msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Login Security Solution 0.47.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/login-security-"
"solution\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-29 23:53:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Juha Remes <jremes@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

# Translation from WordPress.  DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN.
#: admin.php:112 admin.php:418
msgid "Settings"
msgstr ""

#: admin.php:126
msgid "Change All Passwords"
msgstr "Vaihda kaikki salasanat"

#: admin.php:127
msgid "Do not remind me about this"
msgstr "Älä muistuta minua tästä"

#: admin.php:128
msgid "Require All Passwords Be Changed"
msgstr "Edellytä kaikkien salasanojen vaihtamista"

#: admin.php:143
msgid ""
"%s must be activated via the Network Admin interface when WordPress is in "
"multistie network mode."
msgstr ""
"%s tulee aktivoida verkkoylläpitäjän rajapinnasta kun Wordpress on "
"monisivustotilassa"

#: admin.php:263
msgid "Idle Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"

#: admin.php:264
msgid ""
"Close inactive sessions after this many minutes. 0 disables this feature."
msgstr "Sulje passiiviset istunnot. 0 poistaa toiminnon käytöstä."

#: admin.php:269
msgid "Block Author Query"
msgstr ""

#: admin.php:270
msgid ""
"Prevent attackers from discovering your users' names via the '?author=<id>' "
"URI."
msgstr ""

#: admin.php:272
msgid "Off, allow discovering authors."
msgstr ""

#: admin.php:273
msgid "On, redirect requests to the home page."
msgstr ""

#: admin.php:277
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Huoltotila"

#: admin.php:278
msgid ""
"Disable logins from users who are not administrators and disable posting of "
"comments?"
msgstr ""
"Haluatko poistaa kirjautumisen käyttäjiltä jotka eivät ole ylläpitäjiä ja "
"ottaa kommentoinnin pois käytöstä?"

#: admin.php:280
msgid "Off, let all users log in."
msgstr "Anna kaikkien käyttäjien kirjautua."

#: admin.php:281
msgid "On, disable comments and only let administrators log in."
msgstr "Kommentointi pois käytöstä, vain ylläpitäjät voivat kirjautua."

#: admin.php:285
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivointi"

#: admin.php:286
msgid ""
"Should deactivating the plugin remove all of the plugin's data and settings?"
msgstr ""
"Haluatko että liitännäisen deaktivointi poistaa kaikki liitännäisen tiedot "
"ja asetukset?"

#: admin.php:288
msgid "No, preserve the data for future use."
msgstr "Ei, säilytä tiedot tulevaisuutta varten."

#: admin.php:289
msgid "Yes, delete the damn data."
msgstr "Kyllä, poista jo ne perkeleen tiedot."

#: admin.php:294
msgid "Match Time"
msgstr "Täsmää aika"

#: admin.php:295
msgid ""
"How far back, in minutes, should login failures look for matching data? 0 "
"disables Login Failure slow downs, notifications and breach confirmations."
msgstr ""
"Millä aikavälillä minuuteissa haluat että epäonnistuneissa kirjautumisissa "
"etsitään täsmääviä tietoja?"

#: admin.php:300
msgid "Delay Tier 2"
msgstr "Viivetaso 2"

#: admin.php:301
msgid ""
"How many matching login failures should it take to get into this (%d - %d "
"second) Delay Tier? Must be >= %d."
msgstr ""
"Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumista haluat tälle (%d - %d sekunnin) "
"tälle viivetasolle siirtymiseksi? Vaaditaan >= %d."

#: admin.php:307
msgid "Delay Tier 3"
msgstr "Viivetaso 3"

#: admin.php:308
msgid ""
"How many matching login failures should it take to get into this (%d - %d "
"second) Delay Tier? Must be > Delay Tier 2."
msgstr ""
"Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumista haluat tälle (%d - %d sekunnin) "
"viivetasolle siirtymiseksi? Vaaditaan > viivetaso 2."

#: admin.php:313
msgid "DoS Tier"
msgstr "Palvelunestohyökkäystaso"

#: admin.php:314
msgid ""
"How many matching login failures should it take until the plugin stops "
"delaying responses (to avoid a Denial of Service problem)? 0 disables this "
"feature. Must be > Delay Tier 3."
msgstr ""
"Kuinka monta epäonnistunutta kirjautumista haluat että liitännäinen lopettaa "
"viivytyksen (palvelunesto-ongelman estämiseksi)? 0 poistaa ominaisuuden "
"käytöstä. Vaaditaan > Viivetaso 3."

