msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magic Link 1.0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/magic-link\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09T10:35:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 10:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.9.0\n"
"X-Domain: magic-link\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Magic Link"
msgstr "Enlace Mágico"

msgid "https://kaizencoders.com/magic-link"
msgstr "https://kaizencoders.com/magic-link"

msgid "Simple, Easy and Secure one click login for WordPress."
msgstr "Inicio de sesión con un clic simple, fácil y seguro para WordPress."

msgid "KaizenCoders"
msgstr "KaizenCoders"

msgid "Generate Magic Link"
msgstr "Generar Enlace Mágico"

msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

msgid "General"
msgstr "General"

msgid "Link Expiry (minutes)"
msgstr "Caducidad del enlace (minutos)"

msgid "How long magic links remain valid (1-1440 minutes)"
msgstr "Cuánto tiempo permanecen válidos los enlaces mágicos (1-1440 minutos)"

msgid "Show on Login Form"
msgstr "Mostrar en formulario de inicio"

msgid "Adds magic link button to WordPress login form."
msgstr "Añade botón de enlace mágico al formulario de WordPress."

msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

msgid "Invalid or expired magic link."
msgstr "Enlace mágico inválido o caducado."

msgid "Could not log in user."
msgstr "No se pudo iniciar sesión."

msgid "Invalid magic link token"
msgstr "Token de enlace mágico inválido"

msgid "Invalid User"
msgstr "Usuario inválido"

msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"

msgid "Log In"
msgstr "Iniciar Sesión"

msgid "Send me the Magic Link"
msgstr "Enviarme el Enlace Mágico"

msgid "Please enter your username. You will receive an email message to log in."
msgstr "Por favor ingrese su usuario. Recibirá un correo para iniciar sesión."

msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message to log in."
msgstr "Por favor ingrese su usuario o correo. Recibirá un mensaje para iniciar sesión."

msgid "There is no account with that username."
msgstr "No existe cuenta con ese nombre de usuario."

msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "No existe cuenta con ese usuario o correo electrónico."

msgid "Unable to process your request. Please try again."
msgstr "No se pudo procesar su solicitud. Por favor intente de nuevo."

msgid "Please check your inbox for the login link. If you did not receive a login email, check your spam folder too."
msgstr "Por favor revise su bandeja de entrada. Si no recibió el correo, revise la carpeta de spam."

msgid "Please check your phone for the login link."
msgstr "Por favor revise su teléfono para el enlace de inicio."

msgid "Please enter the code sent to your email."
msgstr "Por favor ingrese el código enviado a su correo."

msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."

msgid "Please verify that you are not a robot."
msgstr "Por favor verifique que no es un robot."

msgid "Username"
msgstr "Usuario"

msgid "Username or Email Address"
msgstr "Usuario o Correo Electrónico"

msgid "Could not send email. Please try again."
msgstr "No se pudo enviar el correo. Por favor intente de nuevo."

msgid "Magic link sent to your email!"
msgstr "¡Enlace mágico enviado a su correo!"

msgid "Could not create user account."
msgstr "No se pudo crear la cuenta de usuario."

msgid "No account found with this email address."
msgstr "No se encontró cuenta con este correo."

msgid "Could not generate magic link."
msgstr "No se pudo generar el enlace mágico."

msgid "You are already logged in."
msgstr "Ya ha iniciado sesión."

msgid "Email Address"
msgstr "Correo Electrónico"

msgid "Create new account if email doesn't exist"
msgstr "Crear nueva cuenta si el correo no existe"

msgid "Send Magic Link"
msgstr "Enviar Enlace Mágico"

msgid "Network error. Please try again."
msgstr "Error de red. Por favor intente de nuevo."

msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor ingrese un correo válido."

msgid "Magic Link requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Magic Link requiere PHP versión %s+, el plugin NO ESTÁ FUNCIONANDO."

msgid "Magic link copied to clipboard!"
msgstr "¡Enlace mágico copiado al portapapeles!"