msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luvre Lite\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 01:06+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 01:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: luvre.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets/css/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets/dist/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: assets/js/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: blocks/init.php:81
msgid "Luvre"
msgstr "Luvre"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:33
msgid "Luvre Carousel"
msgstr "Luvre-karrusel"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:39
msgid "Build a fancy carousel using images from your folders"
msgstr "Byg en fancy karrusel ved hjælp af billeder fra dine mapper"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:204
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Karrusel-indstillinger"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:208
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:204
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:219
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:213
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:209
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:224
msgid "Select Folders"
msgstr "Vælg mapper"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:248
msgid "Items per Slide"
msgstr "Elementer pr. slide"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:256
msgid "Slider Speed"
msgstr "Dias hastighed"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:264
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk afspilning"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:265
msgid "The carousel automatically plays when site loaded"
msgstr "Karrusellen afspilles automatisk, når webstedet indlæses"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:270
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Prik navigation"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:271
msgid "Show the dot navigation in the bottom of the carousel"
msgstr "Vis punktnavigationen i bunden af karrusellen"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:276
msgid "Auto Height"
msgstr "Automatisk højde"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:277
msgid ""
"This plugin will automatically set the Carousel container height based on "
"each image height"
msgstr ""
"Dette plugin indstiller automatisk karruselbeholderens højde baseret på hver "
"billedhøjde"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:284
msgid "LazyLoad"
msgstr "LazyLoad"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:285
msgid ""
"Delays loading of images. Images outside of viewport wont be loaded before "
"user scrolls to them"
msgstr ""
"Forsinker indlæsning af billeder. Billeder uden for visningsporten vil ikke "
"blive indlæst, før brugeren ruller til dem"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:292
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:281
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:317
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter efter"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:296
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:285
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:321 includes/I18n.php:76
msgid "By Name"
msgstr "Efter navn"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:299
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:288
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:324 includes/I18n.php:77
msgid "By Date"
msgstr "Efter dato"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:302
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:291
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:327
msgid "By AuthorName"
msgstr "Af skribent"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:305
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:294
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:330 includes/I18n.php:80
msgid "By Modified"
msgstr "Af ændret"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:312
#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:301
#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:337
msgid "Sort Type"
msgstr "Sorteringstype"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:332
msgid "Please select folders to display the carousel"
msgstr "Vælg mapper for at vise karrusellen"

#: blocks/luvre-carousel/block.carousel.js:342
msgid "Loading carousel"
msgstr "Indlæser"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:47
msgid "Luvre Gallery"
msgstr "Luvre Galleri"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:53
msgid "Build a fancy gallery using images from your folders"
msgstr "Byg et fancy galleri ved hjælp af billeder fra dine mapper"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:200
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleri Indstillinger"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:244
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:252
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:253
msgid "Enable image captions to display descriptive text under each image"
msgstr ""
"Aktivere billedtekster for at vise beskrivende tekst under hvert billede"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:258
msgid "Use Lightbox"
msgstr "Brug Lightbox"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:259
msgid ""
"Enable the lightbox to view larger versions of images in an overlay when "
"clicked"
msgstr ""
"Aktivér lysboksen for at se større versioner af billeder i en overlejring, "
"når der klikkes på den"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:264
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:321
msgid "Please select folders to display the gallery"
msgstr "Vælg mapper for at få vist galleriet"

#: blocks/luvre-gallery/block.gallery.js:331
msgid "Loading gallery"
msgstr "Indlæser"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:45
msgid "Luvre Slider"
msgstr "Luvre Skyder"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:51
msgid "Build a fancy slider using images from your folders"
msgstr "Byg en fancy skyder ved hjælp af billeder fra dine mapper"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:216
msgid "Slider Settings"
msgstr "Forside Slider Indstillinger"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:258
msgid "Slider Effect"
msgstr "Forside Slider Indstillinger"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:286
msgid "Transition Speed"
msgstr "Overgangs hastighed"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:294
msgid "Autoplay Delay"
msgstr "Forsinkelse af automatisk afspilning"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:301
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:302
msgid "Show navigation arrow in left and right side of slider"
msgstr "Vis navigationspilen i venstre og højre side af skyderen"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:306
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:307
msgid "Show bullets pagination in bottom center of slider"
msgstr "Vis sideinddeling af punkttegn nederst i midten af skyderen"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:311
msgid "Slider Thumbs"
msgstr "Slider tommelfingre"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:312
msgid "Show thumbs in bottom of slider"
msgstr "Vis tommelfingre i bunden af skyderen"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:357
msgid "Please select folders to display the slider"
msgstr "Vælg først mappen, og upload derefter filerne"

#: blocks/luvre-slider/block.slider.js:367
msgid "Loading slider"
msgstr "Indlæser"

#: blocks/render.php:140 blocks/render.php:175
msgid ""
"This block is available only in the PRO version. Upgrade to Luvre PRO to "
"unlock this premium feature."
msgstr ""
"Denne blok er kun tilgængelig i PRO-versionen. Opgrader til Luvre PRO for at "
"låse op for denne premium-funktion."

