# Thai translation for LexiTerm
# Copyright (C) 2026 Umit OZAY
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LexiTerm 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: umitozay95@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-15 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Umit OZAY <umitozay95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Antigravity\n"
"X-Domain: lexiterm\n"

msgid "LexiTerm Settings"
msgstr "การตั้งค่าคำอธิบายคำศัพท์ AI"

msgid "AI Description"
msgstr "คำอธิบาย AI"

msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

msgid "OpenAI API Key"
msgstr "คีย์ API ของ OpenAI"

msgid "Enter your OpenAI API key. You can obtain one from %s."
msgstr "ป้อนคีย์ API ของ OpenAI ของคุณ คุณสามารถรับได้จาก %s"

msgid "AI Model"
msgstr "โมเดล AI"

msgid "Select the OpenAI model to use for generating descriptions."
msgstr "เลือกโมเดล OpenAI ที่จะใช้สร้างคำอธิบาย"

msgid "AI Prompt Template"
msgstr "เทมเพลตพรอมต์ AI"

msgid "Customize the AI prompt. Use %s as a placeholder — it will be replaced with the category or tag name automatically."
msgstr "ปรับแต่งพรอมต์ AI ใช้ %s เป็นตัวแทน — จะถูกแทนที่ด้วยชื่อหมวดหมู่หรือแท็กโดยอัตโนมัติ"

msgid "Save Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

msgid "Generate AI & Save"
msgstr "สร้างด้วย AI และบันทึก"

msgid "Generating…"
msgstr "กำลังสร้าง…"

msgid "AI is thinking, please wait…"
msgstr "AI กำลังคิด กรุณารอ…"

msgid "✓ Saved!"
msgstr "✓ บันทึกแล้ว!"

msgid "Regenerate"
msgstr "สร้างใหม่"

msgid "Error! Retry"
msgstr "ข้อผิดพลาด! ลองอีกครั้ง"

msgid "Error: "
msgstr "ข้อผิดพลาด: "

msgid "Fill with AI"
msgstr "เติมด้วย AI"

msgid "AI is thinking…"
msgstr "AI กำลังคิด…"

msgid "Please enter a name in the \"Name\" field first."
msgstr "กรุณาป้อนชื่อในช่อง \"ชื่อ\" ก่อน"

msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดำเนินการนี้"

msgid "Term name not found."
msgstr "ไม่พบชื่อคำศัพท์"

msgid "Please enter your API key in Settings > AI Description."
msgstr "กรุณาป้อนคีย์ API ในการตั้งค่า > คำอธิบาย AI"

msgid "Prompt is empty. Please set a prompt in Settings > AI Description."
msgstr "พรอมต์ว่างเปล่า กรุณาตั้งค่าพรอมต์ในการตั้งค่า > คำอธิบาย AI"

msgid "API connection error: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ API: %s"

msgid "Description was generated but could not be saved to the database."
msgstr "คำอธิบายถูกสร้างแล้ว แต่ไม่สามารถบันทึกลงฐานข้อมูลได้"

msgid "The AI could not respond. Your API balance may be exhausted."
msgstr "AI ไม่สามารถตอบสนองได้ ยอดเงิน API ของคุณอาจหมดแล้ว"

msgid "You are an experienced, SEO-expert content editor. Write a concise, natural, human-written description for the '{name}' category/tag on my website.\n\nRULES:\n1. Maximum 2-3 sentences.\n2. Do NOT use AI clichés (e.g., 'Welcome', 'Are you ready?'). Focus directly on action and content.\n3. Sentences should not repeat each other; avoid sounding mechanical.\n4. Naturally embed keywords like '{name}', 'free', 'online', 'best' into the text without forcing them.\n5. Use an energetic yet genuine tone that both informs and engages the visitor."
msgstr "คุณเป็นบรรณาธิการเนื้อหาที่มีประสบการณ์และเชี่ยวชาญ SEO เขียนคำอธิบายที่กระชับ เป็นธรรมชาติ เหมือนมนุษย์เขียน สำหรับหมวดหมู่/แท็ก '{name}' บนเว็บไซต์ของฉัน\n\nกฎ:\n1. สูงสุด 2-3 ประโยค\n2. อย่าใช้สำนวนซ้ำซาก AI (เช่น 'ยินดีต้อนรับ', 'พร้อมหรือยัง?') มุ่งเน้นที่การกระทำและเนื้อหาโดยตรง\n3. ประโยคไม่ควรซ้ำกัน หลีกเลี่ยงการฟังดูเหมือนเครื่องจักร\n4. สอดแทรกคำสำคัญอย่างเป็นธรรมชาติ เช่น '{name}', 'ฟรี', 'ออนไลน์', 'ดีที่สุด'\n5. ใช้น้ำเสียงที่กระฉับกระเฉงแต่จริงใจ ทั้งให้ข้อมูลและดึงดูดผู้เยี่ยมชม"
