msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luvre Lite\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 01:09+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 01:09+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: luvre.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets/css/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets/dist/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: assets/js/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: blocks/init.php:81
msgid "Luvre"
msgstr "Luvre"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:33
msgid "Luvre Carousel"
msgstr "Luvren karusell"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:39
msgid "Build a fancy carousel using images from your folders"
msgstr "Bygg en snygg karusell med hjälp av bilder från dina mappar"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:204
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Karusellinställningar"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:208
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:204
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:219
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:213
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:209
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:224
msgid "Select Folders"
msgstr "Välj mappar"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:248
msgid "Items per Slide"
msgstr "Objekt per bild"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:256
msgid "Slider Speed"
msgstr "Hastighet på bildspel"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:264
msgid "Autoplay"
msgstr "Autospela"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:265
msgid "The carousel automatically plays when site loaded"
msgstr "Karusellen spelas automatiskt upp när webbplatsen laddas"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:270
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Punktnavigering"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:271
msgid "Show the dot navigation in the bottom of the carousel"
msgstr "Visa punktnavigeringen längst ned i karusellen"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:276
msgid "Auto Height"
msgstr "Auto-höjd"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:277
msgid ""
"This plugin will automatically set the Carousel container height based on "
"each image height"
msgstr ""
"Detta plugin kommer automatiskt att ställa in Carousel-behållarens höjd "
"baserat på varje bildhöjd"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:284
msgid "LazyLoad"
msgstr "LazyLoad"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:285
msgid ""
"Delays loading of images. Images outside of viewport wont be loaded before "
"user scrolls to them"
msgstr ""
"Fördröjer inläsning av bilder. Bilder utanför visningsområdet kommer inte "
"att laddas innan användaren rullar till dem"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:292
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:281
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:317
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:296
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:285
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:321 includes/I18n.php:76
msgid "By Name"
msgstr "Efter namn"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:299
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:288
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:324 includes/I18n.php:77
msgid "By Date"
msgstr "Efter datum"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:302
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:291
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:327
msgid "By AuthorName"
msgstr "Efter författare"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:305
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:294
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:330 includes/I18n.php:80
msgid "By Modified"
msgstr "Av Modifierad"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:312
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:301
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:337
msgid "Sort Type"
msgstr "Sortera typ"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:332
msgid "Please select folders to display the carousel"
msgstr "Välj mappar för att visa karusellen"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:342
msgid "Loading carousel"
msgstr "Laddar"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:47
msgid "Luvre Gallery"
msgstr "Luvren Galleri"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:53
msgid "Build a fancy gallery using images from your folders"
msgstr "Bygg ett snyggt galleri med hjälp av bilder från dina mappar"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:200
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleriinställningar"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:244
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:252
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:253
msgid "Enable image captions to display descriptive text under each image"
msgstr "Aktivera bildtexter för att visa beskrivande text under varje bild"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:258
msgid "Use Lightbox"
msgstr "Använd Lightbox"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:259
msgid ""
"Enable the lightbox to view larger versions of images in an overlay when "
"clicked"
msgstr ""
"Aktivera ljuslådan för att visa större versioner av bilder i ett överlägg "
"när du klickar på den"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:264
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:321
msgid "Please select folders to display the gallery"
msgstr "Välj mappar för att visa galleriet"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:331
msgid "Loading gallery"
msgstr "Laddar"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:45
msgid "Luvre Slider"
msgstr "Skjutreglage för Luvren"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:51
msgid "Build a fancy slider using images from your folders"
msgstr "Bygg ett snyggt reglage med hjälp av bilder från dina mappar"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:216
msgid "Slider Settings"
msgstr "Slider-inställningar"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:258
msgid "Slider Effect"
msgstr "Bildspelseffekt"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:286
msgid "Transition Speed"
msgstr "Övergångshastighet"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:294
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Fördröjning av automatisk uppspelning"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:301
msgid "Navigation"
msgstr "Visa kulor navigering"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:302
msgid "Show navigation arrow in left and right side of slider"
msgstr "Visa navigeringspilen på vänster och höger sida av skjutreglaget"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:306
msgid "Pagination"
msgstr "Sidindelning"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:307
msgid "Show bullets pagination in bottom center of slider"
msgstr "Visa sidnumrering av punkter längst ned i mitten av skjutreglaget"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:311
msgid "Slider Thumbs"
msgstr "Skjutreglage tummar"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:312
msgid "Show thumbs in bottom of slider"
msgstr "Visa tummar längst ned på skjutreglaget"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:357
msgid "Please select folders to display the slider"
msgstr "Välj först mappen och ladda sedan upp filerna"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:367
msgid "Loading slider"
msgstr "Laddar"

#: blocks/render.php:140 blocks/render.php:175
msgid ""
"This block is available only in the PRO version. Upgrade to Luvre PRO to "
"unlock this premium feature."
msgstr ""
"Detta block är endast tillgängligt i PRO-versionen. Uppgradera till Luvre "
"PRO för att låsa upp den här premiumfunktionen."