#: includes/Admin/Settings.php:82 includes/I18n.php:39
#: includes/View/adminsettings.php:81 includes/View/adminsettings.php:155
#: includes/View/appsettings.php:19 includes/View/hotkeys.php:78
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: includes/Classes/Core.php:152
msgid "Nonce verification failed!"
msgstr "Anmodningen mislykkedes!"

#: includes/Classes/Core.php:152
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#. translators: %s is a placeholder for post type
#: includes/Classes/Core.php:165 includes/View/app.php:40
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: includes/Classes/Core.php:167 includes/Classes/Core.php:191
#: includes/I18n.php:24
msgid "Unassigned"
msgstr "Ikke-tildelt"

#: includes/Classes/Core.php:188
msgid "First select the folder, and then upload the files"
msgstr "Vælg først mappen, og upload derefter filerne"

#: includes/Classes/Helpers.php:256
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: includes/Classes/Helpers.php:668
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at udføre denne handling"

#: includes/Classes/Helpers.php:694
msgid "Failed to delete the data"
msgstr "Dataene kunne ikke slettes"

#: includes/Classes/Helpers.php:725
msgid "Select a User"
msgstr "Vælg en bruger"

#: includes/Classes/Modules/ModuleSvg.php:64
msgid "This file couldn't be uploaded"
msgstr "Denne fil kunne ikke uploades"

#. translators: %1$s is a placeholder for post type
#: includes/Controller/AttachmentController.php:48
#: includes/Controller/PublicApiController.php:235
#, php-format
msgid "Some %1$s already exist in this folder"
msgstr "Nogle %1$s findes allerede i denne mappe"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:67
msgid "Folder ID is required"
msgstr "Mappe-id er påkrævet"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:97
#: includes/Controller/PublicApiController.php:161
msgid "Parameters must be sent in the request body, not the URL"
msgstr "Parametre skal sendes i anmodningsteksten, ikke URL-adressen"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:104 includes/I18n.php:26
#: includes/View/app.php:25
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"

#. translators: %s is the post type
#: includes/Controller/PublicApiController.php:117
#, php-format
msgid ""
"The post type %s does not exist, is not publicly accessible, or is not "
"configured to be supported in the plugin settings. Please ensure it is "
"registered and supported and try again"
msgstr ""
"Indlægstypen %s findes ikke, er ikke offentligt tilgængelig eller er ikke "
"konfigureret til at blive understøttet i plugin-indstillingerne. Sørg for, "
"at den er registreret og understøttet, og prøv igen"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:130
msgid "Parent folder not found"
msgstr "Overordnet mappe blev ikke fundet"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:183
msgid "The requested folder does not exist"
msgstr "Den ønskede mappe findes ikke"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:192
msgid "You do not own this folder"
msgstr "Du ejer ikke denne mappe"

#: includes/Controller/PublicApiController.php:217
msgid "ids parameter cannot be empty"
msgstr "IDS-parameteren må ikke være tom"

#: includes/Controller/SettingsController.php:108
msgid "Security check failed"
msgstr "Sikkerhedskontrollen mislykkedes"

#: includes/Controller/SettingsController.php:115
msgid "CSV file upload failed"
msgstr "Upload af CSV-fil mislykkedes"

#: includes/Controller/SettingsController.php:119
msgid "Invalid or missing file"
msgstr "Ugyldig eller manglende fil"

#: includes/Controller/SettingsController.php:128
msgid "Uploaded file not found"
msgstr "Uploadet fil blev ikke fundet"

#: includes/Controller/SettingsController.php:133
msgid "Failed to read CSV file"
msgstr "CSV-filen kunne ikke læses"

#: includes/Controller/SettingsController.php:139
msgid "CSV file is empty or invalid"
msgstr "CSV-filen er tom eller ugyldig"

