msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ListoWP\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 10:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 14:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: listo_plugin.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Crowdin-Project: ListoWP\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 568977\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: listowp.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: pl_PL\n"

#: assets/js/block-editor.js:7 assets/js/block-editor.js:10
msgid "ListoWP"
msgstr "ListoWP"

#: assets/js/block-editor.js:10 classes/models/collections.php:18
#: classes/models/collections.php:98 classes/models/collections.php:113
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/config/config.php:32 templates/root.php:53 templates/root.php:56
msgid "Lists"
msgstr "Listy"

#: classes/config/config.php:34
msgctxt "admin"
msgid "Configure smart lists for all users"
msgstr "Konfiguracja inteligentnych list dla wszystkich użytkowników"

#: classes/config/config.php:62
msgctxt "admin"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: classes/config/config.php:67
msgctxt "admin"
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: classes/config/config.php:68
msgctxt "admin"
msgid "Default color scheme"
msgstr "Domyślny schemat kolorów"

#: classes/config/config.php:68
msgctxt "Application color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: classes/config/config.php:68
msgctxt "Application color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: classes/config/config.php:71
msgctxt "admin"
msgid "Powered by ListoWP"
msgstr "Oparte o ListoWP"

#: classes/config/config.php:78
msgctxt "admin"
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i czas"

#: classes/config/config.php:82
msgctxt "admin"
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"

#: classes/config/config.php:83
msgctxt "admin"
msgid "Short"
msgstr "Krótka wersja"

#: classes/config/config.php:84
msgctxt "admin"
msgid "Long"
msgstr "Długa wersja"

#: classes/config/config.php:90
msgctxt "admin"
msgid "Integrations"
msgstr "Integracje"

#: classes/config/config.php:113
#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: classes/config/config.php:117
msgctxt "admin"
msgid "Bulk export & delete (GDPR)"
msgstr "Masowy eksport i kasowanie (GDPR)"

#: classes/config/config.php:118
msgctxt "admin"
msgid "Debug log"
msgstr "Debug log"

#: classes/config/config_license.php:32
msgctxt "admin"
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezaktywuj"

#: classes/config/config_license.php:38
msgctxt "admin"
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: classes/config/config_license.php:134
#: classes/config/config_license.php:204
msgctxt "admin"
msgid "Invalid license"
msgstr "Błędna licencja"

#: classes/config/config_license.php:176
#: classes/config/config_license.php:222
#: classes/config/config_license.php:297
msgctxt "admin"
msgid "An error occurred, please try again"
msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj później"

#. translators: the license key expiration date
#: classes/config/config_license.php:193
#, php-format
msgctxt "admin"
msgid "Your license key expired on %s"
msgstr "Klucz licencyjny wygasł w dniu %s"

#: classes/config/config_license.php:200
msgctxt "admin"
msgid "Your license key has been disabled"
msgstr "Twój klucz licencyjny został wyłączony"

#: classes/config/config_license.php:209
msgctxt "admin"
msgid "Your license is not active for this URL"
msgstr "Twoja licencja nie jest aktywna dla tego URL"

#. translators: the plugin name
#: classes/config/config_license.php:214
#, php-format
msgctxt "admin"
msgid "This appears to be an invalid license key for %s"
msgstr "Wygląda na to, że jest to nieprawidłowy klucz licencyjny dla %s"

#: classes/config/config_license.php:218
msgctxt "admin"
msgid "Your license key has reached its activation limit"
msgstr "Klucz licencyjny osiągnął limit aktywacji"

#: classes/config/config_panel.php:21 classes/config/plugins_list.php:25
msgctxt "admin"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

#: classes/config/config_panel.php:28 classes/config/config_panel.php:217
#: classes/config/plugins_list.php:32
msgctxt "admin"
msgid "Upgrade to Pro!"
msgstr "Upgraduj do Pro!"