#: includes/Admin/Settings.php:82 includes/I18n.php:39
#: includes/View/adminsettings.php:81 includes/View/adminsettings.php:155
#: includes/View/appsettings.php:19 includes/View/hotkeys.php:78
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: includes/Classes/Core.php:152
msgid "Nonce verification failed!"
msgstr "Icke-verifiering misslyckades!"

#: includes/Classes/Core.php:152
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#. translators: %s is a placeholder for post type
#: includes/Classes/Core.php:165 includes/View/app.php:40
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Visa alla %s"

#: includes/Classes/Core.php:167 includes/Classes/Core.php:191
#: includes/I18n.php:24
msgid "Unassigned"
msgstr "Icke tilldelade"

#: includes/Classes/Core.php:188
msgid "First select the folder, and then upload the files"
msgstr "Välj först mappen och ladda sedan upp filerna"

#: includes/Classes/Helpers.php:256
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"

#: includes/Classes/Helpers.php:668
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd"

#: includes/Classes/Helpers.php:694
msgid "Failed to delete the data"
msgstr "Det gick inte att ta bort data"

#: includes/Classes/Helpers.php:725
msgid "Select a User"
msgstr "Välj en användare"

#: includes/Classes/Modules/ModuleSvg.php:64
msgid "This file couldn't be uploaded"
msgstr "Den här filen kunde inte laddas upp"

#. translators: %1$s is a placeholder for post type
#: includes/Controller/AttachmentController.php:48
#: includes/Controller/PublicApiController.php:235
#, php-format
msgid "Some %1$s already exist in this folder"
msgstr "Vissa %1$s redan finns i den här mappen"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:67
msgid "Folder ID is required"
msgstr "Mapp-ID krävs"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:97
#: includes/Controller/PublicApiController.php:161
msgid "Parameters must be sent in the request body, not the URL"
msgstr "Parametrar måste skickas i begärandetexten, inte i URL:en"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:104 includes/I18n.php:26
#: includes/View/app.php:25
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"

#. translators: %s is the post type
#: includes/Controller/PublicApiController.php:117
#, php-format
msgid ""
"The post type %s does not exist, is not publicly accessible, or is not "
"configured to be supported in the plugin settings. Please ensure it is "
"registered and supported and try again"
msgstr ""
"Inläggstypen %s finns inte, är inte offentligt tillgänglig eller är inte "
"konfigurerad för att stödjas i plugin-inställningarna. Se till att den är "
"registrerad och stöds och försök igen"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:130
msgid "Parent folder not found"
msgstr "Den överordnade mappen hittades inte"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:183
msgid "The requested folder does not exist"
msgstr "Den begärda mappen finns inte"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:192
msgid "You do not own this folder"
msgstr "Du äger inte den här mappen"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:217
msgid "ids parameter cannot be empty"
msgstr "ids-parametern får inte vara tom"

#: includes/Controller/SettingsController.php:108
msgid "Security check failed"
msgstr "Säkerhetskontrollen misslyckades"

#: includes/Controller/SettingsController.php:115
msgid "CSV file upload failed"
msgstr "Det gick inte att ladda upp CSV-filen"

#: includes/Controller/SettingsController.php:119
msgid "Invalid or missing file"
msgstr "Ogiltig eller saknad fil"

#: includes/Controller/SettingsController.php:128
msgid "Uploaded file not found"
msgstr "Det gick inte att hitta den uppladdade filen"

#: includes/Controller/SettingsController.php:133
msgid "Failed to read CSV file"
msgstr "Det gick inte att läsa CSV-filen"

#: includes/Controller/SettingsController.php:139
msgid "CSV file is empty or invalid"
msgstr "CSV-filen är tom eller ogiltig"