#: includes/Controller/SettingsController.php:153
msgid "Database table not found"
msgstr "Databasetabel ikke fundet"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the required PHP version
#: includes/Environment.php:10
#, php-format
msgid ""
"%1$s Plugin has been deactivated because it requires PHP version %2$s or "
"higher. Please upgrade PHP"
msgstr ""
"%1$s plugin er blevet deaktiveret, fordi det kræver PHP-version %2$s eller "
"højere. Opgrader venligst PHP"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the required WP version
#: includes/Environment.php:15
#, php-format
msgid ""
"%1$s Plugin has been deactivated because it requires WordPress version %2$s "
"or higher. Please upgrade WordPress"
msgstr ""
"%1$s plugin er blevet deaktiveret, fordi det kræver WordPress-version %2$s "
"eller højere. Opgrader venligst WordPress"

#: includes/Environment.php:29
msgid "Plugin Deactivated"
msgstr "Plugin deaktiveret"

#: includes/I18n.php:13 includes/View/app.php:29
#: includes/View/appsettings.php:47 includes/View/feedback.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: includes/I18n.php:14
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: includes/I18n.php:15
msgid "Validation failed"
msgstr "Valideringsfejl"

#: includes/I18n.php:16
msgid "Successfully updated"
msgstr "Korrekt opdateret"

#: includes/I18n.php:17
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Der opstod ukendt fejl"

#: includes/I18n.php:18 includes/View/adminsettings.php:232
#: includes/View/adminsettings.php:541 includes/View/adminsettings.php:597
#: includes/View/adminsettings.php:637 includes/View/appsettings.php:40
msgid "Pro"
msgstr "Pro-version"

#: includes/I18n.php:19 includes/View/appsettings.php:48
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: includes/I18n.php:20
msgid "Enter folder name"
msgstr "Indtast mappenavn"

#: includes/I18n.php:21
msgid ""
"Unable to access existing restAPI url, please try refreshing your browser"
msgstr ""
"Kan ikke få adgang til eksisterende restAPI-url, prøv at opdatere din browser"

#: includes/I18n.php:22
msgid "Unable to load your folder data, please try refreshing your browser"
msgstr "Kan ikke indlæse dine mappedata, prøv at opdatere din browser"

#: includes/I18n.php:23
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/I18n.php:25 includes/View/app.php:52
#: includes/View/appsettings.php:29
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"

#: includes/I18n.php:27
msgid "New Sub Folder"
msgstr "Ny undermappe"

#: includes/I18n.php:28
msgid "Add Folder"
msgstr "Tilføj Mappe"

#: includes/I18n.php:29
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"

#: includes/I18n.php:30
msgid "Please click on folder you want to rename"
msgstr "Klik på den mappe, du vil omdøbe"

#: includes/I18n.php:31 includes/View/adminsettings.php:37
#: includes/View/app.php:27 includes/View/hotkeys.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: includes/I18n.php:32
msgid "Change Color"
msgstr "Skift farve"

#: includes/I18n.php:33
msgid "Cut"
msgstr "Klip"

#: includes/I18n.php:34
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"

#: includes/I18n.php:35
msgid "You cannot move a folder inside one of its own subfolders"
msgstr "Du kan ikke flytte en mappe i en af dens egne undermapper"

#: includes/I18n.php:36
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: includes/I18n.php:37
msgid "Bulk Select"
msgstr "Vælg flere gange"

#: includes/I18n.php:38 includes/View/adminsettings.php:540
msgid "Hotkeys List"
msgstr "Liste over genvejstaster"

#: includes/I18n.php:40
msgid "New folder added"
msgstr "Ny mappe tilføjet"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Slettet"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Successfully moved"
msgstr "Flyttet med succes"

#: includes/I18n.php:43 includes/View/adminsettings.php:35
#: includes/View/hotkeys.php:32
msgid "Delete Folder"
msgstr "Slet mappe"

#: includes/I18n.php:44
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"Uncategorized folder"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette denne mappe? Disse filer vil blive flyttet "
"til mappen Ikke kategoriseret"

#: includes/I18n.php:45
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one"
msgstr "Der findes allerede en mappe med dette navn. Vælg en anden"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Add your first folder"
msgstr "Tilføj din første mappe"

#: includes/I18n.php:47
msgid "You don't have any folder. Add folder first"
msgstr "Du har ingen mappe. Tilføj mappe først"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Folder not found"
msgstr "Mappen blev ikke fundet"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Invalid request data"
msgstr "Ugyldige anmodningsdata"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Invalid folder data provided"
msgstr "Ugyldige mappedata leveret"

