msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luvre Lite\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 01:09+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 01:09+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: luvre.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets/css/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets/dist/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: assets/js/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: blocks/init.php:81
msgid "Luvre"
msgstr "Luvre"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:33
msgid "Luvre Carousel"
msgstr "Luvre Atlıkarınca"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:39
msgid "Build a fancy carousel using images from your folders"
msgstr "Klasörlerinizdeki resimleri kullanarak süslü bir atlıkarınca oluşturun"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:204
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Carousel Ayarları"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:208
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:204
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:219
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:213
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:209
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:224
msgid "Select Folders"
msgstr "Klasörleri Seç"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:248
msgid "Items per Slide"
msgstr "Slayt başına öğe"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:256
msgid "Slider Speed"
msgstr "Slayt Hızı"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:264
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynatma"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:265
msgid "The carousel automatically plays when site loaded"
msgstr "Döngü, site yüklendiğinde otomatik olarak oynatılır"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:270
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Nokta Navigasyonu"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:271
msgid "Show the dot navigation in the bottom of the carousel"
msgstr "Döngüsel gezinin alt kısmında nokta navigasyonunu gösterin"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:276
msgid "Auto Height"
msgstr "Otomatik Yükseklik"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:277
msgid ""
"This plugin will automatically set the Carousel container height based on "
"each image height"
msgstr ""
"Bu eklenti, Carousel konteyner yüksekliğini her görüntü yüksekliğine göre "
"otomatik olarak ayarlayacaktır"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:284
msgid "LazyLoad"
msgstr "Tembel Yükleme"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:285
msgid ""
"Delays loading of images. Images outside of viewport wont be loaded before "
"user scrolls to them"
msgstr ""
"Görüntülerin yüklenmesini geciktirir. Görüntü alanının dışındaki görüntüler, "
"kullanıcı bu görüntülere kaydırmadan önce yüklenmez"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:292
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:281
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:317
msgid "Sort By"
msgstr "Sırala"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:296
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:285
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:321 includes/I18n.php:76
msgid "By Name"
msgstr "İsim"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:299
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:288
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:324 includes/I18n.php:77
msgid "By Date"
msgstr "Tarihe Göre"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:302
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:291
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:327
msgid "By AuthorName"
msgstr "Yazar Tarafından"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:305
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:294
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:330 includes/I18n.php:80
msgid "By Modified"
msgstr "Değiştirilme tarihine göre"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:312
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:301
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:337
msgid "Sort Type"
msgstr "Sıralama türü"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:332
msgid "Please select folders to display the carousel"
msgstr "Lütfen karuseli görüntülemek için klasörleri seçin"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:342
msgid "Loading carousel"
msgstr "Yükleniyor"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:47
msgid "Luvre Gallery"
msgstr "Luvre Galerisi"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:53
msgid "Build a fancy gallery using images from your folders"
msgstr "Klasörlerinizdeki resimleri kullanarak süslü bir galeri oluşturun"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:200
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeri Ayarları"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:244
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:252
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:253
msgid "Enable image captions to display descriptive text under each image"
msgstr ""
"Her resmin altında açıklayıcı metin görüntülemek için resim başlıklarını "
"etkinleştirin"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:258
msgid "Use Lightbox"
msgstr "Lightbox'ı kullanma"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:259
msgid ""
"Enable the lightbox to view larger versions of images in an overlay when "
"clicked"
msgstr ""
"Tıklatıldığında bir kaplamadaki görüntülerin daha büyük sürümlerini "
"görüntülemek için lightbox'ı etkinleştirin"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:264
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:321
msgid "Please select folders to display the gallery"
msgstr "Lütfen galeriyi görüntülemek için klasörleri seçin"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:331
msgid "Loading gallery"
msgstr "Yükleniyor"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:45
msgid "Luvre Slider"
msgstr "Luvre Kaydırıcı"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:51
msgid "Build a fancy slider using images from your folders"
msgstr "Klasörlerinizdeki görüntüleri kullanarak süslü bir kaydırıcı oluşturun"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:216
msgid "Slider Settings"
msgstr "Slider Ayarları"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:258
msgid "Slider Effect"
msgstr "Slider Etkisi"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:286
msgid "Transition Speed"
msgstr "Geçiş hızı"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:294
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Otomatik Oynatma Gecikmesi"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:301
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:302
msgid "Show navigation arrow in left and right side of slider"
msgstr "Kaydırıcının sol ve sağ tarafında gezinme okunu göster"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:306
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalandırma"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:307
msgid "Show bullets pagination in bottom center of slider"
msgstr ""
"Kaydırıcının alt orta kısmında madde işaretleri sayfalandırmasını göster"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:311
msgid "Slider Thumbs"
msgstr "Kaydırıcı Başparmak"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:312
msgid "Show thumbs in bottom of slider"
msgstr "Kaydırıcının alt kısmında başparmakları gösterme"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:357
msgid "Please select folders to display the slider"
msgstr "Önce klasörü seçin ve ardından dosyaları yükleyin"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:367
msgid "Loading slider"
msgstr "Yükleniyor"

#: blocks/render.php:140 blocks/render.php:175
msgid ""
"This block is available only in the PRO version. Upgrade to Luvre PRO to "
"unlock this premium feature."
msgstr ""
"Bu blok yalnızca PRO sürümünde mevcuttur. Bu premium özelliğin kilidini "
"açmak için Luvre PRO'ya yükseltin."

