msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lead Generation Form\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 15:20+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Webenvo\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/dashboard.php:65
msgid "Total From Created"
msgstr "Total Dibuat"

#: admin/dashboard.php:67 admin/manage-forms.php:36
msgid "Create New Form"
msgstr "Buat Formulir Baru"

#: admin/dashboard.php:68 lead-generation-form.php:161
msgid "Manage Forms"
msgstr "Kelola Formulir"

#: admin/dashboard.php:73
msgid "Total Lead Captured"
msgstr "Total Dicapai"

#: admin/dashboard.php:75
msgid "Manage Leads"
msgstr "Kelola Lead"

#: admin/dashboard.php:80
msgid "Getting Started Tips"
msgstr "Tips Memulai"

#: admin/dashboard.php:81
msgid "Create a new form using the FORM GENERATOR menu"
msgstr "Buat formulir baru menggunakan menu PEMBUATAN FORMULIR"

#: admin/dashboard.php:82
msgid "Copy a form shortcode from the MANAGE FORMS menu"
msgstr "Salin kode singkat formulir dari menu KELOLA FORMULIR"

#: admin/dashboard.php:83
msgid "Publish form shortcode on a page or post"
msgstr "Terbitkan kode singkat formulir pada halaman atau pos"

#: admin/dashboard.php:84
msgid "Manage captured leads and saved data on the ALL CAPTURED LEADS menu"
msgstr ""
"Kelola prospek yang diambil dan data yang disimpan di menu SEMUA LEAD YANG "
"DITANGKAPKelola lead yang diambil dan data yang disimpan di menu SEMUA LEAD "
"YANG DICAPAI"

#: admin/dashboard.php:85
msgid "Using the SETTINGS menu page you can configure the settings"
msgstr ""
"Menggunakan halaman menu PENGATURAN, Anda dapat mengonfigurasi "
"pengaturanDengan menggunakan halaman menu PENGATURAN, Anda dapat "
"mengonfigurasi pengaturan"

#: admin/dashboard.php:90 admin/lead-loader.php:37
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"

#: admin/dashboard.php:91
msgid ""
"Please refer to our video docs for more help and tutorial videos about "
"plugins."
msgstr ""
"Silakan lihat dokumen video kami untuk bantuan lebih lanjut dan video "
"tutorial tentang plugin.Silakan merujuk ke video dokumen kami untuk bantuan "
"lebih lanjut dan tutorial tentang plugin."

#: admin/dashboard.php:92
msgid "Visit Our YouTube Channel"
msgstr "Kunjungi Saluran YouTube Kami"

#: admin/dashboard.php:93
msgid "Read plugin change logs."
msgstr "Membaca log perubahan plugin."

#: admin/dashboard.php:95
msgid "Plugin Change Logs"
msgstr "Log Perubahan Plugin"

#: admin/form-generator.php:76
msgid "Create or Modify Form"
msgstr "Buat atau Ubah Formulir"

#: admin/form-generator.php:100 admin/import-export.php:124
#: admin/manage-forms.php:43 admin/manage-forms.php:85
msgid "Form Name"
msgstr "Nama Formulir"

#: admin/form-generator.php:101 admin/import-export.php:125
msgid "Type a name for the form"
msgstr "Ketikkan nama untuk formulir"

#: admin/form-generator.php:117
msgid "Save Form"
msgstr "Simpan Formulir"

#: admin/form-generator.php:126
msgid "Please Read FAQ While Create OR Modify Form"
msgstr "Harap Baca FAQ Saat Membuat ATAU Memodifikasi Formulir"

#: admin/form-generator.php:131
msgid "Q.1. Is it permissible to use copied content for the Form structure?"
msgstr ""
"Q.1. Apakah diperbolehkan menggunakan konten yang disalin untuk struktur "
"Formulir?"

#: admin/form-generator.php:132
msgid "You may insert copied information as plain text."
msgstr "Anda dapat menyisipkan informasi yang disalin sebagai teks biasa."

#: admin/form-generator.php:133
msgid ""
"However, directly pasting data into Form label and attribute fields is "
"discouraged."
msgstr ""
"Namun, tidak disarankan untuk langsung menempelkan data ke bidang label dan "
"atribut Formulir."

#: admin/form-generator.php:137
msgid "Q.2. Can I include several fields in the Form structure?"
msgstr "Q.2. Bisakah saya menyertakan beberapa bidang dalam struktur Formulir?"