#: admin.php:319
msgid "Notifications To"
msgstr "Ilmoitukset "

#: admin.php:320
msgid ""
"The email address(es) the failure and breach notifications should be sent "
"to. For multiple addresses, separate them with commas. WordPress' "
"'admin_email' setting is used if none is provided here."
msgstr ""
"Sähköpostiosoitteet joihin rikkomusilmoitukset lähetetään. Jos käytät montaa "
"osoitetta, ole hyvä ja erottele ne pilkulla. Wordpressin ''admin_email'' "
"asetus on käytössä mikäli yhtäkään osoitetta ei olla ilmoitettu."

#: admin.php:325
msgid "Failure Notification"
msgstr "Epäonnistumisilmoitus"

#: admin.php:326
msgid ""
"Notify the administrator after x matching login failures. 0 disables this "
"feature."
msgstr ""
"Ilmoita ylläpitäjälle X epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen. 0 poistaa "
"ominaisuuden käytöstä."

#: admin.php:331
msgid "Multiple Failure Notifications"
msgstr "Useita epäonnistumisilmoituksia."

#: admin.php:332
msgid "Should multiple failure notifications be sent to the administrators?"
msgstr ""
"Haluatko että monta ilmoitus useista epäonnistumisista lähetetään "
"ylläpitäjälle?"

#: admin.php:334
msgid ""
"No, just notify them the first time that x matching login failures happen."
msgstr ""
"Ei, ilmoita ainoastaan ensimmäisellä kerralla kun X kirjautumista on "
"epäonnistunut."

#: admin.php:335
msgid "Yes, notify them upon every x matching login failures."
msgstr "Kyllä, ilmoita joka kerralla kun X kirjautumista on epäonnistunut."

#: admin.php:339
msgid "Breach Notification"
msgstr "Rikkomusilmoitus"

#: admin.php:340
msgid ""
"Notify the administrator if a successful login uses data matching x login "
"failures. 0 disables this feature."
msgstr ""
"Ilmoita ylläpitäjälle mikäli onnistunut kirjautuminen käyttää tietoja jotka "
"täsmäävät X epäonnistunutta kirjautumista. 0 poistaa ominaisuuden käytöstä."

#: admin.php:345 login-security-solution.php:2212
msgid "Breach Email Confirm"
msgstr "Rikkomusilmoituksen vahvistus"

#: admin.php:346
msgid ""
"If a successful login uses data matching x login failures, immediately log "
"the user out and require them to use WordPress' lost password process. 0 "
"disables this feature."
msgstr ""
"Mikäli onnistunut kirjautuminen käyttää tietoja jotka täsmäävät X "
"epäonnistuneeseen kirjautumiseen, pakota käyttäjä kirjautumaan ulos "
"välittömästi ja nollaamaan salasana Wordpressin hukkunut salasana - "
"prosessilla. 0 poistaa ominaisuuden käytöstä."

#: admin.php:352
msgid "Length"
msgstr "Pituus"

#: admin.php:353
msgid "How long must passwords be? Must be >= %d."
msgstr "Mikä on salasanojen vähimmäispituus? Vaaditaan >= %d."

#: admin.php:359
msgid "Complexity Exemption"
msgstr "Erivapaus monimutkaisuusvaatimuksista"

#: admin.php:360
msgid ""
"How long must passwords be to be exempt from the complexity requirements? "
"Must be >= %d."
msgstr ""
"Kuinka pitkiä salasanojen tulee olla jotta ne vapautettaisiin "
"monimutkaisuusvaatimuksista? Vaaditaan >= %d."

#: admin.php:366
msgid "Dict Program Index File"
msgstr ""

#: admin.php:367
msgid "The path and name of the 'dict' index file to examine for common words."
msgstr ""

#: admin.php:372
msgid "Aging"
msgstr "Vanheneminen"

#: admin.php:373
msgid ""
"How many days old can a password be before requiring it be changed? Not "
"recommended. 0 disables this feature."
msgstr ""
"Kuinka monta päivää vanha salasanan tulee olla jotta se vaaditaan "
"muutettavaksi? Ei suositella. 0 poistaa ominaisuuden käytöstä."

#: admin.php:378
msgid "Grace Period"
msgstr "Armonaika"

#: admin.php:379
msgid ""
"How many minutes should a user have to change their password once they know "
"it has expired? Must be >= %d."
msgstr ""
"Kuinka monta minuuttia käyttäjälle tulee antaa sen jälkeen kun hän tietää "
"että salasana on vanhentunut? Vaaditaan >= %d."