#: includes/Admin/Settings.php:82 includes/I18n.php:39
#: includes/View/adminsettings.php:81 includes/View/adminsettings.php:155
#: includes/View/appsettings.php:19 includes/View/hotkeys.php:78
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/Classes/Core.php:152
msgid "Nonce verification failed!"
msgstr "Nonce doğrulama başarısız oldu!"

#: includes/Classes/Core.php:152
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#. translators: %s is a placeholder for post type
#: includes/Classes/Core.php:165 includes/View/app.php:40
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Tüm %s"

#: includes/Classes/Core.php:167 includes/Classes/Core.php:191
#: includes/I18n.php:24
msgid "Unassigned"
msgstr "Atanmayanlar"

#: includes/Classes/Core.php:188
msgid "First select the folder, and then upload the files"
msgstr "Önce klasörü seçin ve ardından dosyaları yükleyin"

#: includes/Classes/Helpers.php:256
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: includes/Classes/Helpers.php:668
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok"

#: includes/Classes/Helpers.php:694
msgid "Failed to delete the data"
msgstr "Veriler silinemedi"

#: includes/Classes/Helpers.php:725
msgid "Select a User"
msgstr "Bir Kullanıcı Seçin"

#: includes/Classes/Modules/ModuleSvg.php:64
msgid "This file couldn't be uploaded"
msgstr "Bu dosya yüklenemedi"

#. translators: %1$s is a placeholder for post type
#: includes/Controller/AttachmentController.php:48
#: includes/Controller/PublicApiController.php:235
#, php-format
msgid "Some %1$s already exist in this folder"
msgstr "Bu klasörde bazı %1$s zaten var"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:67
msgid "Folder ID is required"
msgstr "Klasör kimliği gereklidir"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:97
#: includes/Controller/PublicApiController.php:161
msgid "Parameters must be sent in the request body, not the URL"
msgstr "Parametreler URL'de değil istek gövdesinde gönderilmelidir"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:104 includes/I18n.php:26
#: includes/View/app.php:25
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Klasör"

#. translators: %s is the post type
#: includes/Controller/PublicApiController.php:117
#, php-format
msgid ""
"The post type %s does not exist, is not publicly accessible, or is not "
"configured to be supported in the plugin settings. Please ensure it is "
"registered and supported and try again"
msgstr ""
"Gönderi türü %s mevcut değil, herkese açık değil veya eklenti ayarlarında "
"desteklenecek şekilde yapılandırılmamış. Lütfen kayıtlı olduğundan ve "
"desteklendiğinden emin olun ve tekrar deneyin"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:130
msgid "Parent folder not found"
msgstr "Üst klasör bulunamadı"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:183
msgid "The requested folder does not exist"
msgstr "İstenen klasör mevcut değil"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:192
msgid "You do not own this folder"
msgstr "Bu klasörün sahibi siz değilsiniz"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:217
msgid "ids parameter cannot be empty"
msgstr "ids parametresi boş olamaz"

#: includes/Controller/SettingsController.php:108
msgid "Security check failed"
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu"

#: includes/Controller/SettingsController.php:115
msgid "CSV file upload failed"
msgstr "CSV dosyası karşıya yüklenemedi"

#: includes/Controller/SettingsController.php:119
msgid "Invalid or missing file"
msgstr "Geçersiz veya eksik dosya"

#: includes/Controller/SettingsController.php:128
msgid "Uploaded file not found"
msgstr "Yüklenen dosya bulunamadı"

#: includes/Controller/SettingsController.php:133
msgid "Failed to read CSV file"
msgstr "CSV dosyası okunamadı"

#: includes/Controller/SettingsController.php:139
msgid "CSV file is empty or invalid"
msgstr "CSV dosyası boş veya geçersiz"