#: includes/I18n.php:51
msgid "No valid folder updates found"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen gyldige mappeopdateringer"

#: includes/I18n.php:52
msgid "Database update failed. Please try again"
msgstr "Databaseopdatering mislykkedes. Prøv igen"

#: includes/I18n.php:53
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"

#: includes/I18n.php:54
msgid "The media item was successfully inserted into the folder"
msgstr "Medieelementet blev indsat i mappen"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Attachments successfully moved into uncategorized folder"
msgstr "Vedhæftede filer er flyttet til en ikke-kategoriseret mappe"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Some attachments already exist in this folder"
msgstr "Nogle vedhæftede filer findes allerede i denne mappe"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Uploading files"
msgstr "Uploading af filer"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Could not create ZIP file"
msgstr "Kunne ikke oprette ZIP-fil"

#: includes/I18n.php:59
msgid "PHP ZipArchive extension is not installed"
msgstr "PHP ZipArchive-udvidelsen er ikke installeret"

#: includes/I18n.php:60
msgid "File not Found"
msgstr "Filen blev ikke fundet"

#: includes/I18n.php:61
msgid "There are no folders selected to delete"
msgstr "Der er ingen mapper, der er markeret til at slette"

#: includes/I18n.php:62
msgid "Invalid or expired download link"
msgstr "Ugyldigt eller udløbet downloadlink"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Settings Saved"
msgstr "Indstillinger gemt"

#: includes/I18n.php:64
msgid "Failed to save settings. Please try again"
msgstr "Indstillinger kunne ikke gemmes. Prøv igen"

#: includes/I18n.php:65
msgid "All data has been successfully removed"
msgstr "Alle data er blevet fjernet"

#: includes/I18n.php:66
msgid "No data available for export"
msgstr "Ingen data tilgængelige til eksport"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Import Successful"
msgstr "Import lykkedes"

#: includes/I18n.php:68
msgid "Required tables do not exist"
msgstr "Påkrævede tabeller findes ikke"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Please select a reason before submitting"
msgstr "Vælg en årsag, før du indsender"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Please provide additional details"
msgstr "Angiv yderligere oplysninger"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Mange tak for din feedback"

#: includes/I18n.php:72
msgid "The plugin has been successfully deactivated"
msgstr "Plugin'et er blevet deaktiveret"

#: includes/I18n.php:73
msgid "You do not have permission to deactivate plugins"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at deaktivere plugins"

#: includes/I18n.php:74
msgid "Sort Folders"
msgstr "Sorter mapper"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"

#: includes/I18n.php:78
msgid "By Title"
msgstr "Titel"

#: includes/I18n.php:79
msgid "By Author"
msgstr "Af skribent"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: includes/I18n.php:83
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"

#: includes/I18n.php:84
msgid "WordPress media library is not available"
msgstr "WordPress mediebibliotek er ikke tilgængeligt"

#: includes/I18n.php:85
msgid "Media frame is not initialized"
msgstr "Medierammen er ikke initialiseret"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Media frame content or collection is undefined"
msgstr "Medierammeindhold eller -samling er udefineret"

#: includes/I18n.php:87
msgid "For the best experience, Luvre recommends switching to Grid Mode"
msgstr ""
"For at få den bedste oplevelse anbefaler Luvre at skifte til gittertilstand"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Switch to Grid Mode"
msgstr "Skift til gittertilstand"

#: includes/I18n.php:89 includes/View/adminsettings.php:107
#: includes/View/adminsettings.php:121
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/I18n.php:90
msgid "Token copied to clipboard"
msgstr "Token kopieret til udklipsholder"

#: includes/I18n.php:91
msgid "An access token already exists"
msgstr "Der findes allerede et adgangstoken"

#: includes/I18n.php:92
msgid ""
"Your user role limits you to viewing only the folders that you have created. "
"Access to folders owned by other users is not authorized"
msgstr ""
"Din brugerrolle begrænser dig til kun at få vist de mapper, du har oprettet. "
"Adgang til mapper, der ejes af andre brugere, er ikke tilladt"

#: includes/I18n.php:93
msgid "Limited Folder Nesting"
msgstr "Begrænset indlejring af mapper"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Free version allows only one level of nested folders. Want to create deeper "
"folder structures? Upgrade to PRO to unlock unlimited nested folders"
msgstr ""
"Gratis version tillader kun ét niveau af indlejrede mapper. Vil du oprette "
"dybere mappestrukturer? Opgrader til PRO for at låse op for ubegrænsede "
"indlejrede mapper"

