# Norwegian Bokmål translation for Mailmojo.
# Copyright (C) 2026 Mailmojo AS
# This file is distributed under the same license as the Mailmojo package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailmojo 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mailmojo.no\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11T11:12:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-11 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Mailmojo AS <support@mailmojo.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: mailmojo.php:3
msgid "Mailmojo for WordPress"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: mailmojo.php:4
msgid ""
"Display Mailmojo subscribe popups on your site, add popup button blocks, and "
"sync your WordPress posts to Mailmojo for faster newsletter creation."
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: mailmojo.php:8 includes/class-mailmojo-admin.php:39
#: includes/class-mailmojo-admin.php:40
msgid "Mailmojo"
msgstr "Mailmojo"

#. Author URI of the plugin
#: mailmojo.php:9
msgid "https://mailmojo.no"
msgstr ""

#: includes/class-mailmojo-admin.php:80
msgid "Mailmojo access token is not configured."
msgstr "Mailmojo API-nøkkel er ikke konfigurert."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:95 src/mailmojo/edit.js:48
msgid "There was a problem retrieving popup forms from Mailmojo."
msgstr "Det oppstod et problem ved henting av popup-skjemaer fra Mailmojo."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:103
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å åpne denne siden."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:164
msgid ""
"The easiest way to add Mailmojo subscribe forms to your WordPress site. When "
"you're ready, sync your posts directly into your newsletter editor so "
"building campaigns takes minutes, not hours."
msgstr ""
"Den enkleste måten å legge til Mailmojo-påmeldingsskjemaer på nettstedet "
"ditt. Når du er klar, synkroniser innleggene dine direkte til "
"nyhetsbrevredaktøren så kampanjene tar minutter, ikke timer."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:170
msgid "Collect subscribers"
msgstr "Samle abonnenter"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:171
msgid "Embed signup forms and popups anywhere on your site."
msgstr ""
"Legg inn påmeldingsskjemaer og popups hvor som helst på nettstedet ditt."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:177
msgid "Sync content automatically"
msgstr "Synkroniser innhold automatisk"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:178
msgid "Posts and pages are sent to Mailmojo as you publish."
msgstr "Innlegg og sider sendes til Mailmojo når du publiserer."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:184
msgid "Send better campaigns"
msgstr "Send bedre kampanjer"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:185
msgid "Reuse your WordPress content in email newsletters effortlessly."
msgstr ""
"Gjenbruk WordPress-innholdet ditt i e-postnyhetsbrev uten ekstra arbeid."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:190
msgid "Connect your Mailmojo account"
msgstr "Koble til Mailmojo-kontoen din"

#. translators: %s is a link to the Mailmojo WordPress integration page
#: includes/class-mailmojo-admin.php:195
#, php-format
msgid "Find your API token on the %s page in your Mailmojo account."
msgstr "Finn API-nøkkelen din på %s-siden i Mailmojo-kontoen din."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:196
msgid "WordPress integration"
msgstr "WordPress-integrasjon"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:203
msgid "Saved token"
msgstr "Lagret nøkkel"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:207 includes/class-mailmojo-admin.php:295
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: %s: date and time of last connection test
#: includes/class-mailmojo-admin.php:220
#, php-format
msgid "Last tested: %s"
msgstr "Sist testet: %s"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:229
msgid "Replace token"
msgstr "Bytt nøkkel"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:241
msgid "Access token"
msgstr "API-nøkkel"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:250
msgid "Paste your Mailmojo API token"
msgstr "Lim inn Mailmojo API-nøkkelen din"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:258
msgid "Save token"
msgstr "Lagre nøkkel"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:262
msgid "Keep existing token"
msgstr "Behold eksisterende nøkkel"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:270
msgid "Sync content to your newsletters"
msgstr "Synkroniser innhold til nyhetsbrevene dine"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:272
msgid ""
"When enabled, your WordPress posts and pages become available as drag-and-"
"drop content blocks inside the Mailmojo newsletter editor, so you can build "
"a campaign in minutes instead of copy-pasting from your site."
msgstr ""
"Når aktivert, blir WordPress-innleggene og sidene dine tilgjengelige som dra-"
"og-slipp-innholdsblokker i Mailmojo-nyhetsbrevredaktøren, så du kan lage en "
"kampanje på minutter i stedet for å kopiere og lime inn fra nettstedet ditt."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:279
msgid "Content sync"
msgstr "Innholdssynkronisering"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:289
msgid "Enable content sync"
msgstr "Aktiver innholdssynkronisering"