#: includes/Controller/SettingsController.php:153
msgid "Database table not found"
msgstr "Det gick inte att hitta databastabellen"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the required PHP version
#: includes/Environment.php:10
#, php-format
msgid ""
"%1$s Plugin has been deactivated because it requires PHP version %2$s or "
"higher. Please upgrade PHP"
msgstr ""
"%1$s Plugin har inaktiverats eftersom det kräver PHP-version %2$s eller "
"senare. Uppgradera PHP"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the required WP version
#: includes/Environment.php:15
#, php-format
msgid ""
"%1$s Plugin has been deactivated because it requires WordPress version %2$s "
"or higher. Please upgrade WordPress"
msgstr ""
"%1$s Plugin har inaktiverats eftersom det kräver WordPress-version %2$s "
"eller senare. Uppgradera WordPress"

#: includes/Environment.php:29
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Plugin inaktiverat"

#: includes/I18n.php:13 includes/View/app.php:29
#: includes/View/appsettings.php:47 includes/View/feedback.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: includes/I18n.php:14
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"

#: includes/I18n.php:15
msgid "Validation failed"
msgstr "Validering misslyckades"

#: includes/I18n.php:16
msgid "Successfully updated"
msgstr "Uppdateringen lyckades"

#: includes/I18n.php:17
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Okänt fel uppstod"

#: includes/I18n.php:18 includes/View/adminsettings.php:232
#: includes/View/adminsettings.php:541 includes/View/adminsettings.php:597
#: includes/View/adminsettings.php:637 includes/View/appsettings.php:40
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/I18n.php:19 includes/View/appsettings.php:48
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: includes/I18n.php:20
msgid "Enter folder name"
msgstr "Ange mappnamn"

#: includes/I18n.php:21
msgid ""
"Unable to access existing restAPI url, please try refreshing your browser"
msgstr ""
"Det går inte att komma åt den befintliga restAPI-url:en, försök att "
"uppdatera din webbläsare"

#: includes/I18n.php:22
msgid "Unable to load your folder data, please try refreshing your browser"
msgstr ""
"Det går inte att ladda dina mappdata, försök att uppdatera din webbläsare"

#: includes/I18n.php:23
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: includes/I18n.php:25 includes/View/app.php:52
#: includes/View/appsettings.php:29
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"

#: includes/I18n.php:27
msgid "New Sub Folder"
msgstr "Ny undermapp"

#: includes/I18n.php:28
msgid "Add Folder"
msgstr "Lägg till katalog"

#: includes/I18n.php:29
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"

#: includes/I18n.php:30
msgid "Please click on folder you want to rename"
msgstr "Klicka på mappen du vill byta namn på"

#: includes/I18n.php:31 includes/View/adminsettings.php:37
#: includes/View/app.php:27 includes/View/hotkeys.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: includes/I18n.php:32
msgid "Change Color"
msgstr "Ändra Färg"

#: includes/I18n.php:33
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: includes/I18n.php:34
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"

#: includes/I18n.php:35
msgid "You cannot move a folder inside one of its own subfolders"
msgstr "Du kan inte flytta en mapp till en av dess egna undermappar"

#: includes/I18n.php:36
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: includes/I18n.php:37
msgid "Bulk Select"
msgstr "Bulk Välj"

#: includes/I18n.php:38 includes/View/adminsettings.php:540
msgid "Hotkeys List"
msgstr "Lista över snabbtangenter"

#: includes/I18n.php:40
msgid "New folder added"
msgstr "Ny mapp har lagts till"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Har raderats"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Successfully moved"
msgstr "Har flyttats"

#: includes/I18n.php:43 includes/View/adminsettings.php:35
#: includes/View/hotkeys.php:32
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ta bort mapp"

#: includes/I18n.php:44
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"Uncategorized folder"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort den här mappen? Dessa filer kommer att "
"flyttas till mappen Okategoriserad"

#: includes/I18n.php:45
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one"
msgstr "Det finns redan en mapp med det här namnet. Välj en annan"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Add your first folder"
msgstr "Lägg till din första mapp"

#: includes/I18n.php:47
msgid "You don't have any folder. Add folder first"
msgstr "Du har ingen mapp. Lägg till mapp först"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Folder not found"
msgstr "Det gick inte att hitta mappen"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Invalid request data"
msgstr "Ogiltiga begärandedata"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Invalid folder data provided"
msgstr "Ogiltiga mappdata har angetts"

#: includes/I18n.php:51
msgid "No valid folder updates found"
msgstr "Inga giltiga mappuppdateringar hittades"