#: includes/Controller/SettingsController.php:153
msgid "Database table not found"
msgstr "Veritabanı tablosu bulunamadı"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the required PHP version
#: includes/Environment.php:10
#, php-format
msgid ""
"%1$s Plugin has been deactivated because it requires PHP version %2$s or "
"higher. Please upgrade PHP"
msgstr ""
"%1$s Eklentisi, PHP sürüm %2$s veya daha yüksek bir sürüm gerektirdiği için "
"devre dışı bırakıldı. Lütfen PHP'yi yükseltin"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the required WP version
#: includes/Environment.php:15
#, php-format
msgid ""
"%1$s Plugin has been deactivated because it requires WordPress version %2$s "
"or higher. Please upgrade WordPress"
msgstr ""
"%1$s Eklentisi, WordPress sürüm %2$s veya üstü gerektirdiği için devre dışı "
"bırakıldı. Lütfen WordPress'i yükseltin"

#: includes/Environment.php:29
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Eklenti Devredışı bırakıldı"

#: includes/I18n.php:13 includes/View/app.php:29
#: includes/View/appsettings.php:47 includes/View/feedback.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: includes/I18n.php:14
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: includes/I18n.php:15
msgid "Validation failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"

#: includes/I18n.php:16
msgid "Successfully updated"
msgstr "Başarıyla güncellendi"

#: includes/I18n.php:17
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"

#: includes/I18n.php:18 includes/View/adminsettings.php:232
#: includes/View/adminsettings.php:541 includes/View/adminsettings.php:597
#: includes/View/adminsettings.php:637 includes/View/appsettings.php:40
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/I18n.php:19 includes/View/appsettings.php:48
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: includes/I18n.php:20
msgid "Enter folder name"
msgstr "Klasör adı gir"

#: includes/I18n.php:21
msgid ""
"Unable to access existing restAPI url, please try refreshing your browser"
msgstr ""
"Mevcut restAPI url'sine erişilemiyor, lütfen tarayıcınızı yenilemeyi deneyin"

#: includes/I18n.php:22
msgid "Unable to load your folder data, please try refreshing your browser"
msgstr ""
"Klasör verileriniz yüklenemiyor, lütfen tarayıcınızı yenilemeyi deneyin"

#: includes/I18n.php:23
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: includes/I18n.php:25 includes/View/app.php:52
#: includes/View/appsettings.php:29
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorisiz"

#: includes/I18n.php:27
msgid "New Sub Folder"
msgstr "Yeni Alt Klasör"

#: includes/I18n.php:28
msgid "Add Folder"
msgstr "Klasör Ekle"

#: includes/I18n.php:29
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"

#: includes/I18n.php:30
msgid "Please click on folder you want to rename"
msgstr "Lütfen yeniden adlandırmak istediğiniz klasöre tıklayın"

#: includes/I18n.php:31 includes/View/adminsettings.php:37
#: includes/View/app.php:27 includes/View/hotkeys.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: includes/I18n.php:32
msgid "Change Color"
msgstr "Renk Değiştir"

#: includes/I18n.php:33
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: includes/I18n.php:34
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: includes/I18n.php:35
msgid "You cannot move a folder inside one of its own subfolders"
msgstr "Bir klasörü kendi alt klasörlerinden birinin içine taşıyamazsınız"

#: includes/I18n.php:36
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: includes/I18n.php:37
msgid "Bulk Select"
msgstr "Toplu seçim"

#: includes/I18n.php:38 includes/View/adminsettings.php:540
msgid "Hotkeys List"
msgstr "Kısayol Tuşları Listesi"

#: includes/I18n.php:40
msgid "New folder added"
msgstr "Yeni klasör eklendi"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Başarıyla silindi"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Successfully moved"
msgstr "Taşındı"

#: includes/I18n.php:43 includes/View/adminsettings.php:35
#: includes/View/hotkeys.php:32
msgid "Delete Folder"
msgstr "Klasörü Sil"

#: includes/I18n.php:44
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"Uncategorized folder"
msgstr ""
"Bu klasörü silmek istediğinizden emin misiniz? Bu dosyalar Kategorilere "
"Ayrılmamış klasörüne taşınacaktır"

#: includes/I18n.php:45
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one"
msgstr "Bu ada sahip bir klasör zaten var. Lütfen başka bir tane seçin"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Add your first folder"
msgstr "İlk klasörünüzü ekleyin"

#: includes/I18n.php:47
msgid "You don't have any folder. Add folder first"
msgstr "Herhangi bir klasörünüz yok. Önce klasörü ekle"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Folder not found"
msgstr "Klasör Bulunamadı"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Invalid request data"
msgstr "Geçersiz istek verileri"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Invalid folder data provided"
msgstr "Geçersiz klasör verileri sağlandı"

#: includes/I18n.php:51
msgid "No valid folder updates found"
msgstr "Geçerli klasör güncelleştirmesi bulunamadı"

#: includes/I18n.php:52
msgid "Database update failed. Please try again"
msgstr "Veritabanı güncelleştirmesi başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin"

#: includes/I18n.php:53
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"

