msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lightview Plus 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 19:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Thorsten <thorsten@puzich.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html;esc_html_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/libs\n"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:40
msgid "Lightview Plus"
msgstr "Lightview Plus"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:52
msgid "Select video portal:"
msgstr "Wähle Video Portal"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:66
msgid "Insert video ID:"
msgstr "Gebe Video ID ein"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:80
msgid "Show video without link"
msgstr "Video ohne Link anzeigen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:86
msgid "Link text:"
msgstr "Linktext:"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:96
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus-popup.php:98
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:124
#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:458
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:125
msgid "Support"
msgstr "Hilfe"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:126
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:127
#, fuzzy
msgid "Amazon Wishlist"
msgstr "Spenden über die Amazon Wunschliste"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:156
msgid "Notice for:"
msgstr "Nachricht für:"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:158
msgid "Update-Notice for:"
msgstr "Update-Nachricht für:"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:331
msgid "Lightview Javascript and/or CSS isn't copied to the plugin directory. See <a href=\"http://www.puzich.com/wordpress-plugins/lightview-en\">installation instructions for further details</a>. If you have installed an version prior 3.0 of lightview. Please download and copy the new lightview 3.0 or higher in the lightview plus directory. <a href=\"http://projects.nickstakenburg.com/lightview/download\">Please download the new version of lightview here</a>. To get rid of this message, delete all the directories /images, /css and /js in the plugin directory and copy the new lightview into the plugin directory!"
msgstr "Lightview Javascript und/oder die CSS Dateien wurden nicht in das Plugin Verzeichnis kopiert. Weiteres siehe <a href=\"http://www.puzich.com/wordpress-plugins/lightview\">in den Installations-Anweisungen</a>. Falls du eine ältere Lightview Version kleiner Version 3.0 installiert hast, dann downloade und kopiere das neue Lightview 3.0 oder höher in das Lightview Plus Plugin Verzeichnis. <a href=\"http://projects.nickstakenburg.com/lightview/download\">Bitte downloade the neue Lightview Version hier</a>. Um diese Nachricht los zu werden, lösche alle Verzeichnisse /images, css and /js in dem Plugin Verzeichnis und kopiere nicht neue Lightview Javascript Version dort hinein."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:449
msgid "Settings saved."
msgstr "Optionen gesichert."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:462
#, fuzzy
msgid "Load jQuery Library from Google"
msgstr "Lade Prototype & Scriptacolous Javascript Bibliotheken von Google"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:463
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to load jQuery from Google and get it always in the newest version. Otherwise the local version of jQuery will load"
msgstr "Wenn du Prototype und Scriptaculous von Google laden möchtest um es immer in der aktuellsten Version zu erhalten. Andernfalls wird eine lokale Version von Prototype und Scriptaculous geladen."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:468
msgid "Activate Lightview for [gallery]?"
msgstr "Aktiviere Lightview für [gallery]?"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:469
#, fuzzy
msgid "If activated, it shows the wordpress gallery with Lightview"
msgstr "Wenn aktiviert, zeigt es die Wordpress Gallerie mit Lightview"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:474
msgid "Backup Lightview Javascript during Update"
msgstr "Backup von Lightview Javascript während des Updates erstellen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:475
msgid "Backups the lightview javascript files for upgrade-reasons. After uprading to a new lightview-plus version, it is needless to copy the javascript files back in the plugin directory"
msgstr "Erstellt ein Backup der Lightview Javascript Dateien. Nach einem Upgrade der Lightview-Plus Version ist es nicht mehr nötig, die Javascript Dateien zurück in das Plugin-Verzeichnis zu kopieren"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:480
msgid "Activate Lightview for Videos"
msgstr "Aktiviere Lightview für Videos"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:481
msgid "Implements the video function. ATTENTION: It only works, if you do not have the embedded video plugin activated"
msgstr "Implementiert die Video Funktion. ACHTUNG: Dies funktioniert nur, wenn Sie nicht das Embedded Video Plugin aktiviert haben"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:485
msgid "Show Links under videos"
msgstr "Zeige Links unter den Videos"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:486
msgid "Show a link to the original site of the video"
msgstr "Zeigt einen Link zur originalen Seite des Videos"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:490
msgid "Show a small Link under the Video"
msgstr "Zeigt den Link unter dem Video etwas kleiner an"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:491
msgid "The video link will be shown smaller"
msgstr "Der Link unter dem Video wird kleiner angezeigt"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:495
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:496
msgid "Defines the separator between the service (eg. YouTube) and your comment"
msgstr "Legt den Trenner zwischen dem Service (z. B. YouTube) und deinem Kommentar fest"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:500
msgid "Video Preview Width (in px)"
msgstr "Video Breite des Vorschaubildes (in px)"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:501
msgid "Choose the width of the preview images for the videos"
msgstr "Wähle die Größe des Vorschaubildes für die Videos"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:505
msgid "Video Width (in px)"
msgstr "Video Breite (in px)"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:506
msgid "You can choose, what width the video and image have"
msgstr "Du kannst auswählen, welche Breite das Video und das Vorschaubild haben sollen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:511
msgid "Show all videos with the embed codes with lightview"
msgstr "Öffne alle Videos mit ihrem Embed Code mit Lightview"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:512
msgid "Replaces the embed code of vimeo and youtube videos to show them with lightview"
msgstr "Ersetzt den Embed Code der Vimeo und Youtube Videos um diese mit Lightview anzuzeigen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:516
