
msgid "Send Backups request failed."
msgstr "Fallo en la solicitud de envío de copias de seguridad."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-hooks.php:111
msgid "API Backups Settings "
msgstr "Configuración de copias de seguridad de API "

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-overview.php:95
msgid "Error: empty site ID"
msgstr "Error: ID de sitio vacío"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-overview.php:117
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:90
msgid "manage api backups"
msgstr "gestionar las copias de seguridad de la api"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:100
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:146
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1333
msgid "Cloudways"
msgstr "Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:149
msgid "GridPane"
msgstr "GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:152
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1153
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1308
msgid "Vultr"
msgstr "Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:155
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1152
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1307
msgid "Akamai (Linode)"
msgstr "Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:158
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:599
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1151
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1306
msgid "DigitalOcean"
msgstr "DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:161
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:668
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1154
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1309
msgid "cPanel (WP Toolkit)"
msgstr "cPanel (WP Toolkit)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:164
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:768
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1155
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1310
msgid "Plesk (WP Toolkit)"
msgstr "Plesk (WP Toolkit)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:167
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:846
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1156
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1311
msgid "Kinsta"
msgstr "Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:178
#, php-format
msgid ""
"This feature allows you to trigger and restore backups only for sites hosted "
"on supported providers via their API. Backups cannot be created for sites "
"hosted elsewhere or stored on these services if your site is not hosted with "
"them. Check this %1$shelp document%2$s to see all available services & the "
"endpoints that MainWP currently supports."
msgstr ""
"Esta función le permite activar y restaurar copias de seguridad solo para "
"sitios alojados en proveedores compatibles a través de su API. No se pueden "
"crear copias de seguridad para sitios alojados en otros lugares ni "
"almacenadas en estos servicios si su sitio no está alojado con ellos. "
"Consulte este %1$sdocumento de ayuda%2$s para ver todos los servicios "
"disponibles y los puntos finales que MainWP admite actualmente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:186
msgid "Note: VHM (Virtual Host Manager) is not supported."
msgstr "Nota: VHM (Virtual Host Manager) no es compatible."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:186
msgid ""
"The purpose of having these global cPanel settings is to save you time when "
"setting up per-site cPanel settings, which is particularly useful if you "
"manage multiple child sites on the same cPanel account."
msgstr ""
"El objetivo de disponer de estos ajustes globales de cPanel es ahorrarle "
"tiempo al configurar los ajustes de cPanel por sitio, lo que resulta "
"especialmente útil si gestiona varios sitios secundarios en la misma cuenta "
"de cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:205
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:216
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:230
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:240
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:250
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:263
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:279
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:291
msgid "API credentials have been successfully saved."
msgstr "Las credenciales de la API se han guardado correctamente."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:318
msgid "Cloudways API Settings"
msgstr "Configuración de la API de Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:320
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:398
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:465
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:533
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:602
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:849
#, php-format
msgid "1. If you don't already have one, get a %s"
msgstr "1. Si aún no tienes uno, hazte con uno %s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:321
#, php-format
msgid "2. Get your API Key from here: %s"
msgstr "2. Obtenga su clave API desde aquí: %s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:322
msgid "3. Enter in your account email address and API Key below."
msgstr ""
"3. Introduzca a continuación la dirección de correo electrónico de su cuenta "
"y la clave API."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:344
msgid "Enable Cloudways API"
msgstr "Activar la API de Cloudways"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:345
msgid "If enabled, the Cloudways API will be activated."
msgstr "Si está activada, se activará la API de Cloudways."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:353
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:884
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1265
msgid "Account Email"
msgstr "Cuenta de correo electrónico"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:367
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:502
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:571
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:640
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:818
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:907
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1235
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1281
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:702
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:395
msgid "GridPane API Settings"
msgstr "Configuración de la API de GridPane"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:396
#, php-format
msgid ""
"Must be the %1$sGridPane Owners Account%2$s &amp; have a %1$sDeveloper Plan "
"or above%2$s in order to use this feature."
msgstr ""
"Debe ser el %1$sGridPane Owners Account%2$s &amp; tener un %1$sDeveloper "
"Plan o superior%2$s para poder utilizar esta función."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:399
#, php-format
msgid "2. Get your %1$sAPI Personal Access Token%2$s here: %3$s"
msgstr "2. Obtenga su %1$sToken de acceso personal a la API%2$s aquí: %3$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:400
#, php-format
msgid ""
"3. %1$sClick GridPare API%2$s in the left hand menu &amp; %1$sCreate your "
"Personal Access Token%2$s"
msgstr ""
"3. %1$sHaz clic en GridPare API%2$s en el menú de la izquierda &amp; "
"%1$sCrea tu Token de Acceso Personal%2$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:401
#, php-format
msgid "4. Copy &amp; Paste your %1$sAPI Personal Access Token%2$s below"
msgstr ""
"4. Copie &amp; Pegue su %1$sAPI Personal Access Token%2$s a continuación"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:422
msgid "Enable GridPane API"
msgstr "Activar GridPane API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:425
msgid "If enabled, the GridPane API will be activated."
msgstr "Si está activada, se activará la API GridPane."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:434
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Token personal de Acceso"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:462
msgid "Vultr API Settings"
msgstr "Configuración de la API de Vultr"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:466
#, php-format
msgid ""
"2. Use this %3$s to find your MainWP Dashboard IP Address %1$s\"Mask "
"Bits\"%2$s"
msgstr ""
"2. Utilice este %3$s para encontrar su MainWP Dashboard Dirección IP "
"%1$s\"Bits de máscara\" %2$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:467
#, php-format
msgid ""
"3. Navigate to %3$s and Whitelist your MainWP Dashboard %1$sIP/Mask Bits%2$s "
"and %1$sActivate/Copy%2$s your %1$sAPI Key%2$s"
msgstr ""
"3. Navegue a %3$s y Whitelist su MainWP Dashboard %1$sIP/Mask Bits%2$s y "
"%1$sActivar/Copiar%2$s su %1$sAPI Key%2$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:468
msgid ""
"4. Paste in your account API Key below and click the Save Settings button."
msgstr ""
"4. Introduzca la clave API de su cuenta y haga clic en el botón Guardar "
"configuración."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:469
msgid ""
"5. Once the API is connected, go to the Site Edit page (for all sites on "
"this host) and set the correct Provider and Instance ID."
msgstr ""
"5. Una vez conectada la API, vaya a la página de edición del sitio (para "
"todos los sitios de este host) y configure el proveedor y el ID de instancia "
"correctos."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:490
msgid "Enable Vultr API"
msgstr "Activar Vultr API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:493
msgid "If enabled, the Vultr API will be activated."
msgstr "Si se activa, se activará la API de Vultr."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:530
msgid "Akamai (Linode) API Settings"
msgstr "Configuración de la API de Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:534
#, php-format
msgid ""
"2. You may create a %1$sPersonal Access Token%2$s by navigating here: %3$s"
msgstr ""
"2. Puede crear un %1$sToken de acceso personal%2$s navegando aquí: %3$s"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:535
#, php-format
msgid ""
"3. Paste in your account %1$sPersonal Access Token%2$s below and click the "
"Save Settings button."
msgstr ""
"3. Introduzca el código de acceso personal %1$sde su cuenta %2$s y haga clic "
"en el botón Guardar configuración."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:536
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:605
msgid ""
"4. Once the API is connected, go to the Site Edit page (for all sites on "
"this host) and set the correct Provider and Instance ID."
msgstr ""
"4. Una vez conectada la API, vaya a la página de edición del sitio (para "
"todos los sitios de este host) y configure el proveedor y el ID de instancia "
"correctos."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:557
msgid "Enable Akamai (Linode) API"
msgstr "Habilitar la API de Akamai (Linode)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:560
msgid "If enabled, the Akamai (Linode) API will be activated."
msgstr "Si se activa, se activará la API de Akamai (Linode)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:603
#, php-format
msgid ""
"2. You can generate a %1$sPersonal Access Token%2$s by visiting the %3$s "
"section of the DigitalOcean control panel for your account."
msgstr ""
"2. Puede generar un %1$stoken de acceso personal%2$s visitando la sección "
"%3$s del panel de control de DigitalOcean de su cuenta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:604
#, php-format
msgid ""
"3. Paste in your %1$sPersonal Access Token%2$s below and click the Save "
"Settings button."
msgstr ""
"3. Introduzca a continuación su %1$sIdentificador de acceso personal%2$s y "
"haga clic en el botón Guardar configuración."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:626
msgid "Enable DigitalOcean API"
msgstr "Habilitar la API de DigitalOcean"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:629
msgid "If enabled, the DigitalOcean API will be activated."
msgstr "Si se activa, se activará la API de DigitalOcean."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:671
msgid "1. Enter in your cPanel URL below. ( eg. https://my-site.com:2083 )"
msgstr ""
"1. Introduzca la URL de su cPanel a continuación. ( ej. https://my-"
"site.com:2083 )"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:672
msgid "2. Enter in your cPanel account Username and Password below."
msgstr ""
"2. Introduzca a continuación el nombre de usuario y la contraseña de su "
"cuenta de cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:673
msgid "This information can be provided by your Child Site&#39;s Host."
msgstr ""
"Esta información puede ser proporcionada por el Anfitrión de su Sitio "
"Infantil."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:694
msgid "Enable cPanel API"
msgstr "Habilitar API de cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:697
msgid "If enabled, the cPanel API will be activated."
msgstr "Si se activa, se activará la API de cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:705
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1175
msgid "cPanel URL"
msgstr "uRL de cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:716
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1183
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2347 pages/page-mainwp-user.php:195
#: pages/page-mainwp-user.php:673 pages/page-mainwp-user.php:861
#: pages/page-mainwp-user.php:1638
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:729
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1192
#: pages/page-mainwp-client.php:721 pages/page-mainwp-post.php:2584
#: pages/page-mainwp-user.php:807 pages/page-mainwp-user.php:1678
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:740
msgid "cPanel Site Path"
msgstr "ruta del sitio cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:771
msgid "1. Login to your Plesk Account"
msgstr "1. Acceda a su cuenta Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:772
msgid "2. Do a search for \"Keychain for API Secret Keys\" & install it."
msgstr "2. Busca \"Keychain for API Secret Keys\" e instálalo."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:773
msgid "3. Click Open > Click Add Secret Key > Add a description > Click OK"
msgstr ""
"3. Haz clic en Abrir > Haz clic en Añadir clave secreta > Añade una "
"descripción > Haz clic en Aceptar"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:774
msgid "4. Copy & Paste your API Access Token below"
msgstr "4. Copie y pegue su token de acceso a la API a continuación"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:795
msgid "Enable Plesk (WP Toolkit) API"
msgstr "Habilitar la API de Plesk (WP Toolkit)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:798
msgid "If enabled, the Plesk API will be activated."
msgstr "Si se habilita, se activará la API de Plesk."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:806
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1227
msgid "Plesk URL"
msgstr "URL de Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:809
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1228
msgid "eg.: https://epic-snyder.123-111-123-143.plesk.page:8443"
msgstr "eg.: https://epic-snyder.123-111-123-143.plesk.page:8443"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:850
#, php-format
msgid ""
"2. You can generate an API Key by visiting the %1$s tab of the Company "
"Settings Page."
msgstr ""
"2. Puede generar una clave API visitando la pestaña %1$s de la página de "
"configuración de la empresa."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:851
#, php-format
msgid ""
"3. Paste in your %1$sCredentials%2$s below and click the Save Settings "
"button."
msgstr ""
"3. Pegue sus %1$sCredenciales%2$s a continuación y haga clic en el botón "
"Guardar configuración."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:852
msgid ""
"4. Once the API is connected, go to the Site Edit page (for all sites on "
"this host) and set the correct Provider and Environment ID."
msgstr ""
"4. Una vez conectada la API, vaya a la página Editar sitio (para todos los "
"sitios de este host) y configure el proveedor y el ID de entorno correctos."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:873
msgid "Enable Kinsta API"
msgstr "Habilitar la API de Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:876
msgid "If enabled, the Kinsta API will be activated."
msgstr "Si está activada, se activará la API Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:895
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1273
msgid "Company ID"
msgstr "ID de la compañía"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1135
msgid "Backup API Provider Settings"
msgstr "Configuración del proveedor de la API de copia de seguridad"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1136
msgid ""
"Use the provided settings to set your Backup API provider. Sites hosted on "
"Cloudways and Gridpane do not require these settings."
msgstr ""
"Utilice la configuración proporcionada para establecer su proveedor de API "
"de copia de seguridad. Los sitios alojados en Cloudways y Gridpane no "
"requieren esta configuración."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1137
msgid ""
"Use these settings to select Provider and instance ID only if the site is "
"hosted on DigitalOcean, Akamai (Linode), or Vultr hosting."
msgstr ""
"Utilice esta configuración para seleccionar el proveedor y el ID de "
"instancia sólo si el sitio está alojado en DigitalOcean, Akamai (Linode) o "
"Vultr."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1138
msgid ""
"Sites hosted on Cloudways and GridPane do not require these settings to be "
"added manually. All the necessary info for the feature will be obtained "
"automatically so you can leave these settings blank."
msgstr ""
"Los sitios alojados en Cloudways y GridPane no requieren que estos ajustes "
"se añadan manualmente. Toda la información necesaria para la función se "
"obtendrá automáticamente, por lo que puede dejar estos ajustes en blanco."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1147
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1302
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1330
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1365
msgid "Choose a provider"
msgstr "Elegir un proveedor"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1148
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1303
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1331
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1366
msgid "Detected provider"
msgstr "Proveedor detectado"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1162
msgid "Enable WP Toolkit API"
msgstr "Habilitar WP Toolkit API"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1163
msgid "If enabled, the WP Toolkit API will also be active."
msgstr "Si está activada, la API WP Toolkit también estará activa."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1168
msgid "Overwrite cPanel Global Settings"
msgstr "Sobrescribir la configuración global de cPanel"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1169
msgid "If enabled, the cPanel Individual Settings will be used."
msgstr "Si está activada, se utilizará la configuración individual de cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1176
msgid "Enter the cPanel API URL. eg.: https://yoursite.com:2083"
msgstr ""
"Introduzca la URL de la API de cPanel, por ejemplo: https://yoursite.com:2083"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1184
msgid "Enter the cPanel Account Username."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario de la cuenta de cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1193
msgid "Enter the cPanel Account Password."
msgstr "Introduzca la contraseña de la cuenta de cPanel."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1201
msgid "Enter the directory the site is installed. eg.: /public_html/child/"
msgstr ""
"Introduzca el directorio en el que está instalado el sitio. ej.: /"
"public_html/child/"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1211
msgid "Installation ID"
msgstr "ID de instalación"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1212
msgid "Enter the Plesk Installation ID. eg.: \"1\""
msgstr "Introduzca el ID de instalación de Plesk. ej.: \"1\""

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1220
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1258
msgid "Overwrite Global Settings"
msgstr "Sobrescribir ajustes globales"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1221
msgid "If enabled, the Plesk (WP Toolkit) Individual Settings will be used."
msgstr ""
"Si se activa, se utilizará la Configuración Individual de Plesk (WP Toolkit)."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1236
msgid "Enter the Plesk API Key"
msgstr "Introduzca la clave API de Plesk"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1249
msgid "Environment ID"
msgstr "ID del entorno"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1250
msgid "Enter the Kinsta Environment ID."
msgstr "Introduzca el ID de entorno de Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1259
msgid "If enabled, the Kinsta Individual Settings will be used."
msgstr "Si está activada, se utilizará la configuración individual de Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1266
msgid "Enter the Kinsta Account Email."
msgstr "Introduzca el correo electrónico de la cuenta de Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1274
msgid "Enter the Kinsta Company  ID."
msgstr "Introduzca el ID de la empresa Kinsta."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1282
msgid "Enter the Kinsta API Key"
msgstr "Introduzca la clave API de Kinsta"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1317
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1352
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1374
msgid "Instance ID"
msgstr "ID de la instancia"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1318
msgid ""
"Enter the Instance ID (Droplet ID). This information is available in your "
"provider account."
msgstr ""
"Introduzca el ID de la instancia (Droplet ID). Esta información está "
"disponible en su cuenta de proveedor."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1344
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1345
#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1353
msgid "Detected Cloudways site ID."
msgstr "ID del sitio Cloudways detectado."

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1368
msgid "GridPane (Developer or higher)"
msgstr "GridPane (desarrollador o superior)"

#: modules/api-backups/classes/class-api-backups-settings.php:1375
msgid "Detected GridPane site ID."
msgstr "ID de sitio GridPane detectado."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:232
msgid "Single-Site License"
msgstr "Licencia para una sola sede"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:233
msgid "Multiple-Site License"
msgstr "Licencia para varias sedes"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:237
msgid "Recurring (Subscription)"
msgstr "Periódico (suscripción)"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:238
msgid "One-time (Lifetime)"
msgstr "Única vez (de por vida)"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:281
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:282
msgid "Manage Cost Tracker"
msgstr "Gestionar el Rastreador de Costes"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:305
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:306
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:402
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:465
msgid "Import Costs"
msgstr "Costes de importación"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:361
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:137
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:264
msgid "Costs"
msgstr "Costos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:430
msgid "Operational Costs"
msgstr "Costes operativos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:432
msgid "Edit Operational Cost"
msgstr "Editar coste operativo"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:434
msgid "Add Operational Cost"
msgstr "Añadir coste operativo"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:772
msgid "No cost data provided"
msgstr "No se proporcionan datos sobre los costes."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:781
msgid "Invalid cost data format"
msgstr "Formato de datos de costes no válido"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:789
msgid "Cost name is required"
msgstr "Se requiere el nombre del coste."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:838
msgid "Failed to create cost tracker entry"
msgstr "No se ha podido crear la entrada del controlador de costes."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:852
msgid "Cost imported successfully."
msgstr "Coste importado correctamente."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:919
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:920
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:921
#: pages/page-mainwp-extensions.php:654
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1006
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1007
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1008
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1009
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1010
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1011
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1012
msgid "Debit Card"
msgstr ""
"Especifique si las transacciones solo se deben permitir si se está "
"utilizando una tarjeta de débito"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1013
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1027
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:859 pages/page-mainwp-settings.php:1071
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1028
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:860 pages/page-mainwp-settings.php:1072
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1029
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1030
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1040
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1201
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1041
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1197
msgid "On Hold"
msgstr "En espera"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1042
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1205
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1043
#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1209
msgid "Pending Cancelation"
msgstr "Pendiente de cancelación"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1084
msgid ""
"If you need help with the Cost Tracker module, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con el módulo Cost Tracker, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-admin.php:1275
msgid "Product icon"
msgstr "Icono del producto"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-db.php:226
msgid "A cost tracker for this plugin already exists."
msgstr "Ya existe un rastreador de costes para este plugin."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-db.php:228
msgid "A cost tracker for this theme already exists."
msgstr "Ya existe un rastreador de costes para este tema."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-hooks.php:106
msgid "Cost Tracker (Individual Site Operations page)"
msgstr "Seguimiento de costes (página Operaciones de sitio individual)"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:324
msgid "cost summary"
msgstr "resumen de costes"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:348
msgid "Operational Costs Summary"
msgstr "Resumen de los costes operativos"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:374
msgid "Welcome to Cost Tracker"
msgstr "Bienvenido a Cost Tracker"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:375
msgid ""
"Track and forecast your agency's expenses across all sites and subscriptions."
msgstr ""
"Realice un seguimiento y pronostique los gastos de su agencia en todos los "
"sitios y suscripciones."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:376
#, php-format
msgid ""
"Start by %1$sadding your first cost%2$s or %3$screating custom cost "
"categories%4$s."
msgstr ""
"Comience por %1$sañadir su primer coste%2$s o %3$screar categorías de costes "
"personalizadas%4$s."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:385
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:971
#: pages/page-mainwp-client-overview.php:317 pages/page-mainwp-overview.php:376
#, php-format
msgid ""
"%1$s Tip: You can drag and drop widgets to reorder your dashboard, use Page "
"Settings (%2$s) to show or hide widgets, and use Layout (%3$s) in the header "
"to save and load your widget layouts."
msgstr ""
"%1$s Consejo: Puedes arrastrar y soltar widgets para reordenar tu panel de "
"control, utilizar la configuración de la página (%2$s) para mostrar u "
"ocultar widgets y utilizar el diseño (%3$s) en el encabezado para guardar y "
"cargar los diseños de tus widgets."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:394
msgid ""
"Keep building your cost history. Add more expenses to unlock trend insights."
msgstr ""
"Sigue creando tu historial de gastos. Añade más gastos para descubrir "
"tendencias."

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:520
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:65
msgid "Upcoming Renewals"
msgstr "Próximas renovaciones"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:521
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:64
msgid "Upcoming Monthly Renewals"
msgstr "Próximas renovaciones mensuales"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:522
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:65
msgid "Upcoming Yearly Renewals"
msgstr "Próximas renovaciones anuales"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:523
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:61
msgid "Monthly Totals"
msgstr "Totales mensuales"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:524
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:61
msgid "Annual Expense Distribution by Category"
msgstr "Distribución anual de gastos por categoría"

#: modules/cost-tracker/classes/class-cost-tracker-summary.php:525
msgid "Payment Left For This Month"
msgstr "Pago pendiente para este mes"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:69
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:210
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:62
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:74
msgid "manage cost tracker"
msgstr "gestionar el seguimiento de costes"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:174
msgid "Cost saved successfully."
msgstr "Coste ahorrado con éxito."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:194
msgid "You're creating a new cost entry for your Cost Tracker."
msgstr "Estás creando una nueva entrada de costes para tu Cost Tracker."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:205
msgid "Edit "
msgstr "Editar "

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:205
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:210
msgid "Product Details"
msgstr "Detalles del Producto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:206
msgid ""
"Update your expense details to keep your cost tracking accurate and up to "
"date."
msgstr ""
"Actualiza los detalles de tus gastos para mantener un seguimiento preciso y "
"actualizado de tus costes."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:211
msgid ""
"Track your expenses with ease. Add hosting fees, plugin licenses, or any "
"other costs to keep your agency finances organized."
msgstr ""
"Realice un seguimiento de sus gastos con facilidad. Añada las tarifas de "
"alojamiento, las licencias de complementos o cualquier otro gasto para "
"mantener organizadas las finanzas de su agencia."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:222
msgid "Enter the Company (Product) name."
msgstr "Introduzca el nombre de la empresa (producto)."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:229
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:233
msgid "Enter the URL of the product (optional)."
msgstr "Introduzca la URL del producto (opcional)."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:240
msgid "Upload product icon"
msgstr "Subir icono de producto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:316
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:121
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:498
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:336
#: pages/page-mainwp-post.php:2183
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:340
msgid "Enter the product slug."
msgstr "Introduzca la etiqueta del producto."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:345
msgid "License & Payment"
msgstr "Licencia y pago"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:346
msgid "Enter license information and purchase details."
msgstr "Introduzca la información de la licencia y los detalles de la compra."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:353
msgid "License type"
msgstr "Tipo de Licencia"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:375
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:118
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:119
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:495
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:215
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:211
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:217
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:378
msgid ""
"Please input a value using a single decimal point (.) without thousand "
"separators or currency symbols."
msgstr ""
"Introduzca un valor con un solo punto decimal (.) sin separadores de miles "
"ni símbolos monetarios."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:388
msgid "Purchase date"
msgstr "Fecha de compra"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:395
msgid "Select date"
msgstr "﻿Seleccionar Fecha"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:405
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:124
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:424
msgid "Renewal Details"
msgstr "Detalles de la renovación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:425
msgid "Define how and when this cost renews."
msgstr "Defina cómo y cuándo se renueva este coste."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:434
msgid "Renewal frequency"
msgstr "Frecuencia de renovación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:455
msgid "Billing status"
msgstr "Estado de facturación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:478
msgid "Next renewal"
msgstr "Próxima renovación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-add-edit.php:539
msgid "Save Cost Tracking Item"
msgstr "Guardar posición de seguimiento de costes"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:120
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:497
#: pages/page-mainwp-server-information.php:516
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:123
msgid "Last Renewal"
msgstr "Última renovación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:125
msgid "Next Renewal"
msgstr "Próxima renovación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:127
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:151
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:234
msgid "No costs tracked yet."
msgstr "Aún no se han registrado gastos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:235
msgid ""
"Tracking your costs lets you forecast renewals and monitor expenses across "
"all Child Sites."
msgstr ""
"El seguimiento de los costes te permite prever renovaciones y supervisar los "
"gastos en todos los sitios secundarios."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:236
msgid "Start Tracking Now!"
msgstr "¡Empieza a realizar el seguimiento ahora mismo!"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:492
msgid "Per Site Price"
msgstr "Precio por emplazamiento"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:493
msgid "Total Price"
msgstr "Precio Total"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:500
msgid "Purchased"
msgstr "Comprado"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:502
msgid "Renews"
msgstr "Renovar"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:627
msgid "No subscriptions found."
msgstr "No se encontraron suscripciones."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:862
msgid "Click to select the site."
msgstr "Haga clic para seleccionar el sitio."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:944
msgid "Actions menu"
msgstr "Menú Acciones"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:948
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:120
#: widgets/widget-mainwp-notes.php:114
msgid "Add Notes"
msgstr "Añadir notas"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:950
msgid "View Notes"
msgstr "Ver las notas"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1002
msgid "Invalid cost tracker ID or item not found."
msgstr "ID de rastreador de costes no válido o artículo no encontrado."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1142
msgid "Failed."
msgstr "Fallido."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1166
msgid "Available filters."
msgstr "Filtros disponibles."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1166
msgid "Filter Costs"
msgstr "Costes de filtrado"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1287
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1297
msgid "All sites"
msgstr "Todos los sitios"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1324
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1333
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1358
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1367
msgid "All license types"
msgstr "Todos los tipos de licencia"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1375
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1384
msgid "All Subscription types"
msgstr "Todos los tipos de suscripción"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1392
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1401
msgid "All methods"
msgstr "Todos los métodos"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1409
msgid "Renews period start date"
msgstr "Renueva la fecha de inicio del periodo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1417
msgid "Renews period end date"
msgstr "Renueva la fecha de fin de periodo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1798
msgid ""
"Returns this page to the state it was in when installed. The feature also "
"restores any column you have moved through the drag and drop feature on the "
"page."
msgstr ""
"Devuelve esta página al estado en que se encontraba cuando se instaló. La "
"función también restaura cualquier columna que haya movido mediante la "
"función de arrastrar y soltar en la página."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1810
msgid "Screen Options"
msgstr "Opciones de pantalla"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-dashboard.php:1812
#: pages/page-mainwp-client.php:850
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:572
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:557
msgid ""
"Would you like to turn on home screen previews? This function queries "
"WordPress.com servers to capture a screenshot of your site the same way "
"comments shows you preview of URLs."
msgstr ""
"¿Quieres activar la vista previa de la pantalla de inicio?  Esta función "
"consulta los servidores de WordPress.com para capturar una pantalla de tu "
"sitio de la misma forma que los comentarios te muestran una vista previa de "
"las URL."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:68
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:140
msgid "Import Operational Costs"
msgstr "Costes operativos de importación"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:82
msgid "Import multiple costs to your Cost Tracker."
msgstr "Importa múltiples costes a tu Cost Tracker."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:86
#: pages/page-mainwp-client.php:1004 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1426
msgid "Upload CSV"
msgstr "Subir CSV"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:86
#: pages/page-mainwp-client.php:1004 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1426
msgid "Download Sample"
msgstr "Descargar ejemplo de archivo CSV"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:94
#: pages/page-mainwp-client.php:1012 pages/page-mainwp-manage-sites.php:1434
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:826 pages/page-mainwp-user.php:1905
msgid "CSV file contains a header"
msgstr "El archivo CSV contiene una cabecera"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:114
msgid "Please select a valid CSV file."
msgstr "Seleccione un archivo CSV válido."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:148
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2550
msgid "Try Again"
msgstr "Volver a intentarlo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:185
msgid ""
"No file was uploaded or there was an error uploading the file. Please try "
"again."
msgstr ""
"No se ha cargado ningún archivo o se ha producido un error al cargarlo. "
"Inténtalo de nuevo."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:205
msgid "Invalid file type. Please upload a CSV file."
msgstr "Tipo de archivo no válido. Por favor, suba un archivo CSV."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-import.php:224
msgid ""
"No valid cost data found in the uploaded CSV file. Please check the file "
"format and ensure it contains valid cost entries."
msgstr ""
"No se han encontrado datos de costes válidos en el archivo CSV cargado. "
"Compruebe el formato del archivo y asegúrese de que contiene entradas de "
"costes válidas."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:81
msgid "Cost Tracker Settings "
msgstr "Configuración del rastreador de costes "

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:82
msgid ""
"Customize how you track and manage costs. Adjust currency, categories, and "
"other settings to fit your workflow."
msgstr ""
"Personaliza la forma en que controlas y gestionas los costes. Ajusta la "
"moneda, las categorías y otros parámetros para adaptarlos a tu flujo de "
"trabajo."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:127
msgid "Cost Tracker settings saved successfully."
msgstr ""
"La configuración del Rastreador de costes se ha guardado correctamente."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:139
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:140
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:141
msgid "Select preferred currency."
msgstr "Seleccione la moneda preferida."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:159
msgid "Left Space"
msgstr "Espacio izquierdo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:160
msgid "Right Space"
msgstr "Espacio derecho"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:170
msgid "Currency symbol position"
msgstr "Posición del símbolo de moneda"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:173
msgid "Choose the position of the currency symbol: before or after the amount."
msgstr "Elija la posición del símbolo de moneda: antes o después del importe."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:175
msgid "Select preferred currency symbol position."
msgstr "Seleccione la posición preferida del símbolo de moneda."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:198
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de miles"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:201
msgid "Select a separator for thousands to enhance number readability."
msgstr ""
"Seleccione un separador de miles para mejorar la legibilidad de los números."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:202
msgid "Select a separator for thousands."
msgstr "Seleccione un separador para miles."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:212
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador decimal"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:215
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:216
msgid "Choose a symbol to separate decimal portions in numbers."
msgstr "Elige un símbolo para separar las partes decimales de los números."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:226
msgid "Decimal places"
msgstr "Espacios decimales"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:229
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:230
msgid "Set the number of decimal places for numerical values."
msgstr "Establece el número de decimales para los valores numéricos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:238
msgid "Default product categories"
msgstr "Categorías de productos por defecto"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:241
msgid "Customize and create product categories."
msgstr "Personalice y cree categorías de productos."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:312
#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:341
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:321
msgid "Custom payment methods"
msgstr "Métodos de pago personalizados"

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:324
msgid "Create custom payment methods."
msgstr "Cree métodos de pago personalizados."

#: modules/cost-tracker/pages/page-cost-tracker-settings.php:431
#: pages/page-mainwp-page.php:669 pages/page-mainwp-page.php:793
#: pages/page-mainwp-post.php:253 pages/page-mainwp-post.php:796
#: pages/page-mainwp-post.php:920 pages/page-mainwp-post.php:2118
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-handle-v1.php:65
#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:224
msgid "Invalid Client ID or Client not found. Please try again."
msgstr ""
"ID de cliente no válido o Cliente no encontrado. Por favor, inténtelo de "
"nuevo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-handle-v1.php:74
msgid "Invalid Site ID or Site not found. Please try again."
msgstr ""
"ID de sitio no válido o sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version1/class-cost-tracker-rest-api-v1.php:320
msgid "Invaid subscription id or subscription not found. Plase try again."
msgstr ""
"Id. de suscripción inválido o suscripción no encontrada. Por favor, "
"inténtelo de nuevo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:218
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:219
msgid "Lifetime"
msgstr "De por vida"

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:361
msgid "Please enter websites or groups or clients."
msgstr "Por favor, introduzca sitios web o grupos o clientes."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:403
msgid "Add cost failed. Please try again."
msgstr "No se ha podido añadir el coste. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:508
msgid "Cost deleted successfully."
msgstr "Coste eliminado correctamente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:509
msgid "Failed to delete cost."
msgstr "No se ha podido eliminar el coste."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:668
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitar la respuesta a recursos publicados después de una fecha escrita en "
"formato ISO8601."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:673
msgid ""
"Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitar la respuesta a Reviews publicados antes de una fecha dada compatible "
"con ISO8601."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:678
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Asegurarse de que el conjunto de resultados excluye IDs específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:686
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitar el resultado a IDs específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:694
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Saltar un número específico de artículos en los resultados."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:698
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordenar atributo de manera ascendente o descendente."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:707
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordenar el conjunto por el atributo del objeto."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:719
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"Limitar el resultado a los Reviews asignadas a IDs de usuario específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:726
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr ""
"Asegura que el resultado establecido excluye las Reviews asignadas a IDs de "
"usuario específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:734
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr ""
"Limite el conjunto de resultados a la de un correo electrónico de autor "
"específico."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:740
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limita el resultado a Reviews asignadas a IDs de producto específicos."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:748
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limita el resultado a los Reviews asignadas a un estado específico."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:788
msgid "Cost ID."
msgstr "Coste ID."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:795
msgid "Cost name."
msgstr "Nombre del coste."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:802
msgid "Cost url."
msgstr "Coste url."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:809
msgid "Cost type."
msgstr "Tipo de coste."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:816
msgid "Product type."
msgstr "Tipo de producto."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:823
msgid "Product slug."
msgstr "Slug de producto."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:830
msgid "License type."
msgstr "Tipo de licencia."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:837
msgid "Cost status."
msgstr "Estado de los costes."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:844
msgid "Payment method."
msgstr "Método de pago."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:851
msgid "Price."
msgstr "Precio."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:858
msgid "Renewal type."
msgstr "Tipo de renovación."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:865
msgid "Last renewal."
msgstr "Última renovación."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:872
msgid "Next renewal."
msgstr "Próxima renovación."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:879
msgid "Last alert."
msgstr "Última alerta."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:886
msgid "Cost icon."
msgstr "Icono del coste."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:893
msgid "Cost color."
msgstr "Color de coste."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:900
msgid "Sites IDs."
msgstr "Sitios ID."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:907
msgid "Groups IDs."
msgstr "Grupos ID."

#: modules/cost-tracker/rest-api/version2/class-mainwp-rest-costs-controller.php:914
msgid "Clients IDs."
msgstr "Identificación de clientes."

#: modules/cost-tracker/templates/emails/module-cost-tracker-email.php:73
msgid "Developed by"
msgstr "Desarrollado por"

#. Author of the plugin/theme
#: modules/cost-tracker/templates/emails/module-cost-tracker-email.php:73
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:291
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:92
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:175
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:95
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:116
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:138
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"

#: modules/cost-tracker/templates/emails/module-cost-tracker-email.php:73
#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:92
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:175
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:95
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:116
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:138
msgid "Sent from your Dashboard."
msgstr "Enviado desde tu panel de control."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:63
msgid ""
"Visualize your yearly spending proportions across different product "
"categories."
msgstr ""
"Visualice las proporciones de su gasto anual en las distintas categorías de "
"productos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:233
msgid "No Annual Data Yet"
msgstr "Aún no hay datos anuales disponibles."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-category-totals.php:233
msgid "Add cost tracker data to visualize your yearly spending."
msgstr "Añade datos del controlador de gastos para visualizar tu gasto anual."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:78
msgid "Manage and monitor your expenses."
msgstr "Gestione y controle sus gastos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:87
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:72
msgid "Cost Tracker Dashboard"
msgstr "Cuadro de mandos del Rastreador de costes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:124
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:96
msgid "No Costs Added"
msgstr "Sin costes adicionales"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:124
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:96
msgid "Add your costs to track upcoming payments."
msgstr "Añade tus gastos para realizar un seguimiento de los próximos pagos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:129
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:101
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:130
msgid "Client Sites"
msgstr "Sitios web de clientes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-clients-widget.php:131
msgid "Cost"
msgstr "Costo"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:66
msgid ""
"Monitor your expenses - this widget highlights your upcoming monthly "
"renewals."
msgstr ""
"Controle sus gastos: este widget destaca sus próximas renovaciones mensuales."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:75
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:76
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:76
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:615
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:517
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:76
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:77
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:77
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:77
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:78
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:78
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:78
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:79
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:79
msgid "Next Week"
msgstr "Próxima Semana"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:79
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:80
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:80
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:80
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:81
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:81
msgid "Next Month"
msgstr "Próximo Mes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:81
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:82
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:82
msgid "This Year"
msgstr "Este año"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:82
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:83
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:83
msgid "Next Year"
msgstr "Próximo Año"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:207
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:203
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:209
msgid "No Upcoming Renewals"
msgstr "No hay renovaciones próximas"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:207
msgid "Add monthly costs to track recurring subscriptions"
msgstr ""
"Añadir costes mensuales para realizar un seguimiento de las suscripciones "
"recurrentes."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-renewals.php:214
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:210
#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:216
msgid "Renews at"
msgstr "Se renueva en"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:63
msgid "Track and forecast your monthly expenses by category for a year."
msgstr ""
"Haz un seguimiento y una previsión de tus gastos mensuales por categorías "
"durante un año."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:199
msgid "No Monthly Data Yet"
msgstr "Aún no hay datos mensuales"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-monthly-totals.php:199
msgid "Add cost tracker data to view your monthly totals."
msgstr "Añade datos del controlador de costes para ver tus totales mensuales."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:61
msgid "Payments Left For the Month"
msgstr "Pagos pendientes del mes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:63
msgid "See upcoming costs left for this month."
msgstr "Consulte los próximos costes que quedan para este mes."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:172
msgid "No Upcoming Payment"
msgstr "No hay pagos pendientes"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-payment-left-this-month.php:172
msgid "Add your costs to see remaining payments for this month."
msgstr "Añade tus gastos para ver los pagos restantes de este mes."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:63
msgid "Manage and monitor your expenses"
msgstr "Gestione y controle sus gastos"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-sites-widget.php:102
msgid "Site Cost"
msgstr "Coste del emplazamiento"

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:67
msgid "Manage your budget proactively with the forthcoming renewals."
msgstr ""
"Gestione su presupuesto de forma proactiva con las próximas renovaciones."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-upcoming-renewals.php:203
msgid "Add renewal details to track upcoming payments."
msgstr ""
"Añade los detalles de renovación para realizar un seguimiento de los "
"próximos pagos."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:67
msgid ""
"Monitor your expenses - this widget highlights your upcoming yearly renewals."
msgstr ""
"Controle sus gastos: este widget destaca sus próximas renovaciones anuales."

#: modules/cost-tracker/widgets/widget-cost-tracker-yearly-renewals.php:209
msgid "Add yearly renewals to see your upcoming annual costs."
msgstr "Añade renovaciones anuales para ver tus próximos costes anuales."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:180
msgid "Auto archive Network Activity logs"
msgstr "Archivo automático de registros de actividad de red"

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:182
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1029
msgid "Once daily"
msgstr "Una vez al día"

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:202
msgid "Invalid Start date or end date. Please try again."
msgstr "Fecha de inicio o de fin no válida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:220
msgid "Invalid selected year. Please try again."
msgstr "El año seleccionado no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:290
#, php-format
msgid ""
"The Network Activity database size is too large (%s MB). Go to MainWP "
"Settings > %sTool%s > \"Delete archived Network Activity data\" to delete "
"records if needed."
msgstr ""
"El tamaño de la base de datos de actividad de la red es demasiado grande (%s "
"MB). Vaya a Configuración de MainWP > %sTool%s > «Eliminar datos archivados "
"de actividad de la red» para eliminar registros si es necesario."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:314
#, php-format
msgid ""
"Your 'Network Activity' database needs to be updated. Click %shere%s to "
"start the update."
msgstr ""
"Es necesario actualizar la base de datos «Actividad de red». Haga clic en "
"%shere%s para iniciar la actualización."

#: modules/logs/classes/class-log-admin.php:347
msgid ""
"If you need help with the Dashboard Insights module, please review following "
"help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con el módulo Dashboard Insights, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: modules/logs/classes/class-log-author.php:284
msgid "via WP-CLI"
msgstr "a través de WP-CLI"

#: modules/logs/classes/class-log-author.php:286
#: modules/logs/classes/class-log-db-helper.php:192
#: modules/logs/classes/class-log-db-helper.php:224
msgid "during WP Cron"
msgstr "durante WP Cron"

#: modules/logs/classes/class-log-author.php:288
msgid "during WP REST API"
msgstr "durante la API REST de WP"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:150
#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:780
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:152
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:155
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:156
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:261
msgid "Select the change."
msgstr "Selecciona el cambio."

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:284
#, php-format
msgid "Child Site time: %s"
msgstr "Tiempo de permanencia del niño: %s"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:376
msgid "Dismiss the change."
msgstr "Descarta el cambio."

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:417
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:419
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:480
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:768
#: pages/page-mainwp-updates.php:226
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:771
#: pages/page-mainwp-post.php:828
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:773
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:775
msgid "Custom Post"
msgstr "Artículo personalizado"

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:806
msgid "No Activity Logged Yet"
msgstr "Aún no hay actividad registrada."

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:806
msgid "Site actions and updates will appear here once activity is detected."
msgstr ""
"Las acciones y actualizaciones del sitio aparecerán aquí una vez que se "
"detecte actividad."

#: modules/logs/classes/class-log-events-list-table.php:1128
msgid "No events found."
msgstr "No hay eventos encontrados."

#: modules/logs/classes/class-log-filter-input.php:84
msgid "Invalid use, type must be one of INPUT_* family."
msgstr "Uso no válido, el tipo debe ser uno de la familia INPUT_*."

#: modules/logs/classes/class-log-filter-input.php:109
msgid "Filter not supported."
msgstr "Filtro no admitido."