#: includes/I18n.php:54
msgid "The media item was successfully inserted into the folder"
msgstr "Medya öğesi klasöre başarıyla eklendi"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Attachments successfully moved into uncategorized folder"
msgstr "Ekler başarıyla kategorilere ayrılmamış klasöre taşındı"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Some attachments already exist in this folder"
msgstr "Bazı ekler bu klasörde zaten var"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Uploading files"
msgstr "Dosya yükleniyor"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Could not create ZIP file"
msgstr "ZIP dosyası oluşturulamadı"

#: includes/I18n.php:59
msgid "PHP ZipArchive extension is not installed"
msgstr "PHP ZipArchive uzantısı yüklü değil"

#: includes/I18n.php:60
msgid "File not Found"
msgstr "Dosya Bulunamadı"

#: includes/I18n.php:61
msgid "There are no folders selected to delete"
msgstr "Silmek için seçilen klasör yok"

#: includes/I18n.php:62
msgid "Invalid or expired download link"
msgstr "Geçersiz veya süresi dolmuş indirme bağlantısı"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Settings Saved"
msgstr "Ayarlar Kaydedildi"

#: includes/I18n.php:64
msgid "Failed to save settings. Please try again"
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi. Lütfen tekrar deneyin"

#: includes/I18n.php:65
msgid "All data has been successfully removed"
msgstr "Tüm veriler başarıyla kaldırıldı"

#: includes/I18n.php:66
msgid "No data available for export"
msgstr "Dışa aktarma için kullanılabilir veri yok"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Import Successful"
msgstr "İçe Aktarma Başarılı"

#: includes/I18n.php:68
msgid "Required tables do not exist"
msgstr "Gerekli tablolar mevcut değil"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Please select a reason before submitting"
msgstr "Lütfen göndermeden önce bir neden seçin"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Please provide additional details"
msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı verin"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkür ederiz"

#: includes/I18n.php:72
msgid "The plugin has been successfully deactivated"
msgstr "Eklenti başarıyla devre dışı bırakıldı"

#: includes/I18n.php:73
msgid "You do not have permission to deactivate plugins"
msgstr "Eklentileri devre dışı bırakma izniniz yok"

#: includes/I18n.php:74
msgid "Sort Folders"
msgstr "Klasörleri sırala"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"

#: includes/I18n.php:78
msgid "By Title"
msgstr "Başlığa Göre"

#: includes/I18n.php:79
msgid "By Author"
msgstr "Yazar Tarafından"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: includes/I18n.php:83
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"

#: includes/I18n.php:84
msgid "WordPress media library is not available"
msgstr "WordPress medya kitaplığı mevcut değil"

#: includes/I18n.php:85
msgid "Media frame is not initialized"
msgstr "Ortam çerçevesi başlatılmadı"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Media frame content or collection is undefined"
msgstr "Medya çerçevesi içeriği veya koleksiyonu tanımsız"

#: includes/I18n.php:87
msgid "For the best experience, Luvre recommends switching to Grid Mode"
msgstr "En iyi deneyim için Luvre, Izgara Moduna geçmenizi önerir"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Switch to Grid Mode"
msgstr "Izgara Moduna Geç"

#: includes/I18n.php:89 includes/View/adminsettings.php:107
#: includes/View/adminsettings.php:121
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: includes/I18n.php:90
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Belirteç panoya kopyalandı"

#: includes/I18n.php:91
msgid "An access token already exists"
msgstr "Bir erişim belirteci zaten var"

#: includes/I18n.php:92
msgid ""
"Your user role limits you to viewing only the folders that you have created. "
"Access to folders owned by other users is not authorized"
msgstr ""
"Kullanıcı rolünüz, yalnızca oluşturduğunuz klasörleri görüntülemenizi "
"sınırlar. Diğer kullanıcıların sahip olduğu klasörlere erişim yetkisi yok"

#: includes/I18n.php:93
msgid "Limited Folder Nesting"
msgstr "Sınırlı Klasör İç İçe Yerleştirme"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Free version allows only one level of nested folders. Want to create deeper "
"folder structures? Upgrade to PRO to unlock unlimited nested folders"
msgstr ""
"Ücretsiz sürüm, yalnızca bir düzeyde iç içe klasörlere izin verir. Daha "
"derin klasör yapıları oluşturmak ister misiniz? Sınırsız sayıda iç içe "
"klasörün kilidini açmak için PRO'ya yükseltin"