#: includes/I18n.php:52
msgid "Database update failed. Please try again"
msgstr "Databasuppdateringen misslyckades. Försök igen"

#: includes/I18n.php:53
msgid "Selected"
msgstr "Vald"

#: includes/I18n.php:54
msgid "The media item was successfully inserted into the folder"
msgstr "Medieobjektet har infogats i mappen"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Attachments successfully moved into uncategorized folder"
msgstr "Bilagor har flyttats till en okategoriserad mapp"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Some attachments already exist in this folder"
msgstr "Vissa bilagor finns redan i den här mappen"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Uploading files"
msgstr "Laddar upp filer"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Could not create ZIP file"
msgstr "Det gick inte att skapa ZIP-filen"

#: includes/I18n.php:59
msgid "PHP ZipArchive extension is not installed"
msgstr "PHP ZipArchive-tillägget är inte installerat"

#: includes/I18n.php:60
msgid "File not Found"
msgstr "Filen hittades inte"

#: includes/I18n.php:61
msgid "There are no folders selected to delete"
msgstr "Det finns inga mappar markerade att ta bort"

#: includes/I18n.php:62
msgid "Invalid or expired download link"
msgstr "Ogiltig eller utgången nedladdningslänk"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Settings Saved"
msgstr "Inställningar Sparade"

#: includes/I18n.php:64
msgid "Failed to save settings. Please try again"
msgstr "Det gick inte att spara inställningarna. Försök igen"

#: includes/I18n.php:65
msgid "All data has been successfully removed"
msgstr "All data har tagits bort"

#: includes/I18n.php:66
msgid "No data available for export"
msgstr "Inga data tillgängliga för export"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Import Successful"
msgstr "Import lyckades"

#: includes/I18n.php:68
msgid "Required tables do not exist"
msgstr "Obligatoriska tabeller finns inte"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Please select a reason before submitting"
msgstr "Välj en anledning innan du skickar in"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Please provide additional details"
msgstr "Lämna ytterligare uppgifter"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Tack för din feedback"

#: includes/I18n.php:72
msgid "The plugin has been successfully deactivated"
msgstr "Plugin-programmet har inaktiverats"

#: includes/I18n.php:73
msgid "You do not have permission to deactivate plugins"
msgstr "Du har inte behörighet att inaktivera plugins"

#: includes/I18n.php:74
msgid "Sort Folders"
msgstr "Sortera mappar"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"

#: includes/I18n.php:78
msgid "By Title"
msgstr "Efter namn"

#: includes/I18n.php:79
msgid "By Author"
msgstr "Efter författare"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"

#: includes/I18n.php:83
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"

#: includes/I18n.php:84
msgid "WordPress media library is not available"
msgstr "WordPress mediebibliotek är inte tillgängligt"

#: includes/I18n.php:85
msgid "Media frame is not initialized"
msgstr "Medieramen är inte initierad"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Media frame content or collection is undefined"
msgstr "Medieramens innehåll eller samling är odefinierat"

#: includes/I18n.php:87
msgid "For the best experience, Luvre recommends switching to Grid Mode"
msgstr "För bästa upplevelse rekommenderar Luvre att du byter till rutnätsläge"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Switch to Grid Mode"
msgstr "Växla till rutnätsläge"

#: includes/I18n.php:89 includes/View/adminsettings.php:107
#: includes/View/adminsettings.php:121
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/I18n.php:90
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Token kopierad till Urklipp"

#: includes/I18n.php:91
msgid "An access token already exists"
msgstr "Det finns redan en åtkomsttoken"

#: includes/I18n.php:92
msgid ""
"Your user role limits you to viewing only the folders that you have created. "
"Access to folders owned by other users is not authorized"
msgstr ""
"Din användarroll begränsar dig till att endast visa de mappar som du har "
"skapat. Åtkomst till mappar som ägs av andra användare är inte auktoriserad"

#: includes/I18n.php:93
msgid "Limited Folder Nesting"
msgstr "Begränsad mappkapsling"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Free version allows only one level of nested folders. Want to create deeper "
"folder structures? Upgrade to PRO to unlock unlimited nested folders"
msgstr ""
"Gratisversionen tillåter endast en nivå av kapslade mappar. Vill du skapa "
"djupare mappstrukturer? Uppgradera till PRO för att låsa upp obegränsade "
"kapslade mappar"