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:69
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:534
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:559
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:64
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:56
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:56
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:145
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:145
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:70
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:535
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:560
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:65
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:57
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:57
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:146
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:72
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:537
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:562
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:67
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:55
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:55
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:256
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:51
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:144
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:162
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:144
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:163
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:144
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:145
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-query.php:73
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:538
#: modules/logs/classes/class-log-query.php:563
#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:66
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:57
#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:58
#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:59
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:60
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:186
#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:52
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:145
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:165
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:147
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:166
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:148
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:146
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:146
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:149
msgid "Network Activity Settings"
msgstr "Configuración de la actividad de red"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:261
msgid "Network Activity and Insights Data Logging"
msgstr "Registro de datos sobre actividad de red y estadísticas"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:262
msgid ""
"The Network Activity system records actions performed through your MainWP "
"Dashboard or directly on your child sites. This data powers both the Network "
"Activity feature which displays a detailed timeline of changes and events "
"and Dashboard Insights, which summarizes the same information to help you "
"analyze usage trends and overall activity."
msgstr ""
"El sistema de actividad de red registra las acciones realizadas a través de "
"su panel de control MainWP o directamente en sus sitios secundarios. Estos "
"datos alimentan tanto la función de actividad de red, que muestra una "
"cronología detallada de los cambios y eventos, como Dashboard Insights, que "
"resume la misma información para ayudarle a analizar las tendencias de uso y "
"la actividad general."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:263
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:267
msgid ""
"All collected data is stored locally on your server. It is never sent to "
"MainWP servers or shared with any third parties."
msgstr ""
"Todos los datos recopilados se almacenan localmente en su servidor. Nunca se "
"envían a los servidores de MainWP ni se comparten con terceros."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:275
msgid "Dashboard Insights Settings"
msgstr "Ajustes de Dashboard Insights"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:276
msgid ""
"Manage how MainWP records, stores, and displays Dashboard activity data used "
"by Network Activity and Insights."
msgstr ""
"Gestiona cómo MainWP registra, almacena y muestra los datos de actividad del "
"panel de control utilizados por Network Activity and Insights."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:282
msgid "Enable Network Activity logging"
msgstr "Habilitar el registro de actividad de red"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:290
msgid "Automatically archive logs"
msgstr "Archivar registros automáticamente"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:291
msgid ""
"Automatically move older logs to the archive after a specified period of "
"time. This helps keep your active logs organized while maintaining a "
"searchable history."
msgstr ""
"Mueva automáticamente los registros antiguos al archivo después de un "
"período de tiempo especificado. Esto ayuda a mantener organizados los "
"registros activos y, al mismo tiempo, conserva un historial que se puede "
"consultar."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:300
msgid "Data retention period"
msgstr "Periodo de conservación de datos"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:303
msgid ""
"Define how long logs should remain active before being automatically moved "
"to the archive."
msgstr ""
"Defina cuánto tiempo deben permanecer activos los registros antes de ser "
"trasladados automáticamente al archivo."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:305
msgid "One month"
msgstr "Un mes"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:306
msgid "Two months"
msgstr "Dos meses"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:307
msgid "Three months"
msgstr "Tres meses"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:308
msgid "Half a year"
msgstr "Medio año"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:309
#: pages/page-mainwp-post.php:1823
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:310
msgid "Two years"
msgstr "Dos años"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:311
msgid "Three years"
msgstr "Tres años"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:312
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:440
msgid "Select events to log"
msgstr "Seleccionar eventos para registrar"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:443
msgid ""
"Select which types of site changes should be recorded in the logs. Only "
"checked items will generate log entries, helping you focus on the most "
"relevant activity."
msgstr ""
"Seleccione qué tipos de cambios en el sitio deben registrarse en los "
"registros. Solo los elementos marcados generarán entradas en el registro, lo "
"que le ayudará a centrarse en la actividad más relevante."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:448
msgid "Events triggered from MainWP Dashboard"
msgstr "Eventos activados desde el panel de control de MainWP"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:448
msgid "Non-MainWP Changes - Events triggered on child sites"
msgstr ""
"Cambios no relacionados con MainWP: eventos activados en sitios secundarios"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:518
msgid "Site Added"
msgstr "Sitio Agregado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:519
msgid "Site Updated"
msgstr "Sitio actualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:520
msgid "Site Synchronized"
msgstr "Sitio sincronizado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:521
msgid "Site Deleted"
msgstr "Sitio eliminado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:522
msgid "Site Reconnected"
msgstr "Sitio reconectado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:523
msgid "Site Suspended"
msgstr "Sitio suspendido"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:524
msgid "Site Unsuspended"
msgstr "Sitio sin suspender"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:526
msgid "Tag Created"
msgstr "Etiqueta creada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:527
msgid "Tag Deleted"
msgstr "Etiqueta eliminada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:528
msgid "Tag Updated"
msgstr "Etiqueta actualizada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:530
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:576
msgid "Theme Installed"
msgstr "Tema instalado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:531
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:577
msgid "Theme Activated"
msgstr "Tema activado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:532
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:578
msgid "Theme Deactivated"
msgstr "Tema desactivado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:533
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:579
msgid "Theme Updated"
msgstr "Tema actualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:534
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:580
msgid "Theme Switched"
msgstr "Cambio de tema"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:535
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:581
msgid "Theme Deleted"
msgstr "Tema borrado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:537
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:582
msgid "Plugin Installed"
msgstr "Plugin instalado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:538
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:583
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Plugin activado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:539
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:584
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Plugin desactivado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:540
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:585
msgid "Plugin Updated"
msgstr "Complemento actualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:541
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:586
msgid "Plugin Deleted"
msgstr "Complemento eliminado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:543
msgid "Translation Updated"
msgstr "Traducción actualizada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:544
#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:587
msgid "WordPress Core Updated"
msgstr "Actualización del núcleo de WordPress"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:546
msgid "Post Created"
msgstr "Entrada creada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:547
msgid "Post Published"
msgstr "Publicado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:548
msgid "Post Unpublished"
msgstr "Publicación no publicada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:549
msgid "Post Updated"
msgstr "Entrada actualizada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:550
msgid "Post Trashed"
msgstr "Publicación eliminada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:551
msgid "Post Deleted"
msgstr "Entrada eliminada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:552
msgid "Post Restored"
msgstr "Publicación restaurada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:554
msgid "Page Created"
msgstr "Página creada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:555
msgid "Page Published"
msgstr "Página publicada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:556
msgid "Page Unpublished"
msgstr "Página sin publicar"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:557
msgid "Page Updated"
msgstr "Página Actualizada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:558
msgid "Page Trashed"
msgstr "Página eliminada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:559
msgid "Page Deleted"
msgstr "Página eliminada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:560
msgid "Page Restored"
msgstr "Página restaurada"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:562
msgid "Client Created"
msgstr "Creado por el cliente"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:563
msgid "Client Updated"
msgstr "Cliente actualizado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:564
msgid "Client Suspended"
msgstr "Cliente suspendido"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:565
msgid "Client Unsuspended"
msgstr "Cliente sin suspensión"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:566
msgid "Client Marked as Lead"
msgstr "Cliente marcado como cliente potencial"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:567
msgid "Client Marked as Lost"
msgstr "Cliente marcado como perdido"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:569
msgid "User Created"
msgstr "Usuario creado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:570
msgid "User Updated"
msgstr "Actualizado  por el usuario"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:571
msgid "User Deleted"
msgstr "Usuario eliminado"

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:572
msgid "User Role Changed"
msgstr "Se ha cambiado el rol del usuario."

#: modules/logs/classes/class-log-settings.php:573
msgid "Admin Password Updated"
msgstr "Contraseña de administrador actualizada"

#: modules/logs/connectors/class-connector-changes-logs.php:53
#: modules/logs/connectors/class-connector-non-mainwp-changes.php:45
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:141
msgid "Non-MainWP Changes"
msgstr "Cambios no relacionados con el MainWP"

#. translators: Placeholder refers to a client (e.g. "Jane Doe").
#. translators: Placeholder refers to a user display name (e.g. "Jane Doe").
#. translators: Placeholder refers to a client name (e.g. "Jane Doe").
#. translators: Placeholder refers log item.
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:87
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:112
#: modules/logs/connectors/class-connector-client.php:156
#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:83
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:40
#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:61
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:50
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-compact.php:88
msgid "Compact Logs"
msgstr "Troncos compactos"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:45
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:149
#, php-format
msgctxt "Plugin/theme installation. 1: Plugins/themes namess, 2: vesion"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:188
#, php-format
msgctxt "Update. 1: name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:196
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:282
#, php-format
msgctxt "1: Plugin name, 2: plugin version"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-installer.php:347
#, php-format
msgctxt "1: Theme name, 2: Theme version"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:54
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:161
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:162
#: pages/page-mainwp-page.php:564 pages/page-mainwp-post.php:659
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:212
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:57
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:163
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:164
msgid "Trashed"
msgstr "En la papelera"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:58
msgid "Restored"
msgstr "Restaurado"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:119
#, php-format
msgctxt "1: Post title"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-posts.php:168
#, php-format
msgctxt "1: Post title 2: singular name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:57
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:100
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:145
msgid "Added"
msgstr "Añadido"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:63
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:147
msgid "Reconnected"
msgstr "Conectado de nuevo"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:95
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:251
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:282
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:291
#, php-format
msgctxt "1. item"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:130
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:137
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:181
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:209
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:396
#, php-format
msgctxt "1. Item"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:339
#: modules/logs/connectors/class-connector-site.php:345
#, php-format
msgctxt "1. Tag name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:53
msgid "Updated password"
msgstr "Contraseña actualizada"

#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:54
msgid "Change role"
msgstr "Cambiar el papel"

#: modules/logs/connectors/class-connector-user.php:106
#, php-format
msgctxt "1: User display name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:17
msgid "Created a new post"
msgstr "Creado una nueva publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:23
msgid "Published a post"
msgstr "Publicó una entrada"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:29
msgid "Modified a post"
msgstr "Modificado una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:35
msgid "Permanently deleted a post"
msgstr "Eliminar una publicación de forma permanente"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:41
msgid "Permanently deleted a page"
msgstr "Eliminar una página de forma permanente"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:47
msgid "Moved a post to trash"
msgstr "Se ha movido una publicación a la papelera."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:53
msgid "Restored a post from trash"
msgstr "Se ha recuperado una publicación de la papelera."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:59
msgid "Changed the category of a post"
msgstr "Se ha cambiado la categoría de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:65
msgid "Changed the URL of a post"
msgstr "Se ha cambiado la URL de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:71
msgid "Changed the author of a post"
msgstr "Se ha cambiado el autor de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:77
msgid "Changed the status of a post"
msgstr "Se ha cambiado el estado de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:83
msgid "Changed the parent of a post"
msgstr "Se ha cambiado el padre de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:89
msgid "Changed the template of a post"
msgstr "Se ha cambiado la plantilla de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:95
msgid "Set a post as Sticky"
msgstr "Marcar una publicación como destacada"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:101
msgid "Removed post from Sticky"
msgstr "Publicación eliminada de Sticky"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:107
msgid "Created a custom field in a post"
msgstr "Se ha creado un campo personalizado en una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:113
msgid "Submitted post for review"
msgstr "Publicación enviada para revisión"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:119
msgid "Scheduled a post for publishing"
msgstr "Programar una publicación para su publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:125
msgid "User changed the visibility of a post"
msgstr "El usuario ha cambiado la visibilidad de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:131
msgid "Changed the date of a post"
msgstr "Se ha cambiado la fecha de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:137
msgid "Modified the content of a post"
msgstr "Modificado el contenido de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:143
msgid "Changed title of a post"
msgstr "Se ha cambiado el título de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:149
msgid "Opened a post in editor"
msgstr "Abrí una publicación en el editor."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:155
msgid "Viewed a post"
msgstr "Visto una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:161
msgid "Enabled comments in a post"
msgstr "Comentarios habilitados en una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:167
msgid "Disabled comments in a post"
msgstr "Comentarios desactivados en una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:173
msgid "Enabled trackbacks in a post"
msgstr "Habilitar trackbacks en una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:179
msgid "Disabled trackbacks in a post"
msgstr "Trackbacks desactivados en una entrada"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:185
msgid "Modified the excerpt of a post"
msgstr "Modificado el extracto de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:186
msgid "%action% the excerpt of a post"
msgstr "%action% extracto de una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:192
msgid "Modified the feature image of a post"
msgstr "Modificado la imagen destacada de una publicación."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:193
msgid "%action% the feature image of a post"
msgstr "%action% la imagen destacada de una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:199
msgid "Taken over a post from another user"
msgstr "Tomado de una publicación de otro usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:206
msgid "Added a relationship in an ACF custom field"
msgstr "Se ha añadido una relación en un campo personalizado de ACF."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:212
msgid "Removed a relationship from an ACF custom field"
msgstr "Se ha eliminado una relación de un campo personalizado de ACF."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:218
msgid "Changed the value of a custom field"
msgstr "Se ha cambiado el valor de un campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:224
msgid "Deleted a custom field"
msgstr "Se ha eliminado un campo personalizado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:230
msgid "Renamed a custom field"
msgstr "Renombrado un campo personalizado"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:237
msgid "Created a new category"
msgstr "Se ha creado una nueva categoría."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:243
msgid "Deleted a category"
msgstr "Se ha eliminado una categoría."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:249
msgid "Changed the parent of a category"
msgstr "Se ha cambiado el padre de una categoría."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:255
msgid "Renamed a category"
msgstr "Se ha cambiado el nombre de una categoría."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:261
msgid "Changed slug of a category"
msgstr "Se ha cambiado el slug de una categoría."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:268
msgid "Added tag(s) to a post"
msgstr "Etiquetas añadidas a una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:274
msgid "Removed tag(s) from a post"
msgstr "Etiquetas eliminadas de una publicación"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:280
msgid "Renamed a tag"
msgstr "Renombrado una etiqueta"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:286
msgid "Created a new tag"
msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:292
msgid "Deleted a tag"
msgstr "Se ha eliminado una etiqueta."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:298
msgid "Changed the slug of a tag"
msgstr "Se ha cambiado el slug de una etiqueta."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:304
msgid "Changed the description of a tag"
msgstr "Se ha cambiado la descripción de una etiqueta."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:311
msgid "Uploaded a file"
msgstr "Se ha subido un archivo."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:317
msgid "Deleted a file"
msgstr "Se ha eliminado un archivo."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:324
msgid "Added a new widget"
msgstr "Se ha añadido un nuevo widget."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:330
msgid "Modified a widget"
msgstr "Modificado un widget"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:336
msgid "Deleted a widget"
msgstr "Se ha eliminado un widget."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:342
msgid "Moved a widget in between sections"
msgstr "Se ha movido un widget entre secciones."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:348
msgid "Changed the position of a widget in a section"
msgstr "Se ha cambiado la posición de un widget en una sección."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:355
msgid "Modified a file with the plugin editor"
msgstr "Modificado un archivo con el editor de complementos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:356
msgid "Modified a file of the plugin %plugin% with the plugin editor"
msgstr ""
"Modificado un archivo del complemento %plugin% con el editor de complementos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:362
msgid "The automatic updates setting for a plugin was changed."
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración de actualizaciones automáticas de un "
"complemento."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:363
msgid "%action% automatic update the plugin %name%"
msgstr "%action% Actualización automática del complemento %name%"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:369
msgid "Installed plugin is activated."
msgstr "El complemento instalado está activado."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:370
msgid "%plugin% plugin"
msgstr "%plugin% complemento"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:377
msgid "Modified a file with the theme editor"
msgstr "Modificado un archivo con el editor de temas."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:378
msgid "Modified a file of the theme %theme% with the theme editor"
msgstr "Modificado un archivo del tema %theme% con el editor de temas."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:384
msgid "The automatic updates setting for a theme was changed."
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración de actualizaciones automáticas para un tema."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:385
msgid "%action% automatic update the theme %name%"
msgstr "%action% Actualización automática del tema %name%"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:392
msgid "Created a menu"
msgstr "Creado un menú"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:398
msgid "Added item(s) to a menu"
msgstr "Elementos añadidos a un menú"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:404
msgid "Removed item(s) from a menu"
msgstr "Elementos eliminados de un menú"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:411
msgid "Deleted a menu"
msgstr "Se ha eliminado un menú."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:417
msgid "Changed the settings of a menu"
msgstr "Se han cambiado los ajustes de un menú."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:423
msgid "Modified the item(s) in a menu"
msgstr "Modificar los elementos de un menú"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:429
msgid "Renamed a menu"
msgstr "Renombrado un menú"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:435
msgid "Changed the order of the objects in a menu."
msgstr "Se ha cambiado el orden de los objetos en un menú."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:441
msgid "Moved an item as a sub-item in a menu"
msgstr "Se ha movido un elemento como subelemento en un menú."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:448
msgid "Approved a comment"
msgstr "Comentario aprobado"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:454
msgid "Unapproved a comment"
msgstr "Comentario no aprobado"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:460
msgid "Replied to a comment"
msgstr "Respondió a un comentario"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:466
msgid "Edited a comment"
msgstr "Editado un comentario"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:472
msgid "Marked a comment as spam"
msgstr "Marcado un comentario como spam"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:478
msgid "Marked a comment as not spam"
msgstr "Marqué un comentario como no spam."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:484
msgid "Moved a comment to trash"
msgstr "Se ha movido un comentario a la papelera."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:490
msgid "Restored a comment from the trash"
msgstr "Se ha recuperado un comentario de la papelera."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:496
msgid "Permanently deleted a comment"
msgstr "Eliminación permanente de un comentario"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:502
msgid "Posted a comment"
msgstr "Publicó un comentario"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:509
msgid "Successfully logged in"
msgstr "Sesión iniciada correctamente"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:515
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Cierre de sesión correcto"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:521
msgid "Successful log in but other sessions exist for user"
msgstr ""
"Inicio de sesión correcto, pero existen otras sesiones para el usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:527
msgid "Logged out all other sessions with same user"
msgstr "Cerrar todas las demás sesiones con el mismo usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:533
msgid "Terminated a user session"
msgstr "Se ha finalizado una sesión de usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:539
msgid "Switched to another user"
msgstr "Cambiado a otro usuario"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:545
msgid "User login from dashboard"
msgstr "Inicio de sesión del usuario desde el panel de control"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:551
msgid "User requested a password reset"
msgstr "El usuario ha solicitado restablecer la contraseña."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:557
msgid "A new user was created"
msgstr "Se ha creado un nuevo usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:563
msgid "User created a new user"
msgstr "El usuario ha creado un nuevo usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:569
#: modules/logs/includes/default-logs.php:575
msgid "Change the role of a user"
msgstr "Cambiar el rol de un usuario"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:581
msgid "Changed the password"
msgstr "Se ha cambiado la contraseña."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:587
msgid "Changed the password of a user"
msgstr "Se ha cambiado la contraseña de un usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:593
msgid "Changed the email address"
msgstr "Se ha cambiado la dirección de correo electrónico."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:599
msgid "Changed the email address of a user"
msgstr "Se ha cambiado la dirección de correo electrónico de un usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:605
msgid "Deleted a user"
msgstr "Se ha eliminado un usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:611
msgid "Granted super admin privileges to a user"
msgstr "Se han concedido privilegios de superadministrador a un usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:617
msgid "Revoked super admin privileges from a user"
msgstr "Se han revocado los privilegios de superadministrador de un usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:623
msgid "Added a network user to a site"
msgstr "Se ha añadido un usuario de red a un sitio."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:629
msgid "Removed a network user from a site"
msgstr "Se ha eliminado un usuario de red de un sitio."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:635
msgid "Created a new network user"
msgstr "Se ha creado un nuevo usuario de red."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:641
msgid "User has been activated on the network"
msgstr "El usuario ha sido activado en la red."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:647
msgid "Opened the profile page of a user"
msgstr "Se ha abierto la página de perfil de un usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:653
msgid "Changed a custom field value in user profile"
msgstr ""
"Se ha cambiado el valor de un campo personalizado en el perfil de usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:659
msgid "Created a custom field in a user profile"
msgstr "Se ha creado un campo personalizado en un perfil de usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:665
msgid "Changed the first name (of a user)"
msgstr "Se ha cambiado el nombre (de un usuario)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:671
msgid "Changed the last name (of a user)"
msgstr "Se ha cambiado el apellido (de un usuario)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:677
msgid "Changed the nickname (of a user)"
msgstr "Se ha cambiado el apodo (de un usuario)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:683
msgid "Changed the display name (of a user)"
msgstr "Se ha cambiado el nombre que se muestra (de un usuario)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:689
msgid "Changed the website URL of the user"
msgstr "Se ha cambiado la URL del sitio web del usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:695
msgid "User added application password from own profile"
msgstr ""
"El usuario ha añadido una contraseña de aplicación desde su propio perfil."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:701
msgid "User removed application password from own profile"
msgstr "El usuario eliminó la contraseña de la aplicación de su propio perfil."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:707
msgid "User added application password from another user’s profile"
msgstr ""
"El usuario ha añadido una contraseña de aplicación desde el perfil de otro "
"usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:713
msgid "User removed application password from another user’s profile"
msgstr ""
"El usuario eliminó la contraseña de la aplicación del perfil de otro usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:719
msgid "User revoked all application passwords from own profile"
msgstr ""
"El usuario revocó todas las contraseñas de las aplicaciones de su propio "
"perfil."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:725
msgid "User revoked all application passwords from another user’s profile"
msgstr ""
"El usuario revocó todas las contraseñas de las aplicaciones del perfil de "
"otro usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:732
msgid "Plugin created database table(s)"
msgstr "El plugin ha creado tablas de base de datos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:738
msgid "Plugin modified the structure of database table(s)"
msgstr ""
"El complemento modificó la estructura de las tablas de la base de datos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:744
msgid "Plugin deleted database table(s)"
msgstr "El plugin ha eliminado tablas de la base de datos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:750
msgid "Theme created database table(s)"
msgstr "Tabla(s) de base de datos creada(s) por el tema"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:756
msgid "Theme modified the structure of table(s) in the database"
msgstr "El tema modificó la estructura de las tablas de la base de datos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:762
msgid "Theme deleted database table(s)"
msgstr "Tema: tablas de base de datos eliminadas"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:768
msgid "Unknown component created database table(s)"
msgstr "Componente desconocido creó tabla(s) de base de datos"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:774
msgid "Unknown component modified the structure of table(s )in the database"
msgstr ""
"Un componente desconocido modificó la estructura de la(s) tabla(s) en la "
"base de datos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:780
msgid "Unknown component deleted database table(s)"
msgstr "Componente desconocido eliminó tabla(s) de la base de datos."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:787
msgid "Changed the option anyone can register"
msgstr "Se ha cambiado la opción «cualquiera puede registrarse»."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:793
msgid "Changed the new user default role"
msgstr "Se ha cambiado el rol predeterminado del nuevo usuario."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:799
msgid "Changed the WordPress administrator notification email address"
msgstr ""
"Se ha cambiado la dirección de correo electrónico de notificación del "
"administrador de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:805
msgid "Changed the WordPress permalinks"
msgstr "Se han cambiado los enlaces permanentes de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:811
msgid "Changed the setting: Discourage search engines from indexing this site"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: Desalentar a los motores de búsqueda a "
"indexar este sitio."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:817
msgid "Changed the setting: Allow people to submit comments on new posts"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: Permitir a los usuarios enviar comentarios "
"sobre nuevas publicaciones."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:823
msgid "Changed the setting: Comment author must fill out name and email"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: el autor del comentario debe rellenar el "
"nombre y el correo electrónico."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:829
msgid "Changed the setting: Users must be logged in and registered to comment"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: los usuarios deben iniciar sesión y estar "
"registrados para poder comentar."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:835
msgid ""
"Changed the setting: Automatically close comments after a number of days"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: cerrar automáticamente los comentarios tras "
"un número determinado de días."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:841
msgid ""
"Changed the value of the setting: Automatically close comments after a "
"number of days."
msgstr ""
"Se ha cambiado el valor de la configuración: Cerrar automáticamente los "
"comentarios tras un número determinado de días."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:847
msgid "Changed the setting: Comments must be manually approved"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: los comentarios deben aprobarse manualmente."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:853
msgid ""
"Changed the setting: Author must have previously approved comments for the "
"comments to appear"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración: el autor debe haber aprobado previamente "
"los comentarios para que estos aparezcan."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:859
msgid ""
"Changed the minimum number of links that a comment must have to be held in "
"the queue"
msgstr ""
"Se ha cambiado el número mínimo de enlaces que debe tener un comentario para "
"permanecer en la cola."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:865
msgid "Modified the list of keywords for comments moderation"
msgstr ""
"Modificada la lista de palabras clave para la moderación de comentarios."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:871
msgid "Modified the list of keywords for comments blacklisting"
msgstr ""
"Se ha modificado la lista de palabras clave para la lista negra de "
"comentarios."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:877
msgid "Changed the WordPress address (URL)"
msgstr "Se ha cambiado la dirección de WordPress (URL)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:883
msgid "Changed the site address (URL)"
msgstr "Se ha cambiado la dirección del sitio web (URL)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:889
msgid "Changed the “Your homepage displays” WordPress setting"
msgstr ""
"Se ha cambiado la configuración de WordPress «Tu página de inicio muestra»."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:895
msgid "Changed the homepage in the WordPress setting"
msgstr "Se ha cambiado la página de inicio en la configuración de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:901
msgid "Changed the posts page in the WordPress settings"
msgstr "Se ha cambiado la página de entradas en la configuración de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:907
msgid "Changed the Timezone in the WordPress settings"
msgstr "Se ha cambiado la zona horaria en la configuración de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:913
msgid "Changed the Date format in the WordPress settings"
msgstr "Se ha cambiado el formato de fecha en la configuración de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:919
msgid "Changed the Time format in the WordPress settings"
msgstr "Se ha cambiado el formato de hora en la configuración de WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:925
msgid "User changed the WordPress automatic update settings"
msgstr ""
"El usuario ha cambiado la configuración de actualización automática de "
"WordPress."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:931
msgid "Changed the site language"
msgstr "Se ha cambiado el idioma del sitio web."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:937
msgid "Changed the site title"
msgstr "Se ha cambiado el título del sitio."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:943
msgid "Added site icon"
msgstr "Se ha añadido el icono del sitio."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:949
msgid "Changed site icon"
msgstr "Se ha cambiado el icono del sitio."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:956
msgid "New one time task (cron job) created"
msgstr "Se ha creado una nueva tarea única (tarea cron)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:962
#: modules/logs/includes/default-logs.php:968
msgid "New recurring task (cron job) created"
msgstr "Se ha creado una nueva tarea recurrente (tarea cron)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:974
msgid "One time task (cron job) executed"
msgstr "Tarea única (tarea cron) ejecutada"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:980
msgid "Recurring task (cron job) executed"
msgstr "Tarea recurrente (tarea cron) ejecutada"

#: modules/logs/includes/default-logs.php:986
msgid "Deleted one-time task (cron job)"
msgstr "Se ha eliminado una tarea única (tarea cron)."

#: modules/logs/includes/default-logs.php:992
msgid "Deleted recurring task (cron job)"
msgstr "Tarea recurrente eliminada (tarea cron)"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:428
msgid "insights dashboard"
msgstr "cuadro de mandos de insights"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:611
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:513
msgid "Select range"
msgstr "Seleccionar rango"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:616
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:518
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:617
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:519
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:618
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:520
msgid "This month"
msgstr "Este mes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:619
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:521
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:620
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:522
msgid "This year"
msgstr "Este año"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:621
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:523
msgid "Last year"
msgstr "El año pasado"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:629
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:531
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:637
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:667
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:645
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:675
msgid "End date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:680
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:567
msgid "All Clients"
msgstr "Todos los Clientes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:688
#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:698
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:576
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:586
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:803
msgid "Manage Network Activity Settings"
msgstr "Administrar la configuración de la actividad de red"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:959
msgid "Welcome to Dashboard Insights"
msgstr "Bienvenido a Dashboard Insights"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:960
msgid ""
"Track how you and your team use the MainWP Dashboard, view trends, activity "
"summaries, and key usage metrics."
msgstr ""
"Realice un seguimiento de cómo usted y su equipo utilizan el panel de "
"control de MainWP, vea las tendencias, los resúmenes de actividad y las "
"métricas de uso clave."

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:961
#, php-format
msgid ""
"Start by configuring your %1$sNetwork Activity Settings%2$s to begin "
"collecting data."
msgstr ""
"Comience por configurar los %1$sAjustes de actividad de red%2$s para empezar "
"a recopilar datos."

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1101
msgid "Recent Activity Log"
msgstr "Registro de actividad reciente"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1102
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:88
msgid "Plugin Management Activity Overview"
msgstr "Resumen de la actividad de gestión de plugins"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1103
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:88
msgid "Themes Management Activity Overview"
msgstr "Temas Gestión Actividad Visión general"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1104
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:89
msgid "Site Management Activity Metrics"
msgstr "Métricas de la actividad de gestión del sitio"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1105
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:89
msgid "Posts Management Event Tracker"
msgstr "Gestión de puestos Seguimiento de eventos"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1106
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:88
msgid "Page Management Event Tracker"
msgstr "Gestión de páginas Seguimiento de eventos"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1107
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:89
msgid "User Management Events Summary"
msgstr "Resumen de eventos de gestión de usuarios"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1108
#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:88
msgid "Client Management Activity Summary"
msgstr "Resumen de la actividad de gestión de clientes"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1109
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:74
msgid "Site Connectivity Status"
msgstr "Estado de la conectividad del sitio"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1110
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:74
msgid "PHP Version Distribution"
msgstr "Distribución de versiones de PHP"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1111
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:74
msgid "WordPress Version Distribution"
msgstr "Distribución de versiones de WordPress"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1112
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:74
msgid "Active Themes Overview"
msgstr "Temas activos"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1113
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:74
msgid "Site Plugin Status Breakdown"
msgstr "Desglose del estado de los plugins del sitio"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1114
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:76
msgid "Tag Allocation Overview"
msgstr "Asignación de etiquetas"

#: modules/logs/pages/page-log-insights-page.php:1115
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:75
msgid "Client Sites Distribution"
msgstr "Distribución de las sedes de los clientes"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:148
msgid "manage insights actions"
msgstr "Gestionar acciones de insights"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:493
#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:202
msgid "Dismiss Selected Changes"
msgstr "Descartar cambios seleccionados"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:494
msgid "Dismiss All Changes"
msgstr "Descartar todos los cambios"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:598
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:613
msgid "All Events"
msgstr "Todos los eventos"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:621
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:634
msgid "All Source"
msgstr "Todas las fuentes"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:643
#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:655
msgid "All Websites"
msgstr "Todos los sitios web"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:926
#: pages/page-mainwp-client.php:791 pages/page-mainwp-manage-sites.php:474
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:171
msgid "Default items per page value"
msgstr "Valor predeterminado de elementos por página"

#: modules/logs/pages/page-log-manage-insights-events-page.php:973
#: pages/page-mainwp-client.php:837
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:559
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:544 pages/page-mainwp-monitoring.php:223
msgid ""
"Resets the page to its original layout and reinstates relocated columns."
msgstr ""
"Restablece la página a su diseño original y reinstala las columnas "
"reubicadas."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:19
msgid "Please select Start Date and End Date."
msgstr "Seleccione la fecha de inicio y la fecha de finalización."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:26
msgid "Are you sure you want to delete logs for selected date?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar los registros de la fecha seleccionada?"

#: modules/logs/ui/js/admin.js:34 modules/logs/ui/js/admin.js:65
#: pages/page-mainwp-page.php:1690 pages/page-mainwp-post-page-handler.php:486
msgid "Running ..."
msgstr "Correr ..."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:40
msgid "Logs records has been deleted successfully."
msgstr "Los registros se han eliminado correctamente."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:54
msgid "Please select year."
msgstr "Seleccione el año."

#: modules/logs/ui/js/admin.js:58
msgid "Are you sure you want to compact logs for selected year?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres compactar los troncos para el año seleccionado?"

#: modules/logs/ui/js/admin.js:71
msgid "Logs records has been compact successfully."
msgstr "Los registros se han compactado correctamente."

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:90
msgid ""
"Quantitative snapshot of client management actions and the total count of "
"all events."
msgstr ""
"Instantánea cuantitativa de las acciones de gestión de clientes y recuento "
"total de todos los eventos."

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:113
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:114
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:113
msgid "No activity recorded"
msgstr "No se ha registrado ninguna actividad"

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:113
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:114
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:112
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:113
msgid "Data will appear here once actions are tracked."
msgstr ""
"Los datos aparecerán aquí una vez que se hayan registrado las acciones."

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:147
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:150
msgid "Unsuspended"
msgstr "Sin suspender"

#: modules/logs/widgets/widget-log-clients-widget.php:149
#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:166
#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:148
#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:151
#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:147
#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:149
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:77
msgid ""
"Count of sites assigned to each client. Easily compare the site allocations "
"among your client base."
msgstr ""
"Recuento de sitios asignados a cada cliente. Compare fácilmente las "
"asignaciones de sitios entre su base de clientes."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:99
msgid "No Clients Data Yet"
msgstr "Aún no hay datos de clientes."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-clients-widget.php:99
msgid "Start adding your clients now"
msgstr "Empieza a añadir tus clientes ahora mismo."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:76
msgid ""
"Distribution of PHP versions across the sites. Track which PHP versions are "
"most prevalent in your network."
msgstr ""
"Distribución de las versiones de PHP en los sitios. Rastrea qué versiones de "
"PHP son las más frecuentes en tu red."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:98
msgid "No PHP Version Data"
msgstr "No hay datos sobre la versión de PHP"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-php-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:100
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:98
#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:109
msgid "Start connecting your sites now"
msgstr "Empieza a conectar tus sitios ahora mismo."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:76
msgid ""
"Total number of plugins per site, differentiated by active (blue) and "
"inactive (green) status for quick assessment."
msgstr ""
"Número total de plugins por sitio, diferenciados por estado activo (azul) e "
"inactivo (verde) para una evaluación rápida."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-plugins-widget.php:98
msgid "No Plugin Data"
msgstr "Sin datos del complemento"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:76
msgid ""
"Number of total, connected, disconnected, and suspended sites across the "
"network for easy status monitoring."
msgstr ""
"Número de sitios totales, conectados, desconectados y suspendidos en toda la "
"red para facilitar la supervisión del estado."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-status-widget.php:98
msgid "No Connection Status Data"
msgstr "Sin datos sobre el estado de la conexión"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:78
msgid ""
"Distribution of sites and clients associated with each tag for efficient "
"resource categorization and insight."
msgstr ""
"Distribución de los sitios y clientes asociados a cada etiqueta para una "
"categorización y conocimiento eficaces de los recursos."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-tags-widget.php:100
msgid "No Tags Data"
msgstr "Sin etiquetas Datos"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:76
msgid ""
"Number of sites using each theme. The bar height indicates the prevalence of "
"a theme across your network."
msgstr ""
"Número de sitios que utilizan cada tema. La altura de la barra indica la "
"prevalencia de un tema en su red."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-themes-widget.php:98
msgid "No Themes Data"
msgstr "Sin datos de temas"

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:76
msgid ""
"Count of sites running each WordPress version, helping you monitor version "
"diversity and update needs within your network."
msgstr ""
"Recuento de sitios que ejecutan cada versión de WordPress, lo que le ayuda a "
"supervisar la diversidad de versiones y las necesidades de actualización "
"dentro de su red."

#: modules/logs/widgets/widget-log-graph-wp-widget.php:98
msgid "No WP Version Data"
msgstr "Sin datos de la versión de WP"

#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:90
msgid "Overview of page-related activities with total events tallied."
msgstr ""
"Resumen de las actividades relacionadas con la página con el total de "
"eventos contabilizados."

#: modules/logs/widgets/widget-log-pages-widget.php:164
#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:165
msgid "Untrashed"
msgstr "Untrashed"

#: modules/logs/widgets/widget-log-plugins-widget.php:90
msgid ""
"Comprehensive bar chart reflecting plugin actions culminating in a total "
"activity count."
msgstr ""
"Gráfico de barras exhaustivo que refleja las acciones de los plugins y que "
"culmina con un recuento total de actividades."

#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:91
msgid "Overview of post-related activities with total events tallied."
msgstr ""
"Resumen de las actividades relacionadas con el puesto con el total de "
"eventos contabilizados."

#: modules/logs/widgets/widget-log-posts-widget.php:167
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:85
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad Reciente"

#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:87
msgid "Chronological log of the latest activities performed on the system."
msgstr ""
"Registro cronológico de las últimas actividades realizadas en el sistema."

#: modules/logs/widgets/widget-log-recent-events-widget.php:109
msgid "No Avtivity Data Yet"
msgstr "Aún no hay datos de actividad."

#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:91
msgid ""
"Summarizing site activities, alongside the total count for a complete "
"overview."
msgstr ""
"Resumen de las actividades del centro, junto con el recuento total para "
"obtener una visión completa."

#: modules/logs/widgets/widget-log-sites-widget.php:146
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizado"

#: modules/logs/widgets/widget-log-themes-widget.php:90
msgid ""
"Comprehensive bar chart reflecting theme actions culminating in a total "
"activity count."
msgstr ""
"Gráfico de barras exhaustivo que refleja las acciones temáticas y culmina "
"con un recuento total de actividades."

#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:91
msgid "Displays a tally of user-related actions with a total event count."
msgstr ""
"Muestra un recuento de las acciones relacionadas con el usuario con un "
"recuento total de eventos."

#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:147
msgid "Password Updates"
msgstr "Actualizaciones de contraseña"

#: modules/logs/widgets/widget-log-users-widget.php:148
msgid "Role Changes"
msgstr "Cambios de rol"

#: pages/page-mainwp-bulk-add.php:96 pages/page-mainwp-install-bulk.php:804
msgid ""
"Undefined error! Please reinstall the MainWP Child plugin on the child site"
msgstr ""
"Error indefinido Vuelva a instalar el plugin MainWP Child en el sitio hijo"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:91
msgid ""
"Please select the sites or groups or clients where you want to change the "
"administrator password."
msgstr ""
"Seleccione los sitios o grupos o clientes en los que desea cambiar la "
"contraseña de administrador."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:94
msgid ""
"Please select whether you want to change the administrator password for "
"specific sites, tags or clients."
msgstr ""
"Seleccione si desea cambiar la contraseña de administrador para sitios, "
"etiquetas o clientes específicos."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:197
msgid "Update Admin Password"
msgstr "Actualizar contraseña de administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:268
msgid ""
"Caution: This updates the administrator passwords used for connecting to the "
"selected Child Sites."
msgstr ""
"Precaución: Esto actualiza las contraseñas de administrador utilizadas para "
"conectarse a los sitios secundarios seleccionados."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:269
#, php-format
msgid ""
"See the list of Admininstrator users used to establish secure connection "
"between your MainWP Dashboard and child sites. If needed, use the provided "
"form to set a new password for these accounts.  For additional help, please "
"check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Consulte la lista de usuarios administradores utilizados para establecer una "
"conexión segura entre su panel de control MainWP y los sitios secundarios. "
"Si es necesario, utilice el formulario proporcionado para establecer una "
"nueva contraseña para estas cuentas. Para obtener ayuda adicional, consulte "
"esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:276
msgid "Passwords updated successfully."
msgstr "Contraseñas actualizadas correctamente."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:302
msgid "Admin Username"
msgstr "Administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:303
msgid "Admin Email"
msgstr "Correo electrónico del administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:408
msgid "Change Admin Password"
msgstr "Cambiar contraseña de administrador"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:421
msgid ""
"This password will be applied to all administrator accounts used for "
"connecting to the selected Child Sites."
msgstr ""
"Esta contraseña se aplicará a todas las cuentas de administrador utilizadas "
"para conectarse a los sitios secundarios seleccionados."

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:423
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: pages/page-mainwp-bulk-update-admin-passwords.php:457
msgid "Update Password"
msgstr "Actualizar Contraseña"

#: pages/page-mainwp-client-overview.php:282
msgid "client dashboard"
msgstr "panel de control del cliente"

#: pages/page-mainwp-client-overview.php:437
msgid "Addition Info"
msgstr "Información adicional"

#: pages/page-mainwp-client-overview.php:528 pages/page-mainwp-overview.php:435
msgid ""
"If you need help with your MainWP Dashboard, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con su MainWP Dashboard, por favor revise los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-client.php:119 pages/page-mainwp-client.php:213
#: pages/page-mainwp-client.php:276 pages/page-mainwp-client.php:501
#: pages/page-mainwp-client.php:984 pages/page-mainwp-client.php:1037
msgid "Import Clients"
msgstr "Importar clientes"

#: pages/page-mainwp-client.php:216
msgid "Client Properties"
msgstr "Propiedades de los clientes"

#: pages/page-mainwp-client.php:485
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:177
msgid "Edit Client"
msgstr "Editar cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:559
msgid "manage clients"
msgstr "gestionar clientes"

#: pages/page-mainwp-client.php:579
msgid "Welcome to MainWP Clients"
msgstr "Bienvenido a MainWP Clients"

#: pages/page-mainwp-client.php:580
msgid ""
"Organize and manage your customers with client profiles, contact "
"information, and site associations."
msgstr ""
"Organiza y gestiona tus clientes con perfiles de cliente, información de "
"contacto y asociaciones de sitios."

#: pages/page-mainwp-client.php:582
#, php-format
msgid ""
"Start by %1$sadding your first client%2$s or %3$simporting existing "
"clients%4$s from a CSV file."
msgstr ""
"Comience por %1$sañadir su primer cliente%2$s o %3$simportar clientes "
"existentes%4$s desde un archivo CSV."

#: pages/page-mainwp-client.php:592
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: Add more Clients. Use %2$sAdd Client%3$s to continue organizing your "
"network."
msgstr ""
"%s Consejo: Añade más clientes. Utiliza %2$sAñadir cliente%3$s para seguir "
"organizando tu red."

#: pages/page-mainwp-client.php:598
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: Drag columns to reorder or use (%2$s) Page Settings to show/hide "
"columns. Your column layout is saved automatically."
msgstr ""
"%s Consejo: Arrastra las columnas para reordenarlas o utiliza (%2$s) "
"Configuración de página para mostrar u ocultar columnas. La disposición de "
"las columnas se guarda automáticamente."

#: pages/page-mainwp-client.php:644
msgid "Edit client"
msgstr "Editar cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:646 pages/page-mainwp-user.php:718
msgid "Empty fields will not be passed to child sites."
msgstr "Los campos vacíos no se pasarán a los child sites."

#: pages/page-mainwp-client.php:651 pages/page-mainwp-user.php:738
#: pages/page-mainwp-user.php:1654
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: pages/page-mainwp-client.php:660 pages/page-mainwp-user.php:747
#: pages/page-mainwp-user.php:1662
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: pages/page-mainwp-client.php:669 pages/page-mainwp-user.php:756
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"

#: pages/page-mainwp-client.php:678 pages/page-mainwp-user.php:765
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Mostrar nombre públicamente como"

#: pages/page-mainwp-client.php:686 pages/page-mainwp-user.php:773
msgid "Contact Info"
msgstr "Información de contacto"

#: pages/page-mainwp-client.php:706 pages/page-mainwp-user.php:793
msgid "About the user"
msgstr "Acerca del usuario"

#: pages/page-mainwp-client.php:709 pages/page-mainwp-user.php:796
msgid "Biographical Info"
msgstr "Información biográfica"

#: pages/page-mainwp-client.php:713
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr ""
"Comparta información biográfica en su perfil. Esto podrá ser mostrado "
"públicamente."

#: pages/page-mainwp-client.php:718 pages/page-mainwp-user.php:804
msgid "Account Management"
msgstr "Administración de la cuenta"

#: pages/page-mainwp-client.php:795 pages/page-mainwp-manage-sites.php:478
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:175
msgid ""
"Based on your Dashboard server default large numbers can severely impact "
"page load times."
msgstr ""
"Basado en su servidor Dashboard por defecto grandes números pueden afectar "
"gravemente los tiempos de carga de la página."

#: pages/page-mainwp-client.php:796 pages/page-mainwp-manage-sites.php:479
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:176
msgid "Do not add commas for thousands (ex 1000)."
msgstr "No añada comas para los miles (ex 1000)."

#: pages/page-mainwp-client.php:797 pages/page-mainwp-manage-sites.php:480
#: pages/page-mainwp-monitoring.php:177
msgid "-1 to default to All of your Child Sites."
msgstr "-1 para seleccionar por defecto Todos los sitios hijos."

#: pages/page-mainwp-client.php:928
msgid "Tokens Info"
msgstr "Información sobre fichas"

#: pages/page-mainwp-client.php:931
msgid ""
"Client info is available as tokens for reports and boilerplate content. "
"Toggle the switch to see available tokens."
msgstr ""
"La información del cliente está disponible como tokens para informes y "
"contenido repetitivo. Activa el interruptor para ver los tokens disponibles."

#: pages/page-mainwp-client.php:935
msgid "Toggle available tokens"
msgstr "Alternar fichas disponibles"

#: pages/page-mainwp-client.php:967
msgid "Update Client"
msgstr "Actualizar cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1000
msgid "Import multiple clients to your MainWP Dashboard."
msgstr "Importa varios clientes a tu panel de control de MainWP."

#: pages/page-mainwp-client.php:1221 pages/page-mainwp-client.php:1233
msgid "Add Client Field"
msgstr "Añadir campo de cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1231
msgid "No custom fields created yet."
msgstr "Aún no se han creado campos personalizados."

#: pages/page-mainwp-client.php:1231
msgid ""
"Create custom fields to capture additional information about your clients. "
"Click the New Field button to get started."
msgstr ""
"Cree campos personalizados para recopilar información adicional sobre sus "
"clientes. Haga clic en el botón Nuevo campo para comenzar."

#: pages/page-mainwp-client.php:1240
#, php-format
msgid ""
"%s Tip: Custom Client Fields let you store extra details unique to your "
"workflow, such as billing info, project type, or renewal dates. Once added, "
"these fields will appear when adding or editing a client. %2$sLearn more%3$s "
"about how custom fields work."
msgstr ""
"%s Consejo: Los campos personalizados del cliente te permiten almacenar "
"detalles adicionales específicos de tu flujo de trabajo, como información de "
"facturación, tipo de proyecto o fechas de renovación. Una vez añadidos, "
"estos campos aparecerán al añadir o editar un cliente. %2$sMás "
"información%3$s sobre cómo funcionan los campos personalizados."