#: admin.php:385
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: admin.php:386
msgid ""
"How many passwords should be remembered? Prevents reuse of old passwords. 0 "
"disables this feature."
msgstr ""
"Kuinka monta salasanaa muistetaan? Estää vanhojen salasanojen käyttämisen. 0 "
"poistaa ominaisuuden käytöstä."

#: admin.php:392
msgid "Deletion Interval"
msgstr "Poistamisaikaväli"

#: admin.php:393
msgid ""
"Run the deletion process upon every x login failures. 0 disables this "
"feature. Suggested value: %d."
msgstr ""
"Suorita poistamisprosessi X epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen. 0 poistaa "
"ominaisuuden käytöstä. Suositeltu arvo: %d."

#: admin.php:398
msgid "Deletion Days"
msgstr "Poistopäivät"

#: admin.php:399
msgid "Delete records older than x days."
msgstr "Poista tiedot jotka ovat vanhempia kuin X päivää."

#: admin.php:461
msgid "Login Failure Policies"
msgstr "Menettelytavat koskien epäonnistuneita kirjautumisia"

#: admin.php:467
msgid "Data Retention Policies"
msgstr "Menettelytavat koskien tiedonsäilytystä"

#: admin.php:473
msgid "Password Policies"
msgstr "Menettelytavat koskien salasanoja"

#: admin.php:479
msgid "Miscellaneous Policies"
msgstr "Sekalaiset menettelytavat"

#: admin.php:524
msgid ""
"This plugin stores the IP address, username and password for each failed log "
"in attempt."
msgstr ""
"Tämä liitännäinen säilyttää IP-osoitteet, käyttäjätunnukset ja salasanat "
"jokaisen epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen."

#: admin.php:526
msgid ""
"The data from future login failures are compared against the historical data."
msgstr ""
"Tulevien epäonnistuneiden kirjautumisten tietoja verrataan vanhoihin "
"tietoihin."

#: admin.php:528
msgid ""
"If any of the data points match, the plugin delays printing out the failure "
"message."
msgstr ""
"Mikäli yksikään tiedoista täsmää, liitännäinen viivyttää "
"epäonnistumisilmoituksen tulostamista."

#: admin.php:530
msgid ""
"The goal is for the responses to take so long that the attackers give up and "
"go find an easier target."
msgstr ""
"Tavoitteena on että vastauksen saaminen kestää niin kauan että hyökkääjät "
"antavat periksi."

#: admin.php:532
msgid "The length of the delay is broken up into three tiers."
msgstr "Viivytyksen taso on hajautettu kolmelle tasolle."

#: admin.php:534
msgid "The amount of the delay increases in higher tiers."
msgstr "Viiveaika lisääntyy korkeammilla tasoilla."

#: admin.php:536
msgid ""
"The delay time within each tier is randomized to complicate profiling by "
"attackers."
msgstr ""
"Viiveaika jokaisella tasolla on tehty satunnaiseksi profiloinnin estämiseksi."

#: admin.php:546
msgid "The means for automatically deleting old records from the %s table."
msgstr "Tämä tarkoittaa tietojen automaattista poistamista %s taulusta."

#: admin.php:606 admin.php:622
msgid "Default:"
msgstr "Oletusasetus:"

#: admin.php:646
msgid "must be >= '%s',"
msgstr "Vaaditaan >= '%s',"

#: admin.php:647
msgid "so we used the default value instead."
msgstr "joten käytämme oletusarvoa."

#: admin.php:680
msgid "must be an integer,"
msgstr "tulee olla kokonaisluku,"

#: admin.php:810
msgid "There may be cases where everyone's password should be reset."
msgstr "On tapauksia joissa kaikkien salasanat tulee nollata."

#: admin.php:812
msgid "This page, provided by the %s plugin, offers that functionality."
msgstr "Tämä liitännäisen %s tarjoama sivu antaa siihen mahdollisuuden."

#: admin.php:816
msgid ""
"Submitting this form sets a flag that forces all users, except yourself, to "
"utilize WordPress' built in password reset functionality."
msgstr ""
"Tämän lomakkeen lähettäminen pakottaa kaikki käyttäjät (paitsi itsesi) "
"nollaamaan salasanansa Wordpressin nollaustoiminnolla."

#: admin.php:818
msgid ""
"Users who are presently logged in will be logged out the next time they view "
"a page that requires authentication."
msgstr ""
"Käyttäjät jotka ovat tällä hetkellä kirjautuneita kirjataan ulos seuraavan "
"kerran kun he käyttävät sivua joka vaatii tunnistautumisen."