#: includes/Rest/PublicApi.php:178
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:73 includes/Utils/JwtHandler.php:111
msgid "Invalid token"
msgstr "Ugyldig token"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:78
msgid "The token domain does not match the site domain"
msgstr "Tokendomænet stemmer ikke overens med webstedsdomænet"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:83 includes/Utils/JwtHandler.php:109
msgid "The token has expired"
msgstr "Tokenet er udløbet"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:90
msgid "Invalid user credentials"
msgstr "Ugyldige brugerlegitimationsoplysninger"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:95
msgid "User ID mismatch"
msgstr "Uoverensstemmelse mellem bruger-id"

#: includes/Utils/JwtHandler.php:103
msgid "User does not have the required role(s)"
msgstr "Brugeren har ikke den eller de påkrævede roller"

#: includes/View/adminsettings.php:14 includes/View/hotkeys.php:12
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"

#: includes/View/adminsettings.php:21 includes/View/hotkeys.php:18
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:29 includes/View/hotkeys.php:26
msgid "Rename Folder"
msgstr "Omdøb Mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:41 includes/View/hotkeys.php:38
msgid "Change Folder Color"
msgstr "Skift mappefarve"

#: includes/View/adminsettings.php:49 includes/View/hotkeys.php:46
msgid "Next Folder"
msgstr "Næste mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:55 includes/View/hotkeys.php:52
msgid "Previous Folder"
msgstr "Forrige mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:61 includes/View/hotkeys.php:58
msgid "Expand Folder"
msgstr "Udvid mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:67 includes/View/hotkeys.php:64
msgid "Collapse Folder"
msgstr "Skjul mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:73 includes/View/hotkeys.php:70
msgid "Bulk Select Folder"
msgstr "Vælg mappe på én gang"

#: includes/View/adminsettings.php:102
msgid "Are you sure you want to remove all data?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne alle data?"

#: includes/View/adminsettings.php:105 includes/View/adminsettings.php:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/View/adminsettings.php:116
msgid "Are you sure you want to delete this access token?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette adgangstoken?"

#: includes/View/adminsettings.php:146 includes/View/proapp.php:14
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"

#: includes/View/adminsettings.php:164 includes/View/adminsettings.php:662
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: includes/View/adminsettings.php:178 includes/View/adminsettings.php:727
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/eksport"

#: includes/View/adminsettings.php:192
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"

#: includes/View/adminsettings.php:221
msgid "Choose the right plan for you"
msgstr "Vælg den rigtige plan for dig"

#: includes/View/adminsettings.php:225
msgid ""
"Select a budget-friendly plan that offers the perfect balance of "
"affordability and premium features"
msgstr ""
"Vælg et budgetvenligt abonnement, der tilbyder den perfekte balance mellem "
"overkommelige priser og premium-funktioner"

#: includes/View/adminsettings.php:235
msgid "$24"
msgstr "$24"

#: includes/View/adminsettings.php:237 includes/View/adminsettings.php:327
msgid "year"
msgstr "år"

#: includes/View/adminsettings.php:247
msgid "1 Site License"
msgstr "1 Webstedslicens"

#: includes/View/adminsettings.php:256 includes/View/adminsettings.php:347
msgid "Organize media files, pages, posts and custom post types"
msgstr "Organiser mediefiler, sider, indlæg og brugerdefinerede indlægstyper"

#: includes/View/adminsettings.php:265 includes/View/adminsettings.php:356
msgid "Customize folder styles with custom colors & more"
msgstr "Tilpas mappestile med brugerdefinerede farver og meget mere"

#: includes/View/adminsettings.php:274 includes/View/adminsettings.php:365
msgid "Quickly insert media from folders to page builders"
msgstr "Indsæt hurtigt medier fra mapper til sidebyggere"

#: includes/View/adminsettings.php:283 includes/View/adminsettings.php:374
msgid "Create Gallery, Slider or Carousel using a Block"
msgstr "Opret galleri, skyder eller karrusel ved hjælp af en blok"

#: includes/View/adminsettings.php:292 includes/View/adminsettings.php:383
msgid "Download folders as ZIP"
msgstr "Download mapper som ZIP"

#: includes/View/adminsettings.php:301 includes/View/adminsettings.php:392
msgid "Sort Media Files, Pages, and Posts Easily"
msgstr "Sorter mediefiler, sider og indlæg nemt"

#: includes/View/adminsettings.php:310
msgid "3 Months Premium Support"
msgstr "3 måneders premium-support"