#: includes/Rest/PublicApi.php:178
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentiseringen misslyckades"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:73 includes/Utils/JwtHandler.php:111
msgid "Invalid token"
msgstr "Ogiltig token"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:78
msgid "The token domain does not match the site domain"
msgstr "Tokendomänen matchar inte platsdomänen"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:83 includes/Utils/JwtHandler.php:109
msgid "The token has expired"
msgstr "Token har upphört att gälla"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:90
msgid "Invalid user credentials"
msgstr "Ogiltiga användaruppgifter"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:95
msgid "User ID mismatch"
msgstr "Matchningsfel för användar-ID"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:103
msgid "User does not have the required role(s)"
msgstr "Användaren har inte de roller som krävs"

#: includes/View/adminsettings.php:14 includes/View/hotkeys.php:12
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"

#: includes/View/adminsettings.php:21 includes/View/hotkeys.php:18
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skapa ny mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:29 includes/View/hotkeys.php:26
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ändra mappens namn"

#: includes/View/adminsettings.php:41 includes/View/hotkeys.php:38
msgid "Change Folder Color"
msgstr "Ändra mappfärg"

#: includes/View/adminsettings.php:49 includes/View/hotkeys.php:46
msgid "Next Folder"
msgstr "Nästa mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:55 includes/View/hotkeys.php:52
msgid "Previous Folder"
msgstr "Föregående mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:61 includes/View/hotkeys.php:58
msgid "Expand Folder"
msgstr "Expandera mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:67 includes/View/hotkeys.php:64
msgid "Collapse Folder"
msgstr "Komprimera mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:73 includes/View/hotkeys.php:70
msgid "Bulk Select Folder"
msgstr "Massval av mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:102
msgid "Are you sure you want to remove all data?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort all data?"

#: includes/View/adminsettings.php:105 includes/View/adminsettings.php:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/View/adminsettings.php:116
msgid "Are you sure you want to delete this access token?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna åtkomsttoken?"

#: includes/View/adminsettings.php:146 includes/View/proapp.php:14
msgid "Go Pro"
msgstr "Skaffa Pro"

#: includes/View/adminsettings.php:164 includes/View/adminsettings.php:662
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: includes/View/adminsettings.php:178 includes/View/adminsettings.php:727
msgid "Import/Export"
msgstr "Importera/Exportera"

#: includes/View/adminsettings.php:192
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"

#: includes/View/adminsettings.php:221
msgid "Choose the right plan for you"
msgstr "Välj rätt plan för dig"

#: includes/View/adminsettings.php:225
msgid ""
"Select a budget-friendly plan that offers the perfect balance of "
"affordability and premium features"
msgstr ""
"Välj en budgetvänlig plan som erbjuder den perfekta balansen mellan "
"prisvärdhet och premiumfunktioner"

#: includes/View/adminsettings.php:235
msgid "$24"
msgstr "$24"

#: includes/View/adminsettings.php:237 includes/View/adminsettings.php:327
msgid "year"
msgstr "år"

#: includes/View/adminsettings.php:247
msgid "1 Site License"
msgstr "Licens för 1 plats"

#: includes/View/adminsettings.php:256 includes/View/adminsettings.php:347
msgid "Organize media files, pages, posts and custom post types"
msgstr "Organisera mediefiler, sidor, inlägg och anpassade inläggstyper"

#: includes/View/adminsettings.php:265 includes/View/adminsettings.php:356
msgid "Customize folder styles with custom colors & more"
msgstr "Anpassa mappstilar med anpassade färger och mer"

#: includes/View/adminsettings.php:274 includes/View/adminsettings.php:365
msgid "Quickly insert media from folders to page builders"
msgstr "Infoga snabbt media från mappar till sidbyggare"

#: includes/View/adminsettings.php:283 includes/View/adminsettings.php:374
msgid "Create Gallery, Slider or Carousel using a Block"
msgstr "Skapa galleri, skjutreglage eller karusell med hjälp av ett block"

#: includes/View/adminsettings.php:292 includes/View/adminsettings.php:383
msgid "Download folders as ZIP"
msgstr "Ladda ner mappar som ZIP"

#: includes/View/adminsettings.php:301 includes/View/adminsettings.php:392
msgid "Sort Media Files, Pages, and Posts Easily"
msgstr "Sortera mediefiler, sidor och inlägg enkelt"

#: includes/View/adminsettings.php:310
msgid "3 Months Premium Support"
msgstr "3 månaders premiumsupport"

