# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magic Post Voice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-21 00:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 00:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: g.alex17@gmail.com\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/admin/main.php:10 magic_post_voice.php:96
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: inc/admin/main.php:32
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: inc/admin/main.php:39
msgid "Autodetect (Detect browser language)"
msgstr "Automatique (Détecte langue du navigateur)"

#: inc/admin/main.php:40
msgid "UK English Female"
msgstr "Anglais UK - Femme"

#: inc/admin/main.php:41
msgid "UK English Male"
msgstr "Anglais UK - Homme"

#: inc/admin/main.php:42
msgid "US English Female"
msgstr "Anglais US - Femme"

#: inc/admin/main.php:43
msgid "US English Male"
msgstr "Anglais US - Homme"

#: inc/admin/main.php:44
msgid "Spanish Female"
msgstr "Espagnol - Femme"

#: inc/admin/main.php:45
msgid "Spanish Male"
msgstr "Espagnol - Homme"

#: inc/admin/main.php:46
msgid "French Female"
msgstr "Français - Femme"

#: inc/admin/main.php:47
msgid "French Male"
msgstr "Français - Homme"

#: inc/admin/main.php:48
msgid "Deutsch Female"
msgstr "Allemand - Femme"

#: inc/admin/main.php:49
msgid "Deutsch Male"
msgstr "Allemand - Homme"

#: inc/admin/main.php:50
msgid "Italian Female"
msgstr "Italien - Femme"

#: inc/admin/main.php:51
msgid "Italian Male"
msgstr "Italien - Homme"

#: inc/admin/main.php:52
msgid "Greek Female"
msgstr "Grec - Femme"

#: inc/admin/main.php:53
msgid "Greek Male"
msgstr "Grec - Homme"

#: inc/admin/main.php:54
msgid "Hungarian Female"
msgstr "Hongrois - Femme"

#: inc/admin/main.php:55
msgid "Hungarian Male"
msgstr "Hongrois - Homme"

#: inc/admin/main.php:56
msgid "Turkish Female"
msgstr "Turc - Femme"

#: inc/admin/main.php:57
msgid "Turkish Male"
msgstr "Turc - Homme"

#: inc/admin/main.php:58
msgid "Russian Female"
msgstr "Russe - Femme"

#: inc/admin/main.php:59
msgid "Russian Male"
msgstr "Russe - Homme"

#: inc/admin/main.php:60
msgid "Dutch Female"
msgstr "Néerlandais - Femme"

#: inc/admin/main.php:61
msgid "Dutch Male"
msgstr "Néerlandais - Homme"

#: inc/admin/main.php:62
msgid "Swedish Female"
msgstr "Suédois - Femme"

#: inc/admin/main.php:63
msgid "Swedish Male"
msgstr "Suédois - Homme"

#: inc/admin/main.php:64
msgid "Norwegian Female"
msgstr "Norvégien - Femme"

#: inc/admin/main.php:65
msgid "Norwegian Male"
msgstr "Norvégien - Homme"

#: inc/admin/main.php:66
msgid "Japanese Female"
msgstr "Japonais - Femme"

#: inc/admin/main.php:67
msgid "Japanese Male"
msgstr "Japonais - Homme"

#: inc/admin/main.php:68
msgid "Korean Female"
msgstr "Coréen - Femme"

#: inc/admin/main.php:69
msgid "Korean Male"
msgstr "Coréen - Homme"

#: inc/admin/main.php:70
msgid "Chinese Female"
msgstr "Chinois - Femme"

#: inc/admin/main.php:71
msgid "Chinese Male"
msgstr "Chinois - Homme"

#: inc/admin/main.php:72
msgid "Hindi Female"
msgstr "Hindi - Femme"

#: inc/admin/main.php:73
msgid "Hindi Male"
msgstr "Hindi - Homme"

#: inc/admin/main.php:74
msgid "Serbian FeMale"
msgstr "Serbe - Femme"

#: inc/admin/main.php:75
msgid "Serbian Male"
msgstr "Serbe - Homme"