#, fuzzy
msgid "Show video in feed"
msgstr "Im Feed anzeigen?"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:517
msgid "Shows the video in the feed. Otherwise the preview image of the video is shown, with a link to your website."
msgstr "Zeigt das Video direkt im Feed. Sonst wird ein Vorschaubild des Videos gezeit, mit einem Link zur Webseite."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:521
msgid "Show Video Debug Infos"
msgstr "Zeige Video Debug Infos"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:522
msgid "Shows video informations, like embed url or image url of the video. Only for debug!"
msgstr "Zeigt Video Informationen, wie Embed URL oder Bild URL des Videos. Nur für Debug Zwecke!"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:527
msgid "Skin for Lightview"
msgstr "Lightview-Skin"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:528
msgid "Choose the Skin of Lightview."
msgstr "Suche das Skin von Lightview aus, um das Aussehen anzupassen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:538
msgid "Customize background"
msgstr "Individualisiere den Hintergrund"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:542
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrund Farbe"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:543
msgid "Select the color of the background"
msgstr "Suche die Farbe des Hintergrunds aus"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:547
msgid "Background Opacity"
msgstr "Deckkraft des Hintergrunds"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:548
msgid "Choose, how much the background will shine through"
msgstr "Wie stark soll der Hintergrund durchscheinen?"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:559
msgid "Customize border"
msgstr "Individualisiere Rahmen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:563
msgid "Border Color"
msgstr "Farbe des Rahmens"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:564
msgid "Select the color of the border around lightview"
msgstr "Suche dir die Farbe für den Rahmen um Lightview aus"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:568
msgid "Border Size"
msgstr "Rahmengröße"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:569
msgid "Select thick the border will be in pixel"
msgstr "Suche dir die dicke des Rahmens in Pixel aus"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:577
msgid "Border Opacity"
msgstr "Deckkraft des Rahmens"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:578
msgid "Choose, how much the background will shine through the border"
msgstr "Suche dir aus, wie stark der Hintergrund durch den Rahmen scheinen soll"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:586
msgid "Radius of the border"
msgstr "Radius des Rahmens"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:587
msgid "Sets the radius of the border"
msgstr "Definiert den Radius des Rahmens"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:597
msgid "Sets position and options of the controls"
msgstr "Bestimme die Position der Kontrollen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:598
#, fuzzy
msgid "Sets position of the controls. The default is relative which positions the controls relative to the window, top sets the controls fixed at the top of the screen"
msgstr "Setzt die Position der Kontrollen. Standard ist \"relative\" was die Position relativ zum Fenster setzt, \"top\" setzt die Kontrollen fest oberhalb des Bildschirms"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:607
msgid "Customize overlay"
msgstr "Indiviualisiere das Overlay"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:611
#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:612
msgid "Sets the color of the overlay"
msgstr "Definiert die Farbe des Overlays"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:616
#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:617
msgid "Sets the opacity of the overlay"
msgstr "Setzt die Deckkraft des Overlays"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:628
msgid "Activate shadow around the window"
msgstr "Aktiviert Schatten um das Lightview Fenster"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:629
msgid "Defines if you want a shadow around the lightview window"
msgstr "Definiert ob du Schatten um das Lightview Fenster haben möchtest"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:632
msgid "Shadow color"
msgstr "Schattenfarbe"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:633
msgid "Set the shadow underneath the window"
msgstr "Setzt den Schatten unter dem Fenster"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:637
msgid "Shadow blur"
msgstr "Schattenflecken"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:638
msgid "Style the shadow"
msgstr "Stil des Schattens"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:646
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "Deckkraft des Schattens"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:647
msgid "Choose opacity of the shadow"
msgstr "Suche dir die Deckkraft des Schattens aus"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:657
msgid "Save Changes"
msgstr "Speichere Änderungen"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:663
msgid "Donation"
msgstr "Spenden"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:666
msgid "Lightview Plus has required a great deal of time and effort to develop. If it's been useful to you then you can support this development by making a small donation. This will act as an incentive for me to carry on developing it, providing countless hours of support, and including any enhancements that are suggested. If you don't have a clue how much you want to spend, the average of the last donations were €8. But every other amount is welcome. Please note, that PayPal takes for every transaction round about €0.50. So every donation below €1 is only a donation to PayPal ;-) Further you have the options to have a look at my amazon wishlist."
msgstr "Lightview Plus zu entwickeln hat sehr viel Zeit und Anstrengungen gekostet. Wenn es für dich nützlich ist, dann kannst du die Entwicklungsarbeit unterstützen, wenn du einen kleinen Beitrag spendest. Dies wäre Ansporn für mich weiterhin zu entwickeln, weiter unzählige Stunden an Support zu leisten und vorgeschlagene Erweiterungen zu implementieren. Wenn du keine Vorstellung hast, wieviel du spenden möchtest, dann sei erwähnt, dass der Durchschnitt der letzten Spenden bei ca. €8 lag. Aber jeder andere Spendenbetrag wird freudig entgegengenommen. Aber anzumerken ist, dass PayPal für jede Zahlung ungefähr €0,50 einbehält, d. h. jede Spende unter €1 ist nur eine Spende an PayPal ;-) Du kannst mir aber auch einen Wunsch über meine Amazon Wunschliste erfüllen."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:667
msgid "Donate via PayPal!"
msgstr "Spende via PayPal!"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/lightview-plus.php:667
msgid "make a gift with Amazon"
msgstr "Mache ein Geschenk mit Amazon"