#: includes/View/adminsettings.php:316 includes/View/adminsettings.php:417
msgid "Buy Now"
msgstr "Köp nu"

#: includes/View/adminsettings.php:321
msgid "Pro +"
msgstr "Pro +"

#: includes/View/adminsettings.php:325
msgid "$35"
msgstr "$35"

#: includes/View/adminsettings.php:338
msgid "3 Sites License"
msgstr "Licens för 3 webbplatser"

#: includes/View/adminsettings.php:401 includes/View/adminsettings.php:538
msgid "Use keyboard shortcuts to navigate faster"
msgstr "Använd kortkommandon för att navigera snabbare"

#: includes/View/adminsettings.php:411
msgid "1 Year Premium Support"
msgstr "1 års premiumsupport"

#: includes/View/adminsettings.php:430
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vanliga frågor"

#: includes/View/adminsettings.php:436
msgid "How long does my paid Luvres plugin license remain valid?"
msgstr "Hur länge är min betalda Luvres plugin-licens giltig?"

#: includes/View/adminsettings.php:440
msgid ""
"Once you purchase any paid plan of Luvres, you gain lifetime access to the "
"plugin. Your purchase includes one year of support and updates. To continue "
"receiving updates and support beyond the first year, you can renew your "
"license annually"
msgstr ""
"När du väl har köpt en betald plan för Luvres får du livstidsåtkomst till "
"pluginet. I ditt köp ingår ett års support och uppdateringar. Om du vill "
"fortsätta att få uppdateringar och support efter det första året kan du "
"förnya din licens årligen"

#: includes/View/adminsettings.php:447
msgid "Can I use the Luvres plugin on multiple domains?"
msgstr "Kan jag använda Luvres-pluginet på flera domäner?"

#: includes/View/adminsettings.php:451
msgid ""
"Yes, there are two options. First, you can install the free Luvres plugin on "
"any website. Second, you can purchase the Pro plan, which includes licenses "
"for up to 5 domains, or the Agency plan, which covers up to 50 domains. "
"Larger plans are also available if needed"
msgstr ""
"Ja, det finns två alternativ. Först kan du installera det kostnadsfria "
"Luvres-pluginet på vilken webbplats som helst. För det andra kan du köpa Pro-"
"planen, som inkluderar licenser för upp till 5 domäner, eller Agency-planen, "
"som täcker upp till 50 domäner. Större planer är också tillgängliga vid behov"

#: includes/View/adminsettings.php:458
msgid "Will Luvres continue to work if I don't renew my license?"
msgstr ""
"Kommer Luvres att fortsätta att fungera om jag inte förnyar min licens?"

#: includes/View/adminsettings.php:462
msgid ""
"Absolutely! The Luvres plugin and all your settings will continue to "
"function as usual. However, without renewing your license, you will no "
"longer receive updates, including new features, improvements, and support"
msgstr ""
"Absolut! Luvres-pluginet och alla dina inställningar kommer att fortsätta "
"att fungera som vanligt. Men utan att förnya din licens kommer du inte "
"längre att få uppdateringar, inklusive nya funktioner, förbättringar och "
"support"

#: includes/View/adminsettings.php:469
msgid "Can I upgrade my plan later?"
msgstr "Kan jag uppgradera mitt abonnemang senare?"

#: includes/View/adminsettings.php:473
msgid ""
"Yes, you can upgrade from a lower-tier plan to a higher one at any time. The "
"upgrade cost is adjusted based on the remaining period of your current plan"
msgstr ""
"Ja, du kan uppgradera från en plan på lägre nivå till en högre när som "
"helst. Uppgraderingskostnaden justeras baserat på den återstående perioden "
"av din nuvarande plan"

#: includes/View/adminsettings.php:480
msgid "Does Luvres work with all WordPress themes?"
msgstr "Fungerar Luvres med alla WordPress-teman?"

#: includes/View/adminsettings.php:484
msgid ""
"Yes, Luvres is designed to work with most WordPress themes. If you encounter "
"compatibility issues, our support team can help you troubleshoot"
msgstr ""
"Ja, Luvres är designat för att fungera med de flesta WordPress-teman. Om du "
"stöter på kompatibilitetsproblem kan vårt supportteam hjälpa dig att felsöka"

#: includes/View/adminsettings.php:491
msgid "Do you offer refunds?"
msgstr "Erbjuder ni återbetalningar?"