#: pages/page-mainwp-client.php:1252 pages/page-mainwp-client.php:1339
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1253 pages/page-mainwp-client.php:1343
msgid "Field Description"
msgstr "Descripción del Campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1335
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: pages/page-mainwp-client.php:1339 pages/page-mainwp-client.php:1343
#: pages/page-mainwp-client.php:1773 pages/page-mainwp-client.php:1906
#: pages/page-mainwp-client.php:1953 pages/page-mainwp-client.php:2000
#: pages/page-mainwp-client.php:2381 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1027
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1135 pages/page-mainwp-user.php:1638
#: pages/page-mainwp-user.php:1646 pages/page-mainwp-user.php:1678
msgid "(Required)"
msgstr "(Obligatorio)"

#: pages/page-mainwp-client.php:1340
msgid "Enter field name (without of square brackets)"
msgstr "Introduzca el nombre del campo (sin corchetes)"

#: pages/page-mainwp-client.php:1344
msgid "Enter field description"
msgstr "Ingrese la descripción del campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1348
msgid "Save Field"
msgstr "Guardar Campo"

#: pages/page-mainwp-client.php:1376
msgid "Client name are empty. Please try again."
msgstr ""
"Los nombres de los clientes están vacíos. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-client.php:1684
msgid "New client"
msgstr "Nuevo cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1750 widgets/widget-mainwp-client-info.php:84
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:76
msgid "Client Info"
msgstr "Info Cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:1752
msgid ""
"Set the basics used to identify this client in your dashboard, name and "
"email are primary, logo is optional, and status controls whether they're "
"active."
msgstr ""
"Configure los datos básicos utilizados para identificar a este cliente en su "
"panel de control: el nombre y el correo electrónico son obligatorios, el "
"logotipo es opcional y el estado controla si están activos."

#: pages/page-mainwp-client.php:1815
msgid "Client logo (photo)"
msgstr "Logotipo del cliente (foto)"

#: pages/page-mainwp-client.php:1855
msgid "Select an icon if not using original client icon."
msgstr "Seleccione un icono si no utiliza el icono original del cliente."

#: pages/page-mainwp-client.php:1883
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles de contacto"

#: pages/page-mainwp-client.php:1885
msgid ""
"Add the best ways to reach the client and where they're located. Include "
"phone and full address details to keep records consistent."
msgstr ""
"Añade las mejores formas de contactar con el cliente y su ubicación. Incluye "
"el número de teléfono y la dirección completa para mantener la coherencia en "
"los registros."

#: pages/page-mainwp-client.php:1930
msgid "Social Links"
msgstr "Enlaces sociales"

#: pages/page-mainwp-client.php:1932
msgid ""
"Link the client's public profiles for quick access. Paste full URLs "
"(including https://) and leave anything you don't use blank."
msgstr ""
"Vincule los perfiles públicos del cliente para acceder rápidamente a ellos. "
"Pegue las URL completas (incluyendo https://) y deje en blanco lo que no "
"utilice."

#: pages/page-mainwp-client.php:1977
msgid "Notes & Meta"
msgstr "Notas y metadatos"

#: pages/page-mainwp-client.php:1979
msgid ""
"Store internal context for your team, notes, when the client was added, and "
"any extra contact details that don't fit elsewhere."
msgstr ""
"Almacena el contexto interno de tu equipo, notas, cuándo se añadió el "
"cliente y cualquier dato de contacto adicional que no encaje en ningún otro "
"lugar."

#: pages/page-mainwp-client.php:2020
msgid "Added date"
msgstr "Fecha de creación"

#: pages/page-mainwp-client.php:2050
msgid "Client primary contact"
msgstr "Contacto principal del cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:2058 pages/page-mainwp-client.php:2060
msgid "Select primary contact"
msgstr "Seleccionar contacto principal"

#: pages/page-mainwp-client.php:2128
msgid "Create a new contact for this client"
msgstr "Crear un nuevo contacto para este cliente"

#: pages/page-mainwp-client.php:2131 pages/page-mainwp-client.php:2362
msgid "Add Contact"
msgstr "Agregar contacto"

#: pages/page-mainwp-client.php:2359
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contacto"

#: pages/page-mainwp-client.php:2360
msgid "Edit contact person information."
msgstr "Editar la información de la persona de contacto."

#: pages/page-mainwp-client.php:2363
msgid "Enter contact person information."
msgstr "Introduzca los datos de la persona de contacto."

#: pages/page-mainwp-client.php:2406
msgid "Contact photo"
msgstr "Contact photo"

#: pages/page-mainwp-client.php:2409
msgid "Upload a contact photo."
msgstr "Sube una foto de contacto."

#: pages/page-mainwp-client.php:2436
msgid "Select an icon if not using original contact icon."
msgstr "Seleccione un icono si no utiliza el icono de contacto original."

#: pages/page-mainwp-client.php:2461 pages/page-mainwp-client.php:2464
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1142
msgid "Remove contact"
msgstr "Eliminar contacto"

#: pages/page-mainwp-client.php:2513
msgid "Field has been saved without changes."
msgstr "El campo se ha guardado sin cambios."

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:187
msgid "BackWPup"
msgstr "BackWPup"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:209
msgid "MainWP Buddy"
msgstr "Amigo de MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:220
msgid "Time Capsule"
msgstr "Cápsula del tiempo"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:231
msgid "WPvivid Backup"
msgstr "Copia de seguridad de WPvivid"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:252
msgid "Activity Log for MainWP"
msgstr "Registro de actividades de MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:263
msgid "Dashboard Lock"
msgstr "Bloqueo del salpicadero"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:274
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Escaneado Jetpack"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:285
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Jetpack Protect"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:296
msgid "Security Ninja"
msgstr "Security Ninja"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:307
msgid "Sucuri"
msgstr "Sucuri"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:318
msgid "Solid Security Integration"
msgstr "Integración de seguridad sólida"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:329
msgid "Virusdie"
msgstr "Virusdie"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:340
msgid "Vulnerability Checker"
msgstr "Comprobador de vulnerabilidades"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:351
msgid "Wordfence"
msgstr "Wordfence"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:372
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:383
msgid "Fathom"
msgstr "Fathom"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:394
msgid "Matomo"
msgstr "Matomo"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:435
msgid "SSL Monitor"
msgstr "Monitor SSL"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:446
msgid "Domain Monitor"
msgstr "Monitor de dominio"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:457
msgid "Lighthouse"
msgstr "Faro"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:468
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Estado de WooCommerce"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:500
msgid "Team Control"
msgstr "Control de equipo"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:532
msgid "Bulk Settings Manager"
msgstr "Gestor de ajustes masivos"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:543
msgid "Code Snippets"
msgstr "Fragmentos de código"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:553
msgid "Custom Dashboard"
msgstr "Cuadro de mandos personalizado"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:564
msgid "Custom Post Type"
msgstr "Tipo de mensaje personalizado"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:575
msgid "File Uploader"
msgstr "Cargador de archivos"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:586
msgid "Pressable"
msgstr "Presionable"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:608
msgid "URL Extractor"
msgstr "Extractor de URL"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:619
msgid "WooCommerce Shortcuts"
msgstr "Atajos WooCommerce"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:640
msgid "Cache Control"
msgstr "Control de Cache"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:662
msgid "Rocket"
msgstr "Rocket"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:673
msgid "WP Compress"
msgstr "WP Comprimir"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:684 pages/page-mainwp-post.php:259
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:695
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:706
msgid "Article Uploader"
msgstr "Cargador de artículos"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:717
msgid "Manage Boilerplates"
msgstr "Gestionar plantillas"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:728
msgid "Post Dripper"
msgstr "Post Gotero"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:738
msgid "Post Plus"
msgstr "Post Plus"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:760
msgid "Cost Tracker Assistant"
msgstr "Asistente de seguimiento de costes"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:771
msgid "WordPress SEO"
msgstr "Usuario de Wordpress"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:781
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:940
#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:950
msgid "Add-on icon placeholder"
msgstr "Marcador de posición del icono del complemento"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:941
msgid "API Backpus"
msgstr "API Backpus"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:942
msgid " MainWP core feature"
msgstr " Función principal de MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:943
msgid ""
"Manage host-side backups via REST API. Currently, the supported providers "
"are Cloudways, GridPane, Digital Ocean, Linode, Vultr and cPanel."
msgstr ""
"Gestiona las copias de seguridad del host a través de la API REST. "
"Actualmente, los proveedores compatibles son Cloudways, GridPane, Digital "
"Ocean, Linode, Vultr y cPanel."

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:952
msgid "MainWP core feature"
msgstr "Función principal de MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions-groups.php:953
msgid ""
"The MainWP Uptime Monitoring function operates independently of third-party "
"services, providing a straightforward and no-cost option for uptime "
"monitoring across all your managed sites."
msgstr ""
"La función MainWP Basic Uptime Monitoring opera independientemente de "
"servicios de terceros, proporcionando una opción directa y sin coste para la "
"monitorización del tiempo de actividad en todos sus sitios gestionados."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:491
msgid ""
"installed successfully. Do not forget to activate the extension API license."
msgstr ""
"instalado correctamente. No olvide activar la licencia API de la extensión."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:943
msgid "Site updated."
msgstr "Sitio actualizado."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:994
msgid "Site successfully added."
msgstr "Sitio añadido correctamente."

#: pages/page-mainwp-extensions-handler.php:1042
msgid "Not found the clone website"
msgstr "No se ha encontrado el sitio web del clon"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:573
msgid "Add-on not purchased. Click to find out more."
msgstr "Complemento no adquirido. Haga clic para obtener más información."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:583
msgid "Add-on not installed. Click to find out more."
msgstr "Complemento no instalado. Haga clic para obtener más información."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:593 pages/page-mainwp-extensions.php:594
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:789
msgid "Already installed"
msgstr "Ya instalado"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:616
msgid "All purchased add-ons already installed."
msgstr "Todos los complementos adquiridos ya están instalados."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:622 pages/page-mainwp-extensions.php:633
msgid "Install the Add-ons you need, you can always add more later."
msgstr ""
"Instala los complementos que necesites, siempre puedes añadir más más "
"adelante."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:624
msgid ""
"You already have access to all free Add-ons. For best performance, install "
"only what you need now. "
msgstr ""
"Ya tienes acceso a todos los complementos gratuitos. Para obtener el mejor "
"rendimiento, instala solo lo que necesites ahora. "

#: pages/page-mainwp-extensions.php:625 pages/page-mainwp-extensions.php:636
msgid "When you're done, activate your license to enable automatic updates."
msgstr ""
"Cuando hayas terminado, activa tu licencia para habilitar las "
"actualizaciones automáticas."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:635
msgid ""
"You already have access to all free and pro Add-ons. For best performance, "
"install only what you need now. "
msgstr ""
"Ya tienes acceso a todos los complementos gratuitos y profesionales. Para "
"obtener el mejor rendimiento, instala solo lo que necesites ahora. "

#: pages/page-mainwp-extensions.php:663
msgid "Show: "
msgstr "Mostrar: "

#: pages/page-mainwp-extensions.php:665
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:666
msgid ""
"Extensions add Dashboard features without third-party dependencies. "
"Integrations connect your Dashboard to third-party tools you use."
msgstr ""
"Las extensiones añaden funciones al panel de control sin depender de "
"terceros. Las integraciones conectan tu panel de control con las "
"herramientas de terceros que utilizas."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:666
msgid "What's the difference?"
msgstr "¿Cuál es la diferencia?"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:709
msgid "Free add-on by MainWP"
msgstr "Complemento gratuito de MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:710
msgid "Premium add-on by MainWP"
msgstr "Complemento premium de MainWP"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:711
msgid "Free add-on by a third party (WP.org)"
msgstr "Complemento gratuito de un tercero (WP.org)"

#: pages/page-mainwp-extensions.php:712
msgid "Requires the matching plugin on MainWP Dashboard too."
msgstr "También requiere el complemento correspondiente en MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:713
msgid "Add-on privacy info."
msgstr "Información adicional sobre privacidad."

#: pages/page-mainwp-extensions.php:816
msgid ""
"If you need help with your MainWP Add-ons, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con los complementos de MainWP, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:95
msgid ""
"MainWP has detected that the tmpfile() PHP function is disabled on your "
"server. This function is essential for uploading and installing zip files "
"for plugins and themes. Please enable the tmpfile() function on your server "
"to proceed. Contact your hosting provider for assistance if needed."
msgstr ""
"MainWP ha detectado que la función PHP tmpfile() está deshabilitada en su "
"servidor. Esta función es esencial para subir e instalar archivos zip para "
"plugins y temas. Por favor, habilite la función tmpfile() en su servidor "
"para continuar. Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento si "
"necesita ayuda."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:102
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:124
msgid "Upload .zip File"
msgstr "Cargar archivo .zip"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:103
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:125
msgid "If you have"
msgstr "Si tiene"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:103
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:125
msgid "in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "en formato .zip, puede instalarlo subiéndolo aquí."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:112
#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:139
msgid "Upload Now"
msgstr "Cargar Ahora"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:133
msgid "Please enable JavaScript to use file uploader."
msgstr "Habilite JavaScript para usar el cargador de archivos."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:144
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Arrastra los archivos aquí para subirlos"

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:165
msgid "Uploading. Please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:794
msgid ""
"Plugin file not found. Make sure security plugins or server-side security "
"rules are not blocking requests from your child sites."
msgstr ""
"Archivo de plugin no encontrado. Asegúrese de que los plugins de seguridad o "
"las reglas de seguridad del servidor no están bloqueando las peticiones de "
"sus sitios hijos."

#: pages/page-mainwp-install-bulk.php:796
msgid ""
"Theme file not found. Make sure security plugins or server-side security "
"rules are not blocking requests from your child sites."
msgstr ""
"Archivo de tema no encontrado. Asegúrese de que los plugins de seguridad o "
"las reglas de seguridad del servidor no bloquean las peticiones de sus "
"sitios hijos."

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:154
#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:230
msgid "Invalid backup task name. Please, enter a new name and try again."
msgstr ""
"Nombre de tarea de copia de seguridad no válido. Por favor, introduzca un "
"nuevo nombre e inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:161
msgid "Insufficient permissions. Is this task set by you?"
msgstr "Permisos insuficientes. ¿Esta tarea está configurada por usted?"

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:212
msgid "Task updated successfully."
msgstr "Tarea actualizada correctamente."

#: pages/page-mainwp-manage-backups-handler.php:283
msgid "Task created successfully."
msgstr "Tarea creada con éxito."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:135
msgid "Add New Schedule"
msgstr "Agregar nueva programación"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:339
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:780
msgid "edit backup tasks"
msgstr "editar tareas de copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:374
#, php-format
msgid ""
"Did you know that MainWP has extensions for working with popular backup "
"plugins? Visit the %1$sextensions site%2$s for options."
msgstr ""
"¿Sabías que MainWP tiene extensiones para trabajar con plugins de copia de "
"seguridad populares? Visite el sitio de %1$sextensiones%2$s para ver las "
"opciones."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:433
msgid "Task name"
msgstr "Nombre de la tarea"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:435
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:451
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:855 pages/page-mainwp-post.php:2598
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1067
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:436
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:452
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:438
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:454
#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:212
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:711
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:788
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:865
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:928
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:998
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1052
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:440
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:455
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:456
msgid "Trigger"
msgstr "Activador"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:449
msgid "Task Name"
msgstr "Nombre de la Tarea"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:564
msgid "Backup Actions"
msgstr "Acciones de copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:594
msgid "DATABASE BACKUP"
msgstr "COPIA DE SEGURIDAD DE LA BASE DE DATOS"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:594
msgid "FULL BACKUP"
msgstr "COPIA DE SEGURIDAD COMPLETA"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:621
msgid "SERVER"
msgstr "SERVIDOR"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:648
msgid "LAST RUN MANUALLY: "
msgstr "ÚLTIMA EJECUCIÓN MANUAL: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:649
msgid "LAST RUN: "
msgstr "ÚLTIMA CARRERA: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:650
msgid "LAST COMPLETED: "
msgstr "COMPLETADO POR ÚLTIMA VEZ: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:651
msgid "NEXT RUN: "
msgstr "PRÓXIMA CARRERA: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:651
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1120
#: pages/page-mainwp-settings.php:1390 pages/page-mainwp-settings.php:1396
msgid "Any minute"
msgstr "En cualquier momento"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:654
msgid "<br />CURRENTLY RUNNING: "
msgstr "<br />ACTUALMENTE EN MARCHA: "

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:675
msgid "Run now"
msgstr "Ejecutar ahora"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:703
msgid "add backup tasks"
msgstr "añadir tareas de copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:756
msgid "Update Schedule Backup"
msgstr "Programa de actualización Copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:758
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Programar copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:834
msgid "Backup task name"
msgstr "Nombre de la tarea de copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:858 pages/page-mainwp-settings.php:1070
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:872
msgid "Site specific setting"
msgstr "Entorno específico"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:877
msgid "Global setting"
msgstr "Configuración Global"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:887
msgid "Tar"
msgstr "Alquitrán"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:892
msgid "Tar GZip"
msgstr "Tar GZip"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:897
msgid "Tar BZip2"
msgstr "Tar BZip2"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1016
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1218
msgid "Backup Settings"
msgstr "Configuración de Copia de Seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1017
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1219
#, php-format
msgid ""
"MainWP is actively moving away from further development of the native "
"backups feature. The best long-term solution would be one of the %1$sBackup "
"Extensions%2$s."
msgstr ""
"MainWP se está alejando activamente de un mayor desarrollo de la función "
"nativa de copias de seguridad. La mejor solución a largo plazo sería una de "
"las %1$sExtensiones de copia de seguridad%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1021
#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1223
msgid "Select primary backup system"
msgstr "Seleccione el sistema de copia de seguridad principal"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1025
msgid "Native backups"
msgstr "Copias de seguridad nativas"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1042
msgid "Enable legacy backup feature"
msgstr "Activar la función de copia de seguridad heredada"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1053
msgid "Backups on server"
msgstr "Copias de seguridad en el servidor"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1065
msgid "Backups on remote storage"
msgstr "Copias de seguridad en almacenamiento remoto"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1069
msgid ""
"The number of backups to keep on your external sources. This does not affect "
"backups on the server. 0 sets unlimited."
msgstr ""
"El número de copias de seguridad a mantener en sus fuentes externas. Esto no "
"afecta a las copias de seguridad en el servidor. 0 establece ilimitado."

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1077
msgid "Archive format"
msgstr "Formato de archivo"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1116
msgid "Auto detect maximum file descriptors on child sites"
msgstr ""
"Detección automática de descriptores de archivo máximos en sitios hijos"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1133
msgid "Maximum file descriptors fallback value"
msgstr "Valor máximo de descriptores de archivo fallback"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1150
msgid "Load files in memory before zipping"
msgstr "Cargar archivos en memoria antes de comprimirlos"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1162
msgid "Send email when backup fails"
msgstr "Enviar correo electrónico cuando falla la copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1173
msgid "Send email when backup starts"
msgstr "Enviar correo electrónico cuando se inicie la copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-backups.php:1185
msgid "Execute backup tasks in chunks"
msgstr "Ejecutar las tareas de copia de seguridad por partes"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:268
msgid "Click to see the site homepage screenshot . "
msgstr ""
"Haga clic para ver la captura de pantalla de la página de inicio del sitio. "

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:272
msgid "Click to add a note . "
msgstr "Haz clic para añadir una nota. "

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:293
msgid "manage groups"
msgstr "gestionar grupos"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:317
msgid ""
"Use tags to organize and quickly filter your connected sites. You can apply "
"multiple tags to one site."
msgstr ""
"Utiliza etiquetas para organizar y filtrar rápidamente tus sitios "
"conectados. Puedes aplicar varias etiquetas a un mismo sitio."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:318
#, php-format
msgid "for more information check the %1$sKnowledgebase %2$s."
msgstr ""
"Para obtener más información, consulte la %1$sBase de conocimientos %2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:322
msgid "Selection saved successfully."
msgstr "Selección guardada correctamente."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:436
msgid "Create New Tag"
msgstr "Crear Nueva Etiqueta"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:444
msgid "Select color for this tag"
msgstr "Selecciona el color para esta etiqueta."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:486
msgid "Rename Tag"
msgstr "Renombrar etiqueta"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:506
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:531
msgid "Search tags..."
msgstr "Buscar etiquetas..."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:543
msgid "Edit selected tag."
msgstr "Editar la etiqueta seleccionada."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:544
msgid "Delete selected tag."
msgstr "Borrar la etiqueta seleccionada."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:562
msgid "Click to select all sites."
msgstr "Haga clic para seleccionar todos los sitios."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:575
msgid "Save the selected tag sites selection."
msgstr "Guardar la selección de sitios de etiquetas seleccionados."

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:575
msgid "Save Selection"
msgstr "Guardar selección"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:673
msgid "New tag"
msgstr "Nueva etiqueta"

#: pages/page-mainwp-manage-groups.php:823
msgid ""
"If you need help with managing tags, please review following help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la gestión de etiquetas, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:133
msgid "Site Health Not Good"
msgstr "La salud del sitio no es buena"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:247
msgid "Connect Your First Sites"
msgstr "Conecta tus primeros sitios web"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:292
#, php-format
msgid ""
"In the Grid mode, sites options are limited in comparison to the %sTable "
"mode%s."
msgstr ""
"En el modo Cuadrícula, las opciones de los sitios son limitadas en "
"comparación con %sel modo Tabla%s."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:524
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:460
msgid "Sites view mode"
msgstr "Modo de visualización de sitios"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:525
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:461
msgid "Sites view mode."
msgstr "Modo de vista de los sitios."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:527
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:463
msgid "Sites view mode is an experimental feature."
msgstr "El modo de visualización de sitios es una función experimental."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:528
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:464
msgid ""
"In the Grid mode, sites options are limited in comparison to the Table mode."
msgstr ""
"En el modo Cuadrícula, las opciones de los sitios son limitadas en "
"comparación con el modo Tabla."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:529
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:465
msgid ""
"Grid mode queries WordPress.com servers to capture a screenshot of your site "
"the same way comments show you a preview of URLs."
msgstr ""
"El modo cuadrícula consulta los servidores de WordPress.com para capturar "
"una pantalla de su sitio de la misma forma que los comentarios le muestran "
"una vista previa de las URL."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:532
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:468
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:533
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:469
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:538
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:529 pages/page-mainwp-settings.php:2195
msgid "Export child sites to CSV file"
msgstr "Exportar sitios hijos a un archivo CSV"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:539
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:530 pages/page-mainwp-settings.php:2196
msgid "Click this button to export all connected sites to a CSV file."
msgstr ""
"Haga clic en este botón para exportar todos los sitios conectados a un "
"archivo CSV."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:539
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:530 pages/page-mainwp-settings.php:2196
msgid "Export Child Sites"
msgstr "Exportar sitios infantiles"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:542
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:533 pages/page-mainwp-settings.php:2203
msgid "Disconnect all child sites"
msgstr "Desconectar todos los sitios hijos"

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:543
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:534
msgid ""
"This will function will break the connection and leave the MainWP Child "
"plugin active."
msgstr ""
"Esta función romperá la conexión y dejará activo el plugin MainWP Child."

#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:546
#: pages/page-mainwp-manage-screenshots.php:549
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:535
msgid "Disconnect Websites."
msgstr "Desconectar sitios web."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:49
msgid "Invalid URL! Please enter valid URL to the Site URL field."
msgstr ""
"URL no válida Por favor, introduzca una URL válida en el campo URL del sitio."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:56
msgid "ERROR Site is already connected to your MainWP Dashboard."
msgstr "ERROR El sitio ya está conectado a su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:160
msgid ""
"Site could not be connected. Please check the Status page and be sure that "
"all system requirments pass."
msgstr ""
"No se ha podido conectar. Compruebe la página de estado y asegúrese de que "
"se cumplen todos los requisitos del sistema."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:179
msgid "Site has been reconnected successfully!"
msgstr "El sitio se ha reconectado correctamente!"

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:278
msgid "Invalid site ID. Please try again."
msgstr "ID de sitio no válido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:319
msgid "Are you sure this is your website?"
msgstr "¿Está seguro de que este es su sitio web?"

#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:342
#: pages/page-mainwp-manage-sites-handler.php:372
msgid ""
"Be sure to deactivate the child plugin on the child site to avoid potential "
"security issues."
msgstr ""
"Asegúrese de desactivar el plugin hijo en el sitio hijo para evitar posibles "
"problemas de seguridad."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:401 pages/page-mainwp-monitoring.php:117
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:405 pages/page-mainwp-monitoring.php:121
msgid "Jump to WP Admin"
msgstr "Ir a WP Admin"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:407
msgid "WP updates"
msgstr "Actualizaciones de WP"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:408
msgid "Plugin updates"
msgstr "Actualización de Plugin"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Theme Updates"
msgid "Theme updates"
msgstr "Actualizaciones temáticas"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:412 pages/page-mainwp-monitoring.php:125
msgid "Site preview"
msgstr "Vista previa del sitio web"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:413
msgid "Time Tracker tasks"
msgstr "Tareas del controlador de tiempo"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:414
msgid "Lighthouse desktop score"
msgstr "Puntuación de escritorio de Lighthouse"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Lighthouse Mobile Score"
msgid "Lighthouse mobile score"
msgstr "Puntuación de Lighthouse Mobile"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:523
msgid "Optimize for shared hosting or big networks"
msgstr "Optimizar para alojamiento compartido o grandes redes"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:524 pages/page-mainwp-settings.php:1728
msgid ""
"If enabled, your MainWP Dashboard will cache updates for faster loading."
msgstr ""
"Si se activa, su MainWP Dashboard almacenará en caché las actualizaciones "
"para una carga más rápida."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:525 pages/page-mainwp-settings.php:1824
msgid "Default: Disabled"
msgstr "Predeterminado: Desactivado"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:631
msgid "Add a New Site"
msgstr "Añadir un nuevo sitio"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:636
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1382
msgid "add sites"
msgstr "añadir sitios"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:652
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1391
msgid "Single Site"
msgstr "Un sitio"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:659
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1398
msgid "Multiple Sites"
msgstr "Licencia para varias sedes"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:670
#, php-format
msgid ""
"Use the provided form to connect your websites to your MainWP Dashboard. For "
"additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Utilice el formulario proporcionado para conectar sus sitios web a su MainWP "
"Dashboard.  Para obtener ayuda adicional, consulte esta %1$sdocumentación de "
"ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:671
#, php-format
msgid ""
"If you are experiencing issues with adding a website to your MainWP "
"Dashboard, use the %1$sTest Connection%2$s feature to ensure that your "
"MainWP Dashboard can communicate with your website."
msgstr ""
"Si tiene problemas al añadir un sitio web a su Panel de control de MainWP, "
"utilice la función %1$sProbar conexión%2$s para asegurarse de que su Panel "
"de control de MainWP puede comunicarse con su sitio web."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:672
#, php-format
msgid ""
"If you still can not connect the site, see the list of %1$spotential "
"issues%2$s."
msgstr ""
"Si sigue sin poder conectar el sitio, consulte la lista de %1$sposibles "
"problemas%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:682
msgid ""
"MainWP requires the MainWP Child plugin to be installed and activated on the "
"WordPress site that you want to connect to your MainWP Dashboard. "
msgstr ""
"MainWP requiere que el plugin MainWP Child esté instalado y activado en el "
"sitio de WordPress que desea conectar a su MainWP Dashboard. "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:683
msgid "To install the MainWP Child plugin, please follow these steps:"
msgstr "Para instalar el plugin MainWP Child, siga estos pasos:"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:685
#, php-format
msgid ""
"Login to the WordPress site you want to connect %1$s(open it in a new "
"browser tab)%2$s"
msgstr ""
"Inicie sesión en el sitio de WordPress al que desea conectarse %1$s(ábralo "
"en una nueva pestaña del navegador)%2$s"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:686
#, php-format
msgid "Go to the %1$sWP > Plugins%2$s page"
msgstr "Vaya a la página %1$sWP > Plugins%2$s"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:687
#, php-format
msgid "Click %1$sAdd New%2$s to install a new plugin"
msgstr "Haga clic en %1$sAñadir nuevo%2$s para instalar un nuevo plugin"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:688
#, php-format
msgid ""
"In the %1$sSearch Field%2$s, enter \"MainWP Child\" and once the plugin "
"shows, click the Install button"
msgstr ""
"En el %1$sCampo de búsqueda%2$s, introduzca \"MainWP Child\" y una vez que "
"aparezca el plugin, haga clic en el botón Instalar"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:689
#, php-format
msgid "%1$sActivate%2$s the plugin"
msgstr "%1$sActivar%2$s el plugin"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:695
#, php-format
msgid ""
"%1$s Your credentials are never sent to MainWP.com. Communication occurs "
"only between your Dashboard and your sites."
msgstr ""
"%1$s Tus credenciales nunca se envían a MainWP.com. La comunicación solo se "
"produce entre tu panel de control y tus sitios web."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:699
msgid "Verify Connection"
msgstr "Verificar conexión"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:700
msgid "Connect your site to your MainWP Dashboard for centralized management."
msgstr "Añadir el sitio a su MainWP Dashboard. Por favor espere..."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:716
msgid "Testing..."
msgstr "Probando..."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:826
msgid "Enter your website URL."
msgstr "Introduzca la URL de su sitio web."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:840
msgid "Confirm the MainWP Child plugin is active on this site"
msgstr "Confirma que el plugin MainWP Child está activo en este sitio."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:843
msgid "This confirms the required plugin is installed before proceeding."
msgstr ""
"Esto confirma que el complemento necesario está instalado antes de continuar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:849
msgid "Configure Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:851
msgid "Enter site connection details"
msgstr "Estado de conexión de los sitios hijos"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:864
msgid "Connection authentication method(s)"
msgstr "Error en la prueba de conexión."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:865
msgid "Select which connection authentication processes you are using."
msgstr "Seleccione qué procesos de autenticación de conexión está utilizando."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:870
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:748
msgid "Unique Security ID"
msgstr "Identificación única de seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:876
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:755
msgid "Connection authentication methods explained"
msgstr "Explicación de los métodos de autenticación de la conexión"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:879
msgid ""
"Choose options based on how the MainWP Child plugin is configured on your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Elija las opciones según cómo esté configurado el plugin MainWP Child en su "
"sitio de WordPress."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:881
msgid "Default Setup (most users)"
msgstr "Configuración predeterminada (la mayoría de los usuarios)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:882
msgid "Use Administrator Password only — this is the standard configuration."
msgstr ""
"Utilizar solo la contraseña de administrador: esta es la configuración "
"estándar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:884
msgid "Advanced Setup"
msgstr "Configuración avanzada"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:885
msgid ""
"If authentication was disabled in the Child plugin, turn both toggles off."
msgstr ""
"Si la autenticación estaba desactivada en el complemento secundario, "
"desactive ambos interruptores."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:887
msgid "Toggle Summary"
msgstr "Alternar resumen"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:889
msgid "Password On → Displays the Password field."
msgstr "Contraseña activada → Muestra el campo Contraseña."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:890
msgid "Security Key On → Displays the Security Key field."
msgstr "Clave de seguridad activada → Muestra el campo Clave de seguridad."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:891
msgid "Both On → Displays both fields."
msgstr "Ambos activados → Muestra ambos campos."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:892
msgid "Both Off → Hides both fields."
msgstr "Ambos desactivados → Oculta ambos campos."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:894
msgid ""
"Your settings must match the Child plugin configuration. If unsure, use the "
"default."
msgstr ""
"Tu configuración debe coincidir con la configuración del plugin secundario. "
"Si no estás seguro, utiliza la configuración predeterminada."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:925
msgid "Enter the website title."
msgstr "Introduzca el título del sitio web."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:933
msgid "Show Optional Settings"
msgstr "Mostrar ajustes opcionales"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:942
msgid "Site Details"
msgstr "Detalles del sitio"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:944
msgid "Optional fields to help identify and organize your site."
msgstr "Campos opcionales para ayudar a identificar y organizar tu sitio."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:950
msgid "Upload site icon (Optional)"
msgstr "Subir icono del sitio (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:972
msgid "Select icon (Optional)"
msgstr "Seleccionar icono (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:995
msgid "Tags (optional)"
msgstr "Etiquetas (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1014
msgid "Client (optional)"
msgstr "Cliente (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1020
msgid "Select client"
msgstr "Seleccionar cliente"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1037
msgid "Extra options for special cases, modify only if needed."
msgstr ""
"Opciones adicionales para casos especiales, modifíquelas solo si es "
"necesario."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1042
msgid "Verify SSL certificate (optional)"
msgstr "Verificar certificado SSL (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1043
msgid ""
"Disabling this is only necessary if your site's SSL certificate is broken or "
"self-signed. For security, keep it enabled unless you experience connection "
"issues."
msgstr ""
"Solo es necesario desactivar esta opción si el certificado SSL de tu sitio "
"web está dañado o es autofirmado. Por motivos de seguridad, mantén esta "
"opción activada a menos que experimentes problemas de conexión."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1049
msgid "SSL version (optional)"
msgstr "Versión SSL (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1050
msgid ""
"This setting is only needed in rare cases where the default Auto-Detect "
"option fails, usually on outdated servers with old SSL protocols. If unsure, "
"keep it set to Auto-Detect for best compatibility."
msgstr ""
"Esta configuración solo es necesaria en casos excepcionales en los que falla "
"la opción predeterminada de detección automática, normalmente en servidores "
"obsoletos con protocolos SSL antiguos. Si no está seguro, mantenga la "
"configuración en detección automática para obtener la mejor compatibilidad."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1064
msgid "HTTP username (optional)"
msgstr "Nombre de usuario HTTP (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1073
msgid "HTTP password (optional)"
msgstr "Contraseña HTTP (opcional)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1098
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:103
msgid "Add Site"
msgstr "Agregar Sitio"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1185
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:719
msgid "Connect Multiple Sites"
msgstr "Desconectar todos los sitios"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1186
msgid ""
"Connect multiple sites to your MainWP Dashboard for centralized management."
msgstr "Importe múltiples sitios web a su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1200
msgid "Add Sites"
msgstr "Agregar Sitio"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1409
#, php-format
msgid ""
"%1$s Tip: If you're importing 10 or fewer sites, we recommend using the "
"%2$sAdd Multiple Sites%3$s screen instead , it's faster and doesn't require "
"a CSV file."
msgstr ""
"%1$s Consejo: Si vas a importar 10 sitios o menos, te recomendamos utilizar "
"la pantalla %2$sAñadir varios sitios%3$s, ya que es más rápida y no requiere "
"un archivo CSV."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1415
#, php-format
msgid ""
"You can download the sample CSV file to see how to format the import file "
"properly. For additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Puede descargar el archivo CSV de ejemplo para ver cómo formatear "
"correctamente el archivo de importación. Para obtener ayuda adicional, "
"consulte esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1422
msgid "Import multiple websites to your MainWP Dashboard."
msgstr "Importe múltiples sitios web a su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:1786
msgid "Backup all"
msgstr "Backup de todo"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2195
#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2205
msgid ""
"If you need help connecting your websites, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda para conectar sus sitios web, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2215
msgid ""
"If you need help with managing child sites, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda para gestionar los sitios infantiles, consulte los "
"siguientes documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2242
msgid ""
"MainWP requires the MainWP Child plugin to be installed and activated on the "
"WordPress sites that you want to connect to your MainWP Dashboard. "
msgstr ""
"MainWP requiere que el plugin MainWP Child esté instalado y activado en el "
"sitio de WordPress que desea conectar a su MainWP Dashboard. "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2243
msgid "To connect multiple sites, please follow these steps:"
msgstr "Para instalar el plugin MainWP Child, siga estos pasos:"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2246
msgid ""
"Fill in the Site URL field by entering the URL of the website you want to "
"connect."
msgstr ""
"Rellene el campo URL del sitio introduciendo la URL del sitio web al que "
"desea conectarse."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2247
msgid "Enter the username of your Administrator account on the site."
msgstr "¿Cuál es su nombre de usuario de administrador en ese sitio? "

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2248
msgid ""
"Optionally, enter a custom Site Name, or MainWP will automatically generate "
"a name for it."
msgstr ""
"Opcionalmente, introduzca un Nombre de Sitio personalizado, o MainWP "
"generará automáticamente un nombre para él."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2249
msgid ""
"Enter the administrator account password. If the requirement is disabled in "
"the MainWP Child plugin settings, leave blank."
msgstr ""
"Introduzca la contraseña de la cuenta de administrador. Si el requisito está "
"desactivado en la configuración del plugin MainWP Child, déjelo en blanco."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2251
msgid ""
"To show additional fields (Tags, Security ID, HTTP Username, HTTP Password, "
"SSL Version, and SSL Verification, click the eye icon at the end of the row."
msgstr ""
"Para mostrar campos adicionales (Etiquetas, ID de seguridad, Nombre de "
"usuario HTTP, Contraseña HTTP, Versión SSL y Verificación SSL, haga clic en "
"el icono del ojo al final de la fila."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2253
msgid "If needed, you can tag your sites in the Tag field."
msgstr "Si es necesario, puede etiquetar sus sitios en el campo Etiqueta."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2254
msgid ""
"If you have enabled the Unique Security ID in the MainWP Child plugin "
"settings, enter the Security ID in the corresponding field."
msgstr ""
"Si ha activado el ID de seguridad único en la configuración del plugin "
"MainWP Child, introduzca el ID de seguridad en el campo correspondiente."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2255
msgid ""
"If the website you are trying to connect is protected with HTTP Basic Auth, "
"enter the HTTP Username & Password. If not, leave it blank."
msgstr ""
"Si el sitio web al que intenta conectarse está protegido con autenticación "
"básica HTTP, introduzca el nombre de usuario y la contraseña HTTP. Si no, "
"déjelo en blanco."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2256
msgid ""
"Keep the default value of \"1\" to verify the SSL certificate for your "
"sites, or change it if you prefer not to verify."
msgstr ""
"Mantenga el valor predeterminado de \"1\" para verificar el certificado SSL "
"de sus sitios, o cámbielo si prefiere no verificar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2257
msgid ""
"Leave the SSL Version as \"auto\" unless you know the specific version "
"required by the site. The \"auto\" option typically works for most sites."
msgstr ""
"Deje la Versión SSL como \"auto\" a menos que conozca la versión específica "
"requerida por el sitio. La opción \"auto\" suele funcionar para la mayoría "
"de los sitios."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2258
msgid "Repeat this process for all sites you want to add."
msgstr "Repita este proceso para todos los sitios que desee añadir."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2259
msgid ""
"Use the Add New Row button to add additional rows if you need to connect "
"more sites at once."
msgstr ""
"Utilice el botón Añadir nueva fila para añadir filas adicionales si necesita "
"conectar más sitios a la vez."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2261
msgid ""
"After filling in all the required information, submit the form to connect "
"the selected sites to your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"¿Está a punto de eliminar los sitios seleccionados de su Panel de control de "
"MainWP?"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2263
msgid ""
"After filling in all the required information, confirm that you have the "
"MainWP Child plugin installed and activated and click the Connect Sites "
"button to proceed."
msgstr ""
"Después de rellenar toda la información requerida, confirme que tiene el "
"plugin MainWP Child instalado y activado y haga clic en el botón Conectar "
"sitios para continuar."

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2298
msgid "Site URL (required)"
msgstr "Nombre del cliente (obligatorio)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2301
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2304
msgid "Admin Name (required)"
msgstr "Nombre del cliente (obligatorio)"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2307
msgid "Admin Password *"
msgstr "Contraseña de administrador *"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2311
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:70
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:236
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:497
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:742
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:914
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1072
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2314
msgid "Security ID"
msgstr "ID de Seguridad"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2323
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2326
msgid "SSL Version"
msgstr "Versión de SSL"

#: pages/page-mainwp-manage-sites.php:2343
msgid "Add New Row"
msgstr "Agregar nueva fila"

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:133
msgid "Lighthouse Desktop Score"
msgstr "Puntuación de Lighthouse Desktop"

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:137
msgid "Lighthouse Mobile Score"
msgstr "Puntuación de Lighthouse Mobile"

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:237
msgid ""
"Would you like to turn on home screen previews?  This function queries "
"WordPress.com servers to capture a screenshot of your site the same way "
"comments shows you preview of URLs."
msgstr ""
"¿Quieres activar la vista previa de la pantalla de inicio?  Esta función "
"consulta los servidores de WordPress.com para capturar una pantalla de tu "
"sitio de la misma forma que los comentarios te muestran una vista previa de "
"las URL."

#: pages/page-mainwp-monitoring.php:285
msgid "monitoring sites"
msgstr "puntos de seguimiento"

#: pages/page-mainwp-overview.php:319
msgid "global dashboard"
msgstr "cuadro de mandos global"

#: pages/page-mainwp-overview.php:369
msgid ""
" is Disconnected. Click the Reconnect button to establish the connection "
"again."
msgstr ""
" está Desconectado. Pulse el botón Reconectar para volver a establecer la "
"conexión."

#: pages/page-mainwp-page.php:106 pages/page-mainwp-page.php:204
#: pages/page-mainwp-page.php:355 pages/page-mainwp-page.php:1406
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar Página"

#: pages/page-mainwp-page.php:110
msgid "Posting new bulkpage"
msgstr "Publicación de una nueva página principal"

#: pages/page-mainwp-page.php:164 pages/page-mainwp-post.php:201
msgid "Invalid post."
msgstr "Entrada no válida."

#: pages/page-mainwp-page.php:410 pages/page-mainwp-page.php:1316
#: pages/page-mainwp-page.php:1341
msgid "manage pages"
msgstr "gestionar páginas"

#: pages/page-mainwp-page.php:442
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: pages/page-mainwp-page.php:444 pages/page-mainwp-page.php:1211
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:659
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:660
msgid "Delete permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: pages/page-mainwp-page.php:482
msgid "Create New Page"
msgstr "Crear nueva página"

#: pages/page-mainwp-page.php:484 pages/page-mainwp-post.php:579
msgid "Create New Boilerplate"
msgstr "Crear nueva plantilla"

#: pages/page-mainwp-page.php:494 pages/page-mainwp-post.php:589
#, php-format
msgid ""
"Monitor and manage the lifecycle of content across all connected sites. "
"Perform safe, bulk operations without editing layouts or page design. For "
"additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Supervise y gestione el ciclo de vida del contenido en todos los sitios "
"conectados. Realice operaciones masivas seguras sin editar los diseños ni el "
"diseño de las páginas. Para obtener ayuda adicional, consulte esta "
"%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-page.php:548 pages/page-mainwp-plugins.php:557
#: pages/page-mainwp-post.php:643 pages/page-mainwp-themes.php:545
msgid "Select Status"
msgstr "Seleccione Estado"

#: pages/page-mainwp-page.php:563 pages/page-mainwp-plugins.php:573
#: pages/page-mainwp-post.php:658 pages/page-mainwp-themes.php:560
msgid "Select status"
msgstr "Seleccione el Estatus"

#: pages/page-mainwp-page.php:566 pages/page-mainwp-post.php:661
#: pages/page-mainwp-post.php:2590
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: pages/page-mainwp-page.php:567 pages/page-mainwp-post.php:662
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:215
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:219
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: pages/page-mainwp-page.php:568 pages/page-mainwp-post.php:663
#: pages/page-mainwp-post.php:2544 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:213
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:217
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: pages/page-mainwp-page.php:569 pages/page-mainwp-page.php:1204
#: pages/page-mainwp-post.php:537 pages/page-mainwp-post.php:664
#: pages/page-mainwp-post.php:1425 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:216
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:291
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:384
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:475
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:567
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:220
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:295
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:387
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:478
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:569
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: pages/page-mainwp-page.php:577 pages/page-mainwp-plugins.php:658
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2253 pages/page-mainwp-post.php:672
#: pages/page-mainwp-themes.php:645 pages/page-mainwp-themes.php:2140
#: pages/page-mainwp-user.php:611
msgid "Search Options"
msgstr "Opciones de búsqueda"

#: pages/page-mainwp-page.php:605 pages/page-mainwp-page.php:608
msgid "Show Pages"
msgstr "Mostrar páginas"

#: pages/page-mainwp-page.php:657 pages/page-mainwp-post.php:784
msgid "Containing keyword"
msgstr "Palabra clave que contiene"

#: pages/page-mainwp-page.php:668 pages/page-mainwp-post.php:795
msgid "Search in..."
msgstr "Buscar en..."