#: inc/admin/main.php:76
msgid "Croatian Female"
msgstr "Croate - Femme"

#: inc/admin/main.php:77
msgid "Croatian Male"
msgstr "Croate - Homme"

#: inc/admin/main.php:78
msgid "Bosnian Female"
msgstr "Bosnie - Femme"

#: inc/admin/main.php:79
msgid "Bosnian Male"
msgstr "Bosnie - Homme"

#: inc/admin/main.php:80
msgid "Romanian Female"
msgstr "Roumain - Femme"

#: inc/admin/main.php:81
msgid "Romanian Male"
msgstr "Roumain - Homme"

#: inc/admin/main.php:82
msgid "Catalan Male"
msgstr "Catalan - Homme"

#: inc/admin/main.php:83
msgid "Australian Female"
msgstr "Australien - Femme"

#: inc/admin/main.php:84
msgid "Australian Male"
msgstr "Australien - Homme"

#: inc/admin/main.php:85
msgid "Finnish Female"
msgstr "Finlandais - Femme"

#: inc/admin/main.php:86
msgid "Finnish Male"
msgstr "Finlandais - Homme"

#: inc/admin/main.php:87
msgid "Afrikaans Male"
msgstr "Afrikaans - Homme"

#: inc/admin/main.php:88
msgid "Albanian Male"
msgstr "Albanais - Homme"

#: inc/admin/main.php:89
msgid "Arabic Female"
msgstr "Arabe - Femme"

#: inc/admin/main.php:90
msgid "Arabic Male"
msgstr "Arabe - Homme"

#: inc/admin/main.php:91
msgid "Armenian Male"
msgstr "Arménien - Homme"

#: inc/admin/main.php:92
msgid "Czech Female"
msgstr "Tchèque - Femme"

#: inc/admin/main.php:93
msgid "Czech Male"
msgstr "Tchèque - Homme"

#: inc/admin/main.php:94
msgid "Danish Female"
msgstr "Danois - Femme"

#: inc/admin/main.php:95
msgid "Danish Male"
msgstr "Danois - Homme"

#: inc/admin/main.php:96
msgid "Esperanto Male"
msgstr "Espéranto - Homme"

#: inc/admin/main.php:97
msgid "Icelandic Male"
msgstr "Islandais - Homme"

#: inc/admin/main.php:98
msgid "Indonesian Female"
msgstr "Indonesien - Femme"

#: inc/admin/main.php:99
msgid "Indonesian Male"
msgstr "Indonesien - Homme"

#: inc/admin/main.php:100
msgid "Latin Female"
msgstr "Latin - Femme"

#: inc/admin/main.php:101
msgid "Latin Male"
msgstr "Letton - Homme"

#: inc/admin/main.php:102
msgid "Latvian Male"
msgstr "Letton - Homme"

#: inc/admin/main.php:103
msgid "Macedonian Male"
msgstr "Macédonien - Homme"

#: inc/admin/main.php:104
msgid "Moldavian Male"
msgstr "Moldave - Homme"

#: inc/admin/main.php:105
msgid "Montenegrin Male"
msgstr "Monténégrin - Homme"

#: inc/admin/main.php:106
msgid "Polish Female"
msgstr "Polonais - Femme"

#: inc/admin/main.php:107
msgid "Polish Male"
msgstr "Polonais - Femme"

#: inc/admin/main.php:108
msgid "Brazilian Portuguese Female"
msgstr "Portugais Brésilien - Femme"

#: inc/admin/main.php:109
msgid "Brazilian Portuguese Male"
msgstr "Portugais Brésilien - Homme"

#: inc/admin/main.php:110
msgid "Portuguese Female"
msgstr "Portugais - Femme"

#: inc/admin/main.php:111
msgid "Portuguese Male"
msgstr "Portugais - Homme"

#: inc/admin/main.php:112
msgid "Serbo-Croatian Male"
msgstr "Serbo-croate - Homme"

#: inc/admin/main.php:113
msgid "Slovak Female"
msgstr "Slovaque - Femme"

#: inc/admin/main.php:114
msgid "Spanish Latin American Female"
msgstr "Espagnol latino-américaine - Femme"