#: includes/Rest/PublicApi.php:178
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:73 includes/Utils/JwtHandler.php:111
msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz token"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:78
msgid "The token domain does not match the site domain"
msgstr "Belirteç etki alanı, site etki alanıyla eşleşmiyor"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:83 includes/Utils/JwtHandler.php:109
msgid "The token has expired"
msgstr "Belirtecin süresi doldu"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:90
msgid "Invalid user credentials"
msgstr "Geçersiz kullanıcı kimlik bilgileri"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:95
msgid "User ID mismatch"
msgstr "Kullanıcı kimliği uyuşmazlığı"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:103
msgid "User does not have the required role(s)"
msgstr "Kullanıcı gerekli rollere sahip değil"

#: includes/View/adminsettings.php:14 includes/View/hotkeys.php:12
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tuştakımı kısayolları"

#: includes/View/adminsettings.php:21 includes/View/hotkeys.php:18
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni klasör Oluştur"

#: includes/View/adminsettings.php:29 includes/View/hotkeys.php:26
msgid "Rename Folder"
msgstr "Klasörü Yeniden Adlandır"

#: includes/View/adminsettings.php:41 includes/View/hotkeys.php:38
msgid "Change Folder Color"
msgstr "Klasör Rengini Değiştir"

#: includes/View/adminsettings.php:49 includes/View/hotkeys.php:46
msgid "Next Folder"
msgstr "Sonraki Klasör"

#: includes/View/adminsettings.php:55 includes/View/hotkeys.php:52
msgid "Previous Folder"
msgstr "Önceki Klasör"

#: includes/View/adminsettings.php:61 includes/View/hotkeys.php:58
msgid "Expand Folder"
msgstr "Klasörü Genişlet"

#: includes/View/adminsettings.php:67 includes/View/hotkeys.php:64
msgid "Collapse Folder"
msgstr "Klasörü Daralt"

#: includes/View/adminsettings.php:73 includes/View/hotkeys.php:70
msgid "Bulk Select Folder"
msgstr "Toplu Klasör Seç"

#: includes/View/adminsettings.php:102
msgid "Are you sure you want to remove all data?"
msgstr "Tüm verileri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/View/adminsettings.php:105 includes/View/adminsettings.php:119
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: includes/View/adminsettings.php:116
msgid "Are you sure you want to delete this access token?"
msgstr "Bu erişim belirtecini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/View/adminsettings.php:146 includes/View/proapp.php:14
msgid "Go Pro"
msgstr "Pro edinin"

#: includes/View/adminsettings.php:164 includes/View/adminsettings.php:662
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: includes/View/adminsettings.php:178 includes/View/adminsettings.php:727
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"

#: includes/View/adminsettings.php:192
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#: includes/View/adminsettings.php:221
msgid "Choose the right plan for you"
msgstr "Sizin için doğru planı seçin"

#: includes/View/adminsettings.php:225
msgid ""
"Select a budget-friendly plan that offers the perfect balance of "
"affordability and premium features"
msgstr ""
"Satın alınabilirlik ve premium özellikler arasında mükemmel bir denge sunan "
"bütçe dostu bir plan seçin"

#: includes/View/adminsettings.php:235
msgid "$24"
msgstr "24 Dolar"

#: includes/View/adminsettings.php:237 includes/View/adminsettings.php:327
msgid "year"
msgstr "yıl"

#: includes/View/adminsettings.php:247
msgid "1 Site License"
msgstr "1 Site Lisansı"

#: includes/View/adminsettings.php:256 includes/View/adminsettings.php:347
msgid "Organize media files, pages, posts and custom post types"
msgstr ""
"Medya dosyalarını, sayfaları, gönderileri ve özel gönderi türlerini "
"düzenleyin"

#: includes/View/adminsettings.php:265 includes/View/adminsettings.php:356
msgid "Customize folder styles with custom colors & more"
msgstr "Klasör stillerini özel renkler ve daha fazlasıyla özelleştirin"

#: includes/View/adminsettings.php:274 includes/View/adminsettings.php:365
msgid "Quickly insert media from folders to page builders"
msgstr "Medyayı klasörlerden sayfa oluşturuculara hızlı bir şekilde ekleyin"

#: includes/View/adminsettings.php:283 includes/View/adminsettings.php:374
msgid "Create Gallery, Slider or Carousel using a Block"
msgstr "Bir Blok kullanarak Galeri, Kaydırıcı veya Döngü oluşturun"

#: includes/View/adminsettings.php:292 includes/View/adminsettings.php:383
msgid "Download folders as ZIP"
msgstr "Klasörleri ZIP olarak indirin"

#: includes/View/adminsettings.php:301 includes/View/adminsettings.php:392
msgid "Sort Media Files, Pages, and Posts Easily"
msgstr "Medya dosyalarını, sayfaları ve gönderileri kolayca sıralayın"

#: includes/View/adminsettings.php:310
msgid "3 Months Premium Support"
msgstr "3 Aylık Premium Destek"

#: includes/View/adminsettings.php:316 includes/View/adminsettings.php:417
msgid "Buy Now"
msgstr "Satın Al"