#: admin.php:830
msgid ""
"Confirm that you want to force all users to change their passwords by "
"checking this box, then click the button, below."
msgstr ""
"Vahvista että haluat pakottaa kaikki käyttäjät nollaamaan salasanansa "
"merkitsemällä tämän laatikon, ja painamalla allaolevaa nappia."

#: admin.php:849
msgid "No thanks. I know what I'm doing. Please don't remind me about this."
msgstr ""
"Ei kiitos, tiedän kyllä mitä olen tekemässä. Ole hyvä äläkä muistuta minua "
"tästä."

#: admin.php:881
msgid ""
"You have checked a box that does not correspond with the button you pressed. "
"Please check and press buttons inside the same section."
msgstr ""

#: admin.php:883
msgid ""
"Please confirm that you really want to do this. Put a check in the '%s' box "
"before hitting the submit button."
msgstr ""

#: admin.php:894
msgid "No thanks"
msgstr "Ei kiitos"

# Translation from WordPress.  DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN.
#: admin.php:899 admin.php:919
msgid "Success!"
msgstr ""

#: admin.php:912
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"

#: admin.php:953
msgid "an administrator"
msgstr "ylläpitäjä"

#: admin.php:964
msgid ""
"NOTICE: you turned on Maintenance Mode at some point. It disables new "
"comments and keeps non-administrators from logging in."
msgstr ""

#: admin.php:966
msgid ""
"WARNING: the site in Maintenance Mode. Talk to %s before making any changes."
msgstr ""

#: admin.php:972
msgid ""
"To turn this off, go to Settings | Login Security Solution | Maintenance "
"Mode."
msgstr ""

#: admin.php:997
msgid ""
"You have not asked your users to change their passwords since the plugin was "
"activated. Most users have weak passwords. This plugin's password policies "
"protect your site from brute force attacks. Please improve security for "
"everyone on the Internet by making all users pick new, strong, passwords."
msgstr ""

#: admin.php:1001
msgid ""
"Speaking of which, do YOU have a strong password? Make sure by changing "
"yours too."
msgstr ""

#: admin.php:1005
msgid ""
"The following link leads to a user interface where you can either require "
"all passwords to be reset or disable this notice."
msgstr ""

# Translation from WordPress.  DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN.
#: admin.php:1035
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: admin.php:1041
msgid "$user_ID variable not set. Another plugin is misbehaving."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:680 tests/LoginErrorsTest.php:97
#: tests/LoginErrorsTest.php:111
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana."

# Translation from WordPress.  DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN.
#: login-security-solution.php:687 tests/LoginErrorsTest.php:125
#: tests/LoginErrorsTest.php:139
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:713 tests/LoginMessageTest.php:66
msgid "It has been over %d minutes since your last action."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:714 tests/LoginMessageTest.php:67
msgid "Please log back in."
msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu takaisin sisään."

#: login-security-solution.php:717 tests/LoginMessageTest.php:77
msgid "The grace period for changing your password has expired."
msgstr "Salasanan nollaamisen armonaika on umpeutunut."

#: login-security-solution.php:718 tests/LoginMessageTest.php:78
msgid "Please submit this form to reset your password."
msgstr "Ole hyvä ja lähetä tämä lomake nollataksesi salasanasi."

#: login-security-solution.php:721 tests/LoginMessageTest.php:88
msgid "Your password must be reset."
msgstr "Sinun tulee nollata salasanasi."

#: login-security-solution.php:722 tests/LoginMessageTest.php:89
msgid "Please submit this form to reset it."
msgstr "Ole hyvä ja lähetä tämä lomake nollataksesi salasanasi."

#: login-security-solution.php:725 tests/LoginMessageTest.php:104
msgid "Your password has expired. Please log in and change it."
msgstr "Salasanasi on vanhentunut. Ole hyvä ja vaihda se."

#: login-security-solution.php:726 tests/LoginMessageTest.php:105
msgid "We provide a %d minute grace period to do so."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:734 tests/LoginMessageTest.php:129
#: tests/LoginMessageTest.php:144
msgid "The site is undergoing maintenance."
msgstr "Sivustoa huolletaan tällä hetkellä."

#: login-security-solution.php:735 tests/LoginMessageTest.php:130
#: tests/LoginMessageTest.php:145
msgid "Please try again later."
msgstr "Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin."