#: inc/admin/main.php:115
msgid "Spanish Latin American Male"
msgstr "Espagnol latino-américaine - Homme"

#: inc/admin/main.php:116
msgid "Swahili Male"
msgstr "Swahili - Homme"

#: inc/admin/main.php:117
msgid "Tamil Male"
msgstr "Tamil - Homme"

#: inc/admin/main.php:118
msgid "Thai Female"
msgstr "Thai - Femme"

#: inc/admin/main.php:119
msgid "Vietnamese Female"
msgstr "Vietnamien - Femme"

#: inc/admin/main.php:120
msgid "Vietnamese Male"
msgstr "Vietnamien - Homme"

#: inc/admin/main.php:121
msgid "Welsh Male"
msgstr "Gallois - Homme"

#: inc/admin/main.php:135
msgid "Add Voice to"
msgstr "Ajouter la voix sur"

#: inc/admin/main.php:158
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: inc/admin/main.php:161
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: inc/admin/main.php:162
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/admin/main.php:169
msgid "Pitch"
msgstr "Tonalité"

#: inc/admin/main.php:191
msgid "Rate"
msgstr "Vitesse"

#: inc/admin/main.php:214
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: magic_post_voice.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas d'autorisations suffisantes pour accéder à cette page."

#: magic_post_voice.php:153 magic_post_voice.php:175
msgid "Voice Reader"
msgstr "Lecteur de voix"

#: magic_post_voice.php:154 magic_post_voice.php:176
msgid "Stop Voice Reader"
msgstr "Arrêter le lecteur de voix"

#: magic_post_voice.php:155 magic_post_voice.php:177
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: magic_post_voice.php:156 magic_post_voice.php:178
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Catégories"

#~ msgid "Hatian Creole Female"
#~ msgstr "Créole haïtienne - Femme"

#~ msgid "Autodetect"
#~ msgstr "Détection automatique"

#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Droits d'utilisation"

#~ msgid "Choose which licence works for pictures. Licences chosen are cumulative."
#~ msgstr "Choisissez quelles licences s'appliquent pour les images. Les licences choisies se cumulent."

#~ msgid "If none of these options are chosen, every licences will be used."
#~ msgstr "Si aucune des options n'est choisie, toutes les licences seront utilisées."

#~ msgid "All Rights Reserved"
#~ msgstr "Tous Droits Réservés"

#~ msgid "Image Type"
#~ msgstr "Type d'image"

#~ msgid "-- All --"
#~ msgstr "-- Tout --"

#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Photo"

#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Capture d'écran"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Autre"

#~ msgid "Photo and screenshot"
#~ msgstr "Photo et capture d'écran"

#~ msgid "Screenshot and \"other\""
#~ msgstr "Captures d'écran et \"autre\""

#~ msgid "Photo and \"other\""
#~ msgstr "Photo et \"autre\""

#~ msgid "From now on, <b>it's required</b> to provide your own Google <i>Search engine ID</i> and <b>API Key</b>. You must follow the process <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/custom-search/json-api/v1/overview#prerequisites/\">here</a>. You must get both valid <strong>Search engine ID</strong> and <strong>API Key</strong>"
#~ msgstr "A partir de maintenant, <b>vous devez</b> renseigner votre <b>Identifiant</b> et <b>clef API</b> de Google. Vous devez suivre la procédure <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/custom-search/json-api/v1/overview#prerequisites/\">içi</a>. Vous devez posséder un <strong>Identifiant</strong> valide et une <strong>clef API</strong> valide."

