msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Magic Login &#8211; Passwordless Authentication for WordPress - Development (trunk)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25T19:38:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 22:28:32+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"

#: includes/settings.php:542
msgid "Supported placeholders: {{SITEURL}}, {{USERNAME}}, {{SITENAME}}, {{EXPIRES}}, {{MAGIC_LINK}}, {{EXPIRES_WITH_INTERVAL}}, {{TOKEN_VALIDITY_COUNT}}"
msgstr "Espaces réservés pris en charge : {{SITEURL}}, {{USERNAME}}, {{SITENAME}}, {{EXPIRES}}, {{MAGIC_LINK}}, {{EXPIRES_WITH_INTERVAL}}, {{TOKEN_VALIDITY_COUNT}}"

#: includes/settings.php:239
msgid "Token Validity"
msgstr "Validité du jeton"

#: includes/settings.php:241
msgid "Specify how many times a token can be used."
msgstr "Indiquer combien de fois un jeton peut être utilisé."

#: includes/login.php:525
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/login.php:426
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

#: includes/settings.php:351
msgid "Block the IP address for %1$s minutes when it fails to login %2$s times in %3$s minutes."
msgstr "Bloquer l'adresse IP pendant %1$s minutes si elle ne se connecte pas %2$s fois en %3$s minutes."

#: includes/settings.php:282
msgid "This could be useful when there is an action waiting for the user. (eg: reply comment, complete shopping etc...)"
msgstr "Cela peut être utile lorsqu'une action attend l'utilisateur. (ex : répondre à un commentaire, faire des achats, etc...)"

#: includes/settings.php:280
msgid "Add magic login links to outgoing emails"
msgstr "Ajouter des liens magic login aux courriels sortants"

#: includes/settings.php:266
msgid "If the recipient exists, automatically adds the login link to outgoing emails sent from WordPress. "
msgstr "Si le destinataire existe, ajoute automatiquement le lien de connexion aux courriels sortants envoyés par WordPress. "

#: includes/settings.php:265
msgid "Auto Login Links"
msgstr "Liens de connexion automatique"

#: includes/login.php:724
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Demande de changement par courriel"

#: includes/login.php:723
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Mot de passe changé"

#: includes/login.php:722
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Réinitialisation du mot de passe"

#: includes/login.php:721
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Détails de connexion"

#: includes/login.php:720
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] Notification de changement de l’e-mail d’administration du réseau"

#: includes/login.php:719
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-mail d’administration modifié"

#: includes/login.php:718
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] demande de modification de l’e-mail d’administration du réseau"

#: includes/login.php:717
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail d’administration"

#. translators: 1: TTL value (number) 2: Unit (minute(s), hour(s), days(s))
#: includes/login.php:666
msgid "Login link will expire in %1$s %2$s."
msgstr "Le lien de connexion expirera dans %1$s %2$s."

#. translators: %s: The magic login link
#: includes/login.php:659
msgid "Auto Login: %s"
msgstr "Connexion automatique : %s"

#. translators: %s: The magic login link
#: includes/login.php:655
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Click here to login</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cliquez ici pour vous connecter</a>."

#: includes/utils.php:123
msgid "Log in to {{SITENAME}}"
msgstr "Se connecter à {{SITENAME}}"

#: includes/settings.php:500
msgid "Email Subject"
msgstr "Sujet de l’e-mail"

#: includes/login.php:210
#: includes/shortcode.php:101
msgid "Username"
msgstr "Nom d‘utilisateur"

#: includes/login.php:76
msgid "There is no account with that username."
msgstr "Il n'y a pas de compte avec ce nom d'utilisateur."

#: includes/settings.php:196
msgid "Add magic login button to standard login form"
msgstr "Ajouter un bouton magic login au formulaire de connexion standard"

#: includes/settings.php:182
msgid "Adds magic login button to WordPress login form."
msgstr "Ajoute un bouton magic login au formulaire de connexion de WordPress."

#: includes/settings.php:181
msgid "Show on Login Form"
msgstr "Afficher sur la page de connexion"

#: includes/login.php:431
msgid "Send me the login link"
msgstr "Envoyez-moi le lien de connexion"

#: includes/utils.php:278
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"

#: includes/utils.php:277
msgid "Hour(s)"
msgstr "Heure(s)"

#: includes/utils.php:276
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(s)"

#: includes/settings.php:209
msgid "The TTL (time to live) of the login link. WP-Cron removes expired tokens."
msgstr "La durée de vie du lien de connexion. WP-Cron supprime les jetons expirés."

#: includes/settings.php:166
#: includes/settings.php:210
#: includes/settings.php:242
msgid "Learn More."
msgstr "En savoir plus."