#: includes/View/adminsettings.php:321
msgid "Pro +"
msgstr "Pro +"

#: includes/View/adminsettings.php:325
msgid "$35"
msgstr "35 Dolar"

#: includes/View/adminsettings.php:338
msgid "3 Sites License"
msgstr "3 Site Lisansı"

#: includes/View/adminsettings.php:401 includes/View/adminsettings.php:538
msgid "Use keyboard shortcuts to navigate faster"
msgstr "Daha hızlı gezinmek için klavye kısayollarını kullanın"

#: includes/View/adminsettings.php:411
msgid "1 Year Premium Support"
msgstr "1 Yıllık Premium Destek"

#: includes/View/adminsettings.php:430
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"

#: includes/View/adminsettings.php:436
msgid "How long does my paid Luvres plugin license remain valid?"
msgstr "Ücretli Luvres eklenti lisansım ne kadar süreyle geçerli kalır?"

#: includes/View/adminsettings.php:440
msgid ""
"Once you purchase any paid plan of Luvres, you gain lifetime access to the "
"plugin. Your purchase includes one year of support and updates. To continue "
"receiving updates and support beyond the first year, you can renew your "
"license annually"
msgstr ""
"Luvres'in herhangi bir ücretli planını satın aldığınızda, eklentiye ömür "
"boyu erişim elde edersiniz. Satın alma işleminiz bir yıllık destek ve "
"güncelleştirmeleri içerir. İlk yıldan sonra da güncelleme ve destek almaya "
"devam etmek için lisansınızı yıllık olarak yenileyebilirsiniz"

#: includes/View/adminsettings.php:447
msgid "Can I use the Luvres plugin on multiple domains?"
msgstr "Luvres eklentisini birden fazla alanda kullanabilir miyim?"

#: includes/View/adminsettings.php:451
msgid ""
"Yes, there are two options. First, you can install the free Luvres plugin on "
"any website. Second, you can purchase the Pro plan, which includes licenses "
"for up to 5 domains, or the Agency plan, which covers up to 50 domains. "
"Larger plans are also available if needed"
msgstr ""
"Evet, iki seçenek var. İlk olarak, ücretsiz Luvres eklentisini herhangi bir "
"web sitesine yükleyebilirsiniz. İkinci olarak, 5 alana kadar lisans içeren "
"Pro planını veya 50 alana kadar kapsayan Ajans planını satın alabilirsiniz. "
"Gerekirse daha büyük planlar da mevcuttur"

#: includes/View/adminsettings.php:458
msgid "Will Luvres continue to work if I don't renew my license?"
msgstr "Ehliyetimi yenilemezsem Luvres çalışmaya devam edecek mi?"

#: includes/View/adminsettings.php:462
msgid ""
"Absolutely! The Luvres plugin and all your settings will continue to "
"function as usual. However, without renewing your license, you will no "
"longer receive updates, including new features, improvements, and support"
msgstr ""
"Kesinlikle! Luvres eklentisi ve tüm ayarlarınız her zamanki gibi çalışmaya "
"devam edecektir. Ancak, lisansınızı yenilemeden artık yeni özellikler, "
"iyileştirmeler ve destek dahil olmak üzere güncellemeleri almayacaksınız"

#: includes/View/adminsettings.php:469
msgid "Can I upgrade my plan later?"
msgstr "Planımı daha sonra yükseltebilir miyim?"

#: includes/View/adminsettings.php:473
msgid ""
"Yes, you can upgrade from a lower-tier plan to a higher one at any time. The "
"upgrade cost is adjusted based on the remaining period of your current plan"
msgstr ""
"Evet, istediğiniz zaman daha düşük seviyeli bir plandan daha yüksek bir "
"plana yükseltebilirsiniz. Yükseltme maliyeti, mevcut planınızın kalan "
"süresine göre ayarlanır"

#: includes/View/adminsettings.php:480
msgid "Does Luvres work with all WordPress themes?"
msgstr "Luvres tüm WordPress temalarıyla çalışır mı?"

#: includes/View/adminsettings.php:484
msgid ""
"Yes, Luvres is designed to work with most WordPress themes. If you encounter "
"compatibility issues, our support team can help you troubleshoot"
msgstr ""
"Evet, Luvres çoğu WordPress temasıyla çalışacak şekilde tasarlanmıştır. "
"Uyumluluk sorunlarıyla karşılaşırsanız, destek ekibimiz sorunu gidermenize "
"yardımcı olabilir"

#: includes/View/adminsettings.php:491
msgid "Do you offer refunds?"
msgstr "Para iadesi yapıyor musunuz?"