#: includes/View/adminsettings.php:495
msgid ""
"Yes, we offer a 30-day money-back guarantee. If you're not satisfied with "
"Luvres for any reason, you can request a refund within 30 days of purchase"
msgstr ""
"Ja, vi erbjuder en 30-dagars pengarna-tillbaka-garanti. Om du av någon "
"anledning inte är nöjd med Luvres kan du begära återbetalning inom 30 dagar "
"efter köpet"

#: includes/View/adminsettings.php:505
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: includes/View/adminsettings.php:509
msgid "Each user has his own folders"
msgstr "Varje användare har sina egna mappar"

#: includes/View/adminsettings.php:523
msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization"
msgstr "Tillåt inbyggd SVG-uppladdning och sanering"

#: includes/View/adminsettings.php:554
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:557
msgid "Count files in each folder"
msgstr "Räkna filer i varje mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:570
msgid "Show folder search"
msgstr "Visa mappsökning"

#: includes/View/adminsettings.php:583
msgid "Auto focus dropped folder"
msgstr "Tappad mapp med autofokus"

#: includes/View/adminsettings.php:596
msgid "Set default color for new folder"
msgstr "Ange standardfärg för ny mapp"

#: includes/View/adminsettings.php:626
msgid "Click to set color"
msgstr "Klicka för att ställa in färg"

#: includes/View/adminsettings.php:632
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/adminsettings.php:636
#, php-format
msgid "Which post types do you want to use with %1$s?"
msgstr "Vilka inläggstyper vill du använda med %1$s?"

#: includes/View/adminsettings.php:667
msgid "REST API Access Token"
msgstr "Åtkomsttoken för REST API"

#: includes/View/adminsettings.php:670
msgid ""
"This access token is required to authenticate API requests. Keep it secure "
"and regenerate only if necessary"
msgstr ""
"Denna åtkomsttoken krävs för att autentisera API-begäranden. Förvara den på "
"ett säkert sätt och regenerera den endast om det behövs"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/adminsettings.php:674
#, php-format
msgid "You can learn more %1$shere%2$s"
msgstr "Du kan läsa mer %1$shär%2$s"

#: includes/View/adminsettings.php:683
msgid "Generate"
msgstr "Generera"

#: includes/View/adminsettings.php:697
msgid "Delete plugin data upon deletion"
msgstr "Ta bort plugin-data vid radering"

#: includes/View/adminsettings.php:699
msgid ""
"Delete all folders when the plugin is removed. This feature will remove all "
"existing folders created by the plugin upon deletion"
msgstr ""
"Ta bort alla mappar när plugin-programmet tas bort. Den här funktionen tar "
"bort alla befintliga mappar som skapats av pluginet vid radering"

#: includes/View/adminsettings.php:716
msgid "Clear All Data"
msgstr "Rensa alla data"

#: includes/View/adminsettings.php:718
msgid ""
"This action will delete all folder data, settings and bring you back to "
"WordPress default media library"
msgstr ""
"Denna åtgärd kommer att radera alla mappdata, inställningar och ta dig "
"tillbaka till WordPress standardmediebibliotek"

#: includes/View/adminsettings.php:722
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: includes/View/adminsettings.php:732
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportera CSV"

#: includes/View/adminsettings.php:734
msgid "The export will maintain the current folder structure"
msgstr "Exporten behåller den aktuella mappstrukturen"

#: includes/View/adminsettings.php:738
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: includes/View/adminsettings.php:744
msgid "Import CSV"
msgstr "Importera CSV"

#: includes/View/adminsettings.php:746
msgid ""
"This import will replace all existing folder and attachment data with the "
"uploaded CSV"
msgstr ""
"Den här importen ersätter alla befintliga mapp- och bifogade data med den "
"uppladdade CSV-filen"

#: includes/View/adminsettings.php:752
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"

#: includes/View/app.php:63
msgid "Search folder"
msgstr "Sökmapp"

#: includes/View/appsettings.php:24
msgid "Select a default startup folder"
msgstr "Välj en standardstartmapp"

#: includes/View/appsettings.php:28
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"

#: includes/View/appsettings.php:40
msgid "Select a default color for new folder"
msgstr "Välj en standardfärg för ny mapp"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/feedback.php:35
#, php-format
msgid "Looking for a better %1$s experience?"
msgstr "Letar du efter en bättre %1$supplevelse?"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/feedback.php:40
#, php-format
msgid ""
"We're sad to see you leave! Please let us know why you're deactivating %1$s. "
"Your feedback helps us make it better"
msgstr ""
"Vi är ledsna att se dig lämna! Berätta varför du inaktiverar %1$s. Din "
"feedback hjälper oss att göra det bättre"