#: pages/page-mainwp-page.php:670 pages/page-mainwp-post.php:797
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: pages/page-mainwp-page.php:671 pages/page-mainwp-post.php:798
msgid "Title and Body"
msgstr "Título y cuerpo"

#: pages/page-mainwp-page.php:676 pages/page-mainwp-post.php:803
msgid "Date range"
msgstr "Rango de fechas"

#: pages/page-mainwp-page.php:709
msgid "Max pages to return"
msgstr "Máximo de páginas a devolver"

#: pages/page-mainwp-page.php:794 pages/page-mainwp-post.php:254
#: pages/page-mainwp-post.php:921 pages/page-mainwp-user.php:557
#: pages/page-mainwp-user.php:704 pages/page-mainwp-user.php:1703
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: pages/page-mainwp-page.php:796 pages/page-mainwp-post.php:255
#: pages/page-mainwp-post.php:930
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: pages/page-mainwp-page.php:799
msgid "Number of internal links in this page"
msgstr "Número de enlaces internos en esta página"

#: pages/page-mainwp-page.php:799 pages/page-mainwp-post.php:261
#: pages/page-mainwp-post.php:933
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: pages/page-mainwp-page.php:800
msgid "Number of internal links linking to this page"
msgstr "Número de enlaces internos que enlazan con esta página"

#: pages/page-mainwp-page.php:800 pages/page-mainwp-post.php:262
#: pages/page-mainwp-post.php:934
msgid "Linked"
msgstr "Vinculada"

#: pages/page-mainwp-page.php:801
msgid "SEO score"
msgstr "Puntuación SEO"

#: pages/page-mainwp-page.php:802 pages/page-mainwp-post.php:264
#: pages/page-mainwp-post.php:936
msgid "Readability score"
msgstr "Puntuación de legibilidad"

#: pages/page-mainwp-page.php:821
msgid "Find Pages"
msgstr "Buscar páginas"

#: pages/page-mainwp-page.php:822
msgid ""
"Select the Child Sites you want, choose any filters, then click Show Pages."
msgstr ""
"Selecciona los sitios secundarios que desees, elige los filtros que quieras "
"y haz clic en Mostrar páginas."

#: pages/page-mainwp-page.php:877
msgid "No pages found matching your search criteria."
msgstr ""
"No se han encontrado páginas que coincidan con sus criterios de búsqueda."

#: pages/page-mainwp-page.php:1199 pages/page-mainwp-post.php:534
#: pages/page-mainwp-post.php:1401 pages/page-mainwp-post.php:2306
#: pages/page-mainwp-post.php:2309 pages/page-mainwp-post.php:2543
#: pages/page-mainwp-post.php:2595 widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:382
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:473
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:565
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:385
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:476
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:567
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: pages/page-mainwp-page.php:1207 pages/page-mainwp-post.php:1410
#: widgets/widget-mainwp-clients.php:129
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:292
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:296
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: pages/page-mainwp-page.php:1213 pages/page-mainwp-post.php:1427
#: pages/page-mainwp-user.php:1352 pages/page-mainwp-user.php:1354
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:611
msgid "Jump to the site WP Admin"
msgstr "Ir al sitio WP Admin"

#: pages/page-mainwp-page.php:1397
msgid "Page has been updated successfully"
msgstr "La página se ha actualizado correctamente"

#: pages/page-mainwp-page.php:1399
msgid "New page created"
msgstr "Nueva página creada"

#: pages/page-mainwp-page.php:1406 pages/page-mainwp-page.php:1686
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"

#: pages/page-mainwp-page.php:1714
msgid ""
"If you need help with managing pages, please review following help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la gestión de páginas, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:70
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:150
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:151
#: pages/page-mainwp-user.php:163 pages/page-mainwp-user.php:290
#: pages/page-mainwp-user.php:361
msgid "Password Policy"
msgstr "Política de Contraseñas"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:172
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID de sitio no válido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:219
msgid "Please select a password policy window."
msgstr "Seleccione una ventana de política de contraseñas."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:224
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:662
msgid "Invalid password policy window selected."
msgstr "Se ha seleccionado una ventana de política de contraseñas no válida."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:276
msgid "No eligible sites found. All sites have sync errors or are suspended."
msgstr ""
"No se han encontrado sitios elegibles. Todos los sitios tienen errores de "
"sincronización o están suspendidos."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:296
msgid "Password Policy Settings Updated"
msgstr "Configuración de la política de contraseñas actualizada"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:358
msgid ""
"WordPress does not store a reliable \"last password change\" date by "
"default. MainWP starts tracking password changes from the moment the MainWP "
"Child plugin is updated to this version. Until a user changes their "
"password, their \"Last password change\" may show as Unknown."
msgstr ""
"WordPress no almacena una fecha fiable del «último cambio de contraseña» de "
"forma predeterminada. MainWP comienza a realizar un seguimiento de los "
"cambios de contraseña desde el momento en que el plugin MainWP Child se "
"actualiza a esta versión. Hasta que un usuario cambie su contraseña, su "
"«Último cambio de contraseña» puede aparecer como Desconocido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:359
msgid ""
"When you enable a password policy (choose a period other than Never), MainWP "
"measures compliance from the date the policy was enabled on each site. For "
"users with an Unknown last-change date, notices are based on \"no password "
"change recorded since policy was enabled\" (not on a historical password "
"age)."
msgstr ""
"Cuando habilitas una política de contraseñas (elige un período distinto a "
"Nunca), MainWP mide el cumplimiento desde la fecha en que se habilitó la "
"política en cada sitio. Para los usuarios con una fecha de último cambio "
"desconocida, los avisos se basan en «no se ha registrado ningún cambio de "
"contraseña desde que se habilitó la política» (no en la antigüedad histórica "
"de la contraseña)."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:360
msgid ""
"Notices are shown only to logged-in users. Depending on your \"Show notices "
"to\" setting, they appear in wp-admin (for users with `edit_posts` and "
"above) and/or on the front end. Front-end notices are injected by the plugin "
"and may be affected by theme layout, caching, or custom login/account flows."
msgstr ""
"Los avisos solo se muestran a los usuarios que han iniciado sesión. "
"Dependiendo de la configuración de «Mostrar avisos a», aparecen en wp-admin "
"(para usuarios con `edit_posts` y superior) y/o en la interfaz. Los avisos "
"de la interfaz son insertados por el complemento y pueden verse afectados "
"por el diseño del tema, el almacenamiento en caché o los flujos "
"personalizados de inicio de sesión/cuenta."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:364
msgid "Password Policy Settings"
msgstr "Configuración de la política de contraseñas"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:365
msgid ""
"Configure when users should be reminded to change their passwords on your "
"connected sites. Tracking runs in the background; reminders are only shown "
"when a policy is enabled."
msgstr ""
"Configure cuándo se debe recordar a los usuarios que cambien sus contraseñas "
"en sus sitios conectados. El seguimiento se ejecuta en segundo plano; los "
"recordatorios solo se muestran cuando se habilita una política."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:374
msgid "Password policy settings updated successfully."
msgstr ""
"La configuración de la política de contraseñas se ha actualizado "
"correctamente."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:387
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:534
msgid "Require password change every"
msgstr "Requerir cambio de contraseña cada"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:390
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:537
msgid "Never (Default)"
msgstr "Nunca (Predeterminado)"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:392
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:539
msgid "60 days"
msgstr "60 días"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:394
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:541
msgid "120 days"
msgstr "120 Dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:396
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:543
msgid "360 days"
msgstr "360 Dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:398
msgid ""
"Select how often users should be prompted to change their password. "
"\"Never\" disables password policy reminders. When enabled, users will see a "
"reminder 7 days before the deadline and an overdue notice after it."
msgstr ""
"Seleccione la frecuencia con la que se debe solicitar a los usuarios que "
"cambien su contraseña. «Nunca» desactiva los recordatorios de la política de "
"contraseñas. Cuando está activada, los usuarios verán un recordatorio 7 días "
"antes de la fecha límite y un aviso de vencimiento después de ella."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:404
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:551
msgid "\"Due soon\" reminder message"
msgstr "Mensaje recordatorio «Próxima fecha de vencimiento»"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:412
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:559
msgid "Shown to users 7 days before their password change is due."
msgstr ""
"Se muestra a los usuarios 7 días antes de que venza el plazo para cambiar su "
"contraseña."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:417
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:564
msgid "\"Overdue\" reminder message"
msgstr "Mensaje recordatorio de «vencido»"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:425
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:572
msgid "Shown to users when their password change is overdue."
msgstr "Se muestra a los usuarios cuando su cambio de contraseña está vencido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:430
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:577
msgid "Show notices to"
msgstr "Mostrar avisos a"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:433
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:580
msgid "Users with wp-admin access (edit_posts and above)"
msgstr "Usuarios con acceso a wp-admin (edit_posts y superior)"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:434
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:581
msgid "All users (all roles)"
msgstr "Todos los usuarios (todas las funciones)"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:436
msgid ""
"Choose who receives password policy notices. \"wp-admin access\" targets "
"roles that can edit posts (e.g., Authors, Editors, Administrators) and "
"avoids showing notices to subscribers/customers on the front end."
msgstr ""
"Elige quién recibe los avisos sobre la política de contraseñas. «wp-admin "
"access» se dirige a los roles que pueden editar entradas (por ejemplo, "
"autores, editores, administradores) y evita mostrar avisos a los "
"suscriptores/clientes en la interfaz."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:448
msgid "Updating Password Policy Settings"
msgstr "Actualización de la configuración de la política de contraseñas"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:509
#, php-format
msgid "Password Policy Settings for %s"
msgstr "Configuración de la política de contraseñas para %s"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
msgid ""
"Configure password policy settings specific to this site. When disabled, "
"this site will use the global password policy settings."
msgstr ""
"Configure los ajustes de la política de contraseñas específicos para este "
"sitio. Cuando se desactiva, este sitio utilizará los ajustes globales de la "
"política de contraseñas."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
#, php-format
msgid "Current global setting: Require password change every %s"
msgstr "Configuración global actual: Requiere cambio de contraseña cada %s"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1096
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1106
#: pages/page-mainwp-settings.php:1403
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:511
msgid "days"
msgstr "dias"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:528
msgid "Overwrite global settings for this site"
msgstr "Sobrescribir la configuración global de este sitio"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:545
msgid "Select how often users should be prompted to change their password."
msgstr ""
"Seleccione la frecuencia con la que se debe solicitar a los usuarios que "
"cambien su contraseña."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:583
msgid "Choose who receives password policy notices."
msgstr ""
"Elija quién recibe las notificaciones sobre la política de contraseñas."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:611
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:841
msgid "Failed to decode response from child site."
msgstr "No se pudo decodificar la respuesta del sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:618
msgid ""
"Child site does not support password policy settings. Please update MainWP "
"Child plugin."
msgstr ""
"El sitio secundario no admite la configuración de la política de "
"contraseñas. Actualiza el plugin MainWP Child."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:626
msgid "Undefined error occurred. Please check child site."
msgstr "Se ha producido un error no definido. Comprueba el sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:642
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:752
msgid "Invalid site ID"
msgstr "ID del sitio no válido"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:648
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:758
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:794
msgid "Site not found"
msgstr "Sitio no encontrado"

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:679
msgid ""
"Settings saved to Dashboard. Site has sync errors or is suspended, so "
"settings were not pushed to child site."
msgstr ""
"Configuración guardada en el panel de control. El sitio tiene errores de "
"sincronización o está suspendido, por lo que la configuración no se ha "
"transferido al sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:701
msgid ""
"Settings saved to Dashboard but failed to push to child site. Empty response "
"received."
msgstr ""
"La configuración se guardó en el panel de control, pero no se pudo enviar al "
"sitio secundario. Se recibió una respuesta vacía."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:706
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:726
msgid "Settings saved to Dashboard but failed to push to child site: "
msgstr ""
"Configuración guardada en el panel de control, pero no se ha podido "
"transferir al sitio secundario: "

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:710
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:723
msgid ""
"Individual password policy settings saved and pushed to child site "
"successfully."
msgstr ""
"La configuración de la política de contraseñas individuales se ha guardado y "
"enviado correctamente al sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:725
#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:854
msgid "Undefined error occurred."
msgstr "Se ha producido un error no definido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:732
msgid ""
"Settings saved to Dashboard but received invalid response from child site."
msgstr ""
"La configuración se guardó en el panel de control, pero se recibió una "
"respuesta no válida del sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:735
msgid "Settings saved to Dashboard but exception occurred: "
msgstr ""
"La configuración se ha guardado en el panel de control, pero se ha producido "
"una excepción: "

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:739
msgid ""
"Individual settings disabled. Site will now use global password policy "
"settings."
msgstr ""
"Configuración individual desactivada. El sitio utilizará ahora la "
"configuración global de la política de contraseñas."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:776
msgid "Site is using individual password policy settings"
msgstr ""
"El sitio utiliza una configuración de política de contraseñas individuales."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:798
msgid "Site has sync errors or is suspended"
msgstr "El sitio tiene errores de sincronización o está suspendido."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:808
msgid "Empty response from child site. Please check the child site connection."
msgstr ""
"Respuesta vacía del sitio secundario. Comprueba la conexión del sitio "
"secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:831
msgid "Invalid response type from child site."
msgstr "Tipo de respuesta no válido del sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-password-policy-settings.php:847
msgid "Failed to parse response from child site."
msgstr "No se pudo analizar la respuesta del sitio secundario."

#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:133
#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:205
msgid "You are not allowed to edit this website."
msgstr "No está permitido editar este sitio web."

#: pages/page-mainwp-plugins-handler.php:258
msgid "Unexpected error. Please try again."
msgstr "Error inesperado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:99
msgid "Install "
msgstr "Instalar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:209 pages/page-mainwp-plugins.php:272
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:450 pages/page-mainwp-themes.php:440
msgid "Install to Selected Site(s)"
msgstr "Instalar en el sitio o sitios seleccionados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:483
msgid "How to Manage Plugins"
msgstr "Cómo gestionar los complementos"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:484
msgid ""
"Manage installed plugins on your child sites. Here you can activate, "
"deactivate, and delete installed plugins."
msgstr ""
"Gestione los plugins instalados en sus sitios hijos. Aquí puede activar, "
"desactivar y eliminar los plugins instalados."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:486
msgid ""
"To Activate or Delete a specific plugin, you must search only for Inactive "
"plugin on your child sites. If you search for Active or both Active and "
"Inactive, the Activate and Delete actions will be disabled."
msgstr ""
"Para Activar o Eliminar un plugin específico, debe buscar sólo el plugin "
"Inactivo en sus sitios hijos. Si busca Activo o tanto Activo como Inactivo, "
"las acciones Activar y Eliminar estarán desactivadas."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:487
msgid ""
"To Deactivate a specific plugin, you must search only for Active plugins on "
"your child sites. If you search for Inactive or both Active and Inactive, "
"the Deactivate action will be disabled."
msgstr ""
"Para Desactivar un plugin específico, debe buscar sólo los plugins Activos "
"en sus sitios hijos. Si busca Inactivos o tanto Activos como Inactivos, la "
"acción Desactivar se desactivará."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:489 pages/page-mainwp-themes.php:478
#, php-format
msgid "For additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Para obtener ayuda adicional, consulte esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:501 pages/page-mainwp-plugins.php:2227
msgid "No plugins loaded yet."
msgstr "Aún no se han cargado ningún complemento."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:501
msgid ""
"Select one or more Child Sites and click the Show Plugins button to view "
"installed plugins."
msgstr ""
"Seleccione uno o varios sitios secundarios y haga clic en el botón Mostrar "
"plugins para ver los plugins instalados."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:576 pages/page-mainwp-themes.php:563
msgid "Active & Inactive"
msgstr "Activo e inactivo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:577 pages/page-mainwp-themes.php:564
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:607 pages/page-mainwp-plugins.php:2275
msgid "Show Plugins"
msgstr "Mostrar plugins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:663 pages/page-mainwp-plugins.php:2266
msgid "Plugin name"
msgstr "Nombre del plugin"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:668 pages/page-mainwp-themes.php:655
msgid "Display sites not meeting the above search criteria."
msgstr ""
"Mostrar los sitios que no cumplen los criterios de búsqueda anteriores."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:670
msgid "Exclude plugin"
msgstr "Plugin de exclusión"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1131 pages/page-mainwp-themes.php:1708
msgid "Ignore updates"
msgstr "Ignorar las actualizaciones"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1137
msgid "To deactivate, view Active plugins."
msgstr "Para desactivarlo, ve a Complementos activos."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1142 pages/page-mainwp-plugins.php:1149
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1491 pages/page-mainwp-plugins.php:1827
#: pages/page-mainwp-themes.php:1315 pages/page-mainwp-themes.php:1624
#: pages/page-mainwp-themes.php:1712 pages/page-mainwp-themes.php:1714
#: pages/page-mainwp-themes.php:1728
#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:281
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:173
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1149
msgid "To activate, view Inactive plugins."
msgstr "Para activarlo, ve a Complementos inactivos."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1218
msgid "Show Plugins per Item"
msgstr "Mostrar plugins por artículo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1218
msgid "Show Themes per Item"
msgstr "Mostrar temas por artículo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1225
msgid "Show Plugins per Site"
msgstr "Mostrar plugins por sitio"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1225
msgid "Show Themes per Site"
msgstr "Mostrar temas por sitio"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1316 pages/page-mainwp-plugins.php:1643
msgid ""
"Tip: Use Bulk Actions to activate, deactivate, or delete selected plugins."
msgstr ""
"Consejo: Utiliza las acciones masivas para activar, desactivar o eliminar "
"los complementos seleccionados."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1452 pages/page-mainwp-plugins.php:1788
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2524 pages/page-mainwp-themes.php:1284
#: pages/page-mainwp-themes.php:1594 pages/page-mainwp-themes.php:2384
msgid "Not Trusted"
msgstr "No es de confianza"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1474 pages/page-mainwp-plugins.php:1809
msgid "Update "
msgstr "Actualizar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1474 pages/page-mainwp-plugins.php:1484
#: pages/page-mainwp-plugins.php:1491 pages/page-mainwp-plugins.php:1809
msgid "plugin on this child site."
msgstr "plugin en este sitio infantil."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1477 pages/page-mainwp-plugins.php:1813
#: pages/page-mainwp-themes.php:1306 pages/page-mainwp-themes.php:1616
msgid "View history"
msgstr "Ver historial"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1484
msgid "Deactivate "
msgstr "Desactivar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1491
msgid "Activate "
msgstr "Activar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1500 pages/page-mainwp-plugins.php:1837
msgid "Delete "
msgstr "Borrar "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1500 pages/page-mainwp-plugins.php:1837
msgid "plugin from this child site."
msgstr "plugin de este sitio infantil."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1656 pages/page-mainwp-themes.php:1468
msgid "Latest Version"
msgstr "Última Versión"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1920
msgid "Cannot Activate"
msgstr "No se puede activar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1956
msgid "install plugins"
msgstr "instalar plugins"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1968 pages/page-mainwp-themes.php:1808
msgid "Install from WordPress.org"
msgstr "Instalar desde WordPress.org"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1969 pages/page-mainwp-themes.php:1809
msgid "Upload .zip file"
msgstr "Cargar archivo .zip"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:1987
msgid "Search plugins..."
msgstr "Buscar plugins..."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2029
msgid "Install plugins on your child sites"
msgstr "Instala plugins en tus sitios secundarios."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2030
#, php-format
msgid ""
"You can install plugins from the WordPress.org repository or by uploading a "
"ZIP file. For additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Puedes instalar plugins desde el repositorio de WordPress.org o subiendo un "
"archivo ZIP. Para obtener ayuda adicional, consulta esta %1$sdocumentación "
"de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2082 pages/page-mainwp-themes.php:1899
msgid "Installation Options"
msgstr "Opciones de instalación"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2086
msgid "Activate after installation"
msgstr "Activar tras la instalación"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2092
msgid ""
"If enabled, the plugin will be automatically activated after the "
"installation."
msgstr ""
"Si está habilitado, el plugin se activará automáticamente tras la "
"instalación."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2095 pages/page-mainwp-themes.php:1903
msgid "Overwrite existing version"
msgstr "Sobrescribir la versión existente"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2101
msgid ""
"If enabled and the plugin already installed on the sites, the already "
"installed version will be overwritten."
msgstr ""
"Si está activado y el plugin ya está instalado en los sitios, se "
"sobrescribirá la versión ya instalada."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2121 pages/page-mainwp-themes.php:1929
msgid "Complete Installation"
msgstr "Instalación completa"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2155 pages/page-mainwp-themes.php:2042
msgid "trust/untrust updates"
msgstr "actualizaciones de trust/untrust"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2174 pages/page-mainwp-themes.php:2062
msgid "Mark as Trusted"
msgstr "Marcar como de confianza"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2175 pages/page-mainwp-themes.php:2063
msgid "Auto updated by your Dashboard"
msgstr "Actualización automática desde tu panel de control"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2178 pages/page-mainwp-themes.php:2066
msgid "Mark as Untrusted"
msgstr "Marcar como no confiable"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2179 pages/page-mainwp-themes.php:2067
msgid "Require manual updates"
msgstr "Requiere actualizaciones manuales"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2200 pages/page-mainwp-themes.php:2087
msgid "Settings have been saved."
msgstr "Los ajustes han sido guardados."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2207
msgid "Automatically update only the plugins you trust!"
msgstr "¡Actualiza automáticamente solo los complementos en los que confías!"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2208
msgid ""
"The MainWP Advanced Auto Updates feature is a tool for your Dashboard to "
"automatically update plugins that you trust to be updated without breaking "
"your Child sites."
msgstr ""
"La función MainWP Advanced Auto Updates es una herramienta para su Dashboard "
"para actualizar automáticamente los plugins que usted confía que se "
"actualicen sin romper sus sitios Child."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2209
msgid ""
"Only mark plugins as trusted if you are absolutely sure they can be "
"automatically updated by your MainWP Dashboard without causing issues on the "
"Child sites!"
msgstr ""
"Sólo marca como plugins de confianza si estás absolutamente seguro de que "
"pueden ser actualizados automáticamente por tu MainWP Dashboard sin causar "
"problemas en los child sites!"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2210
msgid ""
"Advanced Auto Updates a delayed approximately 24 hours from the update "
"release.  Ignored plugins can not be automatically updated."
msgstr ""
"Las actualizaciones automáticas avanzadas se retrasan aproximadamente 24 "
"horas desde la publicación de la actualización.  Los plugins ignorados no "
"pueden actualizarse automáticamente."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2216 pages/page-mainwp-themes.php:2103
#, php-format
msgid ""
"Tip: Check out %1$show to disable the WordPress built in auto-updates "
"feature%2$s."
msgstr ""
"Consejo: Consulte %1$scómo desactivar la función de actualizaciones "
"automáticas integrada en WordPress%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2227
msgid ""
"Click Show Plugins button to view your installed plugins and manage their "
"trust settings."
msgstr ""
"Haga clic en el botón Mostrar complementos para ver los complementos "
"instalados y gestionar su configuración de confianza."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2237
msgid "Plugin Status to Search"
msgstr "Estado del plugin para buscar"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2242 pages/page-mainwp-themes.php:2129
msgid "Active and Inactive"
msgstr "Activo e inactivo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2258 pages/page-mainwp-themes.php:2145
msgid "Trusted, Not trusted and Ignored"
msgstr "De confianza, No de confianza e Ignorado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2260 pages/page-mainwp-themes.php:2147
msgid "Not trusted"
msgstr "No es de confianza"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2484 pages/page-mainwp-themes.php:2348
msgid "Trust Status"
msgstr "Estado de la confianza"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2485 pages/page-mainwp-themes.php:2349
msgid "Ignored Status"
msgstr "Estado ignorado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2633
#, php-format
msgid ""
"Manage plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global or per site level.  For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gestione los plugins a los que haya indicado en su Panel de control de "
"MainWP que ignoren las actualizaciones a nivel global o por sitio.  Para "
"obtener ayuda adicional, consulte esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2648
msgid "Globally Ignored Plugins"
msgstr "Plugins globalmente ignorados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2649
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Se trata de plugins a los que has indicado en tu MainWP Dashboard que "
"ignoren las actualizaciones a nivel global y no te notifiquen las "
"actualizaciones pendientes."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2656
msgid "Per Site Ignored Plugins"
msgstr "Plugins ignorados por sitio"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2657
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore updates per "
"site level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Se trata de plugins a los que usted ha indicado en su MainWP Dashboard que "
"ignoren las actualizaciones por nivel de sitio y no le notifiquen las "
"actualizaciones pendientes."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2662 pages/page-mainwp-themes.php:2520
#: pages/page-mainwp-themes.php:2795
msgid "No Ignored Updates"
msgstr "No se han ignorado actualizaciones"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2662
msgid ""
"All plugin updates are being tracked. When you choose to ignore updates for "
"a specific plugin, they will appear here."
msgstr ""
"Se realiza un seguimiento de todas las actualizaciones de los complementos. "
"Cuando elijas ignorar las actualizaciones de un complemento específico, "
"aparecerán aquí."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2704 pages/page-mainwp-plugins.php:2799
#: pages/page-mainwp-plugins.php:2987 pages/page-mainwp-plugins.php:3073
msgid "Plugin slug"
msgstr "Plugin slug"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2705 pages/page-mainwp-plugins.php:2800
#: pages/page-mainwp-themes.php:2552 pages/page-mainwp-themes.php:2638
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:125 pages/page-mainwp-wp-updates.php:204
msgid "Ignored version"
msgstr "Versión ignorada"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2736 pages/page-mainwp-plugins.php:2848
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3011 pages/page-mainwp-plugins.php:3113
#: pages/page-mainwp-themes.php:2580 pages/page-mainwp-themes.php:2684
#: pages/page-mainwp-themes.php:2836 pages/page-mainwp-themes.php:2924
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:144 pages/page-mainwp-wp-updates.php:250
msgid "Unignore"
msgstr "Unignore"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2751 pages/page-mainwp-plugins.php:2867
#: pages/page-mainwp-plugins.php:3025 pages/page-mainwp-plugins.php:3129
#: pages/page-mainwp-themes.php:2594 pages/page-mainwp-themes.php:2702
#: pages/page-mainwp-themes.php:2849 pages/page-mainwp-themes.php:2941
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:158 pages/page-mainwp-wp-updates.php:268
msgid "Unignore All"
msgstr "Designorar todo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2926
#, php-format
msgid ""
"Manage abandoned plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore on "
"global or per site level.  For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gestiona los plugins abandonados que has indicado a tu MainWP Dashboard que "
"ignore a nivel global o por sitio.  Para obtener ayuda adicional, consulte "
"esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2941
msgid "Globally Ignored Abandoned Plugins"
msgstr "Plugins abandonados ignorados en todo el mundo"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2942
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore on global "
"level even though they have passed your Abandoned Plugin Tolerance date"
msgstr ""
"Estos son los plugins que usted le ha dicho a su MainWP Dashboard para "
"ignorar a nivel global a pesar de que han pasado su fecha de Tolerancia "
"Plugin Abandonado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2949
msgid "Per Site Ignored Abandoned Plugins"
msgstr "Por Sitio Plugins Abandonados Ignorados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2950
msgid ""
"These are plugins you have told your MainWP Dashboard to ignore per site "
"level even though they have passed your Abandoned Plugin Tolerance date"
msgstr ""
"Estos son los plugins que usted le ha dicho a su MainWP Dashboard para "
"ignorar por nivel de sitio a pesar de que han pasado su fecha de Tolerancia "
"Plugin Abandonado"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2955
msgid "No Ignored Abandoned Plugins"
msgstr "No se ignoran los complementos abandonados"

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2955
msgid ""
"All plugins are being monitored for abandonment. When you choose to ignore "
"the abandoned status for a specific plugin, it will appear here."
msgstr ""
"Todos los complementos se supervisan para detectar si han sido abandonados. "
"Cuando elijas ignorar el estado de abandono de un complemento específico, "
"aparecerá aquí."

#: pages/page-mainwp-plugins.php:2985 pages/page-mainwp-plugins.php:3071
msgid " "
msgstr " "

#: pages/page-mainwp-plugins.php:3166
msgid ""
"If you need help with managing plugins, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la gestión de plugins, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:98
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Proporcione un valor de campo personalizado."

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:129
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Proporcione un nombre de campo personalizado."

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:449
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:514
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:932
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:936 pages/page-mainwp-post.php:104
#: pages/page-mainwp-post.php:376 pages/page-mainwp-post.php:446
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Publicación"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:449
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:482
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:514
#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:531
msgid "New Post"
msgstr "Nuevo Post"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:474
msgid "Undefined error occurred!"
msgstr "¡Se ha producido un error indefinido!"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:523
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:523
msgid "An undefined error occured!"
msgstr "Se ha producido un error indefinido!"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:535
msgid "Running..."
msgstr "Ejecutar..."

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:606
msgid "Post has been updated successfully"
msgstr "La entrada se ha actualizado correctamente"

#: pages/page-mainwp-post-page-handler.php:608
msgid "New post created"
msgstr "Nueva entrada creada"

#: pages/page-mainwp-post.php:258
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de entrada"

#: pages/page-mainwp-post.php:263 pages/page-mainwp-post.php:935
msgid "SEO Score"
msgstr "Puntuación SEO"

#: pages/page-mainwp-post.php:503 pages/page-mainwp-post.php:2628
#: pages/page-mainwp-post.php:2653
msgid "manage posts"
msgstr "gestionar mensajes"

#: pages/page-mainwp-post.php:535 pages/page-mainwp-post.php:1409
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:289
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:293
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"

#: pages/page-mainwp-post.php:577
msgid "Create New Post"
msgstr "Crear Nueva Publicación"

#: pages/page-mainwp-post.php:705 pages/page-mainwp-post.php:708
msgid "Show Posts"
msgstr "Mostrar entradas"

#: pages/page-mainwp-post.php:825
msgid "Select post type"
msgstr "Seleccionar tipo de entrada"

#: pages/page-mainwp-post.php:827
msgid "All post types"
msgstr "Todos post tipo"

#: pages/page-mainwp-post.php:848
msgid "Max posts to return"
msgstr "Max puestos a devolver"

#: pages/page-mainwp-post.php:925
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de publicación"

#: pages/page-mainwp-post.php:957
msgid "Find Posts"
msgstr "Buscar publicaciones"

#: pages/page-mainwp-post.php:958
msgid ""
"Select the Child Sites you want, choose any filters, then click Show Posts."
msgstr ""
"Selecciona los sitios secundarios que desees, elige los filtros que quieras "
"y haz clic en Mostrar entradas."

#: pages/page-mainwp-post.php:1014
msgid "No posts found matching your search criteria."
msgstr ""
"No se han encontrado entradas que coincidan con tus criterios de búsqueda."

#: pages/page-mainwp-post.php:1405
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: pages/page-mainwp-post.php:1512
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: pages/page-mainwp-post.php:1518 pages/page-mainwp-post.php:1603
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: pages/page-mainwp-post.php:1582
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar &mdash;"

#: pages/page-mainwp-post.php:1595
msgid "Enter new"
msgstr "Introducir Nuevo"

#: pages/page-mainwp-post.php:1610
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Agregar Campo Personalizado"

#: pages/page-mainwp-post.php:1631
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: pages/page-mainwp-post.php:1712
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Cliquea la imagen para editar o actualizar"

#: pages/page-mainwp-post.php:1731
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: pages/page-mainwp-post.php:1811
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: pages/page-mainwp-post.php:1817
#, php-format
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:1822
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: pages/page-mainwp-post.php:1824
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: pages/page-mainwp-post.php:1825
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: pages/page-mainwp-post.php:1828
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:1962
#, php-format
msgid ""
"This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr ""
"Este meta box, del plugin %s, no es compatible con el editor de bloques."

#: pages/page-mainwp-post.php:2006
msgid "Invalid post type."
msgstr "Tipo de mensaje no válido."

#: pages/page-mainwp-post.php:2044
msgid "Create New Boilerplate Post"
msgstr "Crear nuevo Boilerplate Post"

#: pages/page-mainwp-post.php:2044
msgid "Create New Boilerplate Page"
msgstr "Crear nueva página Boilerplate"

#: pages/page-mainwp-post.php:2046
msgid "Edit Boilerplate Post"
msgstr "Editar el Boilerplate Post"

#: pages/page-mainwp-post.php:2046
msgid "Edit Boilerplate Page"
msgstr "Editar página Boilerplate"

#: pages/page-mainwp-post.php:2049
msgid "Create New Bulk Post"
msgstr "Crear nueva publicación masiva"

#: pages/page-mainwp-post.php:2049
msgid "Create New Bulk Page"
msgstr "Crear nueva página masiva"

#: pages/page-mainwp-post.php:2051
msgid "Edit Bulk Post"
msgstr "Editar publicación masiva"

#: pages/page-mainwp-post.php:2051
msgid "Edit Bulk Page"
msgstr "Editar página masiva"

#: pages/page-mainwp-post.php:2059
msgid "Post updated."
msgstr "Contenido actualizado."

#: pages/page-mainwp-post.php:2061
msgid "Page updated."
msgstr "Página actualizada."

#: pages/page-mainwp-post.php:2098
msgid ""
"Boilerplate gives you the ability to create quickly, edit, and remove "
"repetitive pages or posts across your network of child sites. Using the "
"available placeholders (tokens), you can customize these pages for each site."
msgstr ""
"Boilerplate le ofrece la posibilidad de crear rápidamente, editar y eliminar "
"páginas o entradas repetitivas en toda su red de sitios hijos. Utilizando "
"los marcadores de posición disponibles (tokens), puede personalizar estas "
"páginas para cada sitio."

#: pages/page-mainwp-post.php:2099
msgid ""
"This is the perfect solution for commonly repeated pages such as your "
"\"Privacy Policy\", \"About Us\", \"Terms of Use\", \"Support Policy\" or "
"any other page with standard text that you need to distribute across your "
"sites."
msgstr ""
"Es la solución perfecta para las páginas que se repiten con frecuencia, como "
"\"Política de privacidad\", \"Quiénes somos\", \"Condiciones de uso\", "
"\"Política de asistencia\" o cualquier otra página con texto estándar que "
"necesite distribuir por sus sitios."

#: pages/page-mainwp-post.php:2108
msgid "Legacy Editing Mode"
msgstr "Modo de edición heredado"

#: pages/page-mainwp-post.php:2109
msgid ""
"This editor supports basic classic content editing only. Block and layout "
"editing is intentionally handled inside each site."
msgstr ""
"Este editor solo admite la edición básica de contenido clásico. La edición "
"de bloques y diseños se gestiona intencionadamente dentro de cada sitio."

#: pages/page-mainwp-post.php:2162
#, php-format
msgid "Word count: %s"
msgstr "Número de palabras: %s"

#: pages/page-mainwp-post.php:2170
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Última edición por %1$s el %2$s a las %3$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:2170 pages/page-mainwp-post.php:2172
#: pages/page-mainwp-settings.php:1223 pages/page-mainwp-settings.php:1258
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: pages/page-mainwp-post.php:2170 pages/page-mainwp-post.php:2172
#: pages/page-mainwp-settings.php:1223 pages/page-mainwp-settings.php:1298
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: pages/page-mainwp-post.php:2172
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Última edición el %1$s a las  %2$s"

#: pages/page-mainwp-post.php:2188
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: pages/page-mainwp-post.php:2190
msgid ""
"Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be "
"used in your theme."
msgstr ""
"Los extractos son resúmenes opcionales hechos a mano de su contenido que "
"pueden utilizarse en su tema."

#: pages/page-mainwp-post.php:2195
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas"

#: pages/page-mainwp-post.php:2332
msgid "Publishing..."
msgstr "Publicando..."

#: pages/page-mainwp-post.php:2349 pages/page-mainwp-post.php:2436
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleccionar Categorías"

#: pages/page-mainwp-post.php:2361 pages/page-mainwp-post.php:2383
#: pages/page-mainwp-post.php:2447 pages/page-mainwp-post.php:2465
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: pages/page-mainwp-post.php:2372 pages/page-mainwp-post.php:2458
msgid "Post only to existing categories"
msgstr "Publicar sólo en categorías existentes"

#: pages/page-mainwp-post.php:2379 pages/page-mainwp-post.php:2463
msgid "Select categories"
msgstr "Seleccionar categorías"

#: pages/page-mainwp-post.php:2414 pages/page-mainwp-post.php:2491
msgid "Create New Category"
msgstr "Crear Nueva Categoría"

#: pages/page-mainwp-post.php:2420 pages/page-mainwp-post.php:2497
msgid "Add New Category"
msgstr "Añadir nueva categoría"

#: pages/page-mainwp-post.php:2522
msgid "Discussion"
msgstr "Discusión"

#: pages/page-mainwp-post.php:2527
msgid "Allow comments"
msgstr "Permitir comentarios"

#: pages/page-mainwp-post.php:2531
msgid "Allow trackbacks and pingbacks"
msgstr "Permitir trackbacks y pingbacks"

#: pages/page-mainwp-post.php:2538
msgid "Publish Options"
msgstr "Opciones de publicación"

#: pages/page-mainwp-post.php:2545
msgid "Pending review"
msgstr "Pendiente de revisión"

#: pages/page-mainwp-post.php:2562
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: pages/page-mainwp-post.php:2566
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: pages/page-mainwp-post.php:2573
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Enganxa aquesta entrada a la primera pàgina"

#: pages/page-mainwp-post.php:2580
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por contraseña"

#: pages/page-mainwp-post.php:2597
msgid "Immediately"
msgstr "Inmediatamente"

#: pages/page-mainwp-post.php:2706
msgid ""
"If you need help with managing posts, please review following help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda para gestionar las entradas, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:143
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:217
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:263
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:562
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:989
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1157
msgid "API Access"
msgstr "Accesso API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:251
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:572
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:654
msgid "API Keys"
msgstr "Claves API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:513
msgid "You are not allowed to delete REST API keys."
msgstr "No se permite eliminar claves API REST."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:540
msgid "REST API Key deleted successfully."
msgstr "Clave API REST eliminada correctamente."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:543
msgid "REST API Key ID empty."
msgstr "REST API Key ID vacío."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:584
msgid "Edit API Keys"
msgstr "Editar claves de API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:662
msgid "Go to Application Passwords"
msgstr "Ir a Contraseñas de aplicaciones"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:666
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Volver al panel de control"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:699
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:853
msgid "Select all REST API keys"
msgstr "Seleccionar todas las claves API REST"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:703
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:859
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1266
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1504
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1625
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:704
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1485
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1606
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Clave del cliente que termina en"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:749
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:905
msgid "Select API key described as: "
msgstr "Seleccione la clave API descrita como: "

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:753
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:909
#: pages/page-mainwp-server-information.php:678
#: pages/page-mainwp-server-information.php:689
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:168
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:753
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:909
#: pages/page-mainwp-server-information.php:678
#: pages/page-mainwp-server-information.php:689
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1728
#: pages/page-mainwp-settings.php:888 pages/page-mainwp-settings.php:902
#: pages/page-mainwp-settings.php:916 pages/page-mainwp-settings.php:930
#: pages/page-mainwp-updates.php:2537 pages/page-mainwp-updates.php:2546
#: pages/page-mainwp-updates.php:2555 pages/page-mainwp-updates.php:2564
#: pages/page-mainwp-user.php:1329 widgets/widget-mainwp-site-info.php:168
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:858
msgid "API Key (v2)"
msgstr "Clave API (v2)"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:860
msgid "API key ending in"
msgstr "Clave API terminada en"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:861
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo acceso"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:990
msgid ""
"You do not have permission to view the REST API. If you need access to this "
"page please contact the dashboard administrator."
msgstr ""
"No tienes permiso para ver la API REST. Si necesitas acceder a esta página, "
"ponte en contacto con el administrador del panel de control."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1005
#, php-format
msgid ""
"It seems the WordPress REST API is currently disabled on your site. MainWP "
"REST API requires the WordPress REST API to function properly. Please enable "
"it to ensure smooth operation. Need help? %sClick here for a guide%s."
msgstr ""
"Parece que la API REST de WordPress está deshabilitada en su sitio. MainWP "
"REST API requiere WordPress REST API para funcionar correctamente. Por "
"favor, habilítala para asegurar un funcionamiento correcto. ¿Necesita ayuda? "
"%sHaz clic aquí para obtener una guía%s."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1015
msgid "Welcome to MainWP REST API"
msgstr "Bienvenido a MainWP REST API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1016
msgid ""
"Integrate MainWP with your custom tools, automations, and external platforms "
"through the REST API."
msgstr ""
"Integra MainWP con tus herramientas personalizadas, automatizaciones y "
"plataformas externas a través de la API REST."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1018
#, php-format
msgid ""
"Start by %1$screating an API key%2$s and %3$sexploring available routes%4$s."
msgstr ""
"Comience por %1$screar una clave API%2$s y %3$sexplorar las rutas "
"disponibles%4$s."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1032
msgid "MainWP REST API v2 API Keys"
msgstr "Claves API de MainWP REST API v2"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1034
msgid ""
"Generate secure API Keys to connect your MainWP Dashboard with trusted tools "
"and automations."
msgstr ""
"Genera claves API seguras para conectar tu panel de control MainWP con "
"herramientas y automatizaciones de confianza."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1043
msgid "MainWP REST API v1 API Keys (Legacy)"
msgstr "Claves API de MainWP REST API v1 (heredadas)"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1045
msgid ""
"Legacy API keys for older integrations. We recommend switching to v2 for "
"better security and performance."
msgstr ""
"Claves API heredadas para integraciones antiguas. Recomendamos cambiar a la "
"versión 2 para obtener mayor seguridad y rendimiento."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1092
msgid "Create New API Key"
msgstr "Crear nueva clave API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1141
msgid "API Key have been saved successfully!"
msgstr "La clave API se ha guardado correctamente!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1158
msgid ""
"You do not have permission to manage REST API keys. If you need access to "
"this page please contact the dashboard administrator."
msgstr ""
"No tienes permiso para gestionar claves API REST. Si necesitas acceder a "
"esta página, ponte en contacto con el administrador del panel de control."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1205
msgid "MainWP REST API Credentials"
msgstr "Credenciales de la API REST de MainWP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1207
msgid ""
"Generate, manage, and revoke API keys to securely connect with the MainWP "
"REST API. Ensure you're using the correct version for your integrations."
msgstr ""
"Genera, gestiona y revoca claves API para conectarte de forma segura con la "
"API REST de MainWP. Asegúrate de que estás utilizando la versión correcta "
"para tus integraciones."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1211
msgid "API Key Created Successfully!"
msgstr "¡Clave API creada correctamente!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1212
msgid "Copy your key and store it securely. It will not be visible again!"
msgstr ""
"Copie su clave y guárdela en un lugar seguro. ¡No volverá a estar visible!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1218
msgid ""
"The API Key (Bearer) authentication is only compatible with the MainWP REST "
"API v2"
msgstr ""
"La autenticación API Key (Bearer) sólo es compatible con MainWP REST API v2"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1219
msgid ""
"If you are working with the MainWP REST API v1 (Legacy), click on the \"Show "
"Legacy API Credentials\" button to obtain your Consumer Key and Consumer "
"Secret."
msgstr ""
"Si está trabajando con la API REST v1 (heredada) de MainWP, haga clic en el "
"botón \"Mostrar credenciales de API heredadas\" para obtener su clave de "
"consumidor y su secreto de consumidor."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1237
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1574
msgid "Enable API key"
msgstr "Habilitar clave API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1240
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1459
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1580
msgid "Enable REST API key"
msgstr "Activar la clave API REST"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1244
msgid "API key name"
msgstr "Nombre de la clave API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1247
msgid "API key name."
msgstr "Nombre de la clave API."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1253
msgid "Enable MainWP REST API v1 Compatibility"
msgstr "Activar compatibilidad con MainWP REST API v1"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1255
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1259
msgid "If enabled, the credentials will be compatible with REST API v1."
msgstr "Si se activa, las credenciales serán compatibles con REST API v1."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1288
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1518
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1643
msgid "Choose what actions this key can perform on your Dashboard data."
msgstr ""
"Elija qué acciones puede realizar esta tecla en los datos de su panel de "
"control."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1298
msgid "API key (Bearer token)"
msgstr "Clave API (token de portador)"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1302
msgid "API Token"
msgstr "Token de API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1307
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1330
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1345
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1313
msgid "Legacy API Credentials"
msgstr "Credenciales de API heredadas"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1315
msgid "Authentication compatible only with the MainWP REST API version 1!"
msgstr ""
"Autenticación compatible únicamente con la versión 1 de la API REST de "
"MainWP!"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1321
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1325
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave del cliente"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1336
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1340
msgid "Consumer secret"
msgstr "Clave secreta de cliente"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1361
msgid "Save Key"
msgstr "Guardar Clave"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1369
msgid "API Key Copied"
msgstr "Clave API copiada"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1372
msgid "Your API key has been copied to your clipboard."
msgstr "Tu clave API se ha copiado al portapapeles."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1453
msgid "Enable REST API Key"
msgstr "Activar clave API REST"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1455
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1576
msgid "If enabled, the REST API will be activated."
msgstr "Si está activada, se activará la API REST."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1474
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1595
msgid "Key description"
msgstr "Descripción clave"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1490
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1611
msgid "Consumer key ending in..."
msgstr "Clave de consumo que termina en..."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1524
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1650
msgid "Save API Key"
msgstr "Guardar clave API"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1719
msgid ""
"If you need help with the MainWP REST API, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la API REST de MainWP, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1774
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1863
msgid "Add Application Password"
msgstr "Añadir contraseña de aplicación"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1780
msgid "Revoke Selected Application Passwords"
msgstr "Revocar contraseñas de aplicaciones seleccionadas"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1799
msgid ""
"You do not have permission to view Application Passwords. If you need access "
"to this page please contact the dashboard administrator."
msgstr ""
"No tienes permiso para ver las contraseñas de la aplicación. Si necesitas "
"acceder a esta página, ponte en contacto con el administrador del panel de "
"control."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1868
msgid "Application Password Name"
msgstr "Nombre de la contraseña de la aplicación"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1870
msgid "e.g. MCP Client"
msgstr "Por ejemplo, cliente MCP."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1872
msgid "Enter a name to help you identify this application password."
msgstr ""
"Introduzca un nombre que le ayude a identificar esta contraseña de "
"aplicación."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1878
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1893
msgid "Application Password Created"
msgstr "Contraseña de aplicación creada"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1897
msgid ""
"Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Asegúrese de guardarlo en un lugar seguro. No podrá recuperarlo."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1899
msgid "Your new password is:"
msgstr "Tu nueva contraseña es:"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1909
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1911
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1917
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1929
msgid "Edit Application Password"
msgstr "Editar contraseña de la aplicación"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1957
msgid "You are not allowed to create application passwords."
msgstr "No se permite crear contraseñas de aplicación."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1963
msgid "Application name is required."
msgstr "Se requiere el nombre de la aplicación."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:1993
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2025
#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2089
msgid "You are not allowed to revoke application passwords."
msgstr "No está permitido revocar las contraseñas de las aplicaciones."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2000
msgid "UUID is required."
msgstr "Se requiere UUID."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2061
msgid "No passwords selected."
msgstr "No se han seleccionado contraseñas."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2110
msgid "You are not allowed to edit application passwords."
msgstr "No está permitido editar las contraseñas de las aplicaciones."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2121
msgid "UUID and Name are required."
msgstr "UUID y Nombre son obligatorios."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2290
msgid "Get started with MainWP Abilities API / MCP"
msgstr "Empiece a utilizar MainWP Abilities API / MCP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2292
msgid ""
"You haven't created any Application Passwords. MainWP Abilities API / MCP "
"uses WordPress Application Passwords (not the MainWP API Key)."
msgstr ""
"No ha creado ninguna contraseña de aplicación. MainWP Abilities API / MCP "
"utiliza contraseñas de aplicación de WordPress (no la clave API de MainWP)."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2294
msgid ""
"Create a new Application Password (recommended: name it after the client/"
"tool), then use it as the credential when connecting."
msgstr ""
"Cree una nueva contraseña de aplicación (recomendado: asígnele un nombre "
"basado en el cliente/herramienta) y utilícela como credencial al conectarse."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2310
#, php-format
msgid ""
"%sMainWP Abilities API%s / MCP uses WordPress Application Passwords so you "
"can grant tool access without sharing your account password. Create a "
"dedicated Application Password (for example \"MCP Client\") and revoke it "
"whenever you no longer need it. This does not affect your regular login "
"password."
msgstr ""
"%sAPI de MainWP Abilities%s / MCP utiliza contraseñas de aplicación de "
"WordPress para que puedas conceder acceso a la herramienta sin compartir la "
"contraseña de tu cuenta. Crea una contraseña de aplicación específica (por "
"ejemplo, «MCP Client») y revócala cuando ya no la necesites. Esto no afecta "
"a tu contraseña de inicio de sesión habitual."