#: classes/config/config_panel.php:36
msgctxt "admin"
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: classes/config/config_panel.php:115 classes/config/config_panel.php:123
#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:52
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: classes/config/config_panel.php:139
#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:74
msgctxt "admin"
msgid "Slug"
msgstr "Ścieżka"

#: classes/config/config_panel.php:147
#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:67
msgctxt "admin"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: classes/config/config_panel.php:153
msgctxt "admin"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: classes/config/config_panel.php:202
msgctxt "admin"
msgid "Requires the plugin \"Community by PeepSo\""
msgstr "Wymaga wtyczki \"Community by PeepSo\""

#: classes/config/config_panel.php:203
#, php-format
msgctxt "admin"
msgid "You can manage the PeepSo integration %s"
msgstr "Możesz zarządzać integracją PeepSo %s"

#: classes/config/config_panel.php:203
msgctxt "admin"
msgid "here"
msgstr "tutaj"

#: classes/config/config_panel.php:204
msgid "Inbox cannot be disabled"
msgstr "Skrzynka nie może być wyłączona"

#: classes/config/config_panel.php:205
msgctxt "admin"
msgid "Users will be able to bulk export and delete their lists and tasks in accordance to the privacy laws such as GDPR"
msgstr "Użytkownicy będą mogli masowo eksportować i usuwać swoje listy i zadania zgodnie z przepisami dotyczącymi prywatności, takimi jak GDPR"

#: classes/config/config_panel.php:206
msgctxt "admin"
msgid "Used only for debugging, recommended to keep disabled"
msgstr "Używane tylko do debugowania, rekomendowane, aby zachować wyłączone"

#: classes/config/config_panel.php:207
msgctxt "admin"
msgid "Used on Tasks due this year"
msgstr "Używane w zadaniach z datą wygaśnięcia w tym roku"

#: classes/config/config_panel.php:208
msgctxt "admin"
msgid "Used on Tasks due any other year"
msgstr "Używane w zadaniach z datą wygaśnięcia w każdym innym roku"

#: classes/config/config_panel.php:216
msgctxt "admin"
msgid "Not configurable in the free version."
msgstr "Nie można skonfigurować w wersji darmowej."

#: classes/config/config_panel.php:234
#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:71
#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:78
msgctxt "admin"
msgid "Leave empty for the default value"
msgstr "Pozostaw puste dla wartości domyślnej"

#: classes/frontend/assets.php:126
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/frontend/assets.php:127
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: classes/frontend/assets.php:128 templates/admin/config_item_select.php:22
#: templates/admin/config_item_text.php:18 templates/collection_header.php:54
#: templates/collection_header.php:58 templates/collection_header.php:71
#: templates/item.php:34 templates/item.php:39 templates/root.php:35
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: classes/frontend/assets.php:129
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: classes/frontend/assets.php:131
msgid "This action will completely delete all your lists and tasks! Are you sure want to proceed?"
msgstr "Ta akcja całkowicie usunie wszystkie twoje listy i zadania! Czy na pewno chcesz kontynuować?"

#: classes/models/collection.php:96
msgid "All due tasks"
msgstr "Wszystkie wygaśnięte zadania"

#: classes/models/collection.php:104
msgid "All tasks with a due date"
msgstr "Wszystkie zadania z datą wygaśnięcia"

#: classes/models/collection.php:112
msgid "All uncompleted tasks"
msgstr "Wszystkie niezamknięte zadania"

#: classes/models/collection.php:120
msgid "All completed tasks"
msgstr "Wszystkie ukończone zadania"

#: classes/models/collection.php:128
msgid "Tasks not assigned to a list"
msgstr "Zadania nieprzypisane do żadnej listy"

#: classes/models/collection.php:136
msgid "All repeating tasks"
msgstr "Wszystkie powtarzające się zadania"

#: classes/models/collections.php:24
msgctxt "Tasks type/state"
msgid "Expired"
msgstr "Wygaśnięte"

#: classes/models/collections.php:25
msgctxt "Tasks type/state"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowane"