#: includes/View/feedback.php:47
msgid "It lacks the specific features I need"
msgstr "Den saknar de specifika funktioner jag behöver"

#: includes/View/feedback.php:48
msgid "It's not compatible with my theme or other plugins"
msgstr "Det är inte kompatibelt med mitt tema eller andra plugins"

#: includes/View/feedback.php:49
msgid "I found another plugin that suits my needs better"
msgstr "Jag hittade ett annat plugin som passar mina behov bättre"

#: includes/View/feedback.php:50
msgid "This is only temporary, I'll be using it again"
msgstr "Detta är bara tillfälligt, jag kommer att använda det igen"

#: includes/View/feedback.php:51
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: includes/View/feedback.php:55
msgid "Which features please?"
msgstr "Vilka funktioner?"

#: includes/View/feedback.php:56
msgid "Which theme or plugins are causing the issue?"
msgstr "Vilket tema eller plugins orsakar problemet?"

#: includes/View/feedback.php:57
msgid "Please share your thoughts?"
msgstr "Dela gärna med dig av dina tankar?"

#: includes/View/feedback.php:87
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Hoppa över och inaktivera"

#: includes/View/feedback.php:96
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Skicka och inaktivera"

#: includes/View/header.php:15
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/header.php:22
#, php-format
msgid "%1$sDocumentation%2$s"
msgstr "%1$sDokumentation%2$s"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/header.php:29
#, php-format
msgid "%1$sWebsite%2$s"
msgstr "%1$sWebbplats%2$s"

#: includes/View/pluginconflict.php:14
msgid "Conflicting Plugin Detected"
msgstr "Konfliktfyllt plugin-program har identifierats"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/pluginconflict.php:20
#, php-format
msgid ""
"It looks like another active plugin is managing folders, which may cause "
"conflicts with %1$s. To ensure smooth functionality, please deactivate the "
"conflicting plugin below before using %1$s"
msgstr ""
"Det ser ut som att ett annat aktivt plugin hanterar mappar, vilket kan "
"orsaka konflikter med %1$s. För att säkerställa smidig funktionalitet, "
"vänligen inaktivera det motstridiga pluginet nedan innan du använder %1$s"

#: includes/View/pluginconflict.php:25 includes/View/upgrade.php:22
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: includes/View/proapp.php:11
msgid ""
"Upgrade to the PRO version to integrate Luvre folders with your page builder"
msgstr ""
"Uppgradera till PRO-versionen för att integrera Luvre-mappar med din "
"sidbyggare"

#: includes/View/usertoken.php:40
msgid "User ID:"
msgstr "Användar-ID:"

#: includes/View/usertoken.php:41
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"

#: includes/View/usertoken.php:43
msgid "User Role:"
msgstr "Användarroll:"

#: luvre.php:38
msgid ""
"Luvre Pro cannot be activated while Luvre Lite is active. Please deactivate "
"Luvre Lite first"
msgstr ""
"Luvre Pro kan inte aktiveras när Luvre Lite är aktiv. Inaktivera Luvre Lite "
"först"

#: luvre.php:39 luvre.php:49
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Fel vid aktivering av plugin"

#: luvre.php:48
msgid ""
"Luvre Lite cannot be activated while Luvre Pro is active. Please deactivate "
"Luvre Pro first"
msgstr ""
"Luvre Lite kan inte aktiveras när Luvre Pro är aktiv. Inaktivera Luvre Pro "
"först"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://luvrefolder.com/"
msgstr "https://luvrefolder.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Effortlessly organize your vast collection of WordPress media files into "
"neatly arranged folders and categories."
msgstr ""
"Organisera enkelt din stora samling av WordPress-mediefiler i snyggt ordnade "
"mappar och kategorier."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PT. GHOZY LAB LLC"
msgstr "PT. GHOZY LAB LLC"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ghozylab.com/"
msgstr "https://ghozylab.com/"

#~ msgid "All Folders"
#~ msgstr "Alla mappar"

#~ msgid "Luvre Lite"
#~ msgstr "Luvre Lite"

#~ msgid "file_not_found"
#~ msgstr "file_not_found"