#: includes/View/adminsettings.php:495
msgid ""
"Yes, we offer a 30-day money-back guarantee. If you're not satisfied with "
"Luvres for any reason, you can request a refund within 30 days of purchase"
msgstr ""
"Evet, 30 günlük para iade garantisi sunuyoruz. Herhangi bir nedenle "
"Luvres'ten memnun kalmazsanız, satın alma tarihinden itibaren 30 gün içinde "
"geri ödeme talebinde bulunabilirsiniz"

#: includes/View/adminsettings.php:505
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: includes/View/adminsettings.php:509
msgid "Each user has his own folders"
msgstr "Her kullanıcının kendi klasörleri vardır"

#: includes/View/adminsettings.php:523
msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization"
msgstr "SVG yükleme ve temizleme kullanılsın"

#: includes/View/adminsettings.php:554
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#: includes/View/adminsettings.php:557
msgid "Count files in each folder"
msgstr "Her klasördeki dosyalar sayılsın"

#: includes/View/adminsettings.php:570
msgid "Show folder search"
msgstr "Klasör aramayı göster"

#: includes/View/adminsettings.php:583
msgid "Auto focus dropped folder"
msgstr "Otomatik Odaklama Bırakılan Klasör"

#: includes/View/adminsettings.php:596
msgid "Set default color for new folder"
msgstr "Yeni klasör için varsayılan rengi ayarla"

#: includes/View/adminsettings.php:626
msgid "Click to set color"
msgstr "Rengi ayarlamak için tıklayın"

#: includes/View/adminsettings.php:632
msgid "Post Types"
msgstr "İçerik Türleri"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/adminsettings.php:636
#, php-format
msgid "Which post types do you want to use with %1$s?"
msgstr "%1$s ile hangi gönderi türlerini kullanmak istersiniz?"

#: includes/View/adminsettings.php:667
msgid "REST API Access Token"
msgstr "REST API Erişim Belirteci"

#: includes/View/adminsettings.php:670
msgid ""
"This access token is required to authenticate API requests. Keep it secure "
"and regenerate only if necessary"
msgstr ""
"Bu erişim belirteci, API isteklerinin kimliğini doğrulamak için gereklidir. "
"Güvende tutun ve yalnızca gerektiğinde yenileyin"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/adminsettings.php:674
#, php-format
msgid "You can learn more %1$shere%2$s"
msgstr "Daha fazla bilgi edinebilirsiniz %1$s burada%2$s"

#: includes/View/adminsettings.php:683
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"

#: includes/View/adminsettings.php:697
msgid "Delete plugin data upon deletion"
msgstr "Silme işleminden sonra eklenti verilerini sil"

#: includes/View/adminsettings.php:699
msgid ""
"Delete all folders when the plugin is removed. This feature will remove all "
"existing folders created by the plugin upon deletion"
msgstr ""
"Eklenti kaldırıldığında tüm klasörleri silin. Bu özellik, silindikten sonra "
"eklenti tarafından oluşturulan mevcut tüm klasörleri kaldıracaktır"

#: includes/View/adminsettings.php:716
msgid "Clear All Data"
msgstr "Tüm Veriyi Sıfırla"

#: includes/View/adminsettings.php:718
msgid ""
"This action will delete all folder data, settings and bring you back to "
"WordPress default media library"
msgstr ""
"Bu işlem tüm klasör verilerini, ayarları silecek ve sizi WordPress "
"varsayılan medya kitaplığına geri getirecektir"

#: includes/View/adminsettings.php:722
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: includes/View/adminsettings.php:732
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV Dışa Aktar"

#: includes/View/adminsettings.php:734
msgid "The export will maintain the current folder structure"
msgstr "Dışa aktarma işlemi geçerli klasör yapısını koruyacaktır"

#: includes/View/adminsettings.php:738
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: includes/View/adminsettings.php:744
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV İçe Aktar"

#: includes/View/adminsettings.php:746
msgid ""
"This import will replace all existing folder and attachment data with the "
"uploaded CSV"
msgstr ""
"Bu içe aktarma işlemi, mevcut tüm klasör ve ek verilerini yüklenen CSV ile "
"değiştirir"

#: includes/View/adminsettings.php:752
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"

#: includes/View/app.php:63
msgid "Search folder"
msgstr "Arama klasörü"

#: includes/View/appsettings.php:24
msgid "Select a default startup folder"
msgstr "Varsayılan bir başlangıç klasörü seçin"

#: includes/View/appsettings.php:28
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"

#: includes/View/appsettings.php:40
msgid "Select a default color for new folder"
msgstr "Yeni klasör için varsayılan bir renk seçin"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/feedback.php:35
#, php-format
msgid "Looking for a better %1$s experience?"
msgstr "Daha iyi bir %1$s deneyimi mi arıyorsunuz?"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/feedback.php:40
#, php-format
msgid ""
"We're sad to see you leave! Please let us know why you're deactivating %1$s. "
"Your feedback helps us make it better"
msgstr ""
"Ayrıldığınızı gördüğümüz için üzgünüz! Lütfen %1$s neden devre dışı "
"bıraktığınızı bize bildirin. Geri bildiriminiz daha iyi hale getirmemize "
"yardımcı oluyor"