#: admin/form-generator.php:138
msgid "Absolutely, you can incorporate numerous fields in the Form."
msgstr "Tentu saja, Anda dapat memasukkan banyak bidang ke dalam Formulir."

#: admin/form-generator.php:139
msgid "However, only one submit button is allowed per Form."
msgstr "Namun, hanya satu tombol kirim yang diperbolehkan per Formulir."

#: admin/form-generator.php:143
msgid ""
"Q.3. Can I alter the Form structure after it's been published on the website?"
msgstr ""
"Q.3. Bisakah saya mengubah struktur Formulir setelah dipublikasikan di situs "
"web?"

#: admin/form-generator.php:144
msgid "It's advised against changing the form structure after publishing."
msgstr ""
"Disarankan untuk tidak mengubah struktur formulir setelah dipublikasikan."

#: admin/form-generator.php:145
msgid ""
"Doing so may lead to discrepancies in the records table on the All Leads "
"page."
msgstr ""
"Hal ini dapat menyebabkan perbedaan dalam tabel catatan di halaman Semua "
"Prospek."

#: admin/form-generator.php:146
msgid ""
"However, if you haven't received any submissions or data from users, you may "
"make adjustments to the Form."
msgstr ""
"Namun, jika Anda belum menerima kiriman atau data apa pun dari pengguna, "
"Anda dapat melakukan penyesuaian pada Formulir."

#: admin/form-generator.php:147
msgid ""
"You can clone the current Form and modify or replace it with an older one."
msgstr ""
"Anda dapat mengkloning Formulir saat ini dan memodifikasi atau menggantinya "
"dengan yang lebih lama."

#: admin/form-generator.php:151
msgid "Server Info for debugging"
msgstr "Info Server untuk debugging"

#: admin/form-generator.php:159
msgid "Maximum upload file size"
msgstr "Ukuran file unggahan maksimum"

#: admin/form-generator.php:160
msgid "Maximum post size"
msgstr "Ukuran kiriman maksimum"

#: admin/import-export.php:41
msgid "Export A Form"
msgstr "Ekspor Formulir"

#: admin/import-export.php:44 admin/import-export.php:76
#: admin/import-export.php:93 admin/lead-loader.php:37 admin/lead-loader.php:39
#: admin/leads.php:37
msgid "Select Form"
msgstr "Pilih Formulir"

#: admin/import-export.php:57
msgid "Export From Data"
msgstr "Ekspor Data Dari Formulir"

#: admin/import-export.php:63
msgid "Copy Code"
msgstr "Salin Kode"

#: admin/import-export.php:64
msgid "Code copied to clipboard."
msgstr "Kode disalin ke clipboard."

#: admin/import-export.php:71
msgid "Combine Two Form"
msgstr "Gabungkan Dua Formulir"

#: admin/import-export.php:74
msgid "Form One"
msgstr "Formulir Satu"

#: admin/import-export.php:91
msgid "Form Two"
msgstr "Formulir Dua"

#: admin/import-export.php:108
msgid "Combine From"
msgstr "Gabungkan Dari"

#: admin/import-export.php:113
msgid ""
"Form combined successfully. Go to the Manage Forms menu to manage combined "
"forms."
msgstr ""
"Formulir berhasil digabungkan. Buka menu Kelola Formulir untuk mengelola "
"formulir gabungan."

#: admin/import-export.php:121
msgid "Import A Form"
msgstr "Impor Formulir"

#: admin/import-export.php:128
msgid "Paste Form Data"
msgstr "Tempelkan Data Formulir"

#: admin/import-export.php:129
msgid "Important Note: Please paste the copied Form data in JSON format only."
msgstr ""
"Catatan Penting: Harap tempelkan data Formulir yang disalin dalam format "
"JSON saja."

#: admin/import-export.php:132
msgid "Import From Data"
msgstr "Impor Data Dari Formulir"

#: admin/import-export.php:137
msgid "Form imported successfully"
msgstr "Formulir berhasil diimpor"

#: admin/import-export.php:146
msgid "Please Read FAQ While Import & Export and Combining Forms"
msgstr "Silakan Baca FAQ Saat Mengimpor"

#: admin/import-export.php:151
msgid "Q.1. What is the use of import, export, and combine forms features?"
msgstr "Q.1. Apa kegunaan fitur impor, ekspor, dan penggabungan formulir?"