#: login-security-solution.php:762
msgid ""
"The password should either be: A) at least %d characters long and contain "
"upper and lower case letters (except languages that only have one case) plus "
"numbers and punctuation, or B) at least %d characters long. The password can "
"not contain words related to you or this website."
msgstr ""

# Translation from WordPress.  DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN.
#: login-security-solution.php:1122
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:1285
msgid ""
"\n"
"Component                    Count     Value from Current Attempt\n"
"------------------------     -----     --------------------------------\n"
"Network IP                   %5d     %s\n"
"Username                     %5d     %s\n"
"Password MD5                 %5d     %s\n"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2017 tests/LoginMessageTest.php:148
#: tests/PasswordValidationTest.php:474
msgid "Passwords must use ASCII characters."
msgstr "Salasanan tulee käyttää ASCII-merkkejä."

#: login-security-solution.php:2019 tests/PasswordValidationTest.php:544
msgid ""
"Passwords must either contain upper-case and lower-case letters or be %d "
"characters long."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2021 tests/PasswordValidationTest.php:622
msgid "Password is too common."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2023 tests/PasswordValidationTest.php:638
msgid "Passwords can't be variations of dictionary words."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2025 tests/PasswordValidationTest.php:450
msgid "Password not set."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2027 tests/PasswordValidationTest.php:531
msgid "Passwords must either contain numbers or be %d characters long."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2029 tests/PasswordValidationTest.php:518
msgid ""
"Passwords must either contain punctuation marks / symbols or be %d "
"characters long."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2031 tests/PasswordChangeTest.php:303
msgid "Passwords can not be reused."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2033 tests/PasswordValidationTest.php:570
msgid "Passwords can't have that many sequential characters."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2035 tests/PasswordValidationTest.php:557
msgid "Passwords can't be sequential keys."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2037 tests/LoginMessageTest.php:115
#: tests/PasswordChangeTest.php:336 tests/PasswordValidationTest.php:491
#: tests/PasswordValidationTest.php:505
msgid "Password is too short."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2039 tests/PasswordValidationTest.php:461
msgid "Passwords must be strings."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2041 tests/PasswordValidationTest.php:609
msgid "Passwords can't contain site info."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2043 tests/PasswordValidationTest.php:583
#: tests/PasswordValidationTest.php:596
msgid "Passwords can't contain user data."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2195
msgid "POTENTIAL INTRUSION AT %s"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2199
msgid "Your website, %s, may have been broken in to."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2202
msgid ""
"Someone just logged in using the following components. Prior to that, some "
"combination of those components were a part of %d failed attempts to log in "
"during the past %d minutes:"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2207
msgid "They logged in from the following IP address: %s"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2210
msgid ""
"The user has been logged out and will be required to confirm their identity "
"via the password reset functionality."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2212
msgid ""
"WARNING: The '%s' setting you chose means this person has NOT been logged "
"out and will NOT be required to confirm their identity."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2214
msgid "A notification about this potential breach has been sent to the user."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2217
msgid "This message is from the %s plugin (%s) for WordPress."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2260
msgid "VERIFY YOU LOGGED IN TO %s"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2264
msgid ""
"Someone just logged into your '%s' account at %s.  Was it you that logged "
"in?  We are asking because the site happens to be under attack at the moment."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2268
msgid ""
"To ensure your account is not being hijacked, you will have go through the "
"'%s' process before logging in again."
msgstr ""

# Translation from WordPress.  DO NOT TRANSLATE IT IN THIS PLUGIN.
#: login-security-solution.php:2268
msgid "Lost your password?"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2271
msgid "If it was NOT YOU, please do the following right away:"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2274
msgid " * Log into the site and change your password."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2277
msgid " * Send an email to %s letting them know it was not you who logged in."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2318
msgid "ATTACK HAPPENING TO %s"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2322
msgid "Your website, %s, is undergoing a brute force attack."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2325
msgid ""
"There have been at least %d failed attempts to log in during the past %d "
"minutes that used one or more of the following components:"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2330
msgid "The most recent attempt came from the following IP address: %s"
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2332
msgid ""
"The %s plugin (%s) for WordPress is repelling the attack by making their "
"login failures take a very long time."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2336
msgid ""
"This attacker will also be denied access in the event they stumble upon "
"valid credentials."
msgstr ""

#: login-security-solution.php:2342
msgid ""
"Further notifications about this attacker will only be sent if the attack "
"stops for at least %d minutes and then resumes."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Login Security Solution"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/login-security-solution/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/login-security-solution/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Requires very strong passwords, repels brute force login attacks, prevents "
"login information disclosures, expires idle sessions, notifies admins of "
"attacks and breaches, permits administrators to disable logins for "
"maintenance or emergency reasons and reset all passwords."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Daniel Convissor"
msgstr "Daniel Convissor"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.analysisandsolutions.com/"
msgstr "http://www.analysisandsolutions.com/"