#: classes/models/collections.php:26
msgctxt "Tasks type/state"
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzające się"

#: classes/models/collections.php:27
msgctxt "Tasks type/state"
msgid "To Do"
msgstr "Do zrobienia"

#: classes/models/collections.php:28
msgctxt "Tasks type/state"
msgid "Inbox"
msgstr "Skrzynka"

#: classes/models/collections.php:29
msgctxt "Tasks type/state"
msgid "Done"
msgstr "Zamknięte"

#. translators: the plugin name.
#: classes/pro/edd/edd_updater.php:253
#, php-format
msgctxt "admin"
msgid "There is a new version of %1$s available"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1$s"

#: classes/pro/edd/edd_updater.php:259
msgctxt "admin"
msgid "Contact your network administrator to install the update"
msgstr "Skontaktuj się z administratorem sieci, żeby zainstalować aktualizację"

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: classes/pro/edd/edd_updater.php:264
#, php-format
msgctxt "admin"
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s"
msgstr "%1$s Wyświetl szczegóły %2$s wersji%3$s"

#: classes/pro/edd/edd_updater.php:272
#, php-format
msgctxt "admin"
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s"
msgstr "%1$s Wyświetl szczegóły %3$s%2$s wersji lub %4$saktualizuj teraz%5$s"

#: classes/pro/edd/edd_updater.php:283
msgctxt "admin"
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj teraz"

#: classes/pro/edd/edd_updater.php:515
msgctxt "admin"
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do instalowania aktualizacji"

#: classes/pro/edd/edd_updater.php:515
msgctxt "admin"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: classes/pro/integrations/buddyboss/buddyboss-profile.php:9
#: classes/pro/integrations/woocommerce/woocommerce.php:56
#: templates/preferences.php:10 templates/root.php:54
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"

#: classes/pro/integrations/buddyboss/buddyboss-profile.php:10
msgid "tasks"
msgstr "zadania"

#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:49
msgctxt "admin"
msgid "Show \"Tasks\" tab in user profiles"
msgstr "Pokaż zakładkę \"Zadania\" w profilach użytkowników"

#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:49
msgctxt "admin"
msgid "accessible only to profile owner"
msgstr "dostępne tylko dla właściciela profilu"

#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:64
msgid "Leave empty for the default value"
msgstr "Pozostaw puste pole dla wartości domyślnej"

#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:78
msgctxt "admin"
msgid "FontAwesome (or similar)"
msgstr "FontAwesome (lub podobny)"

#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:81
msgctxt "admin"
msgid "Icon CSS class"
msgstr "Klasa CSS ikony"

#: classes/pro/integrations/peepso/peepso-admin.php:88
msgctxt "admin"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: classes/pro/new_strings/new_strings.php:7
msgid "Change icon"
msgstr "Zmień ikonę"

#: classes/pro/new_strings/new_strings.php:8
#: templates/collection_custom_icon.php:11
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: classes/pro/recurring/recurring.php:113
msgid "Does not repeat"
msgstr "Nie powtarza się"

#: classes/pro/recurring/recurring.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"

#: classes/pro/recurring/recurring.php:123
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"

#: classes/pro/recurring/recurring.php:128
msgid "Biweekly"
msgstr "Co dwa tygodnie"

#: classes/pro/recurring/recurring.php:133
msgid "Monthly"
msgstr "Co miesiąc"

#: classes/pro/recurring/recurring.php:138
msgid "Yearly"
msgstr "Co rok"

#: classes/utilities/string.php:26
msgctxt "Short for thousands"
msgid "k"
msgstr "tys"

#: classes/utilities/string.php:29
msgctxt "Short for millions"
msgid "m"
msgstr "mil"

#: templates/admin/config_item_select.php:26
#: templates/admin/config_item_text.php:22 templates/collection_header.php:59
#: templates/item.php:40 templates/item_due_popup.php:113
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: templates/collection_custom_icon.php:15
msgid "Remove icon"
msgstr "Usuń ikonę"