#: admin/import-export.php:152
msgid ""
"You can use Export Form features for exporting forms from one website to "
"another website where the Lead Generation Form plugin is installed."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan fitur Ekspor Formulir untuk mengekspor formulir dari "
"satu situs web ke situs web lain tempat plugin Formulir Pembuatan Prospek "
"diinstal."

#: admin/import-export.php:153
msgid "Using the Import Form feature, you can import via copied code."
msgstr ""
"Menggunakan fitur Impor Formulir, Anda dapat mengimpor melalui kode yang "
"disalin."

#: admin/import-export.php:154
msgid "The Combined Form feature is utilized to merge two forms into one form."
msgstr ""
"Fitur Formulir Gabungan dimanfaatkan untuk menggabungkan dua formulir "
"menjadi satu formulir."

#: admin/import-export.php:158
msgid "Q.2. What are the primary guidelines for exporting forms?"
msgstr "Q.2. Apa pedoman utama untuk mengekspor formulir?"

#: admin/import-export.php:159
msgid ""
"While importing a form, always use the Copy Code button to copy the form "
"code."
msgstr ""
"Saat mengimpor formulir, selalu gunakan tombol Salin Kode untuk menyalin "
"kode formulir."

#: admin/import-export.php:163
msgid "Q.3. What are the primary guidelines for import forms?"
msgstr "Q.3. Apa pedoman utama untuk formulir impor?"

#: admin/import-export.php:164
msgid "Always paste the copied JSON object data for importing."
msgstr "Selalu tempelkan data objek JSON yang disalin untuk diimpor."

#: admin/import-export.php:165
msgid ""
"Adding other than JSON object data for importing Forms will result in an "
"error."
msgstr ""
"Menambahkan data objek selain JSON untuk mengimpor Formulir akan "
"menghasilkan kesalahan."

#: admin/import-export.php:169
msgid ""
"Q.4. Can we import and export Forms from any third-party plugins like "
"Contact Form 7?"
msgstr ""
"Q.4. Bisakah kita mengimpor dan mengekspor Formulir dari plugin pihak ketiga "
"seperti Formulir Kontak 7?"

#: admin/import-export.php:170
msgid "No, you can't import or export Forms from other or third-party plugins."
msgstr ""
"Tidak, Anda tidak dapat mengimpor atau mengekspor Formulir dari plugin lain "
"atau pihak ketiga."

#: admin/import-export.php:171
msgid ""
"You can only import or export Forms into the Lead Generation Form plugin."
msgstr ""
"Anda hanya dapat mengimpor atau mengekspor Formulir ke plugin Formulir "
"Pembuatan Prospek."

#: admin/import-export.php:175
msgid "Q.5. What are the primary guidelines for combining forms?"
msgstr "Q.5. Apa pedoman utama untuk menggabungkan formulir?"

#: admin/import-export.php:176
msgid ""
"The key instruction is to review and refine the resulting form by "
"eliminating any redundant submit buttons if they are present."
msgstr ""
"Instruksi utamanya adalah meninjau dan menyempurnakan formulir yang "
"dihasilkan dengan menghilangkan tombol kirim yang berlebihan jika ada."

#: admin/leads.php:35
msgid "Select a Form to Access Its Captured Leads"
msgstr "Pilih Formulir untuk Mengakses Lead yang Tercatat"

#: admin/leads.php:60
msgid "Please Read FAQ While Managing All Leads"
msgstr "Harap Baca FAQ Saat Mengelola Semua Prospek"

#: admin/leads.php:65
msgid "Q.1. How do you filter data tables?"
msgstr "Q.1. Bagaimana Anda memfilter tabel data?"

#: admin/leads.php:66
msgid "Use the search button located at the top corner of the table."
msgstr "Gunakan tombol pencarian yang terletak di sudut atas tabel."

#: admin/leads.php:67
msgid "Enter your criteria in the search box to filter data and rows."
msgstr ""
"Masukkan kriteria Anda di kotak pencarian untuk memfilter data dan baris."

#: admin/leads.php:68
msgid "To sort the table, click on the desired column header or label."
msgstr "Untuk mengurutkan tabel, klik judul atau label kolom yang diinginkan."

#: admin/leads.php:72
msgid "Q.2. How can you download the complete list of leads data?"
msgstr "Q.2. Bagaimana cara mengunduh daftar lengkap data prospek?"