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2340
msgid "Select all Application Passwords"
msgstr "Seleccionar todas las contraseñas de la aplicación"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2351
msgid "Last Used"
msgstr "Último Usado"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2352
msgid "Last IP"
msgstr "Último IP"

#: pages/page-mainwp-rest-api-page.php:2383
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:59
msgid "Site Hardening Checks"
msgstr "Comprobaciones de refuerzo de la seguridad del sitio"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:68
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:88
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:106
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:127
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:148
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:166
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:184
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:204
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:224
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:244
msgid "Bad"
msgstr "Mal"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:72
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:73
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:74
msgid "WordPress is not up to date."
msgstr "WordPress no está actualizado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:75
msgid "WordPress is up to date."
msgstr "WordPress está actualizado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:80
msgid "Click here to update the WordPress core on the site."
msgstr "Haga clic aquí para actualizar el núcleo de WordPress en el sitio."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:92
#: pages/page-mainwp-server-information.php:933
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:75
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:94
msgid ""
"PHP version older than 8.0 reached end of development and no longer receive "
"security updates."
msgstr ""
"Las versiones de PHP anteriores a la 8.0 han llegado al final de su ciclo de "
"desarrollo y ya no reciben actualizaciones de seguridad."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:95
msgid "PHP version is up to date."
msgstr "La versión de PHP está actualizada."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:110
msgid "PHP Error Reporting"
msgstr "Informes de errores PHP"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:112
msgid ""
"PHP Error reporting is not disabled. Error messages can reveal sensitive "
"details."
msgstr ""
"El informe de errores PHP no está desactivado. Los mensajes de error pueden "
"revelar información confidencial."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:113
msgid "PHP Error reporting is disabled."
msgstr "El informe de errores PHP está desactivado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:118
msgid "Disable PHP Error Reporting"
msgstr "Desactivar el informe de errores de PHP"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:119
msgid "Reenable PHP Error Reporting"
msgstr "Reactivar el informe de errores de PHP"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:131
msgid "Database Error Reporting"
msgstr "Informes de errores de bases de datos"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:133
msgid ""
"Database Error reporting is not disabled. Error messages can reveal "
"sensitive details."
msgstr ""
"El informe de errores de la base de datos no está desactivado. Los mensajes "
"de error pueden revelar información confidencial."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:134
msgid "Database Error reporting is disabled."
msgstr "El informe de errores de la base de datos está desactivado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:139
msgid "Disable DB Error Reporting"
msgstr "Desactivar el informe de errores de la base de datos"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:140
msgid "Reenable DB Error Reporting"
msgstr "Reactivar el informe de errores de la base de datos"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:152
msgid "SSL Protocol"
msgstr "Protocolo SSL"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:154
msgid "SSL Protocol is not in place."
msgstr "El protocolo SSL no está implementado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:155
msgid "SSL Protocol is in place."
msgstr "El protocolo SSL está implementado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:170
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:74
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de Depuración"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:172
msgid ""
"WP Debug mode is not disabled. Error messages can reveal sensitive details."
msgstr ""
"El modo de depuración de WP no está desactivado. Los mensajes de error "
"pueden revelar información confidencial."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:173
msgid "WP Debug mode is disabled."
msgstr "El modo de depuración de WP está desactivado."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:188
msgid "Outdated Plugins"
msgstr "Plugins obsoletos"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:190
msgid ""
"Plugins are not up to date. Outdated plugins can contain known "
"vulnerabilities that attackers may exploit."
msgstr ""
"Los complementos no están actualizados. Los complementos obsoletos pueden "
"contener vulnerabilidades conocidas que los atacantes pueden aprovechar."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:191
msgid "Plugins are up to date."
msgstr "Los complementos están actualizados."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:196
#: pages/page-mainwp-security-issues.php:236
msgid "Manage Updates"
msgstr "Administrar actualizaciones"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:210
msgid ""
"Inactive plugins detected. Removing unused plugins minimizes the risk of "
"hidden vulnerabilities that could be exploited."
msgstr ""
"Se han detectado plugins inactivos. Eliminar los plugins que no se utilizan "
"minimiza el riesgo de vulnerabilidades ocultas que podrían ser explotadas."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:211
msgid "No inactive plugins."
msgstr "No hay plugins inactivos."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:228
msgid "Outdated Themes"
msgstr "Temas obsoletos"

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:230
msgid ""
"Themes are not up to date. Outdated themes can contain known vulnerabilities "
"that attackers may exploit."
msgstr ""
"Los temas no están actualizados. Los temas obsoletos pueden contener "
"vulnerabilidades conocidas que los atacantes pueden aprovechar."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:231
msgid "Themes are up to date."
msgstr "Los temas están actualizados."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:250
msgid ""
"Inactive themes detected. Removing unused themes minimizes the risk of "
"hidden vulnerabilities that could be exploited."
msgstr ""
"Se han detectado temas inactivos. Eliminar los temas que no se utilizan "
"minimiza el riesgo de vulnerabilidades ocultas que podrían ser explotadas."

#: pages/page-mainwp-security-issues.php:251
msgid "No inactive themes."
msgstr "No hay temas inactivos."

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:507
msgid "NOT SET"
msgstr "NO ESTABLECIDO"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:689
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:691
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:720
#, php-format
msgid "The HTTP response test get an error \"%s\""
msgstr "La prueba de respuesta HTTP obtiene un error \"%s\""

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:724
#, php-format
msgid "The HTTP response test get a false http status (%s)"
msgstr "La prueba de respuesta HTTP obtiene un estado http falso (%s)"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:728
#, php-format
msgid "Not expected HTTP response body: %s"
msgstr "Cuerpo de la respuesta HTTP no esperado: %s"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:732
msgid "Response Test O.K."
msgstr "Prueba de respuesta O.K."

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:872
msgid "Number of connected sites"
msgstr "Número de centros conectados"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:873
#: pages/page-mainwp-settings.php:1748
msgid "Use WP Cron"
msgstr "Utilizar WP Cron"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:874
#: pages/page-mainwp-settings.php:1725
msgid "Optimize data loading"
msgstr "Optimizar la carga de datos"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:875
msgid "WP Core advanced automatic updates enabled"
msgstr "Actualizaciones automáticas avanzadas de WP Core activadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:876
msgid "Plugin advanced automatic updates enabled"
msgstr "Actualizaciones automáticas avanzadas del plugin activadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:877
msgid "Theme advanced automatic updates enabled"
msgstr "Actualizaciones automáticas avanzadas del tema activadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:878
#: pages/page-mainwp-settings.php:1013
msgid "Abandoned plugins/themes tolerance"
msgstr "Tolerancia de plugins/temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:879
msgid "Maximum number of posts to return"
msgstr "Número máximo de mensajes a devolver"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:880
msgid "Maximum number of pages to return"
msgstr "Número máximo de páginas a devolver"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:881
msgid "Maximum number of comments"
msgstr "Número máximo de comentarios"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:882
msgid "MainWP legacy backups enabled"
msgstr "Copias de seguridad de MainWP activadas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:883
msgid "Primary backup system"
msgstr "Sistema primario de reserva"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:884
msgid "Enable Uptime Monitoring"
msgstr "Activar la supervisión básica del tiempo de actividad"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:885
msgid "Site health monitoring enabled"
msgstr "Monitorización de la salud del sitio habilitada"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:886
msgid "Maximum simultaneous requests"
msgstr "Máximo de solicitudes simultáneas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:887
msgid "Minimum delay between requests"
msgstr "Demora mínima entre solicitudes"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:888
msgid "Maximum simultaneous requests per ip"
msgstr "Máximo de peticiones simultáneas por ip"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:889
msgid "Minimum delay between requests to the same ip"
msgstr "Retardo mínimo entre peticiones a la misma ip"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:890
msgid "Maximum simultaneous sync requests"
msgstr "Máximo de solicitudes de sincronización simultáneas"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:891
msgid "Maximum simultaneous install and update requests"
msgstr "Máximo de solicitudes simultáneas de instalación y actualización"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:892
#: pages/page-mainwp-settings.php:1707
msgid "Maximum simultaneous uptime monitoring requests (Default: 10)"
msgstr ""
"Máximo de solicitudes de sincronización simultáneas (Predeterminado: 8)"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:893
msgid "Cache control enabled"
msgstr "Control de caché activado"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:914
msgid "MainWP Legacy Backups"
msgstr "Copias de seguridad heredadas de MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:961
msgid "REST API enabled"
msgstr "API REST habilitada"

#: pages/page-mainwp-server-information-handler.php:994
msgid "Primary Backup System"
msgstr "Sistema primario de reserva"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:98
#: pages/page-mainwp-server-information.php:99
#: pages/page-mainwp-server-information.php:192
msgid "WP-Config File"
msgstr "Archivo WP-Config"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:111
#: pages/page-mainwp-server-information.php:112
#: pages/page-mainwp-server-information.php:197
msgid ".htaccess File"
msgstr "archivo .htaccess"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:374
msgid "Copy the system report to paste it to the MainWP Community."
msgstr "Copiar el informe del sistema para pegarlo en la comunidad de MainWP,."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:374
msgid "Copy System Report for the MainWP Community"
msgstr "Informe sobre el sistema de copias para la comunidad MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:375
msgid "Download System Report"
msgstr "Descargar informe del sistema"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:442
#: pages/page-mainwp-server-information.php:963
#, php-format
msgid ""
"Your host needs to update OpenSSL to at least version 1.1.0 which is already "
"over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities.%1$sThese "
"range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick here for "
"more information.%3$s"
msgstr ""
"Su host necesita actualizar OpenSSL al menos a la versión 1.1.0 que ya tiene "
"más de 4 años y contiene parches para más de 60 vulnerabilidades.%1$sEstas "
"van desde Denegación de Servicio hasta Ejecución Remota de Código. %2$sHaga "
"clic aquí para obtener más información%3$s"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:448
msgid "WordPress Check"
msgstr "Comprobar WordPress"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:450
#: pages/page-mainwp-server-information.php:464
#: pages/page-mainwp-server-information.php:478
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:74
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:98
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:123
msgid "Detected"
msgstr "Detectados"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:476
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:490
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:491
#: pages/page-mainwp-server-information.php:927
msgid "Detected Value"
msgstr "Valor detectado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:502
msgid "MainWP Dashboard Settings"
msgstr "Configuración del panel de MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:560
msgid "No installed extensions"
msgstr "No hay extensiones instaladas"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:592
msgid "FileSystem Method"
msgstr "Método FileSystem"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:649
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Allow URL fopen"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:655
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Soporte PHP Exif"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:661
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Soporte PHP IPTC"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:667
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Soporte PHP XML"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:673
msgid "Function `tmpfile` enabled"
msgstr "Función `tmpfile` activada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:684
msgid "PHP Session enabled"
msgstr "Sesión PHP habilitada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:695
msgid "PHP Disabled Functions"
msgstr "Funciones deshabilitadas de PHP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:701
msgid "PHP Loaded Extensions"
msgstr "Extensiones cargadas en PHP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:718
msgid "MySQL Mode"
msgstr "Modo MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:724
msgid "MySQL Client Encoding"
msgstr "Codificación del cliente MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:740
msgid "WordPress Root Directory"
msgstr "Directorio raíz de WordPress"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:744
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre del Servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:748
msgid "Server Software"
msgstr "Software del Servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:752
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:756
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:764
msgid "Server Protocol"
msgstr "Protocolo de servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:768
msgid "HTTP Host"
msgstr "Host HTTP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:772
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:776
msgid "Server self connect"
msgstr "Autoconexión del servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:780
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:784
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto del servidor"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:788
msgid "Gateway Interface"
msgstr "Interfaz de puerta de enlace"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:792
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de memoria"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:796
msgid "Complete URL"
msgstr "URL completa"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:800
msgid "Request Time"
msgstr "Fecha de solicitud"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:804
msgid "Accept Content"
msgstr "Aceptar contenido"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:808
msgid "Accept-Charset Content"
msgstr "Contenido de Accept-Charset"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:812
msgid "Currently Executing Script Pathname"
msgstr "Nombre de ruta del script actualmente en ejecución"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:816
msgid "Current Page URI"
msgstr "URI de la página actual"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:820
msgid "Remote Address"
msgstr "Dirección remota"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:824
msgid "Remote Host"
msgstr "Nombre del servidor remoto"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:828
msgid "Remote Port"
msgstr "Puerto Remoto"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:842
msgid "MainWP Dashboard Version"
msgstr "Versión del panel de MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:925
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:926
msgid "Required Value"
msgstr "Valor requerido"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:934
msgid "SSL Extension Enabled"
msgstr "Extensión SSL activada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:935
msgid "cURL Extension Enabled"
msgstr "Extensión cURL habilitada"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:961
#, php-format
msgid ""
"Your host needs to update LibreSSL to at least version 2.5.0 which is "
"already over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities."
"%1$sThese range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick "
"here for more information.%3$s"
msgstr ""
"Su host necesita actualizar OpenSSL al menos a la versión 1.1.0 que ya tiene "
"más de 4 años y contiene parches para más de 60 vulnerabilidades.%1$sEstas "
"van desde Denegación de Servicio hasta Ejecución Remota de Código. %2$sHaga "
"clic aquí para obtener más información%3$s"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:970
#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:78
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1028
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1036
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1040
msgid "Once hourly"
msgstr "Una vez por hora"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1041
msgid "Once every five minutes"
msgstr "Una vez cada cinco minutos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1059
#, php-format
msgid ""
"Make sure scheduled actions are working correctly. If scheduled actions do "
"not run normally, please review this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Asegúrese de que las acciones programadas funcionan correctamente. Si las "
"acciones programadas no se ejecutan con normalidad, consulte este "
"%1$sdocumento de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1065
msgid "Cron Job"
msgstr "Trabajo Cron"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1066
msgid "Hook"
msgstr "Gancho"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1068
msgid "Last Run"
msgstr "Última ejecución"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1069
msgid "Next Run"
msgstr "Próxima ejecución"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1213
#: pages/page-mainwp-settings.php:804
msgid "Once per day"
msgstr "Una vez al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1216
#: pages/page-mainwp-settings.php:805
msgid "Twice per day"
msgstr "Dos veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1219
#: pages/page-mainwp-settings.php:806
msgid "Three times per day"
msgstr "Tres veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1222
#: pages/page-mainwp-settings.php:807
msgid "Four times per day"
msgstr "Cuatro veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1225
#: pages/page-mainwp-settings.php:808
msgid "Five times per day"
msgstr "Cinco veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1228
#: pages/page-mainwp-settings.php:809
msgid "Six times per day"
msgstr "Seis veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1231
#: pages/page-mainwp-settings.php:810
msgid "Seven times per day"
msgstr "Siete veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1234
#: pages/page-mainwp-settings.php:811
msgid "Eight times per day"
msgstr "Ocho veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1237
#: pages/page-mainwp-settings.php:812
msgid "Nine times per day"
msgstr "Nueve veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1240
#: pages/page-mainwp-settings.php:813
msgid "Ten times per day"
msgstr "Diez veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1243
#: pages/page-mainwp-settings.php:814
msgid "Eleven times per day"
msgstr "Once veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1246
#: pages/page-mainwp-settings.php:815
msgid "Twelve times per day"
msgstr "Doce veces al día"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1470
msgid ""
"See the WordPress error log to fix problems that arise on your MainWP "
"Dashboard site."
msgstr ""
"Consulte el registro de errores de WordPress para solucionar los problemas "
"que surjan en su sitio MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1476
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1498
msgid "Error logging disabled."
msgstr "Registro de errores desactivado."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1498
#, php-format
msgid "To enable error logging, please check this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Para activar el registro de errores, consulte este %1$sdocumento de "
"ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1565
msgid ""
"MainWP is unable to find your error logs, please contact your host for "
"server error logs."
msgstr ""
"MainWP no puede encontrar sus registros de errores, por favor contacte con "
"su host para obtener los registros de errores del servidor."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1621
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1904
msgid "File content could not be displayed."
msgstr "No se ha podido mostrar el contenido del archivo."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1623
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1906
msgid ""
"It appears that the show_source() PHP function has been disabled on the "
"servre."
msgstr ""
"Parece que la función PHP show_source() ha sido desactivada en el servidor."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1625
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1908
msgid ""
"Please, contact your host support and have them enable the show_source() "
"function for the proper functioning of this feature."
msgstr ""
"Por favor, contacte con el soporte de su host y pídales que habiliten la "
"función show_source() para el correcto funcionamiento de esta característica."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1641
msgid "wp-config.php not found"
msgstr "wp-config.php no encontrado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1702
msgid "Update Checking"
msgstr "Comprobación de actualizaciones"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1703
msgid "Uptime monitoring"
msgstr "Control básico del tiempo de actividad"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1704
msgid "Uptime notification"
msgstr "Actualizar confirmaciones"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1705
msgid "Regular Schedule"
msgstr "Horario habitual"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1706
msgid "Debug updates crons"
msgstr "Depurar actualizaciones crons"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1707
msgid "Execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1708
msgid "Auto Archive Network Activity"
msgstr "Archivo automático de la actividad de red"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1709
msgid "Dashboard Connect"
msgstr "Bloqueo del salpicadero"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1711
msgid "Unhooks Info"
msgstr "Información sobre desenganches"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1712
msgid "Cache Metrics"
msgstr "Métricas de caché"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1713
msgid "DB Queries"
msgstr "Consultas de base de datos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1714
msgid "Warm Cache"
msgstr "Caché caliente"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1734
#: pages/page-mainwp-server-information.php:1982
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1737
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1753
msgid "Delete Log"
msgstr "Borrar registro"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1765
msgid "Enable a specific logging system."
msgstr "Habilitar un sistema de registro específico."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1766
msgid ""
"Each specific log type changes only the type of information logged. It does "
"not change the log view."
msgstr ""
"Cada tipo de registro específico cambia sólo el tipo de información "
"registrada. No cambia la vista del registro."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1767
msgid ""
"After disabling the Action Log, logs will still be visible. To remove "
"records, click the Delete Logs button."
msgstr ""
"Después de desactivar el Registro de acciones, los registros seguirán siendo "
"visibles. Para eliminar registros, haga clic en el botón Eliminar registros."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1817
msgid "MainWP Dashboard Plugin Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad del plugin MainWP Dashboard"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1818
msgid "Last updated: April 14, 2022"
msgstr "Última actualización: 14 de abril de 2022"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1820
msgid ""
"We value your privacy very highly. Please read this Privacy Policy carefully "
"before using the MainWP Dashboard Plugin (\"Plugin\") operated by Sick "
"Marketing, LLC d/b/a MainWP, a Limited Liability Company formed in Nevada, "
"United States (\"us\",\"we\",\"our\") as this Privacy Policy contains "
"important information regarding your privacy."
msgstr ""
"Valoramos mucho su privacidad. Por favor, lea atentamente esta Política de "
"Privacidad antes de utilizar el Plugin MainWP Dashboard (\"Plugin\") operado "
"por Sick Marketing, LLC d/b/a MainWP, una Sociedad de Responsabilidad "
"Limitada constituida en Nevada, Estados Unidos (\"nosotros\", \"nos\", "
"\"nuestro\") ya que esta Política de Privacidad contiene información "
"importante relativa a su privacidad."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1821
msgid ""
"Your access to and use of the Plugin is conditional upon your acceptance of "
"and compliance with this Privacy Policy. This Privacy Policy applies to "
"everyone accessing or using the Plugin."
msgstr ""
"Su acceso y uso del Plugin están condicionados a la aceptación y "
"cumplimiento de esta Política de Privacidad. Esta Política de Privacidad se "
"aplica a todas las personas que accedan o utilicen el Plugin."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1822
msgid ""
"By accessing or using the Plugin, you agree to be bound by this Privacy "
"Policy. If you disagree with any part of this Privacy Policy, then you do "
"not have our permission to access or use the Plugin."
msgstr ""
"Al acceder o utilizar el Plugin, usted acepta quedar vinculado por esta "
"Política de Privacidad. Si no está de acuerdo con alguna parte de esta "
"Política de Privacidad, entonces no tiene nuestro permiso para acceder o "
"utilizar el Plugin."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1823
msgid "What personal data we collect"
msgstr "Qué datos personales recopilamos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1824
msgid ""
"We do not collect, store, nor process any personal data through this Plugin."
msgstr ""
"No recogemos, almacenamos ni procesamos ningún dato personal a través de "
"este Plugin."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1825
msgid "Third-party extensions and integrations"
msgstr "Extensiones e integraciones de terceros"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1826
msgid ""
"This Plugin may be used with extensions that are operated by parties other "
"than us. We may also provide extensions that have integrations with third "
"party services. We do not control such extensions and integrations and are "
"not responsible for their contents or the privacy or other practices of such "
"extensions or integrations. Further, it is up to you to take precautions to "
"ensure that whatever extensions or integrations you use adequately protect "
"your privacy. Please review the Privacy Policies of such extensions or "
"integrations before using them."
msgstr ""
"Este Plugin puede utilizarse con extensiones operadas por terceros. También "
"podemos proporcionar extensiones que tengan integraciones con servicios de "
"terceros. No controlamos dichas extensiones e integraciones y no somos "
"responsables de su contenido ni de la privacidad u otras prácticas de dichas "
"extensiones o integraciones. Además, depende de usted tomar precauciones "
"para asegurarse de que las extensiones o integraciones que utiliza protegen "
"adecuadamente su privacidad. Por favor, revise las Políticas de Privacidad "
"de dichas extensiones o integraciones antes de utilizarlas."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1830
msgid "Our contact information"
msgstr "Nuestros datos de contacto"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1831
msgid ""
"If you have any questions regarding our privacy practices, please do not "
"hesitate to contact us at the following:"
msgstr ""
"Si tiene alguna pregunta sobre nuestras prácticas de privacidad, no dude en "
"ponerse en contacto con nosotros en la siguiente dirección:"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1833
msgid "Sick Marketing, LLC d/b/a MainWP"
msgstr "Sick Marketing, LLC d/b/a MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1834
msgid "support@mainwp.com"
msgstr "support@mainwp.com"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1835
msgid "4730 S. Fort Apache Road"
msgstr "4730 S. Fort Apache Road"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1836
msgid "Suite 300"
msgstr "Suite 300"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1837
msgid "PO Box 27740"
msgstr "Apartado de correos 27740"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1838
msgid "Las Vegas, NV 89126"
msgstr "Las Vegas, NV 89126"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1839
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1843
msgid "Our representative's contact information"
msgstr "Información de contacto de nuestro representante"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1844
msgid ""
"If you are a resident of the European Union or the European Economic Area, "
"you may also contact our representative at the following:"
msgstr ""
"Si reside en la Unión Europea o en el Espacio Económico Europeo, también "
"puede ponerse en contacto con nuestro representante en la siguiente "
"dirección:"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1845
msgid "Ametros Ltd"
msgstr "Ametros Ltd"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1846
msgid "Unit 3D"
msgstr "Unidad 3D"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1847
msgid "North Point House"
msgstr "Casa North Point"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1848
msgid "North Point Business Park"
msgstr "Parque empresarial North Point"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1849
msgid "New Mallow Road"
msgstr "Carretera de New Mallow"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1850
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1851
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1853
msgid ""
"If you are a resident of the United Kingdom, you may contact our "
"representative at the following:"
msgstr ""
"Si reside en el Reino Unido, puede ponerse en contacto con nuestro "
"representante en la siguiente dirección:"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1854
msgid "Ametros Group Ltd"
msgstr "Grupo Ametros Ltd"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1855
msgid "Lakeside Offices"
msgstr "Oficinas de Lakeside"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1856
msgid "Thorn Business Park"
msgstr "Parque empresarial Thorn"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1857
msgid "Hereford"
msgstr "Hereford"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1858
msgid "Herefordshire"
msgstr "Herefordshire"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1859
msgid "HR2 6JT"
msgstr "HR2 6JT"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1860
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1865
msgid "Download MainWP Dashboard Privacy Policy"
msgstr "Descargar Política de privacidad de MainWP Dashboard"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1865
msgid "Download MainWP Child Privacy Policy"
msgstr "Descargar la Política de privacidad infantil de MainWP"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1941
msgid "No functions disabled."
msgstr "Ninguna función desactivada."

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1964
msgid "Individual uptime monitoring is running"
msgstr "Activar la supervisión básica del tiempo de actividad"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:1984
msgid "Fail"
msgstr "Reprobado"

#: pages/page-mainwp-server-information.php:2002
msgid "Pass"
msgstr "Aprobado"

#: pages/page-mainwp-settings-indicator.php:73
msgid "Changed from default"
msgstr "Cambiado desde el valor predeterminado"

#: pages/page-mainwp-settings.php:150
msgid "Settings Global options"
msgstr "Configuración Opciones globales"

#: pages/page-mainwp-settings.php:177 pages/page-mainwp-settings.php:272
#: pages/page-mainwp-settings.php:355 pages/page-mainwp-settings.php:424
msgid "Cost Tracker Settings"
msgstr "Configuración del Rastreador de Costes"

#: pages/page-mainwp-settings.php:191 pages/page-mainwp-settings.php:192
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:205 pages/page-mainwp-settings.php:206
msgid "Monitoring Options"
msgstr "Opciones de monitoreo"

#: pages/page-mainwp-settings.php:783
msgid "Daily sync time"
msgstr "Hora de sincronización diaria"

#: pages/page-mainwp-settings.php:786
msgid ""
"Choose a specific time to initiate the first daily synchronization process."
msgstr ""
"Elija una hora específica para iniciar el primer proceso de sincronización "
"diaria."

#: pages/page-mainwp-settings.php:799
msgid "Frequency of auto sync"
msgstr "Frecuencia de sincronización automática"

#: pages/page-mainwp-settings.php:802
msgid "Set the frequency for automatic synchronization throughout the day."
msgstr ""
"Establezca la frecuencia para la sincronización automática a lo largo del "
"día."

#: pages/page-mainwp-settings.php:850
msgid "Select if you want to show sidebar with option on left or right."
msgstr ""
"Seleccione si desea mostrar la barra lateral con opción a la izquierda o a "
"la derecha."

#: pages/page-mainwp-settings.php:852
msgid "Right (default)"
msgstr "Derecha ( Predeterminado)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:861
msgid "Updates Settings"
msgstr "Actualizaciones Ajustes"

#: pages/page-mainwp-settings.php:882 pages/page-mainwp-updates.php:2533
msgid "Plugin advanced automatic updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas avanzadas de plugins"

#: pages/page-mainwp-settings.php:885
msgid ""
"Enable or disable automatic plugin updates. If enabled, MainWP will update "
"only plugins that you have marked as Trusted."
msgstr ""
"Activar o desactivar las actualizaciones automáticas de plugins. Si está "
"activada, MainWP actualizará solo los plugins que haya marcado como de "
"confianza."

#: pages/page-mainwp-settings.php:887 pages/page-mainwp-settings.php:901
#: pages/page-mainwp-settings.php:915 pages/page-mainwp-settings.php:929
#: pages/page-mainwp-updates.php:2536 pages/page-mainwp-updates.php:2545
#: pages/page-mainwp-updates.php:2554 pages/page-mainwp-updates.php:2563
msgid "Install Trusted Updates"
msgstr "Instalar actualizaciones de confianza"

#: pages/page-mainwp-settings.php:896 pages/page-mainwp-updates.php:2542
msgid "Theme advanced automatic updates"
msgstr "Tema actualizaciones automáticas avanzadas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:899
msgid ""
"Enable or disable automatic theme updates. If enabled, MainWP will update "
"only themes that you have marked as Trusted."
msgstr ""
"Activar o desactivar las actualizaciones automáticas de temas. Si se activa, "
"MainWP actualizará solo los temas que haya marcado como de confianza."

#: pages/page-mainwp-settings.php:910 pages/page-mainwp-updates.php:2551
msgid "Translation advanced automatic updates"
msgstr "Traducción actualizaciones automáticas avanzadas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:913
msgid "Enable or disable automatic Translation updates."
msgstr ""
"Habilitar o deshabilitar las actualizaciones automáticas de traducción."

#: pages/page-mainwp-settings.php:924 pages/page-mainwp-updates.php:2560
msgid "WP Core advanced automatic updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas avanzadas de WP Core"

#: pages/page-mainwp-settings.php:927 pages/page-mainwp-updates.php:2561
msgid "Enable or disable automatic WordPress core updates."
msgstr ""
"Activar o desactivar las actualizaciones automáticas del núcleo de WordPress."

#: pages/page-mainwp-settings.php:939 pages/page-mainwp-updates.php:2569
msgid "Advanced automatic updates delay"
msgstr "Retraso de las actualizaciones automáticas avanzadas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:942 pages/page-mainwp-updates.php:2570
msgid "Set the number of days to delay automatic updates."
msgstr ""
"Establezca el número de días para retrasar las actualizaciones automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:944 pages/page-mainwp-updates.php:2572
msgid "Delay off"
msgstr "Retraso desactivado"

#: pages/page-mainwp-settings.php:945 pages/page-mainwp-updates.php:2573
msgid "1 day"
msgstr "1 día"

#: pages/page-mainwp-settings.php:946 pages/page-mainwp-updates.php:2574
msgid "2 days"
msgstr "2 Dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:947 pages/page-mainwp-updates.php:2575
msgid "3 days"
msgstr "3 Dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:948 pages/page-mainwp-updates.php:2576
msgid "4 days"
msgstr "4 Dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:949 pages/page-mainwp-updates.php:2577
msgid "5 days"
msgstr "5 Dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:950 pages/page-mainwp-updates.php:2578
msgid "6 days"
msgstr "6 Dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:951 pages/page-mainwp-updates.php:2579
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: pages/page-mainwp-settings.php:952 pages/page-mainwp-updates.php:2580
msgid "14 days"
msgstr "14 dias"

#: pages/page-mainwp-settings.php:961 pages/page-mainwp-updates.php:2586
msgid "Show WordPress language updates"
msgstr "Mostrar actualizaciones de idiomas de WordPress"

#: pages/page-mainwp-settings.php:964 pages/page-mainwp-updates.php:2587
msgid "Enable if you want to manage Translation updates"
msgstr ""
"Active esta opción si desea gestionar las actualizaciones de traducción"

#: pages/page-mainwp-settings.php:972 pages/page-mainwp-updates.php:2592
msgid "Update confirmations"
msgstr "Actualizar confirmaciones"

#: pages/page-mainwp-settings.php:975 pages/page-mainwp-updates.php:2593
msgid ""
"Choose if you want to disable the popup confirmations when performing "
"updates."
msgstr ""
"Elija si desea desactivar las confirmaciones emergentes al realizar "
"actualizaciones."

#: pages/page-mainwp-settings.php:979 pages/page-mainwp-updates.php:2597
msgid "Disable for single updates"
msgstr "Desactivar para actualizaciones únicas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:988
msgid "Require a backup before an update"
msgstr "Exigir una copia de seguridad antes de una actualización"

#: pages/page-mainwp-settings.php:991
msgid ""
"If enabled, your MainWP Dashboard will check if full backups exists before "
"updating."
msgstr ""
"Si se activa, su MainWP Dashboard comprobará si existen copias de seguridad "
"completas antes de actualizar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:999
msgid "Days without of a full backup tolerance"
msgstr "Días sin tolerancia de copia de seguridad completa"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1002
msgid "Set the number of days without of backup tolerance."
msgstr "Establezca el número de días sin tolerancia de copia de seguridad."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1016
msgid ""
"Set how many days without an update before plugin or theme will be "
"considered as abandoned."
msgstr ""
"Establecer cuántos días sin una actualización antes de plugin o tema será "
"considerado como abandonado."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1065
msgid "Frequency of automatic updates"
msgstr "Frecuencia de las actualizaciones automáticas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1068
msgid "Set the frequency for automatic updates process."
msgstr "Establezca la frecuencia del proceso de actualizaciones automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1081 pages/page-mainwp-settings.php:1110
msgid "Select day"
msgstr "Seleccionar día"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1084
msgid "Choose a specific day in month to initiate automatic updates process."
msgstr ""
"Elija un día concreto del mes para iniciar el proceso de actualizaciones "
"automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1113
msgid "Choose a specific day in week to initiate automatic updates process."
msgstr ""
"Elija un día específico de la semana para iniciar el proceso de "
"actualizaciones automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1115
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1116
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1117
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1118
msgid "Thus"
msgstr "Así"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1119
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1120
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1121
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1129
msgid "Select time"
msgstr "Selecciona un horario"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1134
msgid "Choose a specific time to initiate automatic updates process."
msgstr ""
"Elija una hora específica para iniciar el proceso de actualizaciones "
"automáticas."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1187
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1191
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1192
#, php-format
msgid ""
"Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated "
"Universal Time) time offset."
msgstr ""
"Elija una ciudad en la misma zona horaria que usted o un %s (Tiempo "
"Universal Coordinado) de desfase horario."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1198
#, php-format
msgid "Universal time is %s."
msgstr "El tiempo universal es %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1201
#, php-format
msgid "Local time is %s."
msgstr "Hora local es %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1210
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Este huso horario está actualmente en el horario de verano."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1212
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Esta zona horaria está actualmente en horario estándar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1222
#, php-format
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "El horario de verano comienza en:%s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1222
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Esta zona horaria está actualmente en horario estándar %s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1225
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Este huso horario no observa el horario de verano."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1245
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1248
msgid "Choose the display format for date."
msgstr "Elija el formato de visualización de la fecha."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1272 pages/page-mainwp-settings.php:1312
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1272
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "introducir un formato de fecha personalizado en el siguiente campo"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1273
msgid "Custom date format:"
msgstr "Personalizar formato de fecha:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1276 pages/page-mainwp-settings.php:1316
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1286
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1289
msgid "Choose the display format for time."
msgstr "Elija el formato de visualización de la hora."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1312
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "introducir un formato de hora personalizado en el campo siguiente"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1313
msgid "Custom time format:"
msgstr "Formato de hora personalizado:"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1392
msgid "Processing your websites."
msgstr "Procesamiento de sus sitios web."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1526
msgid ""
"Set how many requests are performed at once and delay between requests in "
"order to optimize your MainWP Dashboard performance.  Both Cross IP and IP "
"Settings handle the majority of work connecting to your Child sites, while "
"the sync, update, and installation request have specialized options under "
"the Frontend Requests Settings section."
msgstr ""
"Establezca cuántas solicitudes se realizan a la vez y el retraso entre las "
"solicitudes con el fin de optimizar el rendimiento de su MainWP Dashboard.  "
"Tanto Cross IP como IP Settings se encargan de la mayor parte del trabajo de "
"conexión a sus sitios hijos, mientras que la sincronización, actualización y "
"solicitud de instalación tienen opciones especializadas en la sección "
"Frontend Requests Settings."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1551
msgid "OpenSSL Settings"
msgstr "Configuración de OpenSSL"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1552
msgid ""
"Due to bug with PHP on some servers it is required to set the OpenSSL "
"Library location so MainWP Dashboard can connect to your child sites."
msgstr ""
"Debido a un error con PHP en algunos servidores, es necesario establecer la "
"ubicación de la biblioteca OpenSSL para que MainWP Dashboard pueda "
"conectarse a sus sitios hijos."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1555
msgid "OpenSSL.cnf location"
msgstr "Ubicación de OpenSSL.cnf"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1558
msgid ""
"If your openssl.cnf file is saved to a different path from what is entered "
"please enter your exact path."
msgstr ""
"Si su archivo openssl.cnf está guardado en una ruta diferente a la "
"introducida, por favor, introduzca la ruta exacta."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1558
#, php-format
msgid ""
"If you are not sure how to find the openssl.cnf location, please %1$scheck "
"this help document%2$s."
msgstr ""
"Si no está seguro de cómo encontrar la ubicación de openssl.cnf, por favor "
"%1$sconsulte este documento de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1559
msgid ""
"If you have confirmed the placement of your openssl.cnf and are still "
"receiving an error banner, click the \"Error Fixed\" button to dismiss it."
msgstr ""
"Si ha confirmado la colocación de su openssl.cnf y sigue recibiendo un "
"banner de error, haga clic en el botón \"Error solucionado\" para "
"descartarlo."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1566
msgid "Rate Limiting & Concurrency Controls"
msgstr "Limitación de velocidad y controles de concurrencia"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1567
msgid ""
"Fine-tune how your system handles outgoing requests by managing both global "
"and per-server concurrency limits."
msgstr ""
"Ajuste cómo maneja su sistema las solicitudes salientes mediante la gestión "
"de los límites de concurrencia globales y por servidor."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1574
msgid "Global request limit (Default: 4)"
msgstr "Límite global de solicitudes (predeterminado: 4)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1577
msgid ""
"Defines the overall maximum number of simultaneous requests that can be "
"active. Adjust this setting to balance system throughput with resource "
"constraints (default is 4)."
msgstr ""
"Define el número máximo total de solicitudes simultáneas que pueden estar "
"activas. Ajuste esta configuración para equilibrar el rendimiento del "
"sistema con las limitaciones de recursos (el valor predeterminado es 4)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1589
msgid "Minimum delay between requests in milliseconds (Default: 200ms)"
msgstr "Retardo mínimo entre peticiones (Predeterminado: 200)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1592 pages/page-mainwp-settings.php:1622
msgid ""
"This option allows you to control minimum time delay between two requests."
msgstr "Esta opción permite controlar el retardo mínimo entre dos solicitudes."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1604
msgid "Per-IP request limit (Default: 1)"
msgstr "Límite de solicitudes por IP (predeterminado: 1)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1607
msgid ""
"Sets the maximum number of concurrent requests allowed for any individual "
"website's IP address. This setting safeguards target servers from excessive "
"load (default is 1)."
msgstr ""
"Establece el número máximo de solicitudes simultáneas permitidas para la "
"dirección IP de cualquier sitio web individual. Esta configuración protege a "
"los servidores de destino de una carga excesiva (el valor predeterminado es "
"1)."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1619
msgid ""
"Minimum delay between requests to the same IP in milliseconds (Default: "
"1000ms)"
msgstr "Retardo mínimo entre peticiones a la misma IP (Predeterminado: 1000)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1632
msgid "Batch Processing Settings"
msgstr "Configuración del procesamiento por lotes"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1633
msgid ""
"Configure how many websites are processed at once and the delay between each "
"batch to optimize system performance and prevent server overload."
msgstr ""
"Configure cuántos sitios web se procesan a la vez y el retraso entre cada "
"lote para optimizar el rendimiento del sistema y evitar la sobrecarga del "
"servidor."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1640
msgid "Maximum sites per batch (Default: 10)"
msgstr "Número máximo de sitios por lote (predeterminado: 10)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1643
msgid ""
"The maximum number of websites processed concurrently. If too many requests "
"are sent out, they will begin to time out."
msgstr ""
"El número máximo de sitios web procesados simultáneamente. Si se envían "
"demasiadas solicitudes, comenzarán a agotarse."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1655
msgid "Delay between batches (Default: 5ms)"
msgstr "Retraso entre lotes (predeterminado: 5 ms)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1658
msgid "The pause duration between processing each batch of websites."
msgstr ""
"La duración de la pausa entre el procesamiento de cada lote de sitios web."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1668
msgid "Frontend Request Settings"
msgstr "Ajustes de solicitud del frontend"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1669
msgid ""
"Configure limits for concurrent background tasks such as synchronization, "
"installation/updating, and uptime monitoring, ensuring efficient resource "
"use and system stability."
msgstr ""
"Configure límites para tareas en segundo plano simultáneas, como "
"sincronización, instalación/actualización y supervisión del tiempo de "
"actividad, garantizando un uso eficiente de los recursos y la estabilidad "
"del sistema."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1676
msgid "Maximum simultaneous sync requests (Default: 8)"
msgstr ""
"Máximo de solicitudes de sincronización simultáneas (Predeterminado: 8)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1679
msgid ""
"This option allows you to control how many sites your MainWP Dashboard "
"should sync at once."
msgstr ""
"Esta opción le permite controlar cuántos sitios de su MainWP Dashboard debe "
"sincronizar a la vez."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1691
msgid "Maximum simultaneous install and update requests (Default: 3)"
msgstr ""
"Número máximo de solicitudes simultáneas de instalación y actualización "
"(Predeterminado: 3)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1694
msgid ""
"This option allows you to control how many update and install requests your "
"MainWP Dashboard should process at once."
msgstr ""
"Esta opción le permite controlar cuántas solicitudes de actualización e "
"instalación debe procesar a la vez su Panel de MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1710
msgid ""
"This option allows you to control how many uptime monitoring requests your "
"MainWP Dashboard should process at once."
msgstr ""
"Esta opción le permite controlar cuántas solicitudes de supervisión del "
"tiempo de actividad debe procesar su panel de control MainWP a la vez."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1720
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Otras configuraciones"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1729 pages/page-mainwp-settings.php:1752
#: pages/page-mainwp-settings.php:1764
msgid "Default: Enabled"
msgstr "Predeterminado: Activado"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1736
msgid "Browser cache expiration time"
msgstr "Tiempo de caducidad de la caché del navegador"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1740
msgid ""
"Set how many minutes the browser cache should retain page content before it "
"expires"
msgstr ""
"Establezca cuántos minutos debe conservar la caché del navegador el "
"contenido de la página antes de que caduque."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1751
msgid ""
"Disabling this option will disable the WP Cron so all scheduled events will "
"stop working."
msgstr ""
"Deshabilitando esta opción se deshabilitará WP Cron por lo que todos los "
"eventos programados dejarán de funcionar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1760
msgid "Verify SSL certificate"
msgstr "Verificar certificado SSL"

#: pages/page-mainwp-settings.php:1763
msgid ""
"If enabled, your MainWP Dashboard will verify the SSL Certificate on your "
"Child Site (if exists) while connecting the Child Site."
msgstr ""
"Si está habilitado, su Panel de Control MainWP verificará el Certificado SSL "
"en su Sitio Web Hijo (si existe) mientras se conecta al Sitio Web Hijo."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1777
msgid ""
"Select Verify connection method. If you are not sure, select \"Default\"."
msgstr ""
"Seleccione Verificar método de conexión. Si no está seguro, seleccione "
"\"Predeterminado\"."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1803
msgid ""
"Select OpenSSL signature algorithm. If you are not sure, select \"Default\"."
msgstr ""
"Seleccione el algoritmo de firma OpenSSL. Si no está seguro, seleccione "
"\"Predeterminado\"."