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/libs/core.php:337
msgid "There is a video that cannot be displayed in this feed. "
msgstr "Dieses Video kann nicht im Feed dargestellt werden."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/libs/core.php:337
msgid "Visit the blog entry to see the video."
msgstr "Besuche den Blog um das Video zu sehen."

#: /Users/Thorsten/Dropbox/Source/lightview-plus/libs/core.php:424
msgid "Video not available"
msgstr "Video ist nicht verfügbar"

#~ msgid "Donate with PayPal"
#~ msgstr "Spende via PayPal"

#~ msgid ""
#~ "Lightview Javascript and/or CSS isn't copied to the plugin directory. See "
#~ "installation instructions for further details."
#~ msgstr ""
#~ "Lightview Javascript und/prder CSS wurden nicht in das Plugin Verzeichnis "
#~ "kopiert. Siehe Installations Dokumente für weitere Details."

#~ msgid ""
#~ "Load prototype and scriptacolous libraries brought with lightview plus"
#~ msgstr ""
#~ "Lade Prototype/Scriptacolous Javascript Bibliothek, welche mit Lightview-"
#~ "Plus geliefert wird"

#~ msgid ""
#~ "Please, deactivate this, if you know what you are doing. It loads a "
#~ "version of Prototype and Scriptaculous that works best with lightview"
#~ msgstr ""
#~ "Deaktiviere diese Einstellung nur, wenn du weißt, was du tust. Dies lädt "
#~ "eine Version von Prototype und Scriptaculous, welche gut mit Lightview "
#~ "funktioniert."

#~ msgid "Portal video"
#~ msgstr "Portal Video"

#~ msgid "Local video"
#~ msgstr "Lokales Video"

#~ msgid "Upload video"
#~ msgstr "Upload Video"

#~ msgid "Video URL"
#~ msgstr "Video URL"

#~ msgid "Select video file:"
#~ msgstr "Wähle Video Datei"

#~ msgid "Local video file:"
#~ msgstr "Lokale Video Datei"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titel:"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beschreibung:"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Upload"

#~ msgid "load prototype/scriptacolous javascript Library?"
#~ msgstr "Lade Prototype/Scriptacolous Javascript Bibliothek?"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "Nein"

#~ msgid "Video Options"
#~ msgstr "Video Optionen"

#~ msgid "If no, it will show a bigger text"
#~ msgstr "Falls nein, wird ein grösserer Text angezeigt"

#~ msgid ""
#~ "You can choose, if you want to show the video in the feed. Currently, it "
#~ "is only possible to show a link to the video"
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst auswählen, ob du das Video im Feed anzeigen möchtest. Im Moment "
#~ "ist es nur möglich einen Link im Feed anzuzeigen."

#~ msgid "Update Options »"
#~ msgstr "Speichern »"