#: includes/View/feedback.php:47
msgid "It lacks the specific features I need"
msgstr "İhtiyacım olan belirli özelliklerden yoksun"

#: includes/View/feedback.php:48
msgid "It's not compatible with my theme or other plugins"
msgstr "Temam veya diğer eklentilerle uyumlu değil"

#: includes/View/feedback.php:49
msgid "I found another plugin that suits my needs better"
msgstr "İhtiyaçlarıma daha uygun başka bir eklenti buldum"

#: includes/View/feedback.php:50
msgid "This is only temporary, I'll be using it again"
msgstr "Bu sadece geçici, tekrar kullanacağım"

#: includes/View/feedback.php:51
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/View/feedback.php:55
msgid "Which features please?"
msgstr "Hangi özellikler olduğunu yazar mısınız?"

#: includes/View/feedback.php:56
msgid "Which theme or plugins are causing the issue?"
msgstr "Soruna hangi tema veya eklentiler neden oluyor?"

#: includes/View/feedback.php:57
msgid "Please share your thoughts?"
msgstr "Lütfen düşüncelerinizi paylaşın?"

#: includes/View/feedback.php:87
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Atla ve Devre Dışı Bırak"

#: includes/View/feedback.php:96
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Gönder & Devre Dışı Bırak"

#: includes/View/header.php:15
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/header.php:22
#, php-format
msgid "%1$sDocumentation%2$s"
msgstr "%1$sBelgeler%2$s"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/header.php:29
#, php-format
msgid "%1$sWebsite%2$s"
msgstr "%1$sİnternet sitesi%2$s"

#: includes/View/pluginconflict.php:14
msgid "Conflicting Plugin Detected"
msgstr "Çakışan Eklenti Algılandı"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/pluginconflict.php:20
#, php-format
msgid ""
"It looks like another active plugin is managing folders, which may cause "
"conflicts with %1$s. To ensure smooth functionality, please deactivate the "
"conflicting plugin below before using %1$s"
msgstr ""
"Görünüşe göre başka bir aktif eklenti klasörleri yönetiyor ve bu da %1$s ile "
"çakışmalara neden olabilir. Sorunsuz işlevsellik sağlamak için lütfen "
"kullanmadan önce aşağıdaki çakışan eklentiyi devre dışı bırakın%1$s"

#: includes/View/pluginconflict.php:25 includes/View/upgrade.php:22
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: includes/View/proapp.php:11
msgid ""
"Upgrade to the PRO version to integrate Luvre folders with your page builder"
msgstr ""
"Luvre klasörlerini sayfa oluşturucunuzla entegre etmek için PRO sürümüne "
"yükseltin"

#: includes/View/usertoken.php:40
msgid "User ID:"
msgstr "Kullanıcı ID:"

#: includes/View/usertoken.php:41
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: includes/View/usertoken.php:43
msgid "User Role:"
msgstr "Kullanıcı Rolü:"

#: luvre.php:38
msgid ""
"Luvre Pro cannot be activated while Luvre Lite is active. Please deactivate "
"Luvre Lite first"
msgstr ""
"Luvre Lite aktifken Luvre Pro etkinleştirilemez. Lütfen önce Luvre Lite'ı "
"devre dışı bırakın"

#: luvre.php:39 luvre.php:49
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Eklenti Etkinleştirme Sorunu"

#: luvre.php:48
msgid ""
"Luvre Lite cannot be activated while Luvre Pro is active. Please deactivate "
"Luvre Pro first"
msgstr ""
"Luvre Pro aktifken Luvre Lite etkinleştirilemez. Lütfen önce Luvre Pro'yu "
"devre dışı bırakın"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://luvrefolder.com/"
msgstr "https://luvrefolder.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Effortlessly organize your vast collection of WordPress media files into "
"neatly arranged folders and categories."
msgstr ""
"Geniş WordPress medya dosyaları koleksiyonunuzu zahmetsizce düzgün bir "
"şekilde düzenlenmiş klasörler ve kategoriler halinde düzenleyin."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PT. GHOZY LAB LLC"
msgstr "PT. GHOZY LABORATUVAR LLC"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ghozylab.com/"
msgstr "https://ghozylab.com/"

#~ msgid "All Folders"
#~ msgstr "Tüm klasörler"

#~ msgid "Luvre Lite"
#~ msgstr "Luvre Lite"

#~ msgid "file_not_found"
#~ msgstr "file_not_found"