#. translators: 1: Magic Login shortcode 2: Documentation URL 3: 'Learn More'
#. text
#: includes/settings.php:163
msgid "In order to add a login form to any page, you can use shortcode <code>%1$s</code> or block. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">%3$s</a>"
msgstr "Pour ajouter un formulaire de connexion à n'importe quelle page, vous pouvez utiliser un shortcode <code>%1$s</code> ou un bloc.  <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">%3$s</a>"

#: includes/login.php:78
msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "Aucun compte ne correspond pour cet identifiant et adresse e-mail."

#: includes/block.php:67
#: assets/js/admin/login-block.js:32
msgid "Login with Email"
msgstr "Se connecter avec l'email"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITENAME,EXPIRES, MAGIC_LINK,
#. SITENAME, SITEUR, EXPIRES_WITH_INTERVAL: those are placeholders.
#: includes/utils.php:146
msgid ""
"Hi {{USERNAME}},\n"
"\n"
"Click and confirm that you want to log in to {{SITENAME}}. This link will expire in {{EXPIRES_WITH_INTERVAL}} and can only be used once:\n"
"\n"
"<a href=\"{{MAGIC_LINK}}\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Log In</a>\n"
"\n"
"Need the link? {{MAGIC_LINK}}\n"
"\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to log in.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at {{SITENAME}}\n"
"{{SITEURL}}"
msgstr ""
"Bonjour {{USERNAME}},\n"
"\n"
"Cliquez et confirmez que vous voulez vous connecter à {{SITENAME}}. Ce lien expirera dans {{EXPIRES_WITH_INTERVAL}} et ne peut être utilisé qu'une seule fois :\n"
"\n"
"<a href=\"{{MAGIC_LINK}}\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Se connecter</a>\n"
"\n"
"Besoin du lien ?  {{MAGIC_LINK}}\n"
"\n"
"\n"
"Vous pouvez ignorer et supprimer cet e-mail si vous ne souhaitez pas vous connecter.\n"
"\n"
"Cordialements,\n"
"{{SITENAME}}\n"
"{{SITEURL}}"

#: includes/settings.php:707
msgid "Try Magic Login Pro Today"
msgstr "Essayez Magic Login Pro dès aujourd'hui"

#: includes/settings.php:706
msgid "With our pro version of magic login, you will unlock the advanced configurations of the plugin and get access to the WP-CLI command along with our premium support."
msgstr "Avec notre version pro de magic login, vous débloquerez les configurations avancées du plugin et aurez accès à la commande WP-CLI ainsi qu'à notre support premium."

#: includes/settings.php:694
msgid "If you want to clean all tokens at once click to reset button."
msgstr "Si vous souhaitez nettoyer tous les jetons en une seule fois, cliquez sur le bouton de réinitialisation."

#: includes/settings.php:618
msgid "Leave it blank to use default redirection rule."
msgstr "Laissez ce champ vide pour utiliser la règle de redirection par défaut."

#: includes/settings.php:617
msgid "Enable role-based redirection."
msgstr "Activer la redirection basée sur les rôles."

#: includes/settings.php:602
msgid "Apply redirection to normal WordPress login too."
msgstr "Appliquer la redirection à la connexion normale de WordPress également."

#: includes/settings.php:587
msgid "By default it redirects to admin dashboard"
msgstr "Par défaut, il redirige vers le tableau de bord de l'administrateur."

#: includes/settings.php:577
msgid "Target URL:"
msgstr "URL cible :"

#: includes/settings.php:571
msgid "Enable custom login redirection"
msgstr "Activer la redirection de connexion personnalisée"

#: includes/settings.php:555
msgid "Redirect users to custom URL after login."
msgstr "Rediriger les utilisateurs vers une URL personnalisée après la connexion."

#: includes/settings.php:552
msgid "Login Redirect"
msgstr "Redirection de connexion"

#: includes/settings.php:525
msgid "Email Content"
msgstr "Contenu de l’e-mail"

#: includes/settings.php:488
msgid "Enter allowed domains line by line."
msgstr "Saisir les domaines autorisés ligne par ligne."

#: includes/settings.php:473
msgid "Enable domain restriction"
msgstr "Activer la restriction de domaine"

#: includes/settings.php:458
msgid "Allow only listed domains to login via magic links."
msgstr "Autoriser uniquement les domaines listés à se connecter via des magic links."