#: includes/View/adminsettings.php:316 includes/View/adminsettings.php:417
msgid "Buy Now"
msgstr "Køb Nu"

#: includes/View/adminsettings.php:321
msgid "Pro +"
msgstr "Pro +"

#: includes/View/adminsettings.php:325
msgid "$35"
msgstr "$35"

#: includes/View/adminsettings.php:338
msgid "3 Sites License"
msgstr "3 Sites Licens"

#: includes/View/adminsettings.php:401 includes/View/adminsettings.php:538
msgid "Use keyboard shortcuts to navigate faster"
msgstr "Brug tastaturgenveje til at navigere hurtigere"

#: includes/View/adminsettings.php:411
msgid "1 Year Premium Support"
msgstr "1 års Premium Support"

#: includes/View/adminsettings.php:430
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"

#: includes/View/adminsettings.php:436
msgid "How long does my paid Luvres plugin license remain valid?"
msgstr "Hvor længe forbliver min betalte Luvres-plugin-licens gyldig?"

#: includes/View/adminsettings.php:440
msgid ""
"Once you purchase any paid plan of Luvres, you gain lifetime access to the "
"plugin. Your purchase includes one year of support and updates. To continue "
"receiving updates and support beyond the first year, you can renew your "
"license annually"
msgstr ""
"Når du har købt en betalt plan for Luvres, får du livstidsadgang til "
"plugin'et. Dit køb inkluderer et års support og opdateringer. Hvis du vil "
"fortsætte med at modtage opdateringer og support efter det første år, kan du "
"forny din licens årligt"

#: includes/View/adminsettings.php:447
msgid "Can I use the Luvres plugin on multiple domains?"
msgstr "Kan jeg bruge Luvres-plugin'et på flere domæner?"

#: includes/View/adminsettings.php:451
msgid ""
"Yes, there are two options. First, you can install the free Luvres plugin on "
"any website. Second, you can purchase the Pro plan, which includes licenses "
"for up to 5 domains, or the Agency plan, which covers up to 50 domains. "
"Larger plans are also available if needed"
msgstr ""
"Ja, der er to muligheder. Først kan du installere det gratis Luvres-plugin "
"på ethvert websted. For det andet kan du købe Pro-planen, som inkluderer "
"licenser til op til 5 domæner, eller Agency-planen, som dækker op til 50 "
"domæner. Større planer er også tilgængelige, hvis det er nødvendigt"

#: includes/View/adminsettings.php:458
msgid "Will Luvres continue to work if I don't renew my license?"
msgstr ""
"Vil Luvres fortsætte med at fungere, hvis jeg ikke fornyer mit kørekort?"

#: includes/View/adminsettings.php:462
msgid ""
"Absolutely! The Luvres plugin and all your settings will continue to "
"function as usual. However, without renewing your license, you will no "
"longer receive updates, including new features, improvements, and support"
msgstr ""
"Absolut! Luvres-plugin'et og alle dine indstillinger vil fortsætte med at "
"fungere som normalt. Men uden at forny din licens vil du ikke længere "
"modtage opdateringer, herunder nye funktioner, forbedringer og support"

#: includes/View/adminsettings.php:469
msgid "Can I upgrade my plan later?"
msgstr "Kan jeg opgradere mit abonnement senere?"

#: includes/View/adminsettings.php:473
msgid ""
"Yes, you can upgrade from a lower-tier plan to a higher one at any time. The "
"upgrade cost is adjusted based on the remaining period of your current plan"
msgstr ""
"Ja, du kan til enhver tid opgradere fra et abonnement på et lavere niveau "
"til et højere. Opgraderingsomkostningerne justeres baseret på den resterende "
"periode af din nuværende plan"

#: includes/View/adminsettings.php:480
msgid "Does Luvres work with all WordPress themes?"
msgstr "Fungerer Luvres med alle WordPress-temaer?"

#: includes/View/adminsettings.php:484
msgid ""
"Yes, Luvres is designed to work with most WordPress themes. If you encounter "
"compatibility issues, our support team can help you troubleshoot"
msgstr ""
"Ja, Luvres er designet til at fungere med de fleste WordPress-temaer. Hvis "
"du støder på kompatibilitetsproblemer, kan vores supportteam hjælpe dig med "
"fejlfinding"

#: includes/View/adminsettings.php:491
msgid "Do you offer refunds?"
msgstr "Tilbyder du refusion?"