#: templates/collection_header.php:11 templates/item.php:16
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"

#: templates/collection_header.php:15
msgid "Open tasks"
msgstr "Otwarte zadania"

#: templates/collection_header.php:19
msgid "Done tasks"
msgstr "Wykonane zadania"

#: templates/collection_header.php:23
msgid "Due tasks"
msgstr "Wygaśnięte zadania"

#: templates/collection_header.php:28
msgid "Show full description"
msgstr "Zobacz pełny opis"

#: templates/collection_header.php:29
msgid "Hide full description"
msgstr "Ukryj pełny opis"

#: templates/collection_header.php:32 templates/item.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: templates/collection_header.php:40 templates/item.php:21
#: templates/root.php:33
msgid "List name"
msgstr "Nazwa listy"

#: templates/collection_header.php:42 templates/item.php:22
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: templates/collection_header.php:47
msgid "Delete list and tasks"
msgstr "Skasuj listę i zadania"

#: templates/collection_header.php:50 templates/item.php:30
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: templates/collection_header.php:68
msgid "Task title"
msgstr "Tytuł zadania"

#: templates/collection_header.php:75 templates/root.php:36
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: templates/item.php:27
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"

#: templates/item.php:61
msgid "Show details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: templates/item.php:62
msgid "Hide details"
msgstr "Ukryj szczegóły"

#: templates/item_due.php:18
msgid "No due date"
msgstr "Brak terminu"

#: templates/item_due_popup.php:20
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/item_due_popup.php:26
msgid "Select date"
msgstr "Wybierz datę"

#: templates/item_due_popup.php:44 templates/item_due_popup.php:74
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: templates/item_due_popup.php:99
msgid "am"
msgstr "am"

#: templates/item_due_popup.php:100
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: templates/item_due_popup.php:110
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: templates/item_list_empty.php:1
msgid "No tasks here"
msgstr "Brak zadań"

#: templates/new_collection.php:2 templates/root.php:42
msgid "New list"
msgstr "Nowa lista"

#: templates/new_item.php:2 templates/root.php:73
msgid "New task"
msgstr "Nowe zadanie"

#: templates/preferences.php:2
msgctxt "Button to close window etc"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: templates/preferences.php:5 templates/root.php:65
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"

#: templates/preferences.php:13
msgid "Default order"
msgstr "Domyślna kolejność"

#: templates/preferences.php:18
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"

#: templates/preferences.php:19
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: templates/preferences.php:20
msgid "Due date"
msgstr "Termin"

#: templates/preferences.php:31
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: templates/preferences.php:32
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: templates/preferences.php:39
msgid "Hide completed"
msgstr "Ukryj zamknięte"

#: templates/preferences.php:44
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: templates/preferences.php:45
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: templates/preferences.php:55
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"

#: templates/preferences.php:58
msgid "Set your current timezone"
msgstr "Ustaw swoją aktualną strefę czasową"

#: templates/preferences.php:77
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"

#: templates/preferences.php:80
msgid "Manage your data"
msgstr "Zarządzaj swoimi danymi"

#: templates/preferences.php:84
msgid "Delete all lists and tasks"
msgstr "Usuń wszystkie listy i zadania"

#: templates/preferences.php:85
msgid "Export all lists and tasks"
msgstr "Eksportuj wszystkie listy i zadania"

#: templates/pro/item_due_recurring.php:3
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie"

#: templates/root.php:22
msgid "Collapse"
msgstr "Zwiń"

#: templates/root.php:23
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"

#: templates/root.php:61
msgid "Toggle full screen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "ListoWP Pro"
msgstr "ListoWP Pro"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Front-end To Do Lists for your WordPress users"
msgstr "Listy zadań dla twoich użytkowników WordPressa"

#. Author of the plugin/theme
msgid "EmeraldWP"
msgstr "EmeraldWP"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ListoWP.com"
msgstr "https://ListoWP.com"