#: includes/settings.php:455
msgid "Domain Restriction"
msgstr "Restriction du domaine"

#: includes/settings.php:445
msgid "Enable IP address check"
msgstr "Activer la vérification de l'adresse IP"

#: includes/settings.php:429
msgid "The user should log in from the same IP that makes a login request. (except for the login links generated via CLI)"
msgstr "L'utilisateur doit se connecter à partir de la même adresse IP que celle qui émet la demande de connexion. (sauf pour les liens de connexion générés via CLI)"

#: includes/settings.php:425
msgid "IP Check"
msgstr "Vérification de l'IP"

#: includes/settings.php:403
msgid "login links from the same IP within"
msgstr "liens de connexion à partir de la même adresse IP au sein de"

#: includes/settings.php:393
msgid "Allow to create maximum"
msgstr "Permettre de créer un maximum de"

#: includes/settings.php:386
msgid "Enable throttling"
msgstr "Activer la limitation"

#: includes/settings.php:371
msgid "Limit login URL generation for the given time span."
msgstr "Limiter la génération d'URL de connexion pour une période donnée."

#: includes/settings.php:368
msgid "Login Request Throttling"
msgstr "Restriction de la demande de connexion"

#: includes/settings.php:413
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: includes/settings.php:310
msgid "Enable brute force protection"
msgstr "Activer la Protection anti force brute"

#: includes/settings.php:296
msgid "Enable additional security mechanisms to limit login requests."
msgstr "Activer des mécanismes de sécurité supplémentaires pour limiter les demandes de connexion."

#: includes/settings.php:294
#: includes/settings.php:369
#: includes/settings.php:426
#: includes/settings.php:456
#: includes/settings.php:501
#: includes/settings.php:526
#: includes/settings.php:553
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/settings.php:293
msgid "Brute Force Protection"
msgstr "Protection contre les attaques Force Brute"

#: includes/settings.php:207
msgid "Token Lifespan"
msgstr "Durée de vie des jetons"

#. translators: 1: Login URL with Magic Login flavour
#: includes/settings.php:148
msgid "Magic login form is accessible <a href=\"%1$s\">%1$s</a>"
msgstr "Le formulaire magic login est accessible <a href=\"%1$s\">%1$s</a>"

#: includes/settings.php:141
msgid "Use magic login by default"
msgstr "Utiliser magic login par défaut"

#: includes/settings.php:127
msgid "Change default login behaviour and use magic login as default login method."
msgstr "Modifier le comportement de connexion par défaut et utiliser magic login comme méthode de connexion par défaut."

#: includes/settings.php:126
msgid "Force Magic Login"
msgstr "Force Magic Login"

#: includes/settings.php:111
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/settings.php:97
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#. translators: %s: Login URL
#: includes/login.php:296
msgid "Invalid magic login token. <a href=\"%s\">Try signing in instead</a>?"
msgstr "Jeton de connexion magique invalide. <a href=\"%s\">Essayez de vous connecter à la place </a>?"

#. translators: 1: User login 2: Dashboard URL
#: includes/login.php:293
msgid "Invalid magic login token, but you are logged in as '%1$s'. <a href=\"%2$s\">Go to the dashboard instead</a>?"
msgstr "Jeton de connexion magique invalide, mais vous êtes connecté en tant que '%1$s'. <a href=\"%2$s\">Aller au tableau de bord à la place</a>?"

#: includes/block.php:79
#: includes/login.php:227
#: includes/shortcode.php:116
#: assets/js/admin/login-block.js:47
msgid "Send me the link"
msgstr "Envoyez-moi un lien"

#: includes/block.php:75
#: includes/login.php:212
#: includes/shortcode.php:103
#: assets/js/admin/login-block.js:43
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie"

#: includes/login.php:110
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"

#: includes/login.php:91
msgid "Please check your inbox for the login link. If you did not receive a login email, check your spam folder too."
msgstr "Veuillez vérifier votre boîte de réception pour le lien de connexion. Si vous n'avez pas reçu d'e-mail de connexion, vérifiez également votre dossier spam."

#: includes/block.php:71
#: includes/login.php:52
#: assets/js/admin/login-block.js:36
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message to log in."
msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur ou votre adresse électronique. Vous recevrez un message électronique pour vous connecter."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://handyplugins.co/"
msgstr "https://handyplugins.co/"

#. Author of the plugin
msgid "HandyPlugins"
msgstr "HandyPlugins"

#. Description of the plugin
msgid "Passwordless login for WordPress."
msgstr "Connexion sans mot de passe pour WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://handyplugins.co/magic-login-pro/"
msgstr "https://handyplugins.co/magic-login-pro/"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/settings.php:69
#: includes/settings.php:70
#: includes/settings.php:90
#: assets/js/admin/login-block.js:11
msgid "Magic Login"
msgstr "Magic Login"