#: admin/leads.php:73
msgid "Choose the desired Form from the list."
msgstr "Pilih Formulir yang diinginkan dari daftar."

#: admin/leads.php:74
msgid ""
"If you have a saved record, a download button will appear below the table."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki catatan yang disimpan, tombol unduh akan muncul di bawah "
"tabel."

#: admin/leads.php:75
msgid "Click on this button to download the list."
msgstr "Klik tombol ini untuk mengunduh daftarnya."

#: admin/leads.php:79
msgid "Q.3. Can I download the filtered data list?"
msgstr "Q.3. Bisakah saya mengunduh daftar data yang difilter?"

#: admin/leads.php:80
msgid "No, downloading the filtered data list is not possible."
msgstr "Tidak, pengunduhan daftar data yang difilter tidak dapat dilakukan."

#: admin/leads.php:81
msgid "The download provides a complete list of leads in CSV format."
msgstr "Unduhan menyediakan daftar lengkap prospek dalam format CSV."

#: admin/leads.php:82
msgid ""
"However, once you open the CSV file in Microsoft Excel, you can apply "
"filters to the data."
msgstr ""
"Namun, setelah Anda membuka file CSV di Microsoft Excel, Anda dapat "
"menerapkan filter pada data."

#: admin/manage-forms.php:35
msgid "Manage Form"
msgstr "Kelola Formulir"

#: admin/manage-forms.php:42 admin/manage-forms.php:84
#: includes/shortcode.php:734
msgid "Form ID"
msgstr "ID Formulir"

#: admin/manage-forms.php:44 admin/manage-forms.php:86
msgid "Form Shortcode"
msgstr "Kode Singkat Formulir"

#: admin/manage-forms.php:45 admin/manage-forms.php:87
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: admin/manage-forms.php:68 lead-generation-form.php:254
msgid "Copied"
msgstr "Disalin"

#: admin/manage-forms.php:97
msgid "Please Read FAQ While Manage Forms"
msgstr "Harap Baca FAQ Saat Mengelola Formulir"

#: admin/manage-forms.php:102
msgid "Q.1. What is the use of Clone Form features?"
msgstr "Q.1. Apa kegunaan fitur Clone Form?"

#: admin/manage-forms.php:103
msgid "Using clone form features you can make a copy of an existing form."
msgstr ""
"Dengan menggunakan fitur formulir klon, Anda dapat membuat salinan formulir "
"yang sudah ada."

#: admin/manage-forms.php:107
msgid "Q.2. What are the primary guidelines for deleting a form?"
msgstr "Q.2. Apa saja pedoman utama untuk menghapus formulir?"

#: admin/manage-forms.php:108
msgid ""
"When you want to delete a form, it is essential to be aware that all the "
"leads captured through that specific form will be permanently removed along "
"with the form itself."
msgstr ""
"Saat Anda ingin menghapus formulir, penting untuk menyadari bahwa semua "
"prospek yang ditangkap melalui formulir spesifik tersebut akan dihapus "
"secara permanen bersama dengan formulir itu sendiri."

#: admin/settings.php:34 includes/install-script.php:28
msgid "Thank you! Your query has been successfully submitted."
msgstr "Terima kasih! Pertanyaan Anda telah berhasil dikirim."

#: admin/settings.php:42
msgid "Settings Panel"
msgstr "Panel Pengaturan"

#: admin/settings.php:53
msgid "Recaptcha Status"
msgstr "Status Recaptcha"

#: admin/settings.php:55 admin/settings.php:90
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: admin/settings.php:56 admin/settings.php:91
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: admin/settings.php:66
msgid "How do we get the Google reCAPTCHA Site Key and Secret Key?"
msgstr ""
"Bagaimana cara mendapatkan Kunci Situs dan Kunci Rahasia Google reCAPTCHA?"

#: admin/settings.php:69
msgid "Message"
msgstr "Pesan"

#: admin/settings.php:74
msgid "Message To User"
msgstr "Pesan ke Pengguna"

#: admin/settings.php:76
msgid ""
"After successful form submission shows a message to the user, allowed HTML "
"tags are p, strong, i, br, a, and hr."
msgstr ""
"Setelah pengiriman formulir berhasil menampilkan pesan kepada pengguna, tag "
"HTML yang diperbolehkan adalah p, strong, i, br, a, dan hr."