#~ msgid "Choose the language"
#~ msgstr "Choisissez la langue"

#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amharique"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azerbaïdjanais"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Basque"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Biélorusse"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"

#~ msgid "Bihari"
#~ msgstr "Bihari"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgare"

#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Chinois (Simplifié)"

#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Chinois (traditionnel)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tchèque"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Néerlandais"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonien"

#~ msgid "Faroese"
#~ msgstr "Féroïen"

#~ msgid "Frisian"
#~ msgstr "Frison"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galicienne"

#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Géorgien"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Allemand"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grecque"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hébreu"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"

#~ msgid "Interlingua"
#~ msgstr "Interlingua"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irlandais"

#~ msgid "Javanese"
#~ msgstr "Javanais"

#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Kannada"

#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latin"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lituanien"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malais"

#~ msgid "Malayam"
#~ msgstr "Malayam"

#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "Maltais"

#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Marathi"

#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Népalais"

#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#~ msgstr "Norvégien (Nynorsk)"

#~ msgid "Occitan"
#~ msgstr "Occitan"

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persan"

#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
#~ msgstr "Portugais (Brésil)"

#~ msgid "Portuguese (Portugal)"
#~ msgstr "Portugais (Portugal)"

#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabi"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "Gaélique écossais"

#~ msgid "Sinhalese"
#~ msgstr "Cinghalais"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovène"

#~ msgid "Sudanese"
#~ msgstr "Soudanais"

#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "Tagalog"

#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Telugu"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thaïlandais"

#~ msgid "Tigrinya"
#~ msgstr "Tigrinya"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainien"

#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"

#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "Ouzbek"

#~ msgid "Xhosa"
#~ msgstr "Xhosa"

#~ msgid "Zulu"
#~ msgstr "Zoulou"

#~ msgid "Specified color predominantly"
#~ msgstr "Couleur principale"

#~ msgid "-- Default --"
#~ msgstr "- Par défaut -"

#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Noir"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Bleu"

#~ msgid "Brown"
#~ msgstr "Marron"

#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Gris"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Vert"

#~ msgid "Pink"
#~ msgstr "Rose"

#~ msgid "Purple"
#~ msgstr "Violet"

#~ msgid "Teal"
#~ msgstr "Bleu-vert"

#~ msgid "White"
#~ msgstr "Blanc"

#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Jaune"

#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Expérimental"

#~ msgid "Restricts results to images that contain a specified color predominantly"
#~ msgstr "Limite les résultats aux images qui contiennent une couleur prédominante"

#~ msgid "Filetype"
#~ msgstr "Type de fichier"

#~ msgid "Restricts image search to one of the following specific file types"
#~ msgstr "Restreint la recherche d'image à un seul type d'image"

#~ msgid "Choose these options can reduce relevance of results, but permit to use free-to-use images."
#~ msgstr "Ces options peuvent réduire la pertinence des résultats, mais permet d'utiliser des images libre de droit."

#~ msgid "Image size"
#~ msgstr "T'aille d'image"

#~ msgid "icon"
#~ msgstr "icône"

#~ msgid "small"
#~ msgstr "petite"

#~ msgid "medium"
#~ msgstr "moyenne"

#~ msgid "large"
#~ msgstr "grand"

#~ msgid "xlarge"
#~ msgstr "très grand"

#~ msgid "xxlarge"
#~ msgstr "très très grand"

#~ msgid "huge"
#~ msgstr "énorme"

#~ msgid "Face"
#~ msgstr "Visage"

#~ msgid "Safety level"
#~ msgstr "Filtre adulte"

#~ msgid "Moderate (default)"
#~ msgstr "Modéré (par défaut)"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Activé"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Désactivé"

#~ msgid "Search Preferences"
#~ msgstr "Préférences de recherche"

#~ msgid "Relevant post type"
#~ msgstr "Type de contenus concernés"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titre"

#~ msgid "Search picture according title"
#~ msgstr "Rechercher les images selon le titre"

#~ msgid "Full title"
#~ msgstr "Titre complet"

#~ msgid "Part of the title"
#~ msgstr "Une partie du titre"

#~ msgid "first words of the title"
#~ msgstr "premiers mots du titre"

#~ msgid "Image bank"
#~ msgstr "Banque d'image"

#~ msgid "Choose which database you want to search for pictures"
#~ msgstr "Choisissez dans quelle banque d'images vous voulez rechercher"