#: pages/page-mainwp-settings.php:1823
msgid ""
"Enable if you want to force your MainWP Dashboard to use IPv4 while trying "
"to connect child sites."
msgstr ""
"Actívelo si desea forzar que su panel de control MainWP utilice IPv4 al "
"intentar conectarse a sitios secundarios."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2021
msgid "Select data to sync"
msgstr "Seleccionar datos para sincronizar"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2024
msgid "Select data that you want to sync."
msgstr "Selecciona los datos que deseas sincronizar."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2056
msgid "WordPress updates information"
msgstr "Información sobre las actualizaciones de WordPress"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2057
msgid "Plugins updates information"
msgstr "Información sobre actualizaciones de complementos"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2058
msgid "Themes updates information"
msgstr "Información sobre actualizaciones de temas"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2059
msgid "Translations updates information"
msgstr "Actualizaciones de traducciones: información"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2063
msgid "Site hardening information"
msgstr "Información sobre el refuerzo de la seguridad del sitio"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2064
msgid "Site directory listing (needed for legacy backup feature)"
msgstr ""
"Listado del directorio del sitio (necesario para la función de copia de "
"seguridad heredada)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2065
msgid "Posts catetegories"
msgstr "Categorías de publicaciones"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2066
msgid "Website size (needed for Clone and legacy backup features)"
msgstr ""
"Tamaño del sitio web (necesario para las funciones de clonación y copia de "
"seguridad heredadas)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2067
msgid "Database size information"
msgstr "Información sobre el tamaño de la base de datos"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2068
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installed plugins"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2070
msgid "Users information"
msgstr "Información de los usuarios"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2071
msgid "Abandoned plugins information"
msgstr "Información sobre plugins abandonados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2072
msgid "Abandoned themes information"
msgstr "Información sobre temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2073
msgid "Site health information"
msgstr "Información sobre la salud del sitio"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2074
msgid "Non-MainWP changes data"
msgstr "Los cambios no relacionados con MainWP modifican los datos."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2075
msgid "Other data (required by some extensions)"
msgstr "Otros datos (requeridos por algunas extensiones)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2120
#, php-format
msgid ""
"Use MainWP tools to adjust your MainWP Dashboard to your needs and perform "
"specific actions when needed.  For additional help, review this %1$shelp "
"document%2$s."
msgstr ""
"Utilice las herramientas de MainWP para ajustar su Panel de MainWP a sus "
"necesidades y realizar acciones específicas cuando sea necesario.  Para "
"obtener ayuda adicional, consulte este documento de %1$sayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2126
msgid "Here you can select a theme for your MainWP Dashboard."
msgstr "Aquí puede seleccionar un tema para su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2127
msgid ""
"To create a custom theme, copy the `mainwp-dark-theme.css` file from the "
"MainWP Custom Dashboard Extension located in the `css` directory, make your "
"edits and upload the file to the `../wp-content/uploads/mainwp/custom-"
"dashboard/` directory."
msgstr ""
"Para crear un tema personalizado, copie el archivo `mainwp-dark-theme.css` "
"de la extensión MainWP Custom Dashboard ubicada en el directorio `css`, "
"realice sus modificaciones y suba el archivo al directorio `../wp-content/"
"uploads/mainwp/custom-dashboard/`."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2146
msgid "Info messages have been restored successfully!"
msgstr "Los mensajes de información se han restaurado correctamente!"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2170
msgid "OpenSSL Key Encryption"
msgstr "Versión de OpenSSL"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2171 pages/page-mainwp-settings.php:2172
msgid ""
"To enhance security, we've added a feature to encrypt your private keys "
"stored in the database."
msgstr ""
"Para mejorar la seguridad, hemos añadido una función para cifrar las claves "
"privadas almacenadas en la base de datos."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2177
msgid "Force your MainWP Dashboard to establish a new connection"
msgstr "Forzar su MainWP Dashboard para establecer una nueva conexión"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2178
msgid ""
"Force your MainWP Dashboard to reconnect with your child sites. Only needed "
"if suggested by MainWP Support."
msgstr ""
"Fuerza a tu MainWP Dashboard a reconectarse con tus sitios hijos. Solo es "
"necesario si lo sugiere el soporte de MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2179
msgid ""
"Forces your dashboard to reconnect with your child sites. This feature will "
"log out any currently logged in users on the Child sites and require them to "
"re-log in. Only needed if suggested by MainWP Support."
msgstr ""
"Obliga a su panel de control a reconectarse con sus sitios hijos. Esta "
"función cerrará la sesión de cualquier usuario actualmente conectado en los "
"sitios hijos y les pedirá que se vuelvan a conectar. Sólo es necesario si se "
"sugiere por MainWP Soporte."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2179
msgid "Re-establish Connections"
msgstr "Restablecer las conexiones"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2184
msgid "This will function renew connection and reconnect site right away."
msgstr ""
"Esto funcionará renovar la conexión y volver a conectar el sitio de "
"inmediato."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2190 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:442
msgid "Start the MainWP Quick Setup Wizard"
msgstr "Iniciar el asistente de configuración rápida de MainWP"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2191
msgid "Click this button to start the Quick Setup Wizard"
msgstr "Pulse este botón para iniciar el Asistente de configuración rápida"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2191
msgid "Start Quick Setup Wizard"
msgstr "Iniciar el asistente de configuración rápida"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2199
msgid "Import child sites"
msgstr "Importar sitios hijos"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2200
msgid "Click this button to import websites to your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Haga clic en este botón para importar sitios web a su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2200
msgid "Import Child Sites"
msgstr "Importar sitios hijos"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2204
msgid ""
"This will function will break the connection and leave the MainWP Child "
"plugin active and which makes your sites vulnerable. Use only if you attend "
"to reconnect site to the same or a different dashboard right away."
msgstr ""
"Esta función interrumpirá la conexión y dejará activo el plugin MainWP "
"Child, lo que hace que tus sitios sean vulnerables. Úsalo solo si tienes "
"intención de reconectar el sitio de forma inmediata al mismo o a otro "
"escritorio."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2205
msgid "Disconnect Sites"
msgstr "Sitios de desconexión"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2209
msgid "Delete add-ons API Activation data"
msgstr "Eliminar complementos API Datos de activación"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2210
msgid ""
"This does not affect extensions settings, it just removes API activation "
"data."
msgstr ""
"Esto no afecta a la configuración de las extensiones, solo elimina los datos "
"de activación de la API."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2211
msgid "Delete Add-ons API Activation Data"
msgstr "Eliminar datos de activación de la API de complementos"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2215
msgid "Delete archived Network Activity data"
msgstr "Eliminar datos archivados de actividad de red"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2216
msgid "Delete archived sNetwork Activity data."
msgstr "Eliminar datos archivados de actividad de la red."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2217
msgid "Delete Archived Network Activity Data"
msgstr "Eliminar datos archivados de actividad de red"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2221
msgid "Restore all info messages"
msgstr "Restaurar todos los mensajes de información"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2222
msgid ""
"Click this button to restore all info messages in your MainWP Dashboard and "
"Extensions."
msgstr ""
"Haga clic en este botón para restaurar todos los mensajes de información en "
"su MainWP Dashboard y Extensiones."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2223
msgid "Restore Info Messages"
msgstr "Restaurar mensajes de información"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2228
msgid "Privacy & Third-Party Services Permissions"
msgstr "Privacidad y permisos de servicios de terceros"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2229
msgid ""
"These tools are implemented using JavaScript and are subject to their "
"respective privacy policies. You can choose which services to enable below, "
"and update preferences at any time."
msgstr ""
"Estas herramientas se implementan mediante JavaScript y están sujetas a sus "
"respectivas políticas de privacidad. A continuación, puede elegir qué "
"servicios desea habilitar y actualizar sus preferencias en cualquier momento."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2236
msgid "Usetiful (Interactive Guides & Tips)"
msgstr "Usetiful (Guías interactivas y consejos)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2240
msgid "Check this option to enable, or uncheck to disable MainWP guided tours."
msgstr ""
"Marque esta opción para activar, o desmarque para desactivar las visitas "
"guiadas de MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2243
msgid ""
"Enable guided tours, tooltips, and onboarding assistance to help you "
"navigate MainWP more efficiently."
msgstr ""
"Habilita las visitas guiadas, las sugerencias y la asistencia para la "
"incorporación para ayudarte a navegar por MainWP de forma más eficiente."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2252
msgid "Chatbase (AI-Powered Chat Support)"
msgstr ""
"Chatbase (soporte técnico por chat con tecnología de inteligencia artificial)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2256
msgid ""
"Check this option to enable, or uncheck to disable MainWP AI drive support."
msgstr ""
"Marque esta opción para habilitar o desmarque para deshabilitar la "
"compatibilidad con MainWP AI Drive."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2259
msgid ""
"Get AI-driven support within the MainWP Dashboard for quick answers to "
"common questions."
msgstr ""
"Obtenga asistencia basada en inteligencia artificial dentro del panel de "
"control de MainWP para obtener respuestas rápidas a preguntas frecuentes."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2268
msgid "Youtube Embeds (Video Tutorials)"
msgstr "Incrustaciones de YouTube (tutoriales en vídeo)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2271
msgid ""
"Check this option to enable, or uncheck to disable MainWP video tutorials."
msgstr ""
"Marque esta opción para habilitar o desmarque para deshabilitar los "
"tutoriales en vídeo de MainWP."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2274
msgid ""
"Enable embedded YouTube video tutorials within MainWP for step-by-step "
"guidance."
msgstr ""
"Habilita los tutoriales en vídeo de YouTube integrados en MainWP para "
"obtener instrucciones paso a paso."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2342
msgid "Select MainWP Dashboard theme"
msgstr "Seleccionar tema del panel de control de MainWP"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2345
msgid "Select your MainWP Dashboard theme."
msgstr "Seleccione el tema de su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-settings.php:2347
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2348
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2350
msgid "Default 2024"
msgstr "Incumplimiento 2024"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2353
msgid "Dark 2024"
msgstr "Oscuro 2024"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2356
msgid "Classic (Legacy)"
msgstr "Clásico (heredado)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2359
msgid "WP Admin (Legacy)"
msgstr "Administrador de WP (Legado)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2362
msgid "Minimalistic (Legacy)"
msgstr "Minimalista (Legado)"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2540
msgid ""
"If you need help with your MainWP Dashboard settings, please review "
"following help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la configuración del Panel de control de MainWP, "
"consulte los siguientes documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-settings.php:2577
msgid "Monitoring settings have been saved successfully!"
msgstr "¡La configuración de supervisión se ha guardado correctamente!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:85
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:86
msgid "Welcome to MainWP!"
msgstr "¡Bienvenido a MainWP!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:91
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:92
msgid "How MainWP works"
msgstr "Cómo funciona MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:97 pages/page-mainwp-setup-wizard.php:426
msgid "System Check"
msgstr "Chequeo del sistema"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:98
msgid "Verify requirements"
msgstr "Verificar los requisitos"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:104
msgid "Add your first site"
msgstr "Añade tu primer sitio web"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:110
msgid "Set up a client"
msgstr "Configurar un cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:116
msgid "Configure monitoring"
msgstr "Configurar la supervisión"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:121
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1320
msgid "Setup Complete!"
msgstr "¡Configuración completada!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:122
msgid "You're all set!"
msgstr "¡Estás listo!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:230
msgid "MainWP &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "MainWP ' Asistente de configuración"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
msgid "Go to"
msgstr "Ir"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:318
msgid "or"
msgstr "o"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:361
msgid "Completed!"
msgstr "¡Completado!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:418
msgid "Get Your MainWP Dashboard Running in 5 Minutes!"
msgstr "¡Pon en marcha tu panel de control MainWP en 5 minutos!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:419
msgid ""
"Remember WordPress' famous 5-minute install? This is that, but for your "
"management dashboard."
msgstr ""
"¿Recuerdas la famosa instalación en 5 minutos de WordPress? Esto es lo "
"mismo, pero para tu panel de control."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:422
msgid "We'll walk you through:"
msgstr "Te guiaremos paso a paso:"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:423
msgid "What to Expect in the Setup Wizard"
msgstr "Qué esperar del asistente de configuración"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:426
msgid "Confirm your server is ready for MainWP."
msgstr "Confirma que tu servidor está listo para MainWP."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:429
msgid "Adding Your First Site"
msgstr "Añadir tu primer sitio web"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:429
msgid "Connect your first WordPress install."
msgstr "Conecta tu primera instalación de WordPress."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:432
msgid "Adding Your First Client"
msgstr "Añadir tu primer cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:432
msgid "Set up a client profile."
msgstr "Configure un perfil de cliente."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:435
msgid "Monitoring Configuration"
msgstr "Configuración de supervisión"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:435
msgid "Enable uptime & site health checks."
msgstr "Habilitar comprobaciones de tiempo de actividad y estado del sitio."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:438
msgid "Takes about 5 minutes, maybe less if your server's already configured."
msgstr "Tarda unos 5 minutos, quizá menos si tu servidor ya está configurado."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:439
msgid ""
"If you don't want to go through the setup wizard, you can skip and proceed "
"to your MainWP Dashboard by clicking the \"Skip the Setup Wizard\" link. If "
"you change your mind, you can come back later by starting the Setup Wizard "
"from the MainWP > Settings > MainWP Tools page!"
msgstr ""
"Si no desea seguir el asistente de configuración, puede omitirlo y continuar "
"con su panel de control de MainWP haciendo clic en el enlace «Omitir el "
"asistente de configuración». Si cambia de opinión, puede volver más tarde "
"iniciando el asistente de configuración desde la página MainWP > "
"Configuración > Herramientas de MainWP."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:445
msgid "...or "
msgstr "...o "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:445
msgid "Skip the Setup Wizard"
msgstr "Omitir el asistente de configuración"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:448
msgid ""
"Your Dashboard may seem limited until you add sites or clients. Completing "
"the setup ensures you're ready to unlock the full potential of MainWP."
msgstr ""
"Tu panel de control puede parecer limitado hasta que añadas sitios o "
"clientes. Una vez completada la configuración, estarás listo para aprovechar "
"todo el potencial de MainWP."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:451
msgid "Quick concepts if you're new to MainWP:"
msgstr "Conceptos básicos si eres nuevo en MainWP:"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:452
msgid "MainWP Dashboard"
msgstr "Panel de MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:452
msgid "Where you manage everything. This is what you just installed."
msgstr "Donde lo gestionas todo. Esto es lo que acabas de instalar."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:453
msgid "MainWP Child"
msgstr "MainWP Hijo"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:453
msgid ""
"Plugin you install on each site you want to manage. It connects your sites "
"to this dashboard."
msgstr ""
"Complemento que se instala en cada sitio que se desea administrar. Conecta "
"los sitios a este panel de control."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:493
msgid "MainWP Quick Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración rápida de MainWP"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:494
msgid ""
"Thank you for choosing MainWP for managing your WordPress sites. This quick "
"setup wizard will help you configure the basic settings."
msgstr ""
"Gracias por elegir MainWP para gestionar tus sitios WordPress. Este "
"asistente de configuración rápida te ayudará a configurar los ajustes "
"básicos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:497
msgid "Walkthrough"
msgstr "Recorrido"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:512
msgid "Do you want to enable MainWP Guided Tours?"
msgstr "¿Desea activar las visitas guiadas de MainWP?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:516
msgid "Highly recommended if new to MainWP!"
msgstr "Muy recomendable si eres nuevo en MainWP!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:522
msgid "Let's Go!"
msgstr "¡Vamos allá!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:543
msgid "System Requirements Check"
msgstr "Comprobación de los requisitos del sistema"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:547
#, php-format
msgid ""
"These checks ensure MainWP can connect to your child sites. If any check "
"fails, %1$slearn how to resolve the issue%2$s."
msgstr ""
"Estas comprobaciones garantizan que MainWP pueda conectarse a tus sitios "
"secundarios. Si alguna comprobación falla, %1$saprende cómo resolver el "
"problema%2$s."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:566
msgid "What is the openssl.cnf file location on your computer?"
msgstr "¿Cuál es la ubicación del archivo openssl.cnf en su ordenador?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:571
msgid ""
"Due to bug with PHP on some servers, enter the openssl.cnf file location so "
"MainWP Dashboard can connect to your child sites. If your openssl.cnf file "
"is saved to a different path from what is entered above please enter your "
"exact path. "
msgstr ""
"Debido a un error con PHP en algunos servidores, introduzca la ubicación del "
"archivo openssl.cnf para que MainWP Dashboard pueda conectarse a sus sitios "
"hijos. Si su archivo openssl.cnf se guarda en una ruta diferente de la que "
"se ha introducido anteriormente, introduzca la ruta exacta. "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:571
#, php-format
msgid "%1$sClick here%2$s to see how to find the OpenSSL.cnf file."
msgstr "%1$sHaga clic aquí%2$s para ver cómo encontrar el archivo OpenSSL.cnf."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:583
msgid "Back to Introduction"
msgstr "Volver a la introducción"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:585 pages/page-mainwp-themes.php:1981
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:587
msgid "Next to Add Site"
msgstr "Junto a Añadir sitio"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:660
msgid "Connect Your First Child Site"
msgstr "Conecte su primer hijo"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:661
msgid ""
"In the MainWP system, the sites you connect are referred to as \"Child Sites."
"\""
msgstr ""
"En el sistema MainWP, los sitios que se conectan se denominan \"Sitios "
"hijos\""

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:661
msgid "These Child Sites will be managed centrally from your MainWP Dashboard."
msgstr "No hay sitios hijos añadidos a su MainWP Dashboard."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:667
msgid "How would you like to get started?"
msgstr "¿Cómo le gustaría empezar?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:676
msgid "Add One Site "
msgstr "Añadir un sitio "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:677
msgid "Add one site now, add more later."
msgstr "Añade un sitio ahora, añade más más adelante."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:688
msgid "Add Multiple Sites"
msgstr "Añadir varios sitios"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:689
msgid "Connect several sites right away."
msgstr "Conecta varios sitios de inmediato."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:718
msgid "Connect a Single Site"
msgstr "Conectar el sitio"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:726
msgid "What is the site URL?"
msgstr "¿Cuál es la URL del sitio?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:726
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:737
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:962
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:965
msgid "(Reqruired)"
msgstr "(Requerido)"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:737
msgid "What is your administrator username on that site? "
msgstr "¿Cuál es su nombre de usuario de administrador en ese sitio? "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:742
msgid "Choose your connection authentication method:"
msgstr "Elija el método de autenticación de su conexión:"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:758
msgid ""
"Choose options based on your MainWP Child plugin setup on the WordPress site "
"you want to connect."
msgstr ""
"¿Está instalado y activado el plugin MainWP Child en el sitio de WordPress "
"que desea conectar?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:760
msgid ""
"Default Setup: Use only the Password field if you haven't changed the "
"default settings."
msgstr ""
"Configuración por defecto: Utiliza sólo el campo Contraseña si no has "
"cambiado la configuración por defecto."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:761
msgid ""
"Advanced Setup: If you've turned off all verification on the child site, "
"switch off both fields."
msgstr ""
"Configuración avanzada: Si ha desactivado toda verificación en el sitio "
"hijo, desactive ambos campos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:763
msgid "Use the sliders to control the fields shown:"
msgstr "Utilice los controles deslizantes para controlar los campos mostrados:"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:765
msgid "Password On: Displays the Password field."
msgstr "Contraseña Activada: Muestra el campo Contraseña."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:766
msgid "Security Key On: Displays the Security Key field."
msgstr "Clave de seguridad activada: Muestra el campo Clave de seguridad."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:767
msgid "Both On: Displays both fields."
msgstr "Ambos activados: Muestra ambos campos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:768
msgid "Both Off: Hides both fields."
msgstr "Ambos desactivados: Oculta ambos campos."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:770
msgid ""
"This needs to match what is set on your child site. Default is Administrator "
"password."
msgstr ""
"Esto tiene que coincidir con lo que se establece en su sitio hijo. Por "
"defecto es la contraseña de administrador."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:774
msgid "What is your administrator password on that site?"
msgstr "¿Cuál es su nombre de usuario de administrador en ese sitio? "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:774
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:780
msgid "(Reqruired if enabled)"
msgstr "(Requerido si está habilitado)"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:780
msgid ""
"Did you generate unique security ID on the site? If yes, copy it here, if "
"not, leave this field blank. "
msgstr ""
"¿Ha generado un identificador de seguridad único en el sitio? En caso "
"afirmativo, cópielo aquí; en caso negativo, deje este campo en blanco. "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:785
msgid "Add site title: "
msgstr "Añadir título del sitio: "

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:785
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opcional)"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:787
msgid ""
"This is how your site will appear in your MainWP Dashboard. If you skip "
"this, we'll use the site's URL automatically."
msgstr ""
"Así es como aparecerá tu sitio en tu panel de control de MainWP. Si omites "
"este paso, utilizaremos automáticamente la URL del sitio."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:797
msgid "Click here to see instructions for adding multiple sites."
msgstr "Haga clic aquí para ver las instrucciones para añadir varios sitios."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:810
msgid "or upload csv file"
msgstr "Cargar archivo .zip"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:817 pages/page-mainwp-user.php:1897
msgid "Upload the CSV file"
msgstr "Cargar el archivo CSV"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:817
msgid "Download sample CSV file"
msgstr "Descargar ejemplo de archivo CSV"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:839
msgid ""
"Confirm that the MainWP Child plugin is activated on the site(s) you wish to "
"connect."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para confirmar que el plugin MainWP Child está activo "
"en el sitio hijo."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:851
msgid "Back to System Check"
msgstr "Volver a la comprobación del sistema"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:855
msgid "Continue Without Adding Sites"
msgstr "Continuar sin añadir sitios"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:856
msgid "Connect Site and Proceed"
msgstr "Conectar sitio y continuar"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:857
msgid "Connect Sites and Proceed"
msgstr "Conecta los sitios y continúa"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:885
#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:92
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Enhorabuena!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:886
msgid ""
"You have successfully connected your first site to your MainWP Dashboard!"
msgstr ""
"Ha conectado correctamente su primer sitio a su panel de control de MainWP!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:891
msgid "Do you want to create a client for your first child site?"
msgstr "¿Quiere crear un cliente para su primer sitio infantil?"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:892
msgid ""
"By adding a new client, you streamline site management within MainWP. "
"Assigning sites to clients allows you to group and manage websites according "
"to the clients they belong to for better organization and accessibility."
msgstr ""
"Al añadir un nuevo cliente, agiliza la gestión de sitios dentro de MainWP. "
"Asignar sitios a clientes le permite agrupar y gestionar sitios web según "
"los clientes a los que pertenezcan para una mejor organización y "
"accesibilidad."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:896
msgid "Select to create a New Client"
msgstr "Seleccionar para crear un Nuevo Cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:928
msgid "Add Your First Client"
msgstr "Añade tu primer cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:929
msgid ""
"In the MainWP system, Clients help you organize and group your Child Sites."
msgstr ""
"En el sistema MainWP, los clientes te ayudan a organizar y agrupar tus "
"sitios secundarios."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:929
msgid ""
"You can assign one or more sites to each Client to keep your Dashboard "
"organized and make management easier."
msgstr ""
"Puede asignar uno o más sitios a cada cliente para mantener su panel de "
"control organizado y facilitar la gestión."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:939
msgid "Add a Single Client"
msgstr "Añadir un solo cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:940
msgid "Add Multiple Clients"
msgstr "Añadir varios clientes"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:951
msgid ""
"For each site you’ve imported, please enter the Client Name and Client Email."
msgstr ""
"El nombre y el correo electrónico de contacto son obligatorios. Introduzca "
"un nombre de contacto y un correo electrónico de contacto."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:952
msgid ""
"If the same client name and email are used across multiple sites, those "
"sites will be merged and assigned to a single client profile."
msgstr ""
"Si se utiliza el mismo nombre de cliente y correo electrónico en varios "
"sitios, dichos sitios se fusionarán y se asignarán a un único perfil de "
"cliente."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:953
msgid ""
"You can always update or edit this information later from the Clients module "
"in your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Siempre puede actualizar o editar esta información más tarde desde el módulo "
"Clientes de su Panel de control de MainWP."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:959
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1014
msgid "Client Site URL"
msgstr "Sitios web de clientes"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:959
msgid "(Auto applied)"
msgstr "(Aplicado automáticamente)"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:982
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:983
msgid "Add and Proceed to Monitoring"
msgstr "Añadir y continuar con la supervisión"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:984
msgid "Continue Without Creating Clients"
msgstr "Continuar sin crear clientes"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:985
msgid "Back to Add Sites"
msgstr "Volver a Añadir sitios"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1035
msgid "Client photo"
msgstr "Foto del cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1037
msgid ""
"Image must be 500KB maximum. It will be cropped to 310px wide and 70px tall. "
"For best results  us an image of this site. Allowed formats: jpeg, gif and "
"png. Note that animated gifs aren't going to be preserved."
msgstr ""
"La imagen debe tener un máximo de 500 KB. Se recortará a 310px de ancho y "
"70px de alto. Para obtener mejores resultados utilice una imagen de este "
"sitio. Formatos permitidos: jpeg, gif y png. Tenga en cuenta que los gifs "
"animados no se conservarán."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1046
#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1125
msgid "Additional Contact Information"
msgstr "Información de contacto adicional"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1174
msgid "Enable Monitoring for Your Sites"
msgstr "Habilite la supervisión de sus sitios web"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1175
msgid ""
"MainWP can automatically keep an eye on your Child Sites' uptime and overall "
"health."
msgstr ""
"MainWP puede supervisar automáticamente el tiempo de actividad y el estado "
"general de tus sitios secundarios."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1181
msgid ""
"MainWP checks your sites at regular intervals to ensure they're online and "
"reachable. You'll get an email alert if any site goes down. No third-party "
"service needed."
msgstr ""
"MainWP comprueba tus sitios web a intervalos regulares para asegurarse de "
"que estén en línea y accesibles. Recibirás una alerta por correo electrónico "
"si algún sitio deja de funcionar. No se necesita ningún servicio de terceros."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1212
msgid ""
"MainWP keeps an eye on each site's WordPress Site Health status and alerts "
"you if any issues appear or a site's health drops below \"Good\"."
msgstr ""
"MainWP supervisa el estado de salud de cada sitio WordPress y te avisa si "
"surge algún problema o si el estado de salud de un sitio cae por debajo de "
"«Bueno»."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1242
msgid "Save and Finish!"
msgstr "¡Guardar y terminar!"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1243
msgid "Back to Add Client"
msgstr "Volver a Añadir cliente"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1323
msgid "Your MainWP Dashboard is configured and connected. You can now:"
msgstr ""
"Tu panel de control de MainWP está configurado y conectado. Ahora puedes:"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1325
msgid "Manage updates across all connected sites"
msgstr "Gestiona las actualizaciones en todos los sitios conectados."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1326
msgid "Monitor uptime and site performance"
msgstr "Supervisar el tiempo de actividad y el rendimiento del sitio."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1327
msgid "Update plugins and themes in bulk"
msgstr "Actualizar plugins y temas de forma masiva"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1328
msgid "Run backups and maintenance tasks"
msgstr "Ejecutar copias de seguridad y tareas de mantenimiento."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1329
msgid "And much more, all from YOUR MainWP Dashboard."
msgstr "Y mucho más, todo desde TU panel de control de MainWP."

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1333
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ir al panel de Control"

#: pages/page-mainwp-setup-wizard.php:1336
msgid "Your connected sites are ready to manage from your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Tus sitios conectados están listos para gestionarse desde tu panel de "
"control de MainWP."

#: pages/page-mainwp-site-open.php:77
msgid "WP-Admin on child sites"
msgstr "WP-Admin en sitios hijos"

#: pages/page-mainwp-site-open.php:117 pages/page-mainwp-site-open.php:211
#: pages/page-mainwp-site-open.php:269 pages/page-mainwp-site-open.php:317
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirigiendo…"

#: pages/page-mainwp-site-open.php:207
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."

#: pages/page-mainwp-site-open.php:299
msgid ""
"Unauthorized request. Invalid or missing nonce, be sure you are using the "
"current version of the MainWP Dashboard and Extensions."
msgstr ""
"Solicitud no autorizada. Nonce inválido o faltante, asegúrese de que está "
"utilizando la versión actual de MainWP Dashboard y Extensiones."

#: pages/page-mainwp-themes.php:97 pages/page-mainwp-themes.php:190
#: pages/page-mainwp-themes.php:254
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalar temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:473
msgid "How to Manage Themes"
msgstr "Cómo gestionar los temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:474
msgid ""
"Manage installed themes on your child sites. Here you can activate, "
"deactivate, and delete installed themes."
msgstr ""
"Gestione los temas instalados en sus sitios hijos. Aquí puede activar, "
"desactivar y eliminar los temas instalados."

#: pages/page-mainwp-themes.php:476
msgid ""
"To Activate or Delete a specific theme, you must search only for Inactive "
"themes on your child sites. If you search for Active or both Active and "
"Inactive, the Activate and Delete actions will be disabled."
msgstr ""
"Para Activar o Eliminar un tema específico, debe buscar sólo temas Inactivos "
"en sus sitios hijos. Si busca Activos o tanto Activos como Inactivos, las "
"acciones Activar y Eliminar estarán desactivadas."

#: pages/page-mainwp-themes.php:490 pages/page-mainwp-themes.php:2115
msgid "No themes loaded yet."
msgstr "Aún no se han cargado ningún tema."

#: pages/page-mainwp-themes.php:490
msgid ""
"Select one or more Child Sites and click the Show Themes button to view "
"installed plugins."
msgstr ""
"Seleccione uno o varios sitios secundarios y haga clic en el botón Mostrar "
"temas para ver los plugins instalados."

#: pages/page-mainwp-themes.php:594 pages/page-mainwp-themes.php:2163
msgid "Show Themes"
msgstr "Mostrar temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:650 pages/page-mainwp-themes.php:2153
msgid "Theme name"
msgstr "Nombre del tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:657
msgid "Exclude theme"
msgstr "Excluir tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1016 pages/page-mainwp-themes.php:2295
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1160 pages/page-mainwp-themes.php:1455
msgid "Tip: Use Bulk Actions to activate, or delete selected themes."
msgstr ""
"Consejo: Utiliza las acciones masivas para activar o eliminar los temas "
"seleccionados."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1242 pages/page-mainwp-themes.php:1544
#, php-format
msgid "Parent theme of the active theme (%s) on the site can not be deleted."
msgstr "El tema padre del tema activo (%s) en el sitio no se puede eliminar."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1310
msgid "Active theme on the site can not be deleted."
msgstr "El tema activo en el sitio no se puede eliminar."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1620
msgid "Active theme on the site can not be deactivated."
msgstr "El tema activo en el sitio no se puede desactivar."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1714
msgid "To deactivate, view Active themes."
msgstr "Para desactivar, ve a Temas activos."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1728
msgid "To activate, view Inactive themes."
msgstr "Para activar, ve a Temas inactivos."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1770
msgid "Add new theme"
msgstr "Agregar nuevo tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1771
msgid "Search themes"
msgstr "Buscar temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1772
msgid "Search themes..."
msgstr "Buscar temas ..."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1773
msgid "Upload theme"
msgstr "Subir tema"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1775
msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or "
"this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please "
"try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr ""
"Ha sucedido un error inesperado. Puede que haya un problema con "
"WordPress.org o con la configuración de este servidor. Si continuas teniendo "
"problemas, por favor prueba en los <a href=\"https://wordpress.org/support/"
"\">foros de soporte</a>."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1776
#, php-format
msgid "Number of themes found: %d"
msgstr "Número de temas encontrados: %d"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1777
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "No se encontraron temas. Intente una búsqueda diferente."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1778
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Colapsar barra lateral"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1779
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Ampliar la barra lateral"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1798
msgid "install themes"
msgstr "instalar temas"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1847
#, php-format
msgid ""
"Install themes on your child sites. You can install themes from the "
"WordPress.org repository or by uploading a ZIP file. For additional help, "
"please check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Instala temas en tus sitios secundarios. Puedes instalar temas desde el "
"repositorio de WordPress.org o subiendo un archivo ZIP. Para obtener ayuda "
"adicional, consulta esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1908
msgid ""
"If enabled and the theme already installed on the sites, the already "
"installed version will be overwritten."
msgstr ""
"Si se activa y el tema ya está instalado en los sitios, se sobrescribirá la "
"versión ya instalada."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1963 pages/page-mainwp-themes.php:2012
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:568
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:570
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1980
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: pages/page-mainwp-themes.php:1996
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Este tema aún no ha sido evaluado."

#: pages/page-mainwp-themes.php:1999
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versión: %s"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2005
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Contraer barra lateral"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2007
msgid "Collapse"
msgstr "Colapsar"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2094
msgid "Automatically update only the themes you trust!"
msgstr "¡Actualiza automáticamente solo los temas en los que confías!"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2095
msgid ""
"The MainWP Advanced Auto Updates feature is a tool for your Dashboard to "
"automatically update themes that you trust to be updated without breaking "
"your Child sites."
msgstr ""
"La función MainWP Advanced Auto Updates es una herramienta para su Dashboard "
"para actualizar automáticamente los temas que usted confía que se actualicen "
"sin romper sus sitios Hijos."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2096
msgid ""
"Only mark themes as trusted if you are absolutely sure they can be "
"automatically updated by your MainWP Dashboard without causing issues on the "
"Child sites!"
msgstr ""
"Sólo marca como temas de confianza si estás absolutamente seguro de que "
"pueden ser actualizados automáticamente por su MainWP Dashboard sin causar "
"problemas en los child sites!"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2097
msgid ""
"Advanced Auto Updates a delayed approximately 24 hours from the update "
"release. Ignored themes can not be automatically updated."
msgstr ""
"Las actualizaciones automáticas avanzadas se retrasan aproximadamente 24 "
"horas desde la publicación de la actualización. Los temas ignorados no "
"pueden actualizarse automáticamente."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2115
msgid ""
"Click Show Themes button to view your installed themes and manage their "
"trust settings."
msgstr ""
"Haga clic en el botón Mostrar temas para ver los temas instalados y "
"gestionar su configuración de confianza."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2124
msgid "Theme Status to Search"
msgstr "Estado del tema a buscar"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2491
#, php-format
msgid ""
"Manage themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global or per site level. For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gestiona los temas que has indicado a tu panel de control MainWP que ignore "
"las actualizaciones a nivel global o por sitio. Para obtener ayuda "
"adicional, consulta esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2506
msgid "Globally Ignored Themes"
msgstr "Temas globalmente ignorados"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2507
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Se trata de temas a los que usted ha indicado a su MainWP Dashboard que "
"ignore las actualizaciones a nivel global y no le notifique las "
"actualizaciones pendientes."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2514
msgid "Per Site Ignored Themes"
msgstr "Temas ignorados por sitio"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2515
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore updates per "
"site level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Se trata de temas a los que ha indicado a su Panel de control de MainWP que "
"ignoren las actualizaciones por nivel de sitio y no le notifiquen las "
"actualizaciones pendientes."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2520 pages/page-mainwp-themes.php:2795
msgid ""
"All theme updates are being tracked. When you choose to ignore updates for a "
"specific theme, they will appear here."
msgstr ""
"Se realiza un seguimiento de todas las actualizaciones de temas. Cuando "
"elijas ignorar las actualizaciones de un tema específico, aparecerán aquí."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2551 pages/page-mainwp-themes.php:2637
#: pages/page-mainwp-themes.php:2824 pages/page-mainwp-themes.php:2894
msgid "Theme slug"
msgstr "Tema babosa"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2766
#, php-format
msgid ""
"Manage abandoned themes you have told your MainWP Dashboard to ignore on "
"global or per site level. For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gestiona los temas abandonados que has indicado a tu panel de control MainWP "
"que ignore a nivel global o por sitio. Para obtener ayuda adicional, "
"consulta esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-themes.php:2781
msgid "Globally Ignored Abandoned Themes"
msgstr "Temas abandonados ignorados en todo el mundo"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2782
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore on global "
"level even though they have passed your Abandoned Themes Tolerance date"
msgstr ""
"Estos son los temas que le has dicho a tu MainWP Dashboard que ignore a "
"nivel global a pesar de que han pasado tu fecha de Tolerancia de Temas "
"Abandonados"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2789
msgid "Per Site Ignored Abandoned Themes"
msgstr "Por Sitio Ignorado Temas Abandonados"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2790
msgid ""
"These are themes you have told your MainWP Dashboard to ignore per site "
"level even though they have passed your Abandoned Theme Tolerance date"
msgstr ""
"Estos son los temas que usted le ha dicho a su MainWP Dashboard para ignorar "
"por nivel de sitio a pesar de que han pasado su fecha de Tolerancia Tema "
"Abandonado"

#: pages/page-mainwp-themes.php:2975
msgid ""
"If you need help with managing themes, please review following help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la gestión de temas, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-updates-handler.php:1147
msgid "Invalid response retured from the child site. Please try again."
msgstr ""
"Respuesta no válida obtenida del sitio hijo. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:92
msgid "Click to see available updates"
msgstr "Haga clic para ver las actualizaciones disponibles"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:153
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1012
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1168
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:589
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:722
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:848
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:655
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:780
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:897
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:158
msgid "Latest:"
msgstr "El último:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:162
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:363
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:619
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:814
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:979
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1137
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:179
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:426
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:596
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:724
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:850
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:114
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:266
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:470
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:619
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:749
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:868
#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:245
msgid "Jump to the client"
msgstr "Saltar al cliente"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:194
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:145
msgid "WordPress is up to date"
msgstr "WordPress está actualizado."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:194
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:145
msgid "No WordPress core updates available right now."
msgstr ""
"No hay actualizaciones disponibles para el núcleo de WordPress en este "
"momento."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:361
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:393
msgid "Updates: "
msgstr "Actualizaciones: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:392
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:646
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:175
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:422
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:295
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:499
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:455
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:238
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:354
msgid "Plugins are up to date"
msgstr "Los complementos están actualizados."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:455
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:238
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:354
msgid "No plugin updates available right now."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para el plugin en este momento."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:617
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:811
msgid "Updates:"
msgstr "Actualizaciones:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:647
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:176
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:423
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:296
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:500
msgid "Latest: "
msgstr "Lo último: "

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:697
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:473
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:546
msgid "Themes are up to date"
msgstr "Los temas están al día"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:697
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:473
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:546
msgid "No theme updates available right now."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para el tema en este momento."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:830
msgid "translationName"
msgstr "nombre"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:851
msgid "Varsion:"
msgstr "Varsion:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:879
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:615
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:679
msgid "Translations are up to date"
msgstr "Las traducciones están actualizadas."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:879
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:615
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:679
msgid "No translation updates available right now."
msgstr "No hay actualizaciones de traducción disponibles en este momento."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:915
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:937
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1073
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1095
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:650
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:775
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:713
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:831
msgid "Abandoned"
msgstr "Abandonado"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:977
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1135
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:720
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:846
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:981
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1139
msgid "Abandoned:"
msgstr "Abandonado:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1013
#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1169
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:723
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:849
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:781
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:898
msgid "Last Update:"
msgstr "Última actualización:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1036
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:743
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:799
msgid "No abandoned plugins detected"
msgstr "No se han detectado complementos abandonados."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1036
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:743
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:799
msgid "None of your plugins are currently marked as abandoned."
msgstr "Ninguno de tus complementos está marcado actualmente como abandonado."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1192
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:868
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:916
msgid "No abandoned themes detected"
msgstr "No se han detectado temas abandonados."

#: pages/page-mainwp-updates-per-group.php:1192
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:868
#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:916
msgid "None of your themes are currently marked as abandoned."
msgstr "Ninguno de tus temas está marcado actualmente como abandonado."

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:99
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:349
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:667
#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:793
msgid "Ignore Globally"
msgstr "Ignorar globalmente"

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:276
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tus versiones de WordPress y PHP."

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:278
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de WordPress."

#: pages/page-mainwp-updates-per-item.php:280
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Este complemento no funciona con tu versión de PHP."

#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:777
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"

#: pages/page-mainwp-updates-per-site.php:894
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: pages/page-mainwp-updates.php:234
msgid "Updates Ignore"
msgstr "Actualizaciones Ignorar"

#: pages/page-mainwp-updates.php:320
msgid "Visit this dashboard."
msgstr "Visite este salpicadero."

#: pages/page-mainwp-updates.php:444
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: pages/page-mainwp-updates.php:801
#, php-format
msgid ""
"Manage available updates for all your child sites. From here, you can update "
"update %1$splugins%2$s, %3$sthemes%4$s, and %5$sWordPress core%6$s."
msgstr ""
"Gestiona las actualizaciones disponibles para todos tus sitios secundarios. "
"Desde aquí, puedes actualizar %1$splugins%2$s, %3$stemas%4$s y %5$sel núcleo "
"de WordPress%6$s."

#: pages/page-mainwp-updates.php:1996
msgid "Translations Updates"
msgstr "Actualizaciones de las traducciones"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2139
msgid "Production sites"
msgstr "Sitios de producción"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2140
msgid "Staging sites"
msgstr "Sitios de ensayo"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2166
msgid "Show updates per Site"
msgstr "Mostrar actualizaciones por sitio"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2167
msgid "Show updates per Item"
msgstr "Mostrar actualizaciones por artículo"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2168
msgid "Show updates per Tag"
msgstr "Mostrar actualizaciones por etiqueta"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2183
msgid "Check for Abandoned Plugins"
msgstr "Buscar plugins abandonados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2185
msgid "Check for Abandoned Themes"
msgstr "Buscar temas abandonados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2202
msgid "Update Selected Plugins"
msgstr "Actualizar los plugins seleccionados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2203
msgid "Update All Sites"
msgstr "Actualizar todos los sitios"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2210
msgid "Update Selected Themes"
msgstr "Actualizar temas seleccionados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2211
msgid "Update All Themes"
msgstr "Actualizar todos los temas"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2218
msgid "Update Selected WP Cores"
msgstr "Actualizar los núcleos WP seleccionados"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2219
msgid "Update All WP Cores"
msgstr "Actualizar todos los núcleos WP"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2225
msgid "Update Selected Translations"
msgstr "Actualizar traducciones seleccionadas"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2226
msgid "Update All Translations"
msgstr "Actualizar todas las traducciones"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2274
msgid "Click here to see the list of ignored WordPress core updates."
msgstr ""
"Haga clic aquí para ver la lista de todos los sitios y los problemas de "
"seguridad detectados."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2274 pages/page-mainwp-updates.php:2276
#: pages/page-mainwp-updates.php:2278
msgid "View Ignored Updates"
msgstr "Ver actualizaciones ignoradas"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2439
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1187
msgid "Backup Check"
msgstr "Comprobación de seguridad"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2442
#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1190
msgid "Backup All"
msgstr "Copia de seguridad"

#: pages/page-mainwp-updates.php:2534
msgid "Enable or disable automatic plugin updates."
msgstr "Activar o desactivar las actualizaciones automáticas de plugins."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2543
msgid "Enable or disable automatic theme updates."
msgstr "Activa o desactiva las actualizaciones automáticas de temas."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2552
msgid "Enable or disable automatic translation updates."
msgstr ""
"Habilitar o deshabilitar las actualizaciones automáticas de traducción."