#: admin/settings.php:84
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/settings.php:88
msgid "Notify To Admin"
msgstr "Beritahu Admin"

#: admin/settings.php:93
msgid ""
"After successful lead captures an email notification is sent to admin with "
"lead data."
msgstr ""
"Setelah pengambilan prospek berhasil, pemberitahuan email dikirim ke admin "
"dengan data prospek."

#: admin/settings.php:96
msgid "Email Via"
msgstr "Email Via"

#: admin/settings.php:105
msgid "For Gmail use smtp.gmail.com as SMTP Host."
msgstr "Untuk Gmail, gunakan smtp.gmail.com sebagai Host SMTP."

#: admin/settings.php:109
msgid "Username"
msgstr "Nama belakang"

#: admin/settings.php:111
msgid ""
"For Gmail, your email address example@gmail.com is used as an SMTP Username."
msgstr ""
"Untuk Gmail, alamat email Anda example@gmail.com digunakan sebagai Nama "
"Pengguna SMTP."

#: admin/settings.php:115
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"

#: admin/settings.php:117
msgid "How to get a Gmail SMTP Password?"
msgstr "Bagaimana cara mendapatkan Kata Sandi SMTP Gmail?"

#: admin/settings.php:121
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi"

#: admin/settings.php:126
msgid "Encryption will be used when sending an email."
msgstr "Enkripsi akan digunakan saat mengirim email."

#: admin/settings.php:132
msgid ""
"The port which will be used when sending an email. If you choose TLS it "
"should be set to 587. For SSL use port 465 instead."
msgstr ""
"Port yang akan digunakan saat mengirim email. Port yang akan digunakan saat "
"mengirim email. Jika Anda memilih TLS, sebaiknya disetel ke 587. Untuk SSL, "
"gunakan port 465."

#: admin/settings.php:139
msgid "Save Settings"
msgstr "Simpan Pengaturan"

#: includes/shortcode.php:509 includes/shortcode.php:637
msgid "Sorry! you do not have sufficient permission to access this form."
msgstr ""
"Maaf! Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk mengakses formulir ini."

#: includes/shortcode.php:588
msgid "Sorry! your request has not been verified."
msgstr "Maaf! permintaan Anda belum diverifikasi."

#: includes/shortcode.php:732
msgid "Details are as follows"
msgstr "Rinciannya adalah sebagai berikut"

#: includes/shortcode.php:759
msgid "A new query received by"
msgstr "Permintaan baru diterima oleh"

#: lead-generation-form.php:162
msgid "Form Generator"
msgstr "Pembuat Formulir"

#: lead-generation-form.php:163
msgid "All Captured Leads"
msgstr "Semua Lead yang Dicapai"

#: lead-generation-form.php:164
msgid "Import & Export"
msgstr "Impor & Ekspor"

#: lead-generation-form.php:165
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: lead-generation-form.php:438 lead-generation-form.php:554
msgid "Date Time"
msgstr "Tanggal Waktu"

#: lead-generation-form.php:439 lead-generation-form.php:555
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

#: lead-generation-form.php:528
msgid "Select Lead"
msgstr "Pilih Pemimpin"

#: lead-generation-form.php:556
msgid "Delete Selected Leads"
msgstr "Hapus Prospek yang Dipilih"

#: lead-generation-form.php:562
msgid "Download All Data List"
msgstr "Unduh Daftar Semua Data"

#~ msgid "row"
#~ msgstr "baris"

#~ msgid "column"
#~ msgstr "kolom"

#~ msgid "cell"
#~ msgstr "sel"

#~ msgid "Manage Froms"
#~ msgstr "Kelola Formulir"

#~ msgid "Recaptcha"
#~ msgstr "Recaptcha"

#~ msgid "Site Key"
#~ msgstr "Kunci Situs"

#~ msgid "Secret Key"
#~ msgstr "Kunci Rahasia"

#~ msgid "WP MAIL"
#~ msgstr "WP MAIL"

#~ msgid "SMTP"
#~ msgstr "SMTP"

#~ msgid "SMTP Host"
#~ msgstr "Host SMTP"

#~ msgid "For Gmail your email password use as SMTP Password."
#~ msgstr "Untuk Gmail, gunakan kata sandi email Anda sebagai Kata Sandi SMTP."

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "SMTP Port"
#~ msgstr "Port SMTP"

#~ msgid "New Lead Captured by Form ID"
#~ msgstr "Lead Baru Dicapai oleh ID Formulir"