#~ msgid "From now on, <b>it's required</b> to provide your own <b>username</b> and <b>api key</b>. You can register in Pixabay website <a target=\"_blank\" href=\"https://pixabay.com/en/accounts/register/\">here</a> and get api username/key <a target=\"_blank\" href=\"https://pixabay.com/api/docs/\">here</a>"
#~ msgstr "A partir de maintenant, <b>vous devez</b> renseigner votre <b>nom d'utilisateur</b> et <b>clef api</b>. Vous pouvez vous enregistrer sur Pixabay <a target=\"_blank\" href=\"https://pixabay.com/en/accounts/register/\">içi</a> et récupérer votre nom d'utilisateur/clef api <a target=\"_blank\" href=\"https://pixabay.com/api/docs/\">içi</a>."

#~ msgid "Pixabay username"
#~ msgstr "Pixabay username"

#~ msgid "Minimum width"
#~ msgstr "Largeur minimale"

#~ msgid "Minimum height"
#~ msgstr "Hauteur minimale"

#~ msgid "Safesearch"
#~ msgstr "Recherche Sécurisée"

#~ msgid "Thumbnail's image of "
#~ msgstr "L'image à la une de "

#~ msgid " already exist"
#~ msgstr "existe déjà"

#~ msgid "No image for "
#~ msgstr "Pas d'image pour"

#~ msgid "Successful image creation for "
#~ msgstr "Création de l'image réussie pour "

#~ msgid "Error while creating image"
#~ msgstr "Erreur lors de la création de l'image"

#~ msgid "Successful generation"
#~ msgstr "Génération réussie"

#~ msgid "Plugin enabled for this post"
#~ msgstr "Plugin activé sur cet article"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Orange"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Rouge"

#~ msgid "Choose which pictures database you want to search for pictures"
#~ msgstr "Choisissez dans quelle banque d'images vous voulez rechercher des images"

#~ msgid "Database"
#~ msgstr "Base d'image"

#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Enregistrer les modifications"

#~ msgid "Choose your language"
#~ msgstr "Choisissez votre langue"

#~ msgid "Choose your database"
#~ msgstr "Choisissez votre base d'images"

#~ msgid "Only Pixabay is available now, but others databases will be available with next versions"
#~ msgstr "Pixabay est le seul disponible maintenant, d'autres bases d'images seront dispo dans les prochaines versions"

#~ msgid "Sorry, your server require allow_url_fopen ON, please update your server before using this plugin"
#~ msgstr "Désolé, allow_url_fopen doit être activé, veuillez s'il vous plait mettre à jour votre serveur afin d'utiliser ce plugin."

#~ msgid "Safe mode protects images sexually explicit"
#~ msgstr "Le mode Safe protège des images à caractère sexuel explicite"

#~ msgid "Choose your Google country's search"
#~ msgstr "Choisissez votre pays de recherche Google"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brésil"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Egypte"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "France"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Pays-Bas"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Mexique"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "Maroque"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Pérou"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Afrique du Sud"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Espagne"

#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Suisse"

#~ msgid "UK"
#~ msgstr "Royaume-Uni"

#~ msgid "USA"
#~ msgstr "États-Unis"

#~ msgid "Country's google search"
#~ msgstr "Pays sur lequel porte la recherche"

#~ msgid "Usage rights"
#~ msgstr "Droits d'usage"

#~ msgid "not filtered by license"
#~ msgstr "non filtré par licence"

#~ msgid "free to use or share"
#~ msgstr "libre de droits d'usage ou de distribution"

#~ msgid "free to use or share, even commercially"
#~ msgstr "libre de droits d'usage ou de distribution, y compris à des fins commerciales"

#~ msgid "free to use share or modify"
#~ msgstr "libre de droits d'usage, de distribution ou de modification"

#~ msgid "free to use, share or modify, even commercially"
#~ msgstr "libre de droits d'usage, de distribution ou de modification, y compris à des fins commerciales"

#~ msgid "Filter only images royalty-free ... <b> Warning </b>: These filters can reduce the relevance of some results"
#~ msgstr "Filtre uniquement les images libre de droit... <b>Attention</b> : ces filtres peuvent réduire\t la pertinence de certains résultats"