#: includes/View/adminsettings.php:495
msgid ""
"Yes, we offer a 30-day money-back guarantee. If you're not satisfied with "
"Luvres for any reason, you can request a refund within 30 days of purchase"
msgstr ""
"Ja, vi tilbyder en 30-dages pengene-tilbage-garanti. Hvis du af en eller "
"anden grund ikke er tilfreds med Luvres, kan du anmode om en refusion inden "
"for 30 dage efter købet"

#: includes/View/adminsettings.php:505
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: includes/View/adminsettings.php:509
msgid "Each user has his own folders"
msgstr "Hver bruger har sine egne mapper"

#: includes/View/adminsettings.php:523
msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization"
msgstr "Tillad indbygget SVG-upload og rensning"

#: includes/View/adminsettings.php:554
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:557
msgid "Count files in each folder"
msgstr "Tæl filer i hver mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:570
msgid "Show folder search"
msgstr "Vis mappesøgning"

#: includes/View/adminsettings.php:583
msgid "Auto focus dropped folder"
msgstr "Autofokus droppet mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:596
msgid "Set default color for new folder"
msgstr "Indstil standardfarve for ny mappe"

#: includes/View/adminsettings.php:626
msgid "Click to set color"
msgstr "Klik for at indstille farve"

#: includes/View/adminsettings.php:632
msgid "Post Types"
msgstr "Indholdstyper"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/adminsettings.php:636
#, php-format
msgid "Which post types do you want to use with %1$s?"
msgstr "Hvilke indlægstyper vil du bruge med %1$s?"

#: includes/View/adminsettings.php:667
msgid "REST API Access Token"
msgstr "REST API-adgangstoken"

#: includes/View/adminsettings.php:670
msgid ""
"This access token is required to authenticate API requests. Keep it secure "
"and regenerate only if necessary"
msgstr ""
"Dette adgangstoken er påkrævet for at godkende API-anmodninger. Hold det "
"sikkert og regenerer kun, hvis det er nødvendigt"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/adminsettings.php:674
#, php-format
msgid "You can learn more %1$shere%2$s"
msgstr "Du kan få mere at vide %1$sher%2$s"

#: includes/View/adminsettings.php:683
msgid "Generate"
msgstr "Frembringe"

#: includes/View/adminsettings.php:697
msgid "Delete plugin data upon deletion"
msgstr "Slet plugin-data ved sletning"

#: includes/View/adminsettings.php:699
msgid ""
"Delete all folders when the plugin is removed. This feature will remove all "
"existing folders created by the plugin upon deletion"
msgstr ""
"Slet alle mapper, når plugin'et fjernes. Denne funktion fjerner alle "
"eksisterende mapper, der er oprettet af plugin'et ved sletning"

#: includes/View/adminsettings.php:716
msgid "Clear All Data"
msgstr "Ryd alle data"

#: includes/View/adminsettings.php:718
msgid ""
"This action will delete all folder data, settings and bring you back to "
"WordPress default media library"
msgstr ""
"Denne handling sletter alle mappedata, indstillinger og bringer dig tilbage "
"til WordPress-standardmediebiblioteket"

#: includes/View/adminsettings.php:722
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"

#: includes/View/adminsettings.php:732
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksporter CSV"

#: includes/View/adminsettings.php:734
msgid "The export will maintain the current folder structure"
msgstr "Eksporten bevarer den aktuelle mappestruktur"

#: includes/View/adminsettings.php:738
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"

#: includes/View/adminsettings.php:744
msgid "Import CSV"
msgstr "Importer CSV"

#: includes/View/adminsettings.php:746
msgid ""
"This import will replace all existing folder and attachment data with the "
"uploaded CSV"
msgstr ""
"Denne import erstatter alle eksisterende mappe- og vedhæftede filer med den "
"uploadede CSV-fil"

#: includes/View/adminsettings.php:752
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"

#: includes/View/app.php:63
msgid "Search folder"
msgstr "Søgemappe"

#: includes/View/appsettings.php:24
msgid "Select a default startup folder"
msgstr "Vælg en standardstartmappe"

#: includes/View/appsettings.php:28
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"

#: includes/View/appsettings.php:40
msgid "Select a default color for new folder"
msgstr "Vælg en standardfarve til ny mappe"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/feedback.php:35
#, php-format
msgid "Looking for a better %1$s experience?"
msgstr "Leder du efter en bedre %1$s oplevelse?"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/feedback.php:40
#, php-format
msgid ""
"We're sad to see you leave! Please let us know why you're deactivating %1$s. "
"Your feedback helps us make it better"
msgstr ""
"Vi er kede af at se dig gå! Fortæl os, hvorfor du deaktiverer %1$s. Din "
"feedback hjælper os med at gøre det bedre"