#. translators: %s: date and time of last sync check
#: includes/class-mailmojo-admin.php:309
#, php-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Sist sjekket: %s"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:320
msgid "Save sync settings"
msgstr "Lagre synkroniseringsinnstillinger"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:324
msgid "Refresh connection"
msgstr "Oppdater tilkobling"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:332 includes/class-mailmojo-admin.php:337
msgid "Test connection"
msgstr "Test tilkobling"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:333
msgid "Verify that the saved token can connect to Mailmojo."
msgstr "Kontroller at den lagrede nøkkelen kan koble til Mailmojo."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:342
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:343
msgid ""
"Remove the saved token and all plugin data. This lets you start the "
"onboarding over from scratch."
msgstr ""
"Fjern den lagrede nøkkelen og alle plugin-data. Dette lar deg starte "
"oppsettsprosessen på nytt."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:347
msgid "Reset plugin data"
msgstr "Tilbakestill plugin-data"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:356 includes/class-mailmojo-admin.php:385
#: includes/class-mailmojo-admin.php:415 includes/class-mailmojo-admin.php:448
#: includes/class-mailmojo-admin.php:465
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å utføre denne handlingen."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:372 includes/class-mailmojo-admin.php:433
#: includes/class-mailmojo-admin.php:572
msgid "Connection successful."
msgstr "Tilkobling vellykket."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:407
msgid "Content sync is disabled."
msgstr "Innholdssynkronisering er deaktivert."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:423
msgid "No token saved."
msgstr "Ingen nøkkel lagret."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:425
msgid "Mailmojo token is missing."
msgstr "Mailmojo API-nøkkel mangler."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:440
msgid "Mailmojo token could not be verified."
msgstr "Mailmojo API-nøkkel kunne ikke verifiseres."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:483
msgid "Unexpected error while testing connection."
msgstr "Uventet feil ved testing av tilkobling."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:487
msgid "Network error. Please try again."
msgstr "Nettverksfeil. Prøv igjen."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:489
msgid "Unauthorized. Please check the token."
msgstr "Ikke autorisert. Kontroller nøkkelen."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:491
msgid "Mailmojo API returned an error."
msgstr "Mailmojo API returnerte en feil."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:568
msgid "Please enter a Mailmojo access token."
msgstr "Skriv inn en Mailmojo API-nøkkel."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:576
msgid "Connection failed. Review the status message for details."
msgstr "Tilkobling mislyktes. Se statusmeldingen for detaljer."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:580
msgid "Connection refreshed."
msgstr "Tilkobling oppdatert."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:584
msgid ""
"Connection refresh failed. Please verify your Mailmojo token and try again."
msgstr ""
"Oppdatering av tilkobling mislyktes. Kontroller Mailmojo API-nøkkelen og "
"prøv igjen."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:588
msgid "Content sync settings saved."
msgstr "Innstillinger for innholdssynkronisering er lagret."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:592
msgid "Content sync settings saved, but the connection needs attention."
msgstr ""
"Innstillinger for innholdssynkronisering er lagret, men tilkoblingen trenger "
"oppmerksomhet."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:596
msgid "Plugin data has been reset."
msgstr "Plugin-data er tilbakestilt."

#: includes/class-mailmojo-admin.php:606
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:608
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:610
msgid "Not tested"
msgstr "Ikke testet"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:639
msgid "Up to date"
msgstr "Oppdatert"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:641
msgid "Ready to update"
msgstr "Klar til oppdatering"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:643
msgid "Refresh needed"
msgstr "Oppdatering nødvendig"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:645
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:647
msgid "Action required"
msgstr "Handling kreves"

#: includes/class-mailmojo-admin.php:649
msgid "Not created"
msgstr "Ikke opprettet"

#: includes/class-mailmojo-api.php:30
msgid "Mailmojo SDK is not available."
msgstr "Mailmojo SDK er ikke tilgjengelig."

#: includes/class-mailmojo-api.php:65
msgid "Mailmojo did not return an SDK snippet for this account."
msgstr "Mailmojo returnerte ikke et SDK-fragment for denne kontoen."