#: pages/page-mainwp-updates.php:2626
msgid ""
"If you need help with managing updates, please review following help "
"documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda para gestionar las actualizaciones, consulte los "
"siguientes documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-user.php:196 pages/page-mainwp-user.php:862
#: pages/page-mainwp-user.php:1646
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: pages/page-mainwp-user.php:197 pages/page-mainwp-user.php:863
msgid "Last Password Change"
msgstr "Último cambio de contraseña"

#: pages/page-mainwp-user.php:198 pages/page-mainwp-user.php:864
msgid "Password Status"
msgstr "Estado de la contraseña"

#: pages/page-mainwp-user.php:199 pages/page-mainwp-user.php:725
#: pages/page-mainwp-user.php:865 pages/page-mainwp-user.php:1711
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: pages/page-mainwp-user.php:402
msgid "manage users"
msgstr "gestionar usuarios"

#: pages/page-mainwp-user.php:480
msgid "Automatically refreshing to get up to date information."
msgstr "Se actualiza automáticamente para obtener información actualizada."

#: pages/page-mainwp-user.php:488
#, php-format
msgid ""
"Manage existing users on your child sites.  Here you can Delete, Edit or "
"Change Role for existing users.  For additional help, please check this "
"%1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Gestione los usuarios existentes en sus sitios hijos.  Aquí puede eliminar, "
"editar o cambiar el rol de los usuarios existentes.  Para obtener ayuda "
"adicional, consulte esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-user.php:494
msgid ""
"MainWP shows the Last password change and Status for each user. WordPress "
"doesn't store a reliable password-change date by default, so tracking starts "
"after this version of MainWP Child is installed/updated. Until a user "
"changes their password, the date may appear as Unknown."
msgstr ""
"MainWP muestra el último cambio de contraseña y el estado de cada usuario. "
"WordPress no almacena una fecha fiable de cambio de contraseña de forma "
"predeterminada, por lo que el seguimiento comienza después de instalar/"
"actualizar esta versión de MainWP Child. Hasta que el usuario cambie su "
"contraseña, la fecha puede aparecer como Desconocida."

#: pages/page-mainwp-user.php:495
msgid ""
"If your password policy is set to Never, MainWP will still record password "
"changes, but no due/overdue notices are shown and status may remain OK/"
"Disabled. When a policy is enabled, users with an Unknown date can still "
"become Due/Overdue based on no password change recorded since the policy was "
"enabled."
msgstr ""
"Si su política de contraseñas está configurada en Nunca, MainWP seguirá "
"registrando los cambios de contraseña, pero no se mostrarán avisos de "
"vencimiento/atraso y el estado puede permanecer en OK/Desactivado. Cuando "
"una política está habilitada, los usuarios con una fecha Desconocida pueden "
"pasar a estar Vencidos/Atrasados si no se ha registrado ningún cambio de "
"contraseña desde que se habilitó la política."

#: pages/page-mainwp-user.php:554 pages/page-mainwp-user.php:702
#: pages/page-mainwp-user.php:1700
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"

#: pages/page-mainwp-user.php:555 pages/page-mainwp-user.php:701
#: pages/page-mainwp-user.php:1701
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: pages/page-mainwp-user.php:556 pages/page-mainwp-user.php:705
#: pages/page-mainwp-user.php:1702
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: pages/page-mainwp-user.php:558 pages/page-mainwp-user.php:703
#: pages/page-mainwp-user.php:1704
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuidor"

#: pages/page-mainwp-user.php:568
msgid "Select Roles"
msgstr "Seleccionar perfiles"

#: pages/page-mainwp-user.php:583
msgid "Select wanted role(s)"
msgstr "Seleccione la función deseada"

#: pages/page-mainwp-user.php:626
msgid "Show Users"
msgstr "Mostrar usuarios"

#: pages/page-mainwp-user.php:700
msgid "Do not update"
msgstr "Sin actualizar"

#: pages/page-mainwp-user.php:711
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Ningún perfil para este sitio &mdash;"

#: pages/page-mainwp-user.php:716
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuario"

#: pages/page-mainwp-user.php:885
msgid "Find Users"
msgstr "Buscar usuarios"

#: pages/page-mainwp-user.php:886
msgid ""
"Select the Child Sites you want, choose any filters, then click Show Users."
msgstr ""
"Selecciona los sitios secundarios que desees, elige los filtros que quieras "
"y haz clic en Mostrar usuarios."

#: pages/page-mainwp-user.php:939
msgid "Please use the search options to find wanted users."
msgstr ""
"Utilice las opciones de búsqueda para encontrar a los usuarios deseados."

#: pages/page-mainwp-user.php:1293 pages/page-mainwp-user.php:1311
msgid "Password change hasn't been tracked yet."
msgstr "El cambio de contraseña aún no se ha registrado."

#: pages/page-mainwp-user.php:1313
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"

#: pages/page-mainwp-user.php:1317
msgid "Due: "
msgstr "Vencido: "

#: pages/page-mainwp-user.php:1317 pages/page-mainwp-user.php:1319
msgid "Due Soon"
msgstr "Próximamente"

#: pages/page-mainwp-user.php:1324
msgid "Was due: "
msgstr "Vencido: "

#: pages/page-mainwp-user.php:1324 pages/page-mainwp-user.php:1326
msgid "Overdue"
msgstr "Atrasado"

#: pages/page-mainwp-user.php:1417
msgid "User has been deleted"
msgstr "El usuario ha sido eliminado"

#: pages/page-mainwp-user.php:1433
msgid "User has been updated"
msgstr "El usuario ha sido actualizado"

#: pages/page-mainwp-user.php:1441
msgid "User password has been updated"
msgstr "Se ha actualizado la contraseña del usuario"

#: pages/page-mainwp-user.php:1475
msgid "Site ID or user ID not found. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el ID del sitio o del usuario. Vuelva a cargar la página "
"e inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-user.php:1492
msgid "You can not edit this website!"
msgstr "No se puede editar este sitio web!"

#: pages/page-mainwp-user.php:1565
msgid "Unexpected error."
msgstr "Error inesperado."

#: pages/page-mainwp-user.php:1614
msgid "Create users on all selected Child Sites."
msgstr "Crear usuarios en todos los sitios secundarios seleccionados."

#: pages/page-mainwp-user.php:1615
msgid "Select one or more sites, tags or clients before submitting."
msgstr "Seleccione uno o más sitios, etiquetas o clientes antes de enviar."

#: pages/page-mainwp-user.php:1621
msgid ""
"User created successfully. You can now manage this user from the Manage "
"Users page, or create another one here."
msgstr ""
"Usuario creado correctamente. Ahora puede gestionar este usuario desde la "
"página Gestionar usuarios o crear otro aquí."

#: pages/page-mainwp-user.php:1689
msgid "Send Password?"
msgstr "¿Enviar contraseña?"

#: pages/page-mainwp-user.php:1694
msgid ""
"If enabled, the new user will receive their login credentials via email."
msgstr ""
"Si se habilita, el nuevo usuario recibirá sus credenciales de inicio de "
"sesión por correo electrónico."

#: pages/page-mainwp-user.php:1876
#, php-format
msgid ""
"Use the form to bulk import users.  You can download the sample CSV file to "
"see how to fomat the import file properly.  For additional help, please "
"check this %1$shelp documentation%2$s."
msgstr ""
"Utilice el formulario para importar usuarios de forma masiva.  Puede "
"descargar el archivo CSV de ejemplo para ver cómo fomentar el archivo de "
"importación correctamente.  Para obtener ayuda adicional, consulte esta "
"%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-user.php:1897
msgid "Download Sample CSV file"
msgstr "Descargar ejemplo de archivo CSV"

#: pages/page-mainwp-user.php:1898
msgid "Click to upload the import file."
msgstr "Haga clic para cargar el archivo de importación."

#: pages/page-mainwp-user.php:1906
msgid "Enable if the import file contains a header."
msgstr "Activar si el archivo de importación contiene una cabecera."

#: pages/page-mainwp-user.php:2110
msgid "New User"
msgstr "Nuevo Usuario"

#: pages/page-mainwp-user.php:2215
msgid "Importing new users and add them to your sites."
msgstr "Importar nuevos usuarios y añadirlos a sus sitios."

#: pages/page-mainwp-user.php:2227
msgid "Importing Users"
msgstr "Importar usuarios"

#: pages/page-mainwp-user.php:2251
msgid "Save failed"
msgstr "No se ha podido guardar"

#: pages/page-mainwp-user.php:2268
msgid ""
"Invalid data. Please make sure that the Import file has been formated "
"properly."
msgstr ""
"Datos no válidos. Asegúrese de que el archivo de importación se ha "
"formateado correctamente."

#: pages/page-mainwp-user.php:2271
msgid ""
"File could not be uploaded. Temporary file cold not be created. Please make "
"sure that the tmpfile() PHP function is enabled on your server."
msgstr ""
"No se ha podido cargar el archivo. No se ha podido crear el archivo "
"temporal. Asegúrese de que la función PHP tmpfile() está activada en su "
"servidor."

#: pages/page-mainwp-user.php:2274
msgid ""
"File could not be uploaded. Please try again. If process keeps failing, "
"please review MainWP Knowledgebase, and if you still have issues, please let "
"us know in the MainWP Community."
msgstr ""
"No se ha podido cargar el archivo. Inténtelo de nuevo. Si el proceso sigue "
"fallando, por favor revise MainWP Knowledgebase, y si usted todavía tiene "
"problemas, por favor háganoslo saber en la Comunidad MainWP."

#: pages/page-mainwp-user.php:2284
msgid "Return to Overview"
msgstr "Volver al resumen"

#: pages/page-mainwp-user.php:2337 pages/page-mainwp-user.php:2363
msgid "Site disconnected:"
msgstr "Sitio desconectado:"

#: pages/page-mainwp-user.php:2339 pages/page-mainwp-user.php:2365
msgid "Site suspended:"
msgstr "Sitio suspendido:"

#: pages/page-mainwp-user.php:2350
msgid "Unexisting website. Please try again."
msgstr "Sitio web inexistente. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-user.php:2378
msgid "No websites assigned to the selected group."
msgstr "No hay sitios web asignados al grupo seleccionado."

#: pages/page-mainwp-user.php:2382
msgid "Unexisting group selected. Please try again."
msgstr "Grupo no seleccionado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: pages/page-mainwp-user.php:2470
msgid ""
"If you need help with managing users, please review following help documents"
msgstr ""
"Si necesita ayuda con la gestión de usuarios, consulte los siguientes "
"documentos de ayuda"

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:75
#, php-format
msgid ""
"Manage WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global or per site level. For additional help, please check this %1$shelp "
"documentation%2$s."
msgstr ""
"Gestiona WordPress: has indicado a tu panel de control de MainWP que ignore "
"las actualizaciones a nivel global o por sitio. Para obtener ayuda "
"adicional, consulta esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:89
msgid "Globally Ignored WordPress"
msgstr "WordPress ignorado en todo el mundo"

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:90
msgid ""
"These are WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates on "
"global level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Estos son WordPress a los que les ha dicho a su MainWP Dashboard que ignoren "
"las actualizaciones a nivel global y no le notifiquen sobre actualizaciones "
"pendientes."

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:95
msgid "Per Site Ignored WordPress"
msgstr "Por sitio WordPress ignorado"

#: pages/page-mainwp-wp-updates.php:96
msgid ""
"These are WordPress you have told your MainWP Dashboard to ignore updates "
"per site level and not notify you about pending updates."
msgstr ""
"Estos son WordPress que le ha dicho a su MainWP Dashboard que ignore las "
"actualizaciones por nivel de sitio y no le notifique sobre actualizaciones "
"pendientes."

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:59
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:59
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:67
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:88
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:74
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:104
msgid "Hi there"
msgstr "Hola"

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:60
msgid ""
"After running auto updates, following sites are not returning expected HTTP "
"request response:"
msgstr ""
"Después de ejecutar las actualizaciones automáticas, los siguientes sitios "
"no devuelven la respuesta de solicitud HTTP esperada:"

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:83
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:86
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:107
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:131
msgid "Click here"
msgstr "Haga clic aquí"

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:83
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:107
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:131
msgid "to check your site status."
msgstr "para comprobar el estado de su sitio."

#: templates/emails/mainwp-after-update-http-check-email.php:92
#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:175
#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:95
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:116
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:138
msgid "Developed by "
msgstr "Desarrollado por "

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:60
msgid ""
"Please take a few minutes to review the latest updates from your MainWP "
"Dashboard."
msgstr ""
"Por favor, tómese unos minutos para revisar las últimas actualizaciones de "
"su MainWP Dashboard."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:67
msgid "The following updates are available on your MainWP Dashboard."
msgstr ""
"Las siguientes actualizaciones están disponibles en su Panel de control de "
"MainWP."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:69
msgid "WordPress Core Updates"
msgstr "Actualizaciones del núcleo de WordPress"

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:141
msgid ""
"If your MainWP is configured to use Auto Updates, trusted updates will be "
"installed in the next 24 hours."
msgstr ""
"Si su MainWP está configurado para utilizar Actualizaciones automáticas, las "
"actualizaciones de confianza se instalarán en las próximas 24 horas."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:143
msgid "Congratulations! All your child sites are up to date!"
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Todos los sitios de tus hijos están actualizados!"

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:146
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:245
msgid "Disconnected Sites"
msgstr "Sitios desconectados"

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:147
msgid "The following sites got disconnected from your MainWP Dashboard."
msgstr "Los siguientes sitios se desconectaron de su MainWP Dashboard."

#: templates/emails/mainwp-daily-digest-email.php:165
msgid "Congratulations! All your child sites are properly connected!"
msgstr ""
"¡Enhorabuena! Todos los sitios para niños están correctamente conectados!"

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:61
msgid "Your MainWP extension licenses for the following have been deactivated:"
msgstr ""
"Sus licencias de extensión de MainWP para lo siguiente han sido desactivadas:"

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:79
msgid ""
"If this deactivation was unintentional, please log into your MainWP "
"Dashboard to reactivate the licenses."
msgstr ""
"Si esta desactivación no ha sido intencionada, inicie sesión en el panel de "
"control de MainWP para reactivar las licencias."

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:80
msgid ""
"If you no longer need these extensions, please ensure to disable and delete "
"them from your MainWP Dashboard to maintain optimal performance and security."
msgstr ""
"Si ya no necesita estas extensiones, asegúrese de desactivarlas y "
"eliminarlas de su Panel de control de MainWP para mantener un rendimiento y "
"una seguridad óptimos."

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:81
msgid ""
"To adjust email settings visit the MainWP > Settings > Email settings page."
msgstr ""
"Para ajustar la configuración del correo electrónico visite la página MainWP "
"> Configuración > Configuración del correo electrónico."

#: templates/emails/mainwp-licenses-deactivated-alert-email.php:86
msgid "to check your Extensions."
msgstr "para comprobar sus extensiones."

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:69
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:90
#, php-format
msgid "The site health check shows that your site %1$s (%2$s) health is "
msgstr ""
"La comprobación de la salud del sitio muestra que la salud de su sitio %1$s "
"(%2$s) es "

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:71
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:92
#, php-format
msgid "The site health check shows that your site %1$s (%2$s) health "
msgstr ""
"La comprobación de la salud del sitio muestra que la salud de su sitio %1$s "
"(%2$s) "

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:71
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:92
msgid "Should be improved "
msgstr "Debería mejorarse "

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:71
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:92
msgid "as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "lo antes posible para mejorar su rendimiento y seguridad."

#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:77
#: templates/emails/mainwp-site-health-monitoring-email.php:98
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:87
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:117
msgid "Event timestamp: "
msgstr "Marca de tiempo del evento: "

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:76
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:106
msgid ""
"Based on the HTTP response from your monitor, it appears that your child "
"site is DOWN."
msgstr ""
"Según la respuesta HTTP de su monitor, parece que su sitio hijo está ABIERTO."

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:78
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:108
msgid ""
"Based on the HTTP response from your monitor, it appears that your child "
"site is UP."
msgstr ""
"Según la respuesta HTTP de su monitor, parece que su sitio secundario está "
"ACTIVO."

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:81
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:111
msgid "Monitor URL"
msgstr "Monitor"

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:82
#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:112
msgid "Status Code"
msgstr "Código de estado"

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:136
msgid ""
"This email was generated by your MainWP Dashboard, not sent directly by "
"MainWP, the company."
msgstr ""
"Este correo electrónico ha sido generado por tu panel de control MainWP, no "
"enviado directamente por MainWP, la empresa."

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:137
msgid "Need more info?"
msgstr "¿Necesitas más información?"

#: templates/emails/mainwp-uptime-monitoring-email.php:137
msgid "See this Knowledgebase article"
msgstr "Consulte este artículo de la base de conocimientos."

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:86
msgid "Client Information"
msgstr "Información del Cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:136
#: widgets/widget-mainwp-client-overview-info.php:112
msgid "Added "
msgstr "Agregado "

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:186
msgid "No Client selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún cliente."

#: widgets/widget-mainwp-client-info.php:186
msgid "Create a client to display their information in this widget."
msgstr "Cree un cliente para mostrar su información en este widget."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-contacts.php:79
msgid "Client Contact"
msgstr "Contacto con el cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-contacts.php:82
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de contacto"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:69
msgid "Additional Client Info"
msgstr "Información adicional"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:148
msgid "No Custom Client Info yet"
msgstr "Aún no hay información personalizada del cliente."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:148
msgid ""
"Create custom fields to capture additional information about your clients."
msgstr ""
"Cree campos personalizados para recopilar información adicional sobre sus "
"clientes."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-custom-info.php:165
msgid "Add Custom Client Info"
msgstr "Añadir información personalizada del cliente"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:78
msgid "Client notes."
msgstr "Notas del cliente."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-note.php:124
#: widgets/widget-mainwp-notes.php:114
msgid "Edit Notes"
msgstr "Editar notas"

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:124
msgid "Websites that belong to the client."
msgstr "Sitios web que pertenecen al cliente."

#: widgets/widget-mainwp-client-overview-sites.php:168
msgid "Manage Client Sites"
msgstr "Gestionar sitios de clientes"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:62
msgid "View and manage all clients connected to your MainWP Dashboard."
msgstr "El sitio ya está conectado a su MainWP Dashboard."

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:121
msgid "No Contacts"
msgstr "Sin contactos"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:163
msgid "No Clients yet"
msgstr "Aún no hay clientes"

#: widgets/widget-mainwp-clients.php:163
msgid "Create your first client to see them listed here."
msgstr "Crea tu primer cliente para verlo en la lista aquí."

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:171
msgid "Child sites connection status"
msgstr "Estado de conexión de los sitios hijos"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:179
msgid "View all child sites"
msgstr "Ver todos los sitios secundarios"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:180
msgid "View all connected child sites"
msgstr "Ver todos los sitios secundarios conectados"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:181
msgid "View all disconnected child sites"
msgstr "Ver todos los sitios secundarios desconectados"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:182
msgid "Hide the child sites list"
msgstr "Ocultar la lista de sitios hijos"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:182
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:237
msgid "Connected Sites"
msgstr "Conectar el sitio"

#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:424
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:473
#: widgets/widget-mainwp-connection-status.php:521
msgid "Last synced: "
msgstr "Última sincronización: "

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:70
msgid "Kickstart your MainWP experience with our simple checklist."
msgstr ""
"Inicie su experiencia en MainWP con nuestra sencilla lista de comprobación."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:93
msgid ""
"You can now use this widget as a handy list of shortcuts. If you prefer, you "
"can also hide this widget by accessing the Page Settings."
msgstr ""
"Ahora puedes utilizar este widget como una práctica lista de accesos "
"directos. Si lo prefieres, también puedes ocultar este widget accediendo a "
"la Configuración de la página."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:111
msgid "Add First Site"
msgstr "Añadir primer sitio"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:112
msgid "Click here to start connecting your sites."
msgstr "Haga clic aquí para empezar a conectar sus sitios."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:118
msgid "Add First Client"
msgstr "Añadir primer cliente"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:119
msgid "Click here to start adding your clients."
msgstr "Haga clic aquí para empezar a añadir sus clientes."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:125
msgid "Add First Cost"
msgstr "Añadir primer coste"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:126
msgid "Start tracking your expenses."
msgstr "Empieza a controlar tus gastos."

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:132
msgid "Install Extensions"
msgstr "Instalar extensiones"

#: widgets/widget-mainwp-get-started.php:133
msgid "Extend your MainWP Dashboard functionality."
msgstr "Amplíe la funcionalidad de su MainWP Dashboard."

#: widgets/widget-mainwp-notes.php:69
msgid "Child site notes"
msgstr "Notas sobre el sitio infantil"

#: widgets/widget-mainwp-notes.php:87
msgid "Add your first note"
msgstr "Añade tu primera nota"

#: widgets/widget-mainwp-notes.php:87
msgid ""
"Create a website note for updates, reminders, or anything you want to track."
msgstr ""
"Crea una nota en el sitio web para actualizaciones, recordatorios o "
"cualquier cosa que quieras seguir."

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:166
msgid "Create a New Page"
msgstr "Crear nueva página masiva"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:202
msgid "The most recent pages from the Client websites"
msgstr "Las páginas más recientes de los sitios web de los clientes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:204
msgid "The most recent pages from your websites"
msgstr "Las páginas más recientes de sus sitios web"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:255
msgid "No Recent Pages Found"
msgstr "No se han encontrado páginas recientes."

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:255
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:350
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:441
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:533
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:626
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:259
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:353
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:444
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:535
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:627
msgid "Recent post changes will appear here once activity is detected."
msgstr ""
"Los cambios recientes en las publicaciones aparecerán aquí una vez que se "
"detecte actividad."

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:280
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:373
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:464
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:556
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:649
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:284
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:376
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:467
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:558
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:650
msgid "on"
msgstr "en"

#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:350
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:441
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:533
#: widgets/widget-mainwp-recent-pages.php:626
msgid "No Recent Pages"
msgstr "No hay páginas recientes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:170
msgid "Create a New Post"
msgstr "Crear nueva publicación masiva"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:206
msgid "The most recent posts from the Client websites"
msgstr "Los mensajes más recientes de los sitios web de los clientes"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:208
msgid "The most recent posts from your websites"
msgstr "Las entradas más recientes de sus sitios web"

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:259
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:353
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:444
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:535
#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:627
msgid "No Recent Posts Found"
msgstr "No se han encontrado publicaciones recientes."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:693
msgid "The post has been published."
msgstr "El puesto ha sido publicado."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:703
msgid "The post has been approved."
msgstr "El puesto ha sido aprobado."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:713
msgid "The post has been unpublished."
msgstr "El puesto no se ha publicado."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:723
msgid "The post has been moved to the trash."
msgstr "El post ha sido movido a la papelera."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:733
msgid "The post has been permanently deleted."
msgstr "El mensaje se ha eliminado definitivamente."

#: widgets/widget-mainwp-recent-posts.php:743
msgid "The post has been restored."
msgstr "El puesto ha sido restaurado."

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:111
msgid "Identify weak spots to boost site hardening."
msgstr "Identificar los puntos débiles para reforzar la seguridad del sitio."

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:120
msgid "Show Issues"
msgstr "Mostrar problemas"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:133
msgid "Recommendation"
msgid_plural "Recommendations"
msgstr[0] "Recomendación"
msgstr[1] "Recomendaciones"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:245
msgid "No issues detected"
msgstr "No se ha detectado ningún problema"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:247
msgid "No data available"
msgstr "No hay datos disponibles"

#: widgets/widget-mainwp-security-issues-widget.php:249
msgid "issue detected"
msgid_plural "issues detected"
msgstr[0] "problema detectado"
msgstr[1] "problemas detectados"

#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:134
msgid "The most recent changes made to your Child Sites."
msgstr "Los cambios más recientes realizados en tus sitios secundarios."

#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:142
msgid "Dashboard Changes"
msgstr "Cambios en el panel de control"

#: widgets/widget-mainwp-site-actions.php:205
msgid "View All Changes"
msgstr "Ver todos los cambios"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:76
msgid "MainWP Child Version"
msgstr "MainWP Child Version"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:77
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria PHP"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:79
msgid "cURL version"
msgstr "versión cURL"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:80
msgid "OpenSSL version"
msgstr "Versión de OpenSSL"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:82
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma del sitio"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:83
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Visibilidad Motor de Búsqueda"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:85
msgid "Last Check Status"
msgstr "Estado del último control"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:121
msgid "Site Info"
msgstr "Información del sitio"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:123
msgid "Basic child site system information"
msgstr "Información básica del sistema del sitio infantil"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:142
msgid "View Site Details"
msgstr "Ver detalles del sitio"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:142
msgid "No site information available."
msgstr "No hay información disponible sobre el sitio."

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:170
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: widgets/widget-mainwp-site-info.php:170
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueo"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:80
msgid ""
"<h3>No plugin information found.</h3> This may be a premium plugin and no "
"other details are available from WordPress."
msgstr ""
"<h3>No se ha encontrado información sobre el plugin.</h3> Esto puede ser un "
"plugin premium y no hay otros detalles disponibles de WordPress."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:80
msgid "Please visit the plugin website for more information."
msgstr "Visite el sitio web del plugin para obtener más información."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:80
msgid "Please visit the plugin website for more information: "
msgstr "Visite el sitio web del plugin para obtener más información: "

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:91
msgid "Update Overview"
msgstr "Resumen de la actualización"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:463
msgid "Last synchronization completed on: "
msgstr "Sincronización de datos"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:691
msgid "Available WordPress core updates."
msgstr "Actualizaciones disponibles"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:711
msgid "View WordPress core updates details"
msgstr "Ver detalles de las actualizaciones del núcleo de WordPress"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:772
msgid "Available plugin updates."
msgstr "Actualizaciones de plugins disponibles."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:788
msgid "View plugin updates details"
msgstr "Ver detalles de las actualizaciones del complemento"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:849
msgid "Available theme updates."
msgstr "Actualizaciones de temas disponibles."

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:865
msgid "View theme updates details"
msgstr "Ver detalles de las actualizaciones del tema"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:912
msgid "Available translation updates."
msgstr "Actualizaciones de traducción disponibles"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:928
msgid "View translation updates details"
msgstr "Ver detalles de las actualizaciones de la traducción"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:990
msgid "Detected abandoned plugins."
msgstr "Comprobar los plugins abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:998
msgid "View abandoned plugins details"
msgstr "Ver detalles de los complementos abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1044
msgid "Detected abandoned themes."
msgstr "Comprobar temas abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-updates-overview.php:1052
msgid "View abandoned themes details"
msgstr "Ver detalles de temas abandonados"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:65
msgid "The Site ID is invalid or not found. Please try again."
msgstr ""
"ID de sitio no válido o sitio no encontrado. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:69
msgid "Start and end dates cannot be empty. Please try again."
msgstr ""
"Los nombres de los clientes están vacíos. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:81
msgid "The start date must be earlier than the end date. Please try again."
msgstr "Fecha de inicio o de fin no válida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:197
msgid "Monitor site uptime status and response time history."
msgstr ""
"Supervise el estado del tiempo de actividad del sitio y el historial del "
"tiempo de respuesta."

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:206
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Últimas 24 horas"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:207
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:208
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:209
msgid "Last 365 days"
msgstr "Últimos 365 días"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:254
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:297
msgid "Current Status"
msgstr "Estado actual"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:308
msgid "Incidents"
msgstr "Incidencias"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:319
msgid "Uptime ratio"
msgstr "Actualizar traducciones"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:334
msgid "Average"
msgstr "Promedio"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:345
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-site-widget.php:356
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:59
msgid "Current uptime status."
msgstr "Estado del cliente"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:71
msgid "Monitors Up"
msgstr "Monitores encendidos"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:79
msgid "Monitors Down"
msgstr "Monitores apagados"

#: widgets/widget-mainwp-uptime-monitoring-status.php:87
msgid "View Monitors"
msgstr "Ver monitores"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:137
#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:110
msgid " - Timezone:"
msgstr " - Zona horaria:"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:155
msgid "Installed plugins on the child site"
msgstr "Plugins instalados en el sitio hijo"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:345
msgid "Plugin has been activated!"
msgstr "¡Plugin activado!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:355
msgid "Plugin has been deactivated!"
msgstr "El plugin ha sido desactivado!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:365
msgid "Plugin has been permanently deleted!"
msgstr "El plugin ha sido eliminado definitivamente!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-plugins.php:389
msgid "Plugin or site ID not found. Please, reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el ID del plugin o del sitio. Por favor, vuelva a cargar "
"la página e inténtelo de nuevo."

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:126
msgid "Inactive themes on the child site"
msgstr "Temas instalados en el sitio hijo"

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:237
msgid "Theme has been activated!"
msgstr "¡Tema activado!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:247
msgid "Theme has been permanently deleted!"
msgstr "El tema se ha eliminado definitivamente!"

#: widgets/widget-mainwp-widget-themes.php:271
msgid "Theme or site ID not found. Please, reload the page and try again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el ID del tema o del sitio. Por favor, vuelva a cargar "
"la página e inténtelo de nuevo."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://mainwp.com/"
msgstr "https://mainwp.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Manage all of your WP sites, even those on different servers, from one "
"central dashboard that runs off of your own self-hosted WordPress install."
msgstr ""
"Gestiona todos tus sitios WP, incluso los que están en diferentes "
"servidores, desde un panel central que se ejecuta desde tu propia "
"instalación de WordPress."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://mainwp.com"
msgstr "https://mainwp.com"

#~ msgid "Extension deactivated."
#~ msgstr "Extensión desactivada."

#~ msgid "Extension activated."
#~ msgstr "Extensión activada."

#~ msgid "Undefined error. "
#~ msgstr "Error indefinido. "

#~ msgid "Already activated."
#~ msgstr "Ya está activado."

#~ msgid "License activated. "
#~ msgstr "Licencia activada. "

#~ msgid "Validating. Please wait..."
#~ msgstr "Validando. Por favor, espere..."

#~ msgid "<i class=\"notched circle loading icon\"></i>"
#~ msgstr "<i class=\"notched circle loading icon\"></i>"

#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "Comprobación de..."

#~ msgid "Are you sure you want to remove %1 from your MainWP Dashboard?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Está seguro de que desea eliminar %1 fde su Panel de control de MainWP?"

#~ msgid "Client Name (Required)"
#~ msgstr "Nombre del cliente (obligatorio)"

#~ msgid "Contact email (Required)"
#~ msgstr "Correo electrónico de contacto (Obligatorio)"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Teléfono"

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"

#~ msgid "Instagram"
#~ msgstr "Instagram"

#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "LinkedIn"

#~ msgid "Reset Filters"
#~ msgstr "Reiniciar Filtros"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Manage your clients. For additional help, please check this %1$shelp "
#~ "documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Gestione sus clientes. Para obtener ayuda adicional, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Cargando…"

#~ msgid "Manage Extensions"
#~ msgstr "Administrar extensiones"

#~ msgid "Extensions are disabled in the Demo Mode."
#~ msgstr "Las extensiones están desactivadas en el Modo Demo."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Quickly access, install, and activate your MainWP extensions.  If you "
#~ "need additional help with managing your MainWP Extensions, please check "
#~ "this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Acceda, instale y active rápidamente sus extensiones MainWP.  Si necesita "
#~ "ayuda adicional con la gestión de sus extensiones MainWP, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#~ msgid "Steps to Update Extensions"
#~ msgstr "Pasos para actualizar las extensiones"

#~ msgid "Go to the WP Admin > Plugins > Installed Plugins page"
#~ msgstr "Vaya a la página WP Admin > Plugins > Plugins instalados"

#~ msgid ""
#~ "Delete Version 3 Extensions (extensions older than version 4) from your "
#~ "MainWP Dashboard"
#~ msgstr ""
#~ "Eliminar extensiones de la versión 3 (extensiones anteriores a la versión "
#~ "4) de su panel de MainWP"

#~ msgid ""
#~ "Go back to the MainWP > Extensions page and use the Install Extensions "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Vuelva a la página MainWP > Extensiones y utilice el botón Instalar "
#~ "extensiones"

#~ msgid "This process does not affect your extensions settings."
#~ msgstr "Este proceso no afecta a la configuración de sus extensiones."

#~ msgid "What are Extensions?"
#~ msgstr "¿Qué son las extensiones?"

#~ msgid ""
#~ "Extensions are specific features or tools created to expand the basic "
#~ "functionality of MainWP. The core of MainWP is designed to provide the "
#~ "functions most needed for you and minimize code bloat."
#~ msgstr ""
#~ "Las extensiones son características o herramientas específicas creadas "
#~ "para ampliar la funcionalidad básica de MainWP. El núcleo de MainWP está "
#~ "diseñado para proporcionar las funciones más necesarias para usted y "
#~ "minimizar la hinchazón de código."

#~ msgid ""
#~ "Extensions offer custom functions and features so that each user can "
#~ "tailor the MainWP Dashboard to their specific needs."
#~ msgstr ""
#~ "Las extensiones ofrecen funciones y características personalizadas para "
#~ "que cada usuario pueda adaptar el panel de control de MainWP a sus "
#~ "necesidades específicas."

#~ msgid ""
#~ "MainWP Pro offers 40+ Free & Premium Extensions in multiple categories, "
#~ "such as Security, Backup, Performance, Administrative, etc. You can get "
#~ "all of them at a single price."
#~ msgstr ""
#~ "MainWP Pro ofrece más de 40 extensiones gratuitas y premium en varias "
#~ "categorías, como seguridad, copia de seguridad, rendimiento, "
#~ "administración, etc. Puedes conseguirlas todas a un precio único."

#~ msgid "MainWP Pro includes:"
#~ msgstr "MainWP Pro incluye:"

#~ msgid "All current MainWP Extensions (free & premium)"
#~ msgstr "Todas las extensiones actuales de MainWP (gratuitas y premium)"

#~ msgid "All future MainWP Extensions (free & premium)"
#~ msgstr "Todas las futuras extensiones de MainWP (gratuitas y premium)"

#~ msgid "Critical Security & Performance updates for MainWP Extensions"
#~ msgstr ""
#~ "Actualizaciones críticas de seguridad y rendimiento para las extensiones "
#~ "de MainWP"

#~ msgid "Priority support via Helpdesk & Community for MainWP products"
#~ msgstr ""
#~ "Asistencia prioritaria a través del servicio de asistencia y la comunidad "
#~ "para los productos MainWP"

#~ msgid "Browse All Extensions"
#~ msgstr "Explorar todas las extensiones"

#~ msgid "Free Vs. Pro"
#~ msgstr "Gratis Vs. Pro"

#~ msgid "Get Pro"
#~ msgstr "Obtén la versión Pro"

#~ msgid "How to install your MainWP Extensions?"
#~ msgstr "¿Cómo instalar las extensiones de MainWP?"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Once you have ordered MainWP Extensions, you can either use the "
#~ "%1$sautomatic extension installation%2$s option or %3$smanual "
#~ "installation%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Una vez que haya pedido las Extensiones MainWP, puede utilizar la opción "
#~ "%1$sinstalación automática de extensiones%2$s o %3$sinstalación "
#~ "manual%4$s."

#~ msgid "Search Installed Extensions"
#~ msgstr "Buscar extensiones instaladas"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentación"

#~ msgid "Update available"
#~ msgstr "Actualización disponible"

#~ msgid "Click to see more about extension privacy."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic para obtener más información sobre la privacidad de las "
#~ "extensiones."

#~ msgid ""
#~ "Extension API license is activated properly. Click here to Deactivate it "
#~ "if needed."
#~ msgstr ""
#~ "La licencia de la extensión API está activada correctamente. Haga clic "
#~ "aquí para desactivarla si es necesario."

#~ msgid "Extension API license is not activated. Click here to activate it."
#~ msgstr ""
#~ "La licencia de la extensión API no está activada. Haga clic aquí para "
#~ "activarla."

#~ msgid "Deactivate License Key"
#~ msgstr "Desactivar clave de licencia"

#~ msgid "Activate extension"
#~ msgstr "Activar extensión"

#~ msgid "Install and Activate Extensions"
#~ msgstr "Instalar y activar extensiones"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Not sure how to find your MainWP Main API Key? %1$sClick here to get it."
#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "¿No está seguro de cómo encontrar su MainWP Main API Key? %1$sHaz clic "
#~ "aquí para obtenerla.%2$s"

#~ msgid "Validate my MainWP Main API Key"
#~ msgstr "Validar mi clave API principal de MainWP"

#~ msgid "Activate Extensions"
#~ msgstr "Activar extensiones"

#~ msgid "Posts/Pages"
#~ msgstr "Mensajes/Páginas"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Cambiar"

#~ msgid "Last Backup"
#~ msgstr "Último Respaldo"

#~ msgid "Run bulk actions..."
#~ msgstr "Ejecutar acciones masivas..."

#~ msgid "Filter sites: "
#~ msgstr "Sitios de filtrado: "

#~ msgid "PHP Ver < 7.0"
#~ msgstr "PHP Ver < 7.0"

#~ msgid ""
#~ "Switch between Table or Grid view, or toggle the sites filters element "
#~ "visibility"
#~ msgstr ""
#~ "Cambiar entre la vista de tabla o de cuadrícula, o alternar la "
#~ "visibilidad del elemento de filtros de sitios"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To hide or show a column, click the Cog (%s) icon and select options from "
#~ "\"Show columns\""
#~ msgstr ""
#~ "Para ocultar o mostrar una columna, haga clic en el icono Cog (%s) y "
#~ "seleccione las opciones de \"Mostrar columnas\""

#~ msgid "Updatesss"
#~ msgstr "Actualizar"

#~ msgid "Importing"
#~ msgstr "Importando"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Fix detected hardening issues on the childs site. For additional help, "
#~ "please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Se han detectado problemas de seguridad en el sitio de los niños. Para "
#~ "obtener ayuda adicional, consulte esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#~ msgid "Upload the product icon."
#~ msgstr "Cargue el icono del producto."

#~ msgid "Add the website to existing tags(s)."
#~ msgstr "Añada el sitio web a las etiquetas existentes."

#~ msgid "Select Client."
#~ msgstr "Seleccione Cliente."

#~ msgid "Enable if you want Suspend this website."
#~ msgstr "Activar si desea Suspender este sitio web."

#~ msgid "Additional notification emails (comma-separated)."
#~ msgstr ""
#~ "Correos electrónicos de notificación adicionales (separados por comas)."

#~ msgid "Enable Child Site Health monitoring (optional)"
#~ msgstr "Activar la supervisión de la salud del sitio infantil (opcional)"

#~ msgid "Enable if you want to monitoring this website."
#~ msgstr "Activar si desea supervisar este sitio web."

#~ msgid "Verify certificate (optional)"
#~ msgstr "Verificar certificado (opcional)"

#~ msgid "Do you want to verify SSL certificate."
#~ msgstr "Quieres verificar el certificado SSL."

#~ msgid "Force IPv4 (optional)"
#~ msgstr "Forzar IPv4 (opcional)"

#~ msgid "Do you want to force IPv4 for this child site?"
#~ msgstr "¿Desea forzar IPv4 para este sitio infantil?"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Cerrar sesión"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Monitor your sites uptime and site health.  For additional help, please "
#~ "check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Supervise el tiempo de actividad y la salud de sus sitios.  Para obtener "
#~ "ayuda adicional, consulte esta %1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "Inténtalo de nuevo"

#~ msgid "No plugins match your request."
#~ msgstr "Tus complementos están todos actualizados."

#~ msgid "tmpfile() function is currently disabled on your server."
#~ msgstr "la función tmpfile() está actualmente desactivada en su servidor."

#~ msgid ""
#~ "This function is essential for creating temporary files, and its "
#~ "unavailability may affect certain functionalities of your MainWP "
#~ "Dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Esta función es esencial para crear archivos temporales, y su "
#~ "indisponibilidad puede afectar a ciertas funcionalidades de su MainWP "
#~ "Dashboard."

#~ msgid ""
#~ "If you are unsure how to enable it, please contact your host support and "
#~ "have them do it for you."
#~ msgstr ""
#~ "Si no está seguro de cómo activarlo, póngase en contacto con el servicio "
#~ "de asistencia de su host y pídales que lo hagan por usted."

#~ msgid "Get Firefox Extension"
#~ msgstr "Obtener extensión de Firefox"

#~ msgid ""
#~ "wp_mail() error detected! It is more than likely that your MainWP "
#~ "Dashboard will fail to send any email. Please check for possible plugin "
#~ "conflicts with your Dashboard or contact your host support to determine "
#~ "why the wp_mail() function fails."
#~ msgstr ""
#~ "¡Error wp_mail() detectado! Es más que probable que su MainWP Dashboard "
#~ "no pueda enviar ningún correo electrónico. Por favor, compruebe los "
#~ "posibles conflictos de plugin con su Dashboard o póngase en contacto con "
#~ "el soporte de su host para determinar por qué falla la función wp_mail()."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Your server is currently running PHP version %1$s. In the next few months "
#~ "your MainWP Dashboard will require PHP 7.4 as a minimum. Please upgrade "
#~ "your server to at least 7.4 but we recommend PHP 8 or newer. You can find "
#~ "a template email to send your host %2$shere%3$s."
#~ msgstr ""
#~ "Su servidor ejecuta actualmente la versión %1$s de PHP. En los próximos "
#~ "meses su MainWP Dashboard requerirá PHP 7.4 como mínimo. Por favor, "
#~ "actualice su servidor al menos a la versión 7.4, pero recomendamos PHP 8 "
#~ "o superior. Puede encontrar una plantilla de correo electrónico para "
#~ "enviar a su host %2$saquí%3$s."

#~ msgid "RECOMMENDED"
#~ msgstr "RECOMENDADO"

#~ msgid "Error Fixed"
#~ msgstr "Error corregido"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "MainWP has detected that the&nbsp;%1$sOpenSSL.cnf%2$s&nbsp;file is not "
#~ "configured properly.  It is required to configure this so you can start "
#~ "connecting your child sites.  Please,&nbsp;%3$sclick here to configure it!"
#~ "%4$s"
#~ msgstr ""
#~ "MainWP ha detectado que el archivo %1$sOpenSSL.cnf%2$s no está "
#~ "configurado correctamente.  Es necesario configurarlo para que pueda "
#~ "empezar a conectar sus sitios hijos.  Por favor, %3$s¡haga clic aquí para "
#~ "configurarlo!%4$s"

#~ msgid ""
#~ "If your MainWP Dashboard has no issues with connecting child sites, you "
#~ "can dismiss this warning by clicking the Error Fixed button."
#~ msgstr ""
#~ "Si su MainWP Dashboard no tiene problemas con la conexión de sitios "
#~ "hijos, puede descartar esta advertencia haciendo clic en el botón Error "
#~ "corregido."

#~ msgid ""
#~ "Do you want MainWP Child to be updated automatically on your websites? "
#~ "This is highly recommended!"
#~ msgstr ""
#~ "¿Quiere que MainWP Child se actualice automáticamente en sus sitios web? "
#~ "¡Esto es muy recomendable!"

#~ msgid ""
#~ "Hi, I noticed you have been using MainWP for over 30 days and that's "
#~ "awesome!"
#~ msgstr ""
#~ "Hola, me he dado cuenta de que llevas más de 30 días utilizando MainWP y "
#~ "eso es impresionante!"

#~ msgid ""
#~ "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating? Reviews "
#~ "from users like YOU really help the MainWP community to grow."
#~ msgstr ""
#~ "¿Podrías hacerme un GRAN favor y darle una puntuación de 5 estrellas? Los "
#~ "comentarios de usuarios como TÚ realmente ayudan a la comunidad MainWP a "
#~ "crecer."

#~ msgid "I already did."
#~ msgstr "Ya lo hice."