#: includes/View/feedback.php:47
msgid "It lacks the specific features I need"
msgstr "Den mangler de specifikke funktioner, jeg har brug for"

#: includes/View/feedback.php:48
msgid "It's not compatible with my theme or other plugins"
msgstr "Det er ikke kompatibelt med mit tema eller andre plugins"

#: includes/View/feedback.php:49
msgid "I found another plugin that suits my needs better"
msgstr "Jeg fandt et andet plugin, der passer bedre til mine behov"

#: includes/View/feedback.php:50
msgid "This is only temporary, I'll be using it again"
msgstr "Dette er kun midlertidigt, jeg vil bruge det igen"

#: includes/View/feedback.php:51
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: includes/View/feedback.php:55
msgid "Which features please?"
msgstr "Hvilke funktioner tak?"

#: includes/View/feedback.php:56
msgid "Which theme or plugins are causing the issue?"
msgstr "Hvilket eller hvilke plugins er årsag til problemet?"

#: includes/View/feedback.php:57
msgid "Please share your thoughts?"
msgstr "Del venligst dine tanker?"

#: includes/View/feedback.php:87
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Spring over og deaktiver"

#: includes/View/feedback.php:96
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Indsend & Deaktiver"

#: includes/View/header.php:15
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/header.php:22
#, php-format
msgid "%1$sDocumentation%2$s"
msgstr "%1$sDokumentation%2$s"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag
#: includes/View/header.php:29
#, php-format
msgid "%1$sWebsite%2$s"
msgstr "%1$sHjemmeside%2$s"

#: includes/View/pluginconflict.php:14
msgid "Conflicting Plugin Detected"
msgstr "Modstridende plugin fundet"

#. translators: %1$s is a placeholder for plugin name
#: includes/View/pluginconflict.php:20
#, php-format
msgid ""
"It looks like another active plugin is managing folders, which may cause "
"conflicts with %1$s. To ensure smooth functionality, please deactivate the "
"conflicting plugin below before using %1$s"
msgstr ""
"Det ser ud til, at et andet aktivt plugin administrerer mapper, hvilket kan "
"forårsage konflikter med %1$s. For at sikre jævn funktionalitet skal du "
"deaktivere det modstridende plugin nedenfor, før du bruger %1$s"

#: includes/View/pluginconflict.php:25 includes/View/upgrade.php:22
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: includes/View/proapp.php:11
msgid ""
"Upgrade to the PRO version to integrate Luvre folders with your page builder"
msgstr ""
"Opgrader til PRO-versionen for at integrere Luvre-mapper med din sidebygger"

#: includes/View/usertoken.php:40
msgid "User ID:"
msgstr "Bruger ID:"

#: includes/View/usertoken.php:41
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"

#: includes/View/usertoken.php:43
msgid "User Role:"
msgstr "Bruger rolle:"

#: luvre.php:38
msgid ""
"Luvre Pro cannot be activated while Luvre Lite is active. Please deactivate "
"Luvre Lite first"
msgstr ""
"Luvre Pro kan ikke aktiveres, mens Luvre Lite er aktiv. Deaktiver Luvre Lite "
"først"

#: luvre.php:39 luvre.php:49
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Plugin aktiveringsfejl"

#: luvre.php:48
msgid ""
"Luvre Lite cannot be activated while Luvre Pro is active. Please deactivate "
"Luvre Pro first"
msgstr ""
"Luvre Lite kan ikke aktiveres, mens Luvre Pro er aktiv. Deaktiver Luvre Pro "
"først"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://luvrefolder.com/"
msgstr "https://luvrefolder.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Effortlessly organize your vast collection of WordPress media files into "
"neatly arranged folders and categories."
msgstr ""
"Organiser ubesværet din store samling af WordPress-mediefiler i pænt "
"arrangerede mapper og kategorier."

#. Author of the plugin/theme
msgid "PT. GHOZY LAB LLC"
msgstr "PT. GHOZY LAB LLC"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ghozylab.com/"
msgstr "https://ghozylab.com/"

#~ msgid "All Folders"
#~ msgstr "Alle mapper"

#~ msgid "Luvre Lite"
#~ msgstr "Luvre Lite"

#~ msgid "file_not_found"
#~ msgstr "file_not_found"