#: includes/class-mailmojo-api.php:68
msgid ""
"Mailmojo SDK snippet could not be loaded. Please verify the connection and "
"try again."
msgstr ""
"Mailmojo SDK-fragment kunne ikke lastes inn. Kontroller tilkoblingen og prøv "
"igjen."

#. translators: %d: HTTP error code
#: includes/class-mailmojo-api.php:173
#, php-format
msgid "API error (%d)."
msgstr "API-feil (%d)."

#. translators: 1: HTTP error code, 2: error message
#: includes/class-mailmojo-api.php:178
#, php-format
msgid "API error (%1$d): %2$s"
msgstr "API-feil (%1$d): %2$s"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-mailmojo-api.php:182
#, php-format
msgid "API error: %s"
msgstr "API-feil: %s"

#: includes/class-mailmojo-api.php:274
msgid "Mailmojo SDK is incomplete."
msgstr "Mailmojo SDK er ufullstendig."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:42
msgid "Sync connection is not available on this WordPress version."
msgstr ""
"Synkroniseringstilkobling er ikke tilgjengelig på denne WordPress-versjonen."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:52
msgid "Unable to determine a user for the sync connection."
msgstr "Kan ikke fastslå en bruker for synkroniseringstilkoblingen."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:75
msgid "Unable to create sync connection."
msgstr "Kan ikke opprette synkroniseringstilkobling."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:80 includes/class-mailmojo-sync.php:87
#: includes/class-mailmojo-sync.php:92
msgid "Sync connection setup failed."
msgstr "Oppsett av synkroniseringstilkobling mislyktes."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:113
msgid "Sync connection has not been created yet."
msgstr "Synkroniseringstilkobling er ikke opprettet ennå."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:119 includes/class-mailmojo-sync.php:281
msgid "Unable to determine sync connection user."
msgstr "Kan ikke fastslå bruker for synkroniseringstilkobling."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:271 includes/class-mailmojo-sync.php:312
msgid "Sync connection needs to be refreshed."
msgstr "Synkroniseringstilkobling må oppdateres."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:275
msgid "Sync connection is ready to update in Mailmojo."
msgstr "Synkroniseringstilkobling er klar til å oppdateres i Mailmojo."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:295 includes/class-mailmojo-sync.php:351
msgid "Mailmojo has the latest sync connection."
msgstr "Mailmojo har den nyeste synkroniseringstilkoblingen."

#. translators: %s is an API error summary.
#: includes/class-mailmojo-sync.php:303
#, php-format
msgid "Unable to update Mailmojo sync connection. %s"
msgstr "Kan ikke oppdatere Mailmojo-synkroniseringstilkobling. %s"

#. translators: %s is an API error summary.
#: includes/class-mailmojo-sync.php:325
#, php-format
msgid "Unable to verify sync connection with Mailmojo. %s"
msgstr "Kan ikke verifisere synkroniseringstilkobling med Mailmojo. %s"

#: includes/class-mailmojo-sync.php:334
msgid "Sync connection has not been stored in Mailmojo yet."
msgstr "Synkroniseringstilkobling er ikke lagret i Mailmojo ennå."

#: includes/class-mailmojo-sync.php:355
msgid "Mailmojo has different sync connection settings."
msgstr "Mailmojo har andre innstillinger for synkroniseringstilkobling."

#: src/mailmojo/edit.js:68
msgid "Select a popup…"
msgstr "Velg en popup…"

#: src/mailmojo/edit.js:109
msgid "Popup settings"
msgstr "Popup-innstillinger"

#: src/mailmojo/edit.js:119
msgid "Popup form"
msgstr "Popup-skjema"

#: src/mailmojo/edit.js:126
msgid "No published popup forms were found in Mailmojo."
msgstr "Ingen publiserte popup-skjemaer ble funnet i Mailmojo."

#: src/mailmojo/edit.js:142
msgid "Add button text…"
msgstr "Legg til knapptekst…"

#: src/mailmojo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailmojo Popup Button"
msgstr "Mailmojo popup-knapp"

#: src/mailmojo/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Button that opens a specific Mailmojo subscribe popup selected when "
"inserting the block."
msgstr ""
"Knapp som åpner en bestemt Mailmojo-popup valgt når blokken settes inn."