#~ msgid ""
#~ "Hi, I noticed you have a few MainWP Extensions installed and that's "
#~ "awesome!"
#~ msgstr ""
#~ "Hola, me he dado cuenta de que tienes algunas extensiones de MainWP "
#~ "instaladas y eso es genial!"

#~ msgid "Deselect All"
#~ msgstr "Deseleccionar todo"

#~ msgid "Add a new Website to your MainWP Dashboard"
#~ msgstr "Añadir un nuevo sitio web a su MainWP Dashboard"

#~ msgid "Add a new Cost to for tracking"
#~ msgstr "Añadir un nuevo Coste a para seguimiento"

#~ msgid "Add a new Page to your child sites"
#~ msgstr "Añadir una nueva página a sus sitios hijos"

#~ msgid "Install a new Plugin to your child sites"
#~ msgstr "Instale un nuevo plugin en sus sitios hijos"

#~ msgid "Install a new Theme to your child sites"
#~ msgstr "Instale un nuevo tema en sus sitios hijos"

#~ msgid "Create a new User to your child sites"
#~ msgstr "Cree un nuevo usuario para sus sitios hijos"

#~ msgid "Quick sites shortcuts"
#~ msgstr "Accesos rápidos a sitios"

#~ msgid "Need help?"
#~ msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#~ msgid "MainWP Community"
#~ msgstr "Comunidad MainWP"

#~ msgid "Go to your MainWP Account at MainWP.com"
#~ msgstr "Vaya a su cuenta MainWP en MainWP.com"

#~ msgid "Select Monitor Type."
#~ msgstr "Seleccionar tipo de entrada"

#~ msgid "Select Method."
#~ msgstr "Seleccionar un periodo"

#~ msgid "Set Keyword to Look For."
#~ msgstr "Establecer palabra clave a buscar."

#~ msgid "Set Monitor Interval."
#~ msgstr "Establecer intervalo de monitorización."

#~ msgid "Up HTTP Codes"
#~ msgstr "Código HTTP"

#~ msgid "Select Up HTTP Codes."
#~ msgstr "Seleccionar perfiles"

#~ msgid "Click to create a sub-monitor."
#~ msgstr "Haga clic aquí para crear una nueva etiqueta."

#~ msgid "This site has no sub-monitors."
#~ msgstr "Este sitio web no existe."

#~ msgid "Directories listing prevented:"
#~ msgstr "Se ha impedido la creación de directorios:"

#~ msgid "WordPress version hidden:"
#~ msgstr "Versión de WordPress oculta:"

#~ msgid "Really Simple Discovery meta tag removed:"
#~ msgstr "Se ha eliminado la metaetiqueta Really Simple Discovery:"

#~ msgid "Windows Live Writer meta tag removed:"
#~ msgstr "Se ha eliminado la metaetiqueta Windows Live Writer:"

#~ msgid "Version information removed from URLs:"
#~ msgstr "Se ha eliminado la información sobre la versión de las URL:"

#~ msgid "Registered version information removed from URLs:"
#~ msgstr ""
#~ "Se ha eliminado la información sobre la versión registrada de las URL:"

#~ msgid "readme.html removed from WordPress root:"
#~ msgstr "eliminado el archivo «readme.html» de la raíz de WordPress:"

#~ msgid "Administrator username is not \"admin\":"
#~ msgstr "El nombre de usuario del administrador no es \"admin\":"

#~ msgid ""
#~ "This page will list the last backups created by the API Backups Extension "
#~ "for each Child Site that is setup with an API provider."
#~ msgstr ""
#~ "Esta página mostrará las últimas copias de seguridad creadas por la "
#~ "Extensión de Copias de Seguridad de la API para cada Sitio Hijo que esté "
#~ "configurado con un proveedor de API."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "%1$sThe WP-Toolkit API has not been enabled.%2$s\n"
#~ "                                        Please double check that you have "
#~ "set the cPanel %3$sAPI Key%4$s\n"
#~ "                                        on the %5$s page%6$s\n"
#~ "                                        and have enabled the %7$sWP "
#~ "Toolkit API%8$s on the %9$s page."
#~ msgstr ""
#~ "%1$sLa API de WP-Toolkit no ha sido habilitada%2$s\n"
#~ "                                        Por favor, comprueba que has "
#~ "configurado la %3$sAPI Key%4$s de cPanel\n"
#~ "                                        en la página %5$s%6$s\n"
#~ "                                        y ha habilitado el %7$sWP Toolkit "
#~ "API%8$s en la página %9$s."

#~ msgid "Backup API Providers"
#~ msgstr "Proveedores de API de copia de seguridad"

#, php-format
#~ msgid "To hide or show a widget, click the Cog (%1$s) icon."
#~ msgstr "Para ocultar o mostrar un widget, haga clic en el icono Cog (%1$s)."

#~ msgid "Add New Cost"
#~ msgstr "Añadir nuevo coste"

#~ msgid "Select an icon if not using original product icon."
#~ msgstr "Seleccione un icono si no utiliza el icono original del producto."

#~ msgid "Select the type of this cost."
#~ msgstr "Seleccione el tipo de este coste."

#~ msgid "Enter renewal frequency."
#~ msgstr "Introduzca la frecuencia de renovación."

#~ msgid "Subscription status"
#~ msgstr "Estado de suscripción"

#~ msgid "Select the license type of this cost."
#~ msgstr "Seleccione el tipo de licencia de este coste."

#~ msgid "Enter the purchase date."
#~ msgstr "Introduzca la fecha de compra."

#~ msgid "Enter the payment method."
#~ msgstr "Introduzca el método de pago."

#~ msgid "Cost deteled failed."
#~ msgstr "Coste deteled fallido."

#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "Desarrollado por"

#~ msgid "No upcoming renewals for the selected priod."
#~ msgstr "No hay renovaciones próximas para el priod seleccionado."

#, php-format
#~ msgid "Total logs size: %1$s (MB)"
#~ msgstr "Tamaño total de los registros: %1$s (MB)"

#~ msgid "WP Core WordPress"
#~ msgstr "WP Core WordPress"

#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"

#~ msgid "Item"
#~ msgstr "Artículo"

#~ msgid "Context"
#~ msgstr "Contexto"

#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Duración"

#~ msgid ""
#~ "Dashboard Insights is a feature that will provide you with analytics data "
#~ "about your MainWP Dashboard usage. This version of the MainWP Dashboard "
#~ "contains only the logging part of this feature, which only logs actions "
#~ "performed in the MainWP Dashboard. Once the feature is fully completed, a "
#~ "new version will be released, and the logged data will be available."
#~ msgstr ""
#~ "Dashboard Insights es una función que le proporcionará datos analíticos "
#~ "sobre el uso de MainWP Dashboard. Esta versión de MainWP Dashboard "
#~ "contiene sólo la parte de registro de esta función, que sólo registra las "
#~ "acciones realizadas en MainWP Dashboard. Una vez que la función esté "
#~ "totalmente terminada, se publicará una nueva versión, y los datos "
#~ "registrados estarán disponibles."

#~ msgid "If enabled, your MainWP Dashboard will enable logging."
#~ msgstr "Si está habilitado, su MainWP Dashboard habilitará el registro."

#~ msgid "Enable auto purge"
#~ msgstr "Activar purga automática"

#~ msgid "If enabled, your MainWP Dashboard will auto purge logs."
#~ msgstr ""
#~ "Si se activa, su MainWP Dashboard purgará automáticamente los registros."

#~ msgid "Default: Off"
#~ msgstr "Predeterminado: Off"

#~ msgid "Keep records for"
#~ msgstr "Mantener registros para"

#~ msgid "Maximum number of days to keep activity records."
#~ msgstr "Número máximo de días para conservar los registros de actividad."

#~ msgid "Dashboard Insights Tools"
#~ msgstr "Cuadro de mandos Herramientas"

#~ msgid "Delete records"
#~ msgstr "Borrar registros"

#~ msgid "Start Date"
#~ msgstr "Fecha de inicio"

#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Fecha de finalización"

#~ msgid "Compact insights data"
#~ msgstr "Datos compactos"

#~ msgid "Select year"
#~ msgstr "Seleccionar año"

#~ msgid "Admin Name"
#~ msgstr "Nombre del Administrador"

#~ msgid "Enter a new password or use the Generate Password button."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca una nueva contraseña o utilice el botón Generar contraseña."

#~ msgid "Generate New Password"
#~ msgstr "Generar nueva contraseña"

#~ msgid "About the client"
#~ msgstr "Sobre el cliente"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "use the provided form to create a new client on your child site(). for "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation %2$s."
#~ msgstr ""
#~ "utilice el formulario proporcionado para crear un nuevo cliente en su "
#~ "sitio hijo(). para obtener ayuda adicional, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentación de ayuda %2$s."

#~ msgid "Create and manage custom Client fields."
#~ msgstr "Cree y gestione campos de Cliente personalizados."

#~ msgid "New Field"
#~ msgstr "Nuevo campo"

#~ msgid "Edit client information."
#~ msgstr "Editar la información del cliente."

#~ msgid "Add New Client"
#~ msgstr "Agregar Nuevo Cliente"

#~ msgid "Basic Monitoring"
#~ msgstr "Control básico"

#~ msgid ""
#~ "You have access to all our Free and third-party Extensions on WP.org and "
#~ "any that you have registered for, but you DO NOT need to install them. "
#~ msgstr ""
#~ "Usted tiene acceso a todas nuestras Extensiones gratuitas y de terceros "
#~ "en WP.org y a cualquiera en la que se haya registrado, pero NO necesita "
#~ "instalarlas. "

#~ msgid ""
#~ "To avoid information overload, we highly recommend adding Extensions one "
#~ "at a time and as you need them. Skip any Extension you do not want to "
#~ "install at this time."
#~ msgstr ""
#~ "Para evitar la sobrecarga de información, recomendamos encarecidamente "
#~ "añadir las Extensiones de una en una y a medida que las necesite. Omita "
#~ "cualquier Extensión que no desee instalar en este momento."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "After installing all your selected Extensions, close the modal by "
#~ "clicking the Close button and %1$sactivate Extensions API license%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Después de instalar todas las extensiones seleccionadas, cierre el modal "
#~ "haciendo clic en el botón Cerrar y %1$sactive la licencia API de las "
#~ "extensiones%2$s."

#~ msgid ""
#~ "You have access to the MainWP Pro plan, which gives you access to all "
#~ "MainWP-created Extensions, but you DO NOT need to install all of them."
#~ msgstr ""
#~ "Usted tiene acceso al plan MainWP Pro, que le da acceso a todas las "
#~ "Extensiones creadas por MainWP, pero NO necesita instalarlas todas."

#~ msgid "Show standalone extensions"
#~ msgstr "Mostrar extensiones independientes"

#~ msgid "Show extensions that integrate with 3rd party API"
#~ msgstr "Mostrar extensiones que se integran con API de terceros"

#~ msgid "Show extensions that integrate with 3rd party plugin"
#~ msgstr "Mostrar extensiones que se integran con plugins de terceros"

#~ msgid ""
#~ "Free extension developed by 3rd party author, available on WordPress.org"
#~ msgstr ""
#~ "Extensión gratuita desarrollada por terceros, disponible en WordPress.org"

#~ msgid "Go to the site overview."
#~ msgstr "Vaya a la vista general del sitio."

#~ msgid "Jump to the site WP Admin . "
#~ msgstr "Ir al sitio WP Admin. "

#~ msgid ""
#~ "In case you are managing a large number of WordPress sites, it could be "
#~ "useful for you to mark them with different tags . Later, you will be able "
#~ "to make Site Selection by a tag that will speed up your work and makes it "
#~ "much easier."
#~ msgstr ""
#~ "En caso de que esté gestionando un gran número de sitios WordPress, "
#~ "podría ser útil para usted marcarlos con diferentes etiquetas . Más "
#~ "tarde, usted será capaz de hacer la selección del sitio por una etiqueta "
#~ "que va a acelerar su trabajo y hace que sea mucho más fácil."

#~ msgid "One child site can be assigned to multiple Tags at the same time."
#~ msgstr "Un sitio hijo puede asignarse a varias etiquetas al mismo tiempo."

#~ msgid "New Tag"
#~ msgstr "Nueva etiqueta"

#~ msgid "See client details"
#~ msgstr "Ver detalles del cliente"

#~ msgid "Last Sync: "
#~ msgstr "Ultima sincronización: "

#~ msgid "Sync Site "
#~ msgstr "Sitio de sincronización "

#~ msgid "Available updates"
#~ msgstr "Actualizaciones disponibles"

#~ msgid "Available WP core updates"
#~ msgstr "Actualizaciones disponibles"

#~ msgid "Available plugin updates"
#~ msgstr "Actualizaciones de plugins disponibles"

#~ msgid "Verify that the MainWP Child plugin is installed and activated"
#~ msgstr "Compruebe que el plugin MainWP Child está instalado y activado"

#~ msgid "Verify that MainWP Child is Installed and Activated."
#~ msgstr "Compruebe que MainWP Child está instalado y activado."

#~ msgid "Connection Settings"
#~ msgstr "Ajustes de conexión"

#~ msgid "Optional Settings"
#~ msgstr "Ajustes Opcionales"

#~ msgid ""
#~ "Use optional settings when needed. In most cases, you can leave the "
#~ "default values."
#~ msgstr ""
#~ "Utilice los ajustes opcionales cuando sea necesario. En la mayoría de los "
#~ "casos, puede dejar los valores predeterminados."

#~ msgid "Upload the site icon."
#~ msgstr "Cargue el icono del sitio."

#~ msgid "Add the website to existing tag(s)."
#~ msgstr "Añada el sitio web a las etiquetas existentes."

#~ msgid "Add a client to the website."
#~ msgstr "Añadir un cliente al sitio web."

#~ msgid "CSV Import"
#~ msgstr "Importación CSV"

#~ msgid "Loading sites..."
#~ msgstr "Cargando sitios..."

#~ msgid "Clear All Non-MainWP Changes"
#~ msgstr "Borrar todos los cambios no realizados en MainWP"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Manage existing pages on your child sites.  Here you can edit, view and "
#~ "delete pages.  For additional help, please check this %1$shelp "
#~ "documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Gestione las páginas existentes en sus sitios hijos.  Aquí puede editar, "
#~ "ver y eliminar páginas.  Para obtener ayuda adicional, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#~ msgid "Loading Pages..."
#~ msgstr "Cargando páginas..."

#~ msgid "Use the search options to find the page you want to manage."
#~ msgstr ""
#~ "Utilice las opciones de búsqueda para encontrar la página que desea "
#~ "gestionar."

#~ msgid "Loading Plugins..."
#~ msgstr "Cargando Plugins..."

#~ msgid "Use the search options to find the plugin you want to manage"
#~ msgstr ""
#~ "Utilice las opciones de búsqueda para encontrar el plugin que desea "
#~ "gestionar"

#~ msgid "A plugin needs to be Inactive for it to be Activated or Deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Un plugin debe estar Inactivo para que pueda ser Activado o Eliminado."

#~ msgid "Trust"
#~ msgstr "Confianza"

#~ msgid "Untrust"
#~ msgstr "Desconfíe de"

#~ msgid "Loading plugins"
#~ msgstr "Carga de plugins"

#~ msgid "Loading Posts..."
#~ msgstr "Cargando Mensajes..."

#~ msgid "Use the search options to find the post you want to manage."
#~ msgstr ""
#~ "Utilice las opciones de búsqueda para encontrar el puesto que desea "
#~ "gestionar."

#, php-format
#~ msgid "Toggle panel: %s"
#~ msgstr "Alternar panel: %s"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Create a new bulk post. Scheduling posts on Child Sites is almost the "
#~ "same as publishing it. The only difference is before clicking the Publish "
#~ "button is setting it to Scheduled status and setting the time. For "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Crear una nueva publicación masiva. Programar publicaciones en Sitios "
#~ "Hijo es casi lo mismo que publicarlas. La única diferencia es que antes "
#~ "de hacer clic en el botón Publicar es establecer el estado Programado y "
#~ "establecer el tiempo. Para ayuda adicional, por favor revise esta "
#~ "%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Create a new bulk page. Scheduling pages on Child Sites is almost the "
#~ "same as publishing it. The only difference is before clicking the Publish "
#~ "button is setting it to Scheduled status and setting the time. For "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Crear una nueva página masiva. Programar páginas en Sitios Infantiles es "
#~ "casi lo mismo que publicarlas. La única diferencia es que antes de hacer "
#~ "clic en el botón Publicar hay que establecer el estado Programado y la "
#~ "hora. Para ayuda adicional, por favor revise esta %1$sdocumentación de "
#~ "ayuda%2$s."

#~ msgid "manage dashboard REST API"
#~ msgstr "gestionar el cuadro de mandos API REST"

#~ msgid "API Key (v1)"
#~ msgstr "Clave API (v1)"

#~ msgid ""
#~ "These API Keys are used for authorization and authentication for the "
#~ "MainWP REST API."
#~ msgstr ""
#~ "Estas claves de API se utilizan para la autorización y autenticación de "
#~ "la API REST de MainWP."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Enable the MainWP REST API functionality and generate API credentials. "
#~ "Check this %1$shelp document%2$s to see all available endpoints."
#~ msgstr ""
#~ "Habilite la funcionalidad API REST de MainWP y genere credenciales API. "
#~ "Consulta este %1$sdocumento de ayuda%2$s para ver todos los puntos "
#~ "finales disponibles."

#~ msgid "API credentials have been successfully generated."
#~ msgstr "Las credenciales de la API se han generado correctamente."

#~ msgid ""
#~ "Please copy the consumer key and secret now as after you leave this page "
#~ "the credentials will no longer be accessible. Use the Description field "
#~ "for easier Key management when needed."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, copie la clave de consumidor y el secreto ahora ya que después "
#~ "de salir de esta página las credenciales ya no serán accesibles. Utilice "
#~ "el campo Descripción para facilitar la gestión de claves cuando sea "
#~ "necesario."

#~ msgid "Name your API Key."
#~ msgstr "Nombre su clave API."

#~ msgid "Show Legacy API Credentials"
#~ msgstr "Mostrar credenciales de API heredadas"

#~ msgid "Detected Issues"
#~ msgstr "Problemas detectados"

#~ msgid ""
#~ "/wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/themes/ and /wp-content/"
#~ "uploads/ directories listing has not been prevented"
#~ msgstr ""
#~ "/wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/themes/ y /wp-content/"
#~ "uploads/ es la lista de directorios que no se ha prevenido"

#~ msgid ""
#~ "/wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/themes/ and /wp-content/"
#~ "uploads/ directories listing has been prevented"
#~ msgstr ""
#~ "/wp-content/, /wp-content/plugins/, /wp-content/themes/ y /wp-content/"
#~ "uploads/ es la lista de directorios que se ha prevenido"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, an empty index.php will be inserted in these "
#~ "directories to prevent listing."
#~ msgstr ""
#~ "Una vez solucionado este problema, se insertará un index.php vacío en "
#~ "estos directorios para evitar que se incluyan en la lista."

#~ msgid "Fix"
#~ msgstr "Arreglar"

#~ msgid "WordPress version has not been hidden"
#~ msgstr "La versión de WordPress no se ha ocultado"

#~ msgid "WordPress version has been hidden"
#~ msgstr "Se ha ocultado la versión de WordPress"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, WordPress generator meta tag will be removed "
#~ "from the head sections of the Child Site"
#~ msgstr ""
#~ "Una vez solucionado este problema, se eliminará la metaetiqueta de "
#~ "generador de WordPress de las secciones principales del sitio hijo"

#~ msgid "Unfix"
#~ msgstr "Unfix"

#~ msgid "Really Simple Discovery meta tag has not been removed from front-end"
#~ msgstr ""
#~ "La metaetiqueta Really Simple Discovery no se ha eliminado del front-end"

#~ msgid "Really Simple Discovery meta tag has been removed from front-end"
#~ msgstr ""
#~ "La metaetiqueta Really Simple Discovery ha sido eliminada de front-end"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, RSD meta tag will be removed from head sections "
#~ "of the Child Site"
#~ msgstr ""
#~ "Una vez solucionado este problema, se eliminará la metaetiqueta RSD de "
#~ "las secciones principales de la página hija"

#~ msgid "Windows Live Writer meta tag has not been removed from front-end"
#~ msgstr ""
#~ "La metaetiqueta Windows Live Writer no se ha eliminado del front-end"

#~ msgid "Windows Live Writer meta tag has been removed from front-end"
#~ msgstr "Se ha eliminado la metaetiqueta Windows Live Writer del front-end"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, WLW meta tag will be removed from head sections "
#~ "of the Child Site"
#~ msgstr ""
#~ "Después de corregir este problema, la metaetiqueta WLW se eliminará de "
#~ "las secciones principales del child site"

#~ msgid "Database error reporting has not been disabled"
#~ msgstr "No se ha desactivado el informe de errores de la base de datos"

#~ msgid "Database error reporting has been disabled"
#~ msgstr "Se ha desactivado el informe de errores de la base de datos"

#~ msgid "After fixing this issue, database error reporting will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Después de corregir este problema, el informe de errores de la base de "
#~ "datos se desactivará"

#~ msgid "PHP error reporting has not been disabled"
#~ msgstr "No se ha desactivado el informe de errores de PHP"

#~ msgid "PHP error reporting has been disabled"
#~ msgstr "Se ha desactivado la notificación de errores PHP"

#~ msgid "After fixing this issue, PHP error reporting will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Después de corregir este problema, el informe de errores de PHP se "
#~ "desactivará"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets version information has not been removed from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "La información sobre la versión de los scripts y las hojas de estilo no "
#~ "se ha eliminado de las URL"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets version information has been removed from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "Se ha eliminado la información sobre la versión de los scripts y las "
#~ "hojas de estilo de las URL"

#~ msgid "After fixing this issue, versions will be removed"
#~ msgstr "Una vez solucionado este problema, se eliminarán las versiones"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets registered version information has not been "
#~ "removed from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha eliminado de las URL la información sobre la versión registrada "
#~ "de los scripts y las hojas de estilo"

#~ msgid ""
#~ "Scripts and Stylesheets registered version information has been removed "
#~ "from URLs"
#~ msgstr ""
#~ "Se ha eliminado de las URL la información sobre la versión registrada de "
#~ "los scripts y las hojas de estilo"

#~ msgid "After fixing this issue, registered versions will be removed"
#~ msgstr ""
#~ "Una vez solucionado este problema, se eliminarán las versiones registradas"

#~ msgid "readme.html file has not been removed from WordPress root"
#~ msgstr ""
#~ "el archivo «readme.html» no ha sido eliminado de la raíz de WordPress"

#~ msgid "readme.html file has been removed from WordPress root"
#~ msgstr "el archivo «readme.html» ha sido eliminado de la raíz de WordPress"

#~ msgid ""
#~ "After fixing this issue, the readme.html file will be removed from the "
#~ "Child Site root directory"
#~ msgstr ""
#~ "Después de corregir este problema, el archivo readme.html se eliminará "
#~ "del directorio raíz del child site"

#~ msgid ""
#~ "Removing the file on WPEngine hosting can cause issues. If you need to "
#~ "remove the file, please consult the WPEngine support first."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminar el archivo en el alojamiento de WPEngine puede causar problemas. "
#~ "Si necesita eliminar el archivo, consulte primero con el soporte de "
#~ "WPEngine."

#~ msgid "You need to re-upload the readme.html file manually to unfix this."
#~ msgstr ""
#~ "Debe volver a cargar el archivo readme.html manualmente para solucionar "
#~ "este problema."

#~ msgid "Administrator username should not be \"admin\""
#~ msgstr "El nombre de usuario del administrador no debe ser \"admin\""

#~ msgid "Administrator username is not \"admin\""
#~ msgstr "El nombre de administrador no es \"admin\""

#~ msgid ""
#~ "You have to change this yourself. If this user was used as your MainWP "
#~ "Secure Link Admin, you will need to change your Administrator Username in "
#~ "the MainWP Dashboard for the site."
#~ msgstr ""
#~ "Debe cambiarlo usted mismo. Si este usuario fue utilizado como su MainWP "
#~ "Secure Link Admin, tendrá que cambiar su nombre de usuario de "
#~ "administrador en el panel de MainWP para el sitio."

#~ msgid "Checks if WP is up to date. You have to change this yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Comprueba si WP está actualizado. Tiene que cambiar esto usted mismo."

#~ msgid "PHP version does not match the WordPress requirement"
#~ msgstr "La versión de PHP no coincide con los requisitos de WordPress"

#~ msgid "PHP version matches the WordPress requirement"
#~ msgstr "La versión de PHP coincide con los requisitos de WordPress"

#~ msgid ""
#~ "Checks if PHP version matches the WP requirement. You have to change this "
#~ "yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Comprueba si la versión de PHP coincide con los requisitos de WP. Tiene "
#~ "que cambiar esto usted mismo."

#~ msgid ""
#~ "Checks if SSL protocol is in place. You have to change this yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Comprueba si el protocolo SSL está activado. Debe cambiarlo usted mismo."

#~ msgid "WP Config debugging is enabled"
#~ msgstr "La depuración de WP Config está activada"

#~ msgid ""
#~ "Checks if WP Config debugging is disabled. You have to change this "
#~ "yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Comprueba si la depuración de WP Config está deshabilitada. Tiene que "
#~ "cambiar esto usted mismo."

#~ msgid "Fix All"
#~ msgstr "Arreglar todo"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Check your system configuration and make sure your MainWP Dashboard "
#~ "passes all system requirements.  If you need help with resolving specific "
#~ "errors, please review this %1$shelp document%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Compruebe la configuración de su sistema y asegúrese de que su MainWP "
#~ "Dashboard cumple todos los requisitos del sistema.  Si necesita ayuda "
#~ "para resolver errores específicos, consulte este documento de "
#~ "%1$sayuda%2$s."

#~ msgid "Logs Auto Purge"
#~ msgstr "Purga automática de registros"

#, php-format
#~ msgid "For additional help, please review this %1$shelp document%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Para obtener ayuda adicional, consulte este documento de %1$sayuda%2$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Manage MainWP general settings.  For additional help, review this "
#~ "%1$shelp document%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Administrar la configuración general de MainWP.  Para obtener ayuda "
#~ "adicional, revise este %1$sdocumento de ayuda%2$s."

#~ msgid "Cross IP Settings"
#~ msgstr "Configuración de IP cruzada"

#~ msgid ""
#~ "If too many requests are sent out, they will begin to time out. This "
#~ "causes your sites to be shown as offline while they are up and running."
#~ msgstr ""
#~ "Si se envían demasiadas solicitudes, empezarán a agotarse los tiempos de "
#~ "espera. Esto hace que sus sitios se muestren como fuera de línea mientras "
#~ "están en funcionamiento."

#~ msgid "Default: On"
#~ msgstr "Por defecto: On"

#~ msgid "Force your MainWP Dashboard to set new pair of OpenSSL Keys"
#~ msgstr ""
#~ "Forzar su MainWP Dashboard para establecer nuevo par de claves OpenSSL"

#~ msgid "Demo mode"
#~ msgstr "Modo de demostración"

#~ msgid ""
#~ "Demo Mode can not be enabled on MainWP Dashboards that already have sites "
#~ "connected, clients created or extensions installed."
#~ msgstr ""
#~ "El Modo Demo no puede ser habilitado en MainWP Dashboards que ya tengan "
#~ "sitios conectados, clientes creados o extensiones instaladas."

#~ msgid "Import Demo Content"
#~ msgstr "Importar contenido Demo"

#~ msgid ""
#~ "Click this button to delete the Demo content from your MainWP Dashboard "
#~ "and disable the Demo mode."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic en este botón para eliminar el contenido Demo de su MainWP "
#~ "Dashboard y desactivar el modo Demo."

#~ msgid "Delete Demo Content"
#~ msgstr "Eliminar contenido de demostración"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Conectar"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Terminar"

#~ msgid "Quit MainWP Quick Setup Wizard and Go to WP Admin"
#~ msgstr ""
#~ "Salga del Asistente de Configuración Rápida de MainWP y vaya a WP Admin"

#~ msgid "Quit MainWP Quick Setup Wizard and Go to MainWP"
#~ msgstr ""
#~ "Salga del Asistente de configuración rápida de MainWP y vaya a MainWP"

#~ msgid "Are you ready to get started adding your sites?"
#~ msgstr "¿Está listo para empezar a añadir sus sitios?"

#~ msgid "Would you like to see Demo content first? "
#~ msgstr "¿Le gustaría ver primero el contenido de la Demo? "

#, php-format
#~ msgid "%1$sWhat is this?%2$s"
#~ msgstr "%s¿Qué es esto?%s"

#~ msgid "Explore MainWP's capabilities using our pre-loaded demo content."
#~ msgstr ""
#~ "Explore las capacidades de MainWP utilizando nuestro contenido de "
#~ "demostración precargado."

#~ msgid ""
#~ "It's the perfect way to experience the benefits and ease of use MainWP "
#~ "provides without connecting to any of your own sites."
#~ msgstr ""
#~ "Es la forma perfecta de experimentar las ventajas y la facilidad de uso "
#~ "que ofrece MainWP sin conectarse a ninguno de sus propios sitios."

#~ msgid ""
#~ "Click this button to import the Demo content to your MainWP Dashboard and "
#~ "enable the Demo mode."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic en este botón para importar el contenido Demo a su MainWP "
#~ "Dashboard y habilitar el modo Demo."

#~ msgid "Enable Demo Mode With Guided Tours"
#~ msgstr "Activar el modo demostración con visitas guiadas"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Guided tours feature is implemented using Javascript provided by Usetiful "
#~ "and is subject to the %1$sUsetiful Privacy Policy%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "La función de visitas guiadas se implementa utilizando Javascript "
#~ "proporcionado por Usetiful y está sujeta a la %1$sPolítica de privacidad "
#~ "de Usetiful%2$s."

#~ msgid ""
#~ "To go back to the WordPress Admin section, click the \"Back to WP Admin\" "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Para volver a la sección Admin de WordPress, haga clic en el botón "
#~ "\"Volver a Admin WP\"."

#~ msgid "Back to WP Admin"
#~ msgstr "Volver a WP Admin"

#~ msgid "Not Right Now"
#~ msgstr "Ahora no"

#~ msgid ""
#~ "Any warning here may cause the MainWP Dashboard to malfunction. After you "
#~ "complete the Quick Start setup it is recommended to contact your host’s "
#~ "support and updating your server configuration for optimal performance."
#~ msgstr ""
#~ "Cualquier advertencia aquí puede causar el mal funcionamiento del MainWP "
#~ "Dashboard. Después de completar la configuración de inicio rápido se "
#~ "recomienda ponerse en contacto con el soporte de su host y actualizar la "
#~ "configuración de su servidor para un rendimiento óptimo."

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Saltar"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to start with a single site or connect multiple sites to "
#~ "your MainWP Dashboard?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Está a punto de eliminar los sitios seleccionados de su Panel de control "
#~ "de MainWP?"

#~ msgid "Add site title. If left blank URL is used."
#~ msgstr "Añada el título del sitio. Si se deja en blanco se utiliza la URL."

#~ msgid "You have successfully created your first Client."
#~ msgstr "Ha creado correctamente su primer Cliente."

#~ msgid "Client Site URL (required)"
#~ msgstr "Nombre del cliente (obligatorio)"

#~ msgid "Add Clients"
#~ msgstr "Añadir clientes"

#~ msgid ""
#~ "The MainWP Uptime Monitoring function periodically sends HTTP requests to "
#~ "your child sites, based on a chosen frequency from every 5 minutes to "
#~ "once daily, to check their operational status. It uses a direct cURL "
#~ "request to obtain an HTTP Header response, alerting you via email if a "
#~ "site fails to return a Status Code 200 (OK). This feature operates "
#~ "independently of third-party services, providing a straightforward and no-"
#~ "cost option for uptime monitoring across all your managed sites. However, "
#~ "it does not diagnose the specific nature of errors leading to site "
#~ "unavailability."
#~ msgstr ""
#~ "La función MainWP Basic Uptime Monitoring envía periódicamente peticiones "
#~ "HTTP a sus sitios hijos, basándose en una frecuencia elegida desde cada 5 "
#~ "minutos hasta una vez al día, para comprobar su estado operativo. Utiliza "
#~ "una petición cURL directa para obtener una respuesta del encabezado HTTP, "
#~ "alertándole por correo electrónico si un sitio no devuelve un código de "
#~ "estado 200 (OK). Esta función funciona independientemente de los "
#~ "servicios de terceros, proporcionando una opción sencilla y sin coste "
#~ "alguno para la supervisión del tiempo de actividad en todos sus sitios "
#~ "gestionados. Sin embargo, no diagnostica la naturaleza específica de los "
#~ "errores que provocan la indisponibilidad del sitio."

#~ msgid ""
#~ "The MainWP Site Health Monitoring feature integrates with WordPress 5.1's "
#~ "Site Health tool, providing centralized notifications regarding the "
#~ "health status of your child sites. It allows you to choose between being "
#~ "notified for any status changes or only when the health drops below the "
#~ "'Good' threshold, ensuring you're informed about crucial security and "
#~ "performance metrics."
#~ msgstr ""
#~ "La función MainWP Site Health Monitoring se integra con la herramienta "
#~ "Site Health de WordPress 5.1, proporcionando notificaciones centralizadas "
#~ "sobre el estado de salud de sus sitios hijos. Le permite elegir entre "
#~ "recibir notificaciones de cualquier cambio de estado o solo cuando la "
#~ "salud cae por debajo del umbral \"Bueno\", lo que garantiza que esté "
#~ "informado sobre las métricas cruciales de seguridad y rendimiento."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! Now you are ready to start managing your WordPress sites."
#~ msgstr ""
#~ "¡Enhorabuena! Ya está listo para empezar a gestionar sus sitios WordPress."

#~ msgid "Loading Themes..."
#~ msgstr "Cargando Temas..."

#~ msgid "Use the search options to find the theme you want to manage"
#~ msgstr ""
#~ "Utilice las opciones de búsqueda para encontrar el tema que desea "
#~ "gestionar"

#~ msgid "A theme needs to be Inactive for it to be Activated or Deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Un tema debe estar Inactivo para que pueda ser Activado o Eliminado."

#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Añadir a Favoritos"

#~ msgid "Loading themes"
#~ msgstr "Carga de temas"

#~ msgid "Update All Tags"
#~ msgstr "Actualizar todas las etiquetas"

#~ msgid "Update all sites."
#~ msgstr "Actualice todos los sitios."

#~ msgid "Update All Plugins"
#~ msgstr "Actualizar todos los plugins"

#~ msgid "Update selected sites."
#~ msgstr "Actualice los sitios seleccionados."

#~ msgid "Update all translations"
#~ msgstr "Actualizar todas las traducciones"

#~ msgid "Update selected translations"
#~ msgstr "Actualizar las traducciones seleccionadas"

#~ msgid "Update WordPress Core files on selected child sites."
#~ msgstr ""
#~ "Actualice los archivos del núcleo de WordPress en los sitios hijos "
#~ "seleccionados."

#~ msgid "Current Version"
#~ msgstr "Versión actual"

#~ msgid "Update all plugins."
#~ msgstr "Actualice todos los plugins."

#~ msgid "Update all themes."
#~ msgstr "Actualice todos los temas."

#~ msgid "Check for Abandoned Plugins."
#~ msgstr "Compruebe si hay plugins abandonados."

#~ msgid "Check for Abandoned Themes."
#~ msgstr "Compruebe si hay temas abandonados."

#~ msgid "Click here to see the list of ignored plugin updates."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic aquí para ver la lista de todos los sitios y los problemas de "
#~ "seguridad detectados."

#~ msgid "View Ignored Plugin Updates"
#~ msgstr "Ver actualizaciones de plugins ignorados"

#~ msgid "Click here to see the list of ignored theme updates."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic aquí para ver la lista de todos los sitios y los problemas de "
#~ "seguridad detectados."

#~ msgid "View Ignored Theme Updates"
#~ msgstr "Ver actualizaciones de temas ignorados"

#~ msgid "Loading Users..."
#~ msgstr "Cargando Usuarios..."

#~ msgid "Select specific roles that you want to search for."
#~ msgstr "Seleccione las funciones específicas que desea buscar."

#~ msgid "Enter specific username that you want to search for."
#~ msgstr "Introduzca el nombre de usuario específico que desea buscar."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Use the provided form to create a new user on your child site.  For "
#~ "additional help, please check this %1$shelp documentation%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Utilice el formulario proporcionado para crear un nuevo usuario en su "
#~ "sitio hijo.  Para obtener ayuda adicional, consulte esta "
#~ "%1$sdocumentación de ayuda%2$s."

#~ msgid "Generate Password"
#~ msgstr "Generar contraseña"

#~ msgid "Powered by "
#~ msgstr "Desarrollado por "

#~ msgid "Created on "
#~ msgstr "Creado el "

#~ msgid "Add notes."
#~ msgstr "Añade notas."

#~ msgid "Open the site overview"
#~ msgstr "Abrir la vista general del sitio"

#~ msgid "Number of available updates. Click to see details."
#~ msgstr ""
#~ "Número de actualizaciones disponibles. Haz clic para ver los detalles."

#~ msgid "Unfix Issues"
#~ msgstr "Solucionar todos los problemas"

#~ msgid "Fix Issues"
#~ msgstr "Solucionar todos los problemas"

#~ msgid ""
#~ "Clicking this buttin will resolve all detected security issue on all your "
#~ "child sites."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se resolverán todos los problemas de "
#~ "seguridad detectados en todos los sitios de sus hijos."

#~ msgid "Fix All Issues"
#~ msgstr "Solucionar todos los problemas"

#~ msgid ""
#~ "The most recent changes made to your Child Sites that were not done "
#~ "through your MainWP Dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Los cambios más recientes realizados en sus Sitios Hijos que no fueron "
#~ "hechos a través de su Panel de Control MainWP."

#, php-format
#~ msgid "See all %d"
#~ msgstr "Ver todos los sitios para niños %d"

#~ msgid ""
#~ "Clicking this button will update all Plugins, Themes, WP Core files and "
#~ "translations on ALL your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los plugins, temas, "
#~ "archivos de WP Core y traducciones en TODOS sus sitios web."

#~ msgid ""
#~ "Clicking this button will update all Plugins, Themes, WP Core files and "
#~ "translations on this website."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los plugins, temas, "
#~ "archivos de WP Core y traducciones en este sitio web."

#~ msgid "Clicking this button will update WP Core files on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán los archivos del núcleo de WP "
#~ "en todos sus sitios web."

#~ msgid "Clicking this button will update all Plugins on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los plugins de todos "
#~ "sus sitios web."

#~ msgid "Clicking this button will update all Plugins on the website."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los plugins del sitio "
#~ "web."

#~ msgid "Clicking this button will update all Themes on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los temas de todas sus "
#~ "páginas web."

#~ msgid "Clicking this button will update all Themes on the website."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los plugins del sitio "
#~ "web."

#~ msgid ""
#~ "Clicking this button will update all Translations on All your websites."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todas las traducciones de "
#~ "todas sus páginas web."

#~ msgid "Clicking this button will update all Translations on the website."
#~ msgstr ""
#~ "Al hacer clic en este botón se actualizarán todos los plugins del sitio "
#~ "web."

#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "Completo!"

#~ msgid "Edit Site"
#~ msgstr "Editar Sitio"

#~ msgid "Install trusted updates"
#~ msgstr "Instalar actualizaciones de confianza"

#~ msgid "Enable basic uptime monitoring (optional)"
#~ msgstr "Activar la supervisión básica del tiempo de actividad (opcional)"

#~ msgid "Check interval (optional)"
#~ msgstr "Intervalo de control (opcional)"

#~ msgid "Every 5 minutes"
#~ msgstr "Cada 5 minutos"

#~ msgid "Every 10 minutes"
#~ msgstr "Cada 10 minutos"

#~ msgid "Every 30 minutes"
#~ msgstr "Cada 30 minutos"

#~ msgid "Every hour"
#~ msgstr "Cada hora"

#~ msgid "Every 3 hours"
#~ msgstr "Cada 3 horas"

#~ msgid "Every 6 hours"
#~ msgstr "Cada 6 horas"

#~ msgid "Twice a day"
#~ msgstr "Dos veces al día"

#~ msgid "Once a day"
#~ msgstr "Una vez al día"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Excessive checking can cause server resource issues.  For frequent checks "
#~ "or lots of sites, we recommend the %1$sMainWP Advanced Uptime "
#~ "Monitoring%2$s extension."
#~ msgstr ""
#~ "Una comprobación excesiva puede causar problemas en los recursos del "
#~ "servidor.  Para comprobaciones frecuentes o muchos sitios, recomendamos "
#~ "la extensión %1$sMainWP Advanced Uptime Monitoring%2$s."

#~ msgid "Select preferred checking interval."
#~ msgstr "Seleccione el intervalo de comprobación preferido."

#~ msgid ""
#~ "Add a new site or use the Test Connection feature to check if the site "
#~ "can be connected."
#~ msgstr ""
#~ "Añada un nuevo sitio o utilice la función Probar conexión para comprobar "
#~ "si el sitio puede conectarse."

#~ msgid "Required Settings"
#~ msgstr "Ajustes necesarios"

#~ msgid "Enter administrator username and site title."
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca el nombre de usuario del administrador y el título del sitio."

#~ msgid "Unique security ID (optional)"
#~ msgstr "Identificador único de seguridad (opcional)"

#~ msgid "Basic uptime monitoring enabled"
#~ msgstr "Supervisión básica del tiempo de actividad"

#~ msgid "Ignored HTTP response statuses"
#~ msgstr "Estados de respuesta HTTP ignorados"

#~ msgid "Select response codes that you want your MainWP Dashboard to ignore."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione los códigos de respuesta que desea que su MainWP Dashboard "
#~ "ignore."

#~ msgid ""
#~ "MainWP requires the MainWP Child plugin to be installed and activated on "
#~ "the WordPress site that you want to connect to your MainWP Dashboard.  "
#~ msgstr ""
#~ "MainWP requiere que el plugin MainWP Child esté instalado y activado en "
#~ "el sitio de WordPress que desea conectar a su MainWP Dashboard.  "

#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "Opciones avanzadas"

#~ msgid "Advanced Options (optional)"
#~ msgstr "Opciones avanzadas (opcional)"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Excessive checking can cause server resource issues. For frequent checks "
#~ "or lots of sites, we recommend the %1$sMainWP Advanced Uptime "
#~ "Monitoring%2$s extension."
#~ msgstr ""
#~ "Una comprobación excesiva puede causar problemas en los recursos del "
#~ "servidor. Para comprobaciones frecuentes o muchos sitios, recomendamos la "
#~ "extensión %1$sMainWP Advanced Uptime Monitoring%2$s."

#~ msgid "HTTP Response Check Results"
#~ msgstr "Resultados de la comprobación de la respuesta HTTP"

#~ msgid "Recheck"
#~ msgstr "Volver a Comprobar"

#~ msgid "Go to the site front page"
#~ msgstr "Ir a la portada del sitio"

#~ msgid "Go to the site WP Admin"
#~ msgstr "Ir al sitio WP Admin"

#~ msgid " Go to WP Admin"
#~ msgstr " Ir a WP Admin"

#~ msgid "Click here to see details."
#~ msgstr "Haga clic aquí para ver los detalles."

#~ msgid "Click here to unfix all security issues on the child site."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic aquí para solucionar todos los problemas de seguridad del sitio "
#~ "infantil."

#~ msgid "Click here to fix all security issues on the child site."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic aquí para solucionar todos los problemas de seguridad del sitio "
#~ "infantil."

#~ msgid "Dismiss the notice."
#~ msgstr "Desestime la notificación."

#, php-format
#~ msgid "See all %d Non-MainWP Changes"
#~ msgstr "Ver todos %d Cambios no relacionados con MainWP"

#~ msgid "Last successfully completed synchronization: "
#~ msgstr "Última sincronización completada con éxito: "

#~ msgid "Total Updates"
#~ msgstr "Actualizaciones totales"

#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "Traducciones"

#~ msgid "Abandoned Plugins & Themes"
#~ msgstr "Plugins y temas abandonados"

#~ msgid "Activate the "
#~ msgstr "Activar el "

#~ msgid "plugin from the child site."
#~ msgstr "del sitio hijo."

#~ msgid "Active theme cannot be deactivated."
#~ msgstr "El tema activo no se puede desactivar."

#~ msgid "theme on the child site."
#~ msgstr "en el sitio hijo."
